1
00:00:14,062 --> 00:00:15,700
Previously on "Weeds"...
2
00:00:15,820 --> 00:00:18,903
They found Esteban's body.
You're safe now.