1 00:00:14,062 --> 00:00:15,700 Previously on "Weeds"... 2 00:00:15,820 --> 00:00:18,903 They found Esteban's body. You're safe now. 3 00:00:19,026 --> 00:00:21,290 What are you doing? Going to New York to find mom. 4 00:00:21,324 --> 00:00:23,744 You're all going? Yeah. We're going to America. 5 00:00:23,776 --> 00:00:26,807 Go home. There will not be any good photos today. 6 00:00:26,841 --> 00:00:28,306 Come on, Gunder. 7 00:00:28,340 --> 00:00:29,840 I've doubled the sales of your weird flower water. 8 00:00:29,875 --> 00:00:31,475 How's my baby boy? 9 00:00:31,509 --> 00:00:32,574 Annancy! 10 00:00:32,608 --> 00:00:33,607 What did he call me? 11 00:00:33,641 --> 00:00:35,175 "Aunt Nancy." 12 00:00:35,210 --> 00:00:37,308 Hi. I'm Nancy. I'm Zoya's -- I know who you are. 13 00:00:37,342 --> 00:00:39,443 I was hoping we could make a trade. 14 00:00:39,478 --> 00:00:40,780 What do you want? You want money? 15 00:00:40,815 --> 00:00:41,751 I want weed. 16 00:00:41,785 --> 00:00:43,156 Free taste. 17 00:00:43,190 --> 00:00:45,023 Is that why you were avoiding us all day, 18 00:00:45,058 --> 00:00:47,097 to smoke a bowl with some new crime buddies or... 19 00:00:47,131 --> 00:00:48,164 Did you? What? 20 00:00:48,199 --> 00:00:49,198 Avoid us? Yes. 21 00:00:49,233 --> 00:00:50,367 Where am I going? 22 00:00:50,401 --> 00:00:51,569 Urine sample, 23 00:00:51,603 --> 00:00:53,341 drug test kit, in my office now. 24 00:00:59,175 --> 00:01:07,878 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 25 00:01:07,998 --> 00:01:09,732 Redrum. Redrum. Redrum. Redrum. 26 00:01:09,767 --> 00:01:11,569 Redrum. Redrum. 27 00:01:14,307 --> 00:01:18,379 It's 8:00 A.M., ladies. Drug class is in session. 28 00:01:18,414 --> 00:01:20,916 Shelby Keene -- wasted 28 years to smack, 29 00:01:20,950 --> 00:01:23,620 did another seven for sale and distribution. 30 00:01:23,654 --> 00:01:24,822 Been where you are. 31 00:01:24,856 --> 00:01:27,492 Heard about you, pretty. 32 00:01:28,762 --> 00:01:30,496 Number. 33 00:01:30,531 --> 00:01:32,499 Number! 81426-370. 34 00:01:32,533 --> 00:01:35,270 You like crapping in metal toilets, 370, 35 00:01:35,304 --> 00:01:36,738 in full view of the world? 36 00:01:36,772 --> 00:01:37,939 You like the stench of disinfectant, 37 00:01:37,973 --> 00:01:38,940 the lights on all night? 38 00:01:38,974 --> 00:01:39,940 You miss it? 39 00:01:39,975 --> 00:01:41,476 Not especially. 40 00:01:41,510 --> 00:01:44,112 You piss positive again, that's where you're going -- 41 00:01:44,147 --> 00:01:45,847 Right back, full sentence. 42 00:01:45,882 --> 00:01:46,848 Pretty, sit. 43 00:01:48,117 --> 00:01:51,352 Some of you have been away for years. 44 00:01:51,387 --> 00:01:53,487 You're going out to a changed world. 45 00:01:53,522 --> 00:01:57,357 The city's cleaned up, sentence is twice as hard for possession. 46 00:01:57,392 --> 00:01:59,426 Nice old pusher-man in the park 47 00:01:59,461 --> 00:02:02,130 is now a messenger with a beeper and a gun. 48 00:02:02,165 --> 00:02:04,833 Don't nobody use beepers no more, Pocahontas. 49 00:02:04,868 --> 00:02:06,235 That's stone-age shit. 50 00:02:06,269 --> 00:02:08,505 When I used to work for Magic Jim, 51 00:02:08,539 --> 00:02:11,575 you call 1-800-get-magic, and whoop, there it is. 52 00:02:11,610 --> 00:02:14,379 Nah. The real joint's the witch doctor. 53 00:02:14,414 --> 00:02:16,949 Man's got a Twitter feed and a fuckin' iPhone app. 54 00:02:16,983 --> 00:02:18,919 Beep-bop. He's at your door. 55 00:02:18,953 --> 00:02:21,155 Beeper. Bitch should be wearing a bone in her hair. 56 00:02:25,461 --> 00:02:27,429 Jamaica Bay, Queens? 57 00:02:27,463 --> 00:02:29,297 No. Too far out. Stay on the island. 58 00:02:29,332 --> 00:02:31,167 Easier to get to Washington Heights. 59 00:02:31,201 --> 00:02:33,769 Three-bedrooms are really expensive. 60 00:02:33,804 --> 00:02:35,839 We still have enough money for return tickets. 61 00:02:35,873 --> 00:02:37,474 Maybe we should all go back. 62 00:02:37,509 --> 00:02:39,310 That money's for rent. Here. Come on. 63 00:02:39,344 --> 00:02:41,979 This is what you worked for -- no more flower-water ads. 64 00:02:42,014 --> 00:02:44,082 Big Apple. Get out and take a bite. 65 00:02:45,518 --> 00:02:48,287 Ooh! Bottomless bacon! 66 00:02:48,322 --> 00:02:49,322 Yes! 67 00:02:49,356 --> 00:02:51,157 Off to Wall Street. 68 00:02:51,192 --> 00:02:52,258 Feeling bullish. 69 00:02:53,094 --> 00:02:54,261 Bearish? 70 00:02:54,295 --> 00:02:56,696 Is it for a gay venture-capital firm? 71 00:02:56,731 --> 00:02:58,265 Oh, you're just hatin' 72 00:02:58,299 --> 00:03:00,533 'cause you never knew I had such a fine ass. 73 00:03:01,702 --> 00:03:04,270 Coming with us to see your mother? 74 00:03:04,305 --> 00:03:05,972 Nope. Job interview. All right. 75 00:03:06,006 --> 00:03:07,640 Well, I will send her your regards. 76 00:03:07,674 --> 00:03:09,977 Catch up with you later. 77 00:03:10,011 --> 00:03:11,111 Let's get it done. 78 00:03:16,417 --> 00:03:19,820 Three minutes. Clayman's on break. 79 00:03:21,556 --> 00:03:23,223 Hi. 80 00:03:23,258 --> 00:03:27,161 So, um, last night? Urine sample? 81 00:03:27,196 --> 00:03:30,232 Any chance you're going back to prison soon? 82 00:03:30,266 --> 00:03:34,470 Counselor Ed pulled strings -- drug class, eight sessions. 83 00:03:34,505 --> 00:03:36,205 W-where's Silas? 84 00:03:36,240 --> 00:03:37,974 He had stuff he had to do. 85 00:03:38,008 --> 00:03:40,210 Yeah, still mad at me. 86 00:03:40,244 --> 00:03:41,478 Yeah. 87 00:03:41,512 --> 00:03:43,413 Well, come on. The Lars thing? 88 00:03:43,447 --> 00:03:45,081 Something that, uh, 89 00:03:45,116 --> 00:03:47,183 we should have a family discussion about at some point, 90 00:03:47,217 --> 00:03:49,485 a lifetime of deceit and so forth. 91 00:03:51,856 --> 00:03:53,490 So... 92 00:03:53,524 --> 00:03:56,560 I-I really wanted to tell you -- 93 00:03:56,595 --> 00:03:59,096 It was, um, n-nice of you to come. 94 00:03:59,131 --> 00:04:01,499 I'm glad to see you. How's Copenhagen? Is it good? 95 00:04:01,533 --> 00:04:03,100 How did -- I have a girlfriend. 96 00:04:03,135 --> 00:04:04,101 Had. 97 00:04:04,136 --> 00:04:06,437 I sent you pictures. 98 00:04:06,472 --> 00:04:09,007 She's 34... 99 00:04:10,309 --> 00:04:12,744 ...Divorced, puppet theater, baby crazy, 100 00:04:12,778 --> 00:04:16,147 a whole sister thing -- Renata "Other shed." 101 00:04:16,181 --> 00:04:17,549 Oddershede. "Ooter shit." 102 00:04:17,583 --> 00:04:19,217 Oddershede is her last name. 103 00:04:19,251 --> 00:04:20,885 We won Best Children's Theater by time out. 104 00:04:20,919 --> 00:04:24,289 Oh, wow. Puppets. Uh, marionette or hand? 105 00:04:24,323 --> 00:04:25,757 Marionettes. 106 00:04:25,791 --> 00:04:28,327 This is Sleipnir, the eight-legged horse, 107 00:04:28,361 --> 00:04:29,962 and this is Berteline, 108 00:04:29,997 --> 00:04:32,766 the sheep princess who danced her husband to death. 109 00:04:32,800 --> 00:04:35,869 And Huginn and Muninn, the gossipy, murderous crows. 110 00:04:35,903 --> 00:04:38,772 Wow. Elaborate. 111 00:04:38,806 --> 00:04:41,908 So, how long you in town for? 112 00:04:41,942 --> 00:04:44,410 We're not -- we're not going back. We're staying. 113 00:04:45,679 --> 00:04:47,013 Clayman's back from break soon. 114 00:04:47,047 --> 00:04:48,882 Yes. Okay. 115 00:04:48,916 --> 00:04:50,250 You're gonna live here? 116 00:04:50,284 --> 00:04:52,051 Don't sound so happy. 117 00:04:52,086 --> 00:04:53,419 Oh, no. I'm... 118 00:04:53,454 --> 00:04:54,955 I'm happy. 119 00:04:54,989 --> 00:04:58,258 It's just things are different now -- really different. 120 00:04:58,292 --> 00:05:00,193 I'm not gonna be... 121 00:05:00,228 --> 00:05:01,962 You're grown-ups. 122 00:05:01,996 --> 00:05:03,697 Wow. Retiring from motherhood. 123 00:05:03,731 --> 00:05:07,601 I knew something had to give, but I didn't, uh -- 124 00:05:07,635 --> 00:05:10,671 No. Everyone needs to be responsible for themselves. 125 00:05:10,705 --> 00:05:14,107 What do you think we've been doing for the past three years? 126 00:05:14,142 --> 00:05:15,976 Okay. 127 00:05:19,881 --> 00:05:22,081 So, um, what are you gonna do here? 128 00:05:22,116 --> 00:05:24,917 What's your plan? I don't want to hear puppets. 129 00:05:24,952 --> 00:05:26,919 I don't know. I'll get a job. 130 00:05:26,953 --> 00:05:29,855 No. You had three years to play. You're gonna give me four. 131 00:05:29,889 --> 00:05:31,356 You're going to college. 132 00:05:31,390 --> 00:05:32,857 I fucked up your high school. I'm not -- 133 00:05:32,891 --> 00:05:34,425 Time, Botwin. 134 00:05:36,128 --> 00:05:38,262 So... 135 00:05:46,138 --> 00:05:47,772 Okay. 136 00:05:49,675 --> 00:05:51,076 Bye. 137 00:06:00,755 --> 00:06:03,389 Silas "Gun-nerd." 138 00:06:03,424 --> 00:06:04,991 It's "Gun-nard." 139 00:06:05,025 --> 00:06:07,526 Nard. 140 00:06:08,862 --> 00:06:10,896 Hylde -- Hylde -- 141 00:06:10,931 --> 00:06:12,298 Hyldeblomst. 142 00:06:12,332 --> 00:06:14,500 It's, uh -- it's a drink. Refreshing. 143 00:06:14,534 --> 00:06:18,503 Is this for print work? My agent didn't really explain. 144 00:06:18,538 --> 00:06:20,805 Hi. I'm Maxeen, the artist. 145 00:06:21,974 --> 00:06:24,308 I thought we weren't supposed to talk about this. 146 00:06:24,343 --> 00:06:25,810 In public, Yvonne is Maxeen. 147 00:06:25,844 --> 00:06:27,912 I choose to not participate 148 00:06:27,946 --> 00:06:30,347 in the commodification of my persona. 149 00:06:30,381 --> 00:06:32,082 I have two last names. 150 00:06:32,116 --> 00:06:35,452 One is the product, and one is the real me. 151 00:06:35,486 --> 00:06:38,688 You are perfect for the gig. 152 00:06:38,722 --> 00:06:41,290 Will you do it? One night, 2,000 bucks. 153 00:06:41,324 --> 00:06:43,826 Oh... 154 00:06:46,096 --> 00:06:48,096 Up there, sweet party deck. 155 00:06:48,131 --> 00:06:50,132 Over here, Italian steam shower, 156 00:06:50,166 --> 00:06:51,667 sub-zero in the kitchen -- 157 00:06:51,701 --> 00:06:55,504 Yeah, big plans. 158 00:06:55,538 --> 00:06:57,172 And then the economy tanked. 159 00:06:57,206 --> 00:06:59,041 Suddenly, my nightclub is a fucking tomb. 160 00:06:59,075 --> 00:07:01,042 No one's ordering bottle service, 161 00:07:01,077 --> 00:07:03,045 no private parties -- no nothing. 162 00:07:03,079 --> 00:07:04,647 Business goes bankrupt. 163 00:07:04,681 --> 00:07:09,551 I tried to unload this place, but nobody's buying. 164 00:07:09,585 --> 00:07:12,487 Double fucked! I give up. White flag. 165 00:07:12,522 --> 00:07:15,090 I am going back upstate and living in my brother's attic 166 00:07:15,124 --> 00:07:16,458 until the market turns. 167 00:07:16,492 --> 00:07:18,460 So what you see is what you get. 168 00:07:18,494 --> 00:07:21,630 I got nothing to put back into it -- zero, as-is. 169 00:07:21,664 --> 00:07:23,699 All repairs, you do yourself. 170 00:07:23,733 --> 00:07:25,600 So exposed wires, no kitchen, 171 00:07:25,635 --> 00:07:28,470 no bathroom wall, and the elevator doesn't work. 172 00:07:29,439 --> 00:07:31,573 Hoop! 173 00:07:31,607 --> 00:07:33,107 Oh, game-played -- 174 00:07:33,142 --> 00:07:35,811 Knicks versus Nets, Meadowlands, '88, epic game. 175 00:07:35,845 --> 00:07:37,145 Don't fuck it up. 176 00:07:37,180 --> 00:07:40,148 No, no, no, no! No sofa dunk shots. 177 00:07:40,183 --> 00:07:42,451 I will be back for that eventually. 178 00:07:42,486 --> 00:07:43,853 We'll take it. 179 00:07:44,922 --> 00:07:47,557 Right here, New York shitty! 180 00:07:48,659 --> 00:07:51,495 Oh, Scott is being such a prick! 181 00:07:51,529 --> 00:07:53,964 I don't know why I got back together with him. 182 00:07:53,998 --> 00:07:55,599 Maybe it was for the kids. 183 00:07:55,633 --> 00:07:56,967 Maybe I was having a weak moment. 184 00:07:57,001 --> 00:07:58,502 I didn't think I could do it on my own. 185 00:07:58,536 --> 00:08:00,471 It's good to see you. Is Stevie around? 186 00:08:00,505 --> 00:08:03,140 I would trade places with you most days in a heartbeat -- 187 00:08:03,175 --> 00:08:05,242 hitting all the city hot spots, 188 00:08:05,276 --> 00:08:08,746 not having to scrape mud off of everybody's fucking cleats. 189 00:08:08,781 --> 00:08:10,048 Jill. What? 190 00:08:10,082 --> 00:08:13,151 Where the fuck is my coffee? 191 00:08:13,186 --> 00:08:14,720 Stevie -- I'd like to see him now. 192 00:08:14,754 --> 00:08:16,121 I don't have a whole lot of time. 193 00:08:16,155 --> 00:08:17,589 Nancy, are you on acid? 194 00:08:17,623 --> 00:08:19,625 It's 10:15. Stevie's at music class. 195 00:08:19,659 --> 00:08:21,794 I faxed you his monthly schedule. 196 00:08:21,828 --> 00:08:23,295 Look at the fucking fax. 197 00:08:23,329 --> 00:08:24,696 Put it on your fucking refrigerator 198 00:08:24,731 --> 00:08:26,031 like the rest of us do, okay? 199 00:08:26,065 --> 00:08:27,899 First of all, I don't have a fridge. 200 00:08:27,933 --> 00:08:30,534 Second of all, I-I don't have a fax machine, 201 00:08:30,569 --> 00:08:32,803 so wherever you're sending these faxes -- 202 00:08:32,837 --> 00:08:34,471 Okay, news flash. 203 00:08:34,506 --> 00:08:36,507 Stevie's at Music Land. Then he's got Spanish class. 204 00:08:36,541 --> 00:08:39,009 Then we have an interview at the Waldorf Kindergarten, 205 00:08:39,044 --> 00:08:40,944 which I'm really nervous about because... 206 00:08:42,514 --> 00:08:45,683 ...I lost this crown, and you can totally see it. 207 00:08:45,717 --> 00:08:47,851 I was thinking of just gluing it back myself, 208 00:08:47,885 --> 00:08:49,820 maybe a little rubber cement. 209 00:08:49,854 --> 00:08:51,054 I'm gonna try that. 210 00:08:51,089 --> 00:08:52,222 What was I saying? 211 00:08:52,257 --> 00:08:53,223 Money. 212 00:08:53,258 --> 00:08:54,658 Do you have a job yet? 213 00:08:54,692 --> 00:08:55,926 I'm working on it. 214 00:08:55,960 --> 00:08:57,661 I'll call you back later. 215 00:08:57,695 --> 00:09:00,664 'Cause Waldorf is $400 a week, and Spanish is $180. 216 00:09:00,698 --> 00:09:02,866 Jill, c-can you shut the fuck up just for one second? 217 00:09:02,900 --> 00:09:04,534 Stevie doesn't need any of that crap. 218 00:09:04,569 --> 00:09:06,069 My kids never had any -- 219 00:09:06,103 --> 00:09:08,571 And your kids turned out so great, right? 220 00:09:08,605 --> 00:09:10,872 Ándale, ándale. This your girl? 221 00:09:10,907 --> 00:09:13,242 Would be pretty if she fixed her hair. 222 00:09:13,276 --> 00:09:16,211 Take pride in yourself before you lose your woman. 223 00:09:16,245 --> 00:09:17,712 It's my turn. Move. 224 00:09:17,746 --> 00:09:18,513 Hey. 225 00:09:18,547 --> 00:09:19,514 Enough. 226 00:09:21,083 --> 00:09:22,918 Not my fault. Not engaging. 227 00:09:22,952 --> 00:09:25,855 Bitch started it. She get the strike, not me. 228 00:09:25,889 --> 00:09:29,092 Nance, you're gonna be getting some papers from my lawyer. 229 00:09:29,126 --> 00:09:30,861 What papers? 230 00:09:30,895 --> 00:09:33,230 Just for school enrollment, to -- to make it legal. 231 00:09:33,265 --> 00:09:35,033 Make what legal? Custody, 232 00:09:35,067 --> 00:09:37,268 so he can register for school. Can you not hear me? 233 00:09:37,303 --> 00:09:38,503 Custody?! 234 00:09:38,538 --> 00:09:40,172 What is that woman doing behind you? 235 00:09:40,206 --> 00:09:41,973 I have to go glue my tooth. No. 236 00:09:42,008 --> 00:09:43,875 Try to get some sleep. You look really tired. 237 00:09:43,910 --> 00:09:45,277 Jill. Jill. 238 00:09:45,311 --> 00:09:47,245 My God! Jill! 239 00:09:47,280 --> 00:09:48,880 Botwin! My office! 240 00:09:48,915 --> 00:09:50,548 Now! 241 00:09:53,753 --> 00:09:55,053 Are you stupid? 242 00:09:55,088 --> 00:09:56,721 No. 243 00:09:58,290 --> 00:09:59,324 Yes. 244 00:09:59,358 --> 00:10:01,559 Why? 245 00:10:01,594 --> 00:10:03,561 You've been here 48 hours, and already, 246 00:10:03,595 --> 00:10:05,496 you've tested positive for drugs, 247 00:10:05,531 --> 00:10:07,765 you have two complaints on file from your roommate, 248 00:10:07,800 --> 00:10:10,902 and now you earned an infraction for fighting. 249 00:10:10,936 --> 00:10:14,205 And our dear, dim Counselor Ed 250 00:10:14,239 --> 00:10:16,106 barely gave you a slap on the wrist. 251 00:10:16,140 --> 00:10:18,976 Drunk! The man is a drunk and should be fired! 252 00:10:19,010 --> 00:10:21,613 You tell me why I shouldn't sign this right now 253 00:10:21,647 --> 00:10:23,481 and send you back to prison. 254 00:10:23,516 --> 00:10:27,219 Oh, well, I think I'm just having trouble transitioning. 255 00:10:27,254 --> 00:10:28,254 Oh, save it. 256 00:10:28,288 --> 00:10:29,355 Don't! Stop! 257 00:10:29,389 --> 00:10:32,292 I'm sorry. I'm really sorry. 258 00:10:32,326 --> 00:10:35,028 I just found out my asshole sister 259 00:10:35,063 --> 00:10:37,064 is applying for custody of my son. 260 00:10:37,098 --> 00:10:38,432 She's doing it -- 261 00:10:38,467 --> 00:10:40,268 I read your file. I know your story. 262 00:10:40,302 --> 00:10:41,902 Where's your son's father? 263 00:10:41,937 --> 00:10:43,204 He's dead. 264 00:10:43,238 --> 00:10:45,506 Found...two weeks ago. 265 00:10:45,541 --> 00:10:50,479 "Found" is what they said. I suspect he was stabbed. 266 00:10:50,513 --> 00:10:52,414 He's a Taurus. 267 00:10:52,448 --> 00:10:54,049 Was. 268 00:10:54,084 --> 00:10:56,652 Really stubborn, defiant, 269 00:10:56,687 --> 00:10:58,487 probably didn't make so many friends. 270 00:10:58,522 --> 00:11:00,890 He was always a little too macho, you know? 271 00:11:00,924 --> 00:11:03,092 Like he was trying to prove something. 272 00:11:03,126 --> 00:11:05,928 And you never can tell with people, 273 00:11:05,962 --> 00:11:08,764 what they're really thinking. 274 00:11:10,100 --> 00:11:13,336 I took this diet coke from the staff fridge. 275 00:11:13,370 --> 00:11:16,973 I realized just now someone wrote "Eleanor" on it. 276 00:11:17,007 --> 00:11:19,608 Will you tell Eleanor I'll replace it today? 277 00:11:19,643 --> 00:11:22,211 Please don't write it down in my file. 278 00:11:22,245 --> 00:11:25,314 The instant coffee thing is -- it's killing me. 279 00:11:26,516 --> 00:11:27,850 Sign me out. 280 00:11:27,884 --> 00:11:31,520 I need to go to California and -- and get my son. 281 00:11:31,554 --> 00:11:34,857 I haven't touched him since he was a-a baby. 282 00:11:34,891 --> 00:11:39,328 He talks now. He looks just like his father. 283 00:11:39,362 --> 00:11:41,463 It's so we-- 284 00:11:43,499 --> 00:11:45,766 ...weird. 285 00:11:45,801 --> 00:11:49,737 She dresses him in these stupid outfits. 286 00:11:49,771 --> 00:11:51,772 I knew she'd do that. Of course she would. 287 00:11:53,442 --> 00:11:54,909 Please. 288 00:11:54,943 --> 00:11:56,710 Please. 289 00:11:56,745 --> 00:11:59,180 Nancy, you are still under the authority 290 00:11:59,214 --> 00:12:01,315 of the Federal Bureau of Prisons, 291 00:12:01,349 --> 00:12:03,717 serving out your sentence. 292 00:12:03,752 --> 00:12:05,419 Then how do I get out of here? 293 00:12:05,453 --> 00:12:07,187 Permanently. Back into society. 294 00:12:07,221 --> 00:12:09,922 You get a job, accrue savings, 295 00:12:09,957 --> 00:12:14,059 establish a residence, demonstrate family support, 296 00:12:14,093 --> 00:12:16,194 become a real person. 297 00:12:16,229 --> 00:12:17,862 I can be a real person. I can. 298 00:12:17,897 --> 00:12:21,233 I've been one before. It was good. 299 00:12:22,736 --> 00:12:24,837 Here's what I'm gonna do. 300 00:12:24,872 --> 00:12:28,007 You are on 48-hour probation. 301 00:12:28,042 --> 00:12:30,410 Goal one -- employment. 302 00:12:30,444 --> 00:12:33,080 You are scheduled for one job interview today, 303 00:12:33,114 --> 00:12:35,516 but I'm gonna sign you out for four hours 304 00:12:35,550 --> 00:12:38,753 so that you can apply at every "help wanted" sign you see. 305 00:12:38,787 --> 00:12:41,722 You will call me before and after every interview. 306 00:12:41,757 --> 00:12:43,524 Phone. 307 00:12:43,559 --> 00:12:46,627 If you can't get a job, you'll be assigned one in the house, 308 00:12:46,662 --> 00:12:48,295 which means you don't leave. 309 00:12:48,330 --> 00:12:49,296 Understood? 310 00:12:49,330 --> 00:12:50,764 Understood. 311 00:12:50,798 --> 00:12:52,532 How, kemosabe. 312 00:12:53,934 --> 00:12:55,434 Joke! 313 00:12:55,469 --> 00:12:57,103 Sorry. Joke. 314 00:12:57,137 --> 00:12:59,538 Plight of the native Americans -- 315 00:12:59,572 --> 00:13:00,940 no laughing matter. 316 00:13:00,974 --> 00:13:01,974 Of course. 317 00:13:03,610 --> 00:13:05,177 Thank you. 318 00:13:08,583 --> 00:13:11,118 Bye. 319 00:13:11,152 --> 00:13:13,988 Doug-inator! 320 00:13:14,022 --> 00:13:16,124 It is so good to see you, brother. 321 00:13:16,158 --> 00:13:18,193 Wow. I told the guys you were coming. They're expecting you. 322 00:13:18,227 --> 00:13:19,761 What -- Look at what you're wearing. 323 00:13:19,795 --> 00:13:21,229 You're the king! Aah. 324 00:13:21,264 --> 00:13:23,164 Is this jacket orange chenille? 325 00:13:23,199 --> 00:13:26,267 And -- and the shoes. You're like a fucking elf prince. 326 00:13:26,302 --> 00:13:28,569 Doug Wilson, everybody. Doug Wilson. 327 00:13:28,603 --> 00:13:30,438 These are just the kids. 328 00:13:30,472 --> 00:13:31,639 Come on. Come on back. I want you to meet the boys. 329 00:13:31,673 --> 00:13:33,274 Gentlemen. 330 00:13:33,308 --> 00:13:34,675 Is this the one? 331 00:13:34,709 --> 00:13:37,011 The man, the myth, the machine -- 332 00:13:37,045 --> 00:13:40,247 "Rocket Man", Doug Wilson, pride of the alphas. 333 00:13:40,281 --> 00:13:41,348 Sweet. 334 00:13:41,383 --> 00:13:43,584 Greg Hillegas. Heard many things. 335 00:13:43,618 --> 00:13:45,086 Rick Levine. Jesus. 336 00:13:45,120 --> 00:13:47,755 Never thought I'd get to meet Rocket Doug. 337 00:13:47,790 --> 00:13:49,190 Hey, you want to see your office? 338 00:13:49,225 --> 00:13:50,591 My what? 339 00:13:50,626 --> 00:13:52,360 Why do you think we got you down here, man? 340 00:13:52,395 --> 00:13:54,195 You're fresh on American soil. 341 00:13:54,230 --> 00:13:56,097 We're gonna snap you up before the competition does. 342 00:13:56,131 --> 00:13:58,833 Hey, you still keeping up with those softball skills, right? 343 00:13:58,868 --> 00:14:01,102 Yeah. How's the old Rocket doing? 344 00:14:01,137 --> 00:14:03,271 'Cause our team blows chunks. 345 00:14:03,306 --> 00:14:06,174 You know, I played in Europe for a while there with the Czechs. 346 00:14:06,209 --> 00:14:09,544 Excellent. Excellent. We need to crush those Bridgewater dickheads. 347 00:14:09,578 --> 00:14:10,679 Hey. Take a look at this. 348 00:14:10,713 --> 00:14:12,414 Whoa! 349 00:14:12,448 --> 00:14:15,050 You on the chrome demon, right before you jumped that gorge. 350 00:14:15,084 --> 00:14:17,285 Wow. You got one of these in every office here? 351 00:14:18,654 --> 00:14:21,455 This is awesome. This is... 352 00:14:21,490 --> 00:14:23,391 Seriously, man, what's going on? 353 00:14:23,425 --> 00:14:25,826 We need an accountant. The old guy bailed last Friday. 354 00:14:25,861 --> 00:14:27,662 He couldn't hit worth shit anyway. 355 00:14:27,696 --> 00:14:29,897 Listen, we were gonna head-hunt, but no need. 356 00:14:29,932 --> 00:14:31,966 The Rocket's here. It's kismet, brother. 357 00:14:32,000 --> 00:14:33,768 Like out of a dream, you appeared. 358 00:14:33,802 --> 00:14:36,037 You know, I'm not even certified in New York. 359 00:14:36,071 --> 00:14:39,073 Aah, Rick will handle that. 360 00:14:39,107 --> 00:14:43,410 Listen, we need you -- on the field and in the boardroom. 361 00:14:43,445 --> 00:14:45,212 Come on. Tell me you're in. 362 00:14:47,448 --> 00:14:49,482 Well, you know, like we said in college, 363 00:14:49,516 --> 00:14:51,183 if there's grass on the field... 364 00:14:51,217 --> 00:14:52,885 Play ball! Play ball! 365 00:14:52,919 --> 00:14:54,019 Fuckin' "A"! 366 00:14:54,053 --> 00:14:55,520 Right on. Welcome. Yeah. Yeah. 367 00:14:55,555 --> 00:14:56,755 Welcome, man. 368 00:14:59,258 --> 00:15:00,859 Wow. Collar. Large. 369 00:15:00,893 --> 00:15:03,762 You live on a cobblestone street. 370 00:15:03,797 --> 00:15:05,965 Your elevator's broken. 371 00:15:05,999 --> 00:15:09,101 This dress smells of sweat and Jean Naté. 372 00:15:09,136 --> 00:15:10,837 I have a case manager 373 00:15:10,871 --> 00:15:14,975 who's going to send me back to prison if I don't get a job, 374 00:15:15,010 --> 00:15:19,414 and Jill's filing for custody of Stevie. 375 00:15:19,448 --> 00:15:20,782 Bathroom. 376 00:15:20,816 --> 00:15:22,483 Bathroom. Corner. 377 00:15:24,320 --> 00:15:26,688 Why would I expect walls? 378 00:15:26,722 --> 00:15:28,055 Turn around. 379 00:15:28,090 --> 00:15:29,957 Um... 380 00:15:29,991 --> 00:15:33,661 Doesn't Jill kind of already have custody? 381 00:15:33,695 --> 00:15:36,196 It was temporary -- while I was gone. 382 00:15:36,231 --> 00:15:37,364 Now I'm back. 383 00:15:39,401 --> 00:15:40,634 I can't even pee. 384 00:15:40,668 --> 00:15:42,403 Calm down. Relax. Just urinate. 385 00:15:42,437 --> 00:15:43,905 She won't get custody. 386 00:15:43,939 --> 00:15:46,107 They never take it away from the mother 387 00:15:46,141 --> 00:15:49,043 unless there's good reason. 388 00:15:50,145 --> 00:15:51,345 Contents... 389 00:15:51,380 --> 00:15:53,781 of bag that rattles when set down? 390 00:15:53,816 --> 00:15:54,983 Oh, explosives. 391 00:15:55,751 --> 00:15:58,085 Easily detonate-able, or... 392 00:15:58,120 --> 00:15:59,120 Of course not. 393 00:15:59,154 --> 00:16:00,321 There's a pin. 394 00:16:00,355 --> 00:16:02,790 You pull it, and then you throw it. 395 00:16:02,825 --> 00:16:04,993 Or maybe you don't have to throw it at all. 396 00:16:05,027 --> 00:16:07,529 I have no idea. Anyway, there's definitely a pin. 397 00:16:07,564 --> 00:16:10,466 Unless one came loose on the train. 398 00:16:10,500 --> 00:16:12,736 I did get shoved a couple of times 399 00:16:12,770 --> 00:16:15,739 by an enormous Indian woman in a yellow sari 400 00:16:15,773 --> 00:16:19,076 with a down jacket over it -- 401 00:16:19,110 --> 00:16:20,577 Middle of summer. 402 00:16:20,611 --> 00:16:22,446 Where are my children? 403 00:16:22,480 --> 00:16:24,581 Oh, mellow out. 404 00:16:24,615 --> 00:16:28,084 It's old war stuff for a collector. 405 00:16:28,119 --> 00:16:29,886 I'm selling it for a friend. 406 00:16:32,956 --> 00:16:34,423 I like your new place. 407 00:16:34,458 --> 00:16:36,458 So, what? 408 00:16:36,493 --> 00:16:38,593 War collectibles are your new trade? 409 00:16:40,530 --> 00:16:42,865 Drug class was good for something. 410 00:16:42,899 --> 00:16:46,135 Find out if any of these dealers are still around, 411 00:16:46,170 --> 00:16:48,204 especially the one with the messenger. 412 00:16:48,239 --> 00:16:49,940 Order from them if you can. 413 00:16:49,974 --> 00:16:51,942 Take notes. I need to know what's out there. 414 00:16:51,977 --> 00:16:55,146 Learned nothing from three years behind bars? 415 00:16:55,180 --> 00:16:58,149 Try again, fail better. 416 00:16:59,451 --> 00:17:02,653 Got to go. Electronic leash. 417 00:17:02,687 --> 00:17:05,956 Bag. Take your bag with you. 418 00:17:05,990 --> 00:17:07,691 I'll come back and get it later. 419 00:17:07,725 --> 00:17:09,626 Yes, please, leave your hand grenades here. 420 00:17:09,660 --> 00:17:11,794 No land mines you'd like me to babysit, too? 421 00:17:11,829 --> 00:17:14,397 It's not gonna go off. 422 00:17:14,431 --> 00:17:15,464 It hasn't yet. 423 00:17:16,966 --> 00:17:18,400 Hi, Shelby -- 424 00:17:18,434 --> 00:17:21,103 Sorry, Mrs. Keene. Yeah. I was in a ladies' room. 425 00:17:27,810 --> 00:17:29,878 No transcripts, 426 00:17:29,913 --> 00:17:31,980 no test scores, 427 00:17:32,015 --> 00:17:34,516 no recommendations. 428 00:17:34,551 --> 00:17:36,151 Where did you graduate high school? 429 00:17:36,186 --> 00:17:37,753 I was home-schooled. 430 00:17:37,787 --> 00:17:39,121 Yeah. 431 00:17:39,155 --> 00:17:43,258 Look, I'm afraid without any records, I can't help. 432 00:17:43,292 --> 00:17:45,426 Are you an in-state resident? 433 00:17:45,461 --> 00:17:47,195 I just moved here from Denmark. 434 00:17:47,229 --> 00:17:49,097 Denmark? 435 00:17:49,131 --> 00:17:50,298 Oh. 436 00:17:50,332 --> 00:17:52,267 Entirely different ballgame. 437 00:17:52,301 --> 00:17:53,968 We here at City College 438 00:17:54,002 --> 00:17:57,738 welcome international students with arms open wide. 439 00:17:57,773 --> 00:18:00,073 Do you, uh, carry a Danish passport? 440 00:18:00,108 --> 00:18:01,108 Icelandic. 441 00:18:01,142 --> 00:18:03,043 Icelandic! Even better. 442 00:18:03,078 --> 00:18:06,381 We are nowhere near our Icelandic quota. 443 00:18:06,415 --> 00:18:08,083 Now, as you can see, 444 00:18:08,117 --> 00:18:11,553 tuition is considerably higher for international students, 445 00:18:11,587 --> 00:18:14,324 but most find that an American education 446 00:18:14,358 --> 00:18:16,259 is well worth the expense. 447 00:18:16,294 --> 00:18:19,029 We do not offer scholarships. 448 00:18:19,063 --> 00:18:22,533 However, student loans are made readily available 449 00:18:22,567 --> 00:18:23,700 at many banks. 450 00:18:23,735 --> 00:18:25,235 Applications here. 451 00:18:25,269 --> 00:18:28,605 Perhaps your home country has a grant program. 452 00:18:28,639 --> 00:18:29,940 My home country's California. 453 00:18:29,974 --> 00:18:32,141 Stick with Iceland. 454 00:18:32,176 --> 00:18:34,477 No other way you're getting in here. 455 00:18:36,480 --> 00:18:39,415 Minimum wage -- I like to give you girls a break, huh? 456 00:18:52,298 --> 00:18:53,465 What? 457 00:18:55,868 --> 00:18:57,870 Applying at Castle Hill Bank, too? 458 00:18:57,904 --> 00:19:00,272 I'm going everywhere -- see who can give me the best deal. 459 00:19:00,307 --> 00:19:03,242 Let me see what I can do. 460 00:19:22,329 --> 00:19:25,098 How'd it go, chief? 461 00:19:25,132 --> 00:19:27,234 That good? 462 00:19:33,174 --> 00:19:34,942 What happened with the research? 463 00:19:34,976 --> 00:19:37,678 Well... 464 00:19:37,712 --> 00:19:39,480 First, Magic Jim -- 465 00:19:39,514 --> 00:19:42,783 He dismantled his messenger service years ago 466 00:19:42,817 --> 00:19:45,785 and went to Tobago, which I think is in the Caribbean, 467 00:19:45,819 --> 00:19:48,588 where he now owns a Margaritaville franchise. 468 00:19:48,622 --> 00:19:50,857 Evidently, he's never been happier. 469 00:19:50,891 --> 00:19:55,862 New guy who took over does not have the same pride. 470 00:19:55,896 --> 00:19:57,597 That's according to Hugo, 471 00:19:57,632 --> 00:20:00,701 who's the delivery guy who's worked with both of them -- 472 00:20:00,735 --> 00:20:03,237 No selection, high prices. 473 00:20:03,272 --> 00:20:06,874 Witch doctor franchise -- closed. 474 00:20:06,909 --> 00:20:10,178 However, Hugo did give me a lead to its proprietor -- 475 00:20:10,212 --> 00:20:14,616 Ivory Fong, a Chinese-Jamaican who has no messengers anymore 476 00:20:14,650 --> 00:20:17,952 but grows one strain -- seedy, but cheaper. 477 00:20:17,987 --> 00:20:20,255 We smoked together. 478 00:20:20,289 --> 00:20:24,259 Ends up, years ago, he used to play water polo for Nebraska. 479 00:20:24,293 --> 00:20:26,661 Isn't that wild? You got to meet this guy. 480 00:20:26,695 --> 00:20:28,763 On second thought, no. It's best that you don't. 481 00:20:28,797 --> 00:20:30,364 Hey, do you, uh, have any food with you? 482 00:20:30,399 --> 00:20:31,966 Like, something salty? 483 00:20:32,000 --> 00:20:33,935 So, in other words, there's a hole in the market. 484 00:20:33,969 --> 00:20:35,503 Chips or nuts or... 485 00:20:35,537 --> 00:20:37,038 Where's the bag? 486 00:20:37,072 --> 00:20:38,473 Bag? 487 00:20:38,507 --> 00:20:42,376 Oh, your big bang boom. Out on the roof. 488 00:20:49,117 --> 00:20:50,684 What? 489 00:20:50,718 --> 00:20:51,951 What? 490 00:20:51,986 --> 00:20:54,020 I'm hungry. 491 00:20:54,055 --> 00:20:57,257 There's a deli downstairs. Get off your ass. 492 00:20:57,291 --> 00:20:59,392 I'll get off my ass as soon as I can stand. 493 00:20:59,426 --> 00:21:02,229 Oh, there will probably be food at that Silas thing. 494 00:21:02,263 --> 00:21:03,230 What Silas thing? 495 00:21:03,264 --> 00:21:05,266 The job gallery thing. 496 00:21:05,300 --> 00:21:06,734 Tell him I said hi. 497 00:21:06,768 --> 00:21:09,703 Will do. Good luck with your explosives. 498 00:21:09,738 --> 00:21:11,739 And your date -- I assume you're going on a date. 499 00:21:11,774 --> 00:21:13,141 There's a spare key on the nail. 500 00:21:13,175 --> 00:21:14,576 Yep. That's it. 501 00:21:16,412 --> 00:21:18,847 I'm glad you're out of prison. 502 00:21:27,991 --> 00:21:29,491 Thank you. 503 00:21:33,462 --> 00:21:34,729 And for you. 504 00:21:41,603 --> 00:21:43,938 Nice. 505 00:21:43,973 --> 00:21:46,074 Are you happy? 506 00:21:46,108 --> 00:21:47,142 Uh... 507 00:21:47,176 --> 00:21:48,777 Partially. 508 00:21:48,811 --> 00:21:50,479 Only partially. 509 00:21:50,513 --> 00:21:52,682 I could be happier. 510 00:22:06,798 --> 00:22:08,766 Hi, Mrs. Keene. 511 00:22:08,801 --> 00:22:10,935 No, I'm standing in the l-- 512 00:22:10,970 --> 00:22:13,238 the lobby of, um, a telemarketing place. 513 00:22:13,272 --> 00:22:14,338 So... 514 00:22:14,373 --> 00:22:19,010 There's, um, uh... 515 00:22:19,044 --> 00:22:20,645 One, two, three, four people 516 00:22:20,679 --> 00:22:23,015 ahead of me waiting to be interviewed. 517 00:22:23,049 --> 00:22:24,450 Mm. Mm. 518 00:22:24,484 --> 00:22:26,719 He says he's gonna try to get to me today. 519 00:22:26,753 --> 00:22:28,788 At least that's what he said. 520 00:22:28,822 --> 00:22:30,156 Ohh. 521 00:22:30,190 --> 00:22:32,592 Oh, Zoya. 522 00:22:32,626 --> 00:22:36,229 Oh, oh, um, Demetri. 523 00:22:36,264 --> 00:22:38,365 No, I'm, um, I'm -- 524 00:22:38,399 --> 00:22:40,467 No, I'm not going anywhere. 525 00:22:40,501 --> 00:22:43,437 I'm gonna stay here as long as it takes. 526 00:22:43,471 --> 00:22:46,273 ♪ Well, the devil's got your boyfriend ♪ 527 00:22:46,307 --> 00:22:49,609 ♪ he's got the one who said he'd always love you ♪ 528 00:22:49,643 --> 00:22:53,046 ♪ he's got your boy, and he'll never let go ♪ 529 00:23:09,262 --> 00:23:10,496 Silas! 530 00:23:10,530 --> 00:23:12,431 Hey. 531 00:23:36,654 --> 00:23:37,621 Hey. 532 00:23:37,655 --> 00:23:39,823 Hey, someone... 533 00:23:41,392 --> 00:23:42,526 Somebody... 534 00:23:43,762 --> 00:23:45,396 He can't breathe. 535 00:23:45,430 --> 00:23:47,698 Can't breathe. 536 00:23:50,168 --> 00:23:51,469 Hey! 537 00:23:53,572 --> 00:23:55,339 He can't breathe. Get him out. 538 00:23:56,241 --> 00:23:57,374 Fuck. 539 00:24:10,687 --> 00:24:13,255 Excuse me. Excuse me. 540 00:24:13,289 --> 00:24:14,556 Who are you? 541 00:24:14,590 --> 00:24:16,557 Can you believe -- What the hell was that? 542 00:24:16,592 --> 00:24:18,192 These people should be sued. 543 00:24:18,227 --> 00:24:20,428 What is your name? Andrew. Andrew Botwin. 544 00:24:20,462 --> 00:24:23,130 All right, he's -- he's good over there. 545 00:24:23,165 --> 00:24:25,300 What kind of asinine -- 546 00:24:25,334 --> 00:24:27,269 You acted. No one ever acts. 547 00:24:27,303 --> 00:24:30,573 Yeah, well, of course I acted. Anybody would act. 548 00:24:30,607 --> 00:24:33,175 No. This piece has been performed all over the world. 549 00:24:33,210 --> 00:24:35,811 You're -- you're amazing. 550 00:24:35,846 --> 00:24:36,846 I -- yeah? 551 00:24:36,880 --> 00:24:37,947 Yeah. 552 00:24:37,981 --> 00:24:40,349 What the hell happened? 553 00:24:40,384 --> 00:24:41,784 You were never in any danger. 554 00:24:41,819 --> 00:24:43,085 I can re-inflate. 555 00:24:43,120 --> 00:24:44,887 So that was supposed to happen? 556 00:24:44,922 --> 00:24:46,923 Your point was to humiliate me? 557 00:24:46,957 --> 00:24:49,125 You think I am some he-doll meat puppet 558 00:24:49,160 --> 00:24:52,495 who will take any crap you dish out because you're "the artist"? 559 00:24:52,530 --> 00:24:56,066 I am a person, and I'm not okay with your lying 560 00:24:56,100 --> 00:24:58,835 and your withholding and your fucking attitude. 561 00:24:58,870 --> 00:25:00,036 Whoa. Whoa. 562 00:25:00,070 --> 00:25:01,938 Disproportionate response, brother. 563 00:25:01,972 --> 00:25:02,972 Innocent mistake. 564 00:25:03,006 --> 00:25:05,174 I can re-inflate. 565 00:25:05,209 --> 00:25:06,943 She can re-inflate. No. 566 00:25:06,978 --> 00:25:09,480 I want to put my clothes on, and I-I want to get paid. 567 00:25:14,918 --> 00:25:16,419 You're not meat to me. 568 00:25:17,421 --> 00:25:20,356 I'm getting a cab to the loft. Are you coming? 569 00:25:20,390 --> 00:25:21,858 No, no. 570 00:25:21,892 --> 00:25:24,293 You are the man who stepped up. 571 00:25:24,328 --> 00:25:26,529 I want to feed you and probe your higher self. 572 00:25:26,564 --> 00:25:29,032 Are you hungry? Do you want to get something to eat? 573 00:25:29,067 --> 00:25:30,801 I have a car service outside. 574 00:25:30,835 --> 00:25:32,169 Silas, please come, too. 575 00:25:32,204 --> 00:25:33,571 I'm out of here. 576 00:25:33,605 --> 00:25:35,473 All right. I'll catch up with you later. 577 00:25:35,507 --> 00:25:37,975 I'm gonna... get my higher self probed. 578 00:25:38,010 --> 00:25:39,277 You know how it is. 579 00:25:58,795 --> 00:26:00,563 What's inside the radio? 580 00:26:00,597 --> 00:26:02,765 You wouldn't hide it if it was just a radio. 581 00:26:02,799 --> 00:26:04,600 I know you. 582 00:26:04,634 --> 00:26:06,702 And I know my pants. 583 00:26:06,736 --> 00:26:08,570 You look good. 584 00:26:08,605 --> 00:26:10,072 Older. 585 00:26:10,106 --> 00:26:11,607 More like -- 586 00:26:11,641 --> 00:26:13,675 More like my father? 587 00:26:13,710 --> 00:26:15,611 More like my father, I was gonna say. 588 00:26:15,645 --> 00:26:18,580 Hm. 589 00:26:18,614 --> 00:26:21,316 I'd like the jeans back now. They were expensive. 590 00:26:24,319 --> 00:26:26,854 Um...okay. 591 00:26:26,889 --> 00:26:28,789 Let me wash them first. 592 00:26:35,663 --> 00:26:37,063 Hi. Who's this? 593 00:26:38,733 --> 00:26:40,100 Hi, Mrs. Keene. I'm -- 594 00:26:40,134 --> 00:26:42,268 Yeah, I'm just leaving an interview. 595 00:26:42,303 --> 00:26:44,204 Can I call you in two minutes? 596 00:26:44,238 --> 00:26:46,240 Thanks. 597 00:26:46,274 --> 00:26:49,577 Can't wait to meet your new friends. 598 00:26:51,247 --> 00:26:52,781 So, why did you split? 599 00:26:52,815 --> 00:26:55,918 'Cause you saw us, and you split. 600 00:26:57,221 --> 00:26:58,888 And don't lie. 601 00:26:58,922 --> 00:27:00,757 I wasn't ready. 602 00:27:00,791 --> 00:27:04,260 Please. Nancy Botwin was born ready. 603 00:27:06,630 --> 00:27:09,365 What's your, uh...plan? 604 00:27:10,434 --> 00:27:12,067 There's no plan, Silas. 605 00:27:12,102 --> 00:27:14,269 You want that weed to be here when you come back? 606 00:27:14,304 --> 00:27:16,638 I can't bring it back to the halfway house with me. 607 00:27:16,672 --> 00:27:18,807 No, y-you can't. 608 00:27:18,841 --> 00:27:20,942 Yet you take a real chance leaving it here. 609 00:27:20,977 --> 00:27:22,978 Someone might sell it out from under you, 610 00:27:23,013 --> 00:27:24,981 someone with experience, 611 00:27:25,015 --> 00:27:29,953 someone born and raised... for the job. 612 00:27:29,987 --> 00:27:31,154 Silas. 613 00:27:31,189 --> 00:27:32,556 Nancy. 614 00:27:34,226 --> 00:27:35,893 Half of that stash is now mine. 615 00:27:35,927 --> 00:27:38,162 I'll cut you in on the profit. I'll be fair. 616 00:27:38,197 --> 00:27:41,666 Unlike you. 617 00:27:45,136 --> 00:27:46,870 I have to get that. 618 00:27:46,905 --> 00:27:48,372 Deal? 619 00:27:49,474 --> 00:27:50,808 Okay. Deal. 620 00:27:52,009 --> 00:27:54,111 Yeah, hi. 621 00:27:54,145 --> 00:27:57,233 I'm just -- I'm just heading to the bus stop right now. 622 00:27:57,353 --> 00:27:59,850 Just heading to the bus stop. 623 00:27:59,885 --> 00:28:01,352 It's gonna take me -- 624 00:28:01,386 --> 00:28:02,653 Take a cab. 625 00:28:08,427 --> 00:28:10,094 Yeah. 626 00:28:16,602 --> 00:28:27,444 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com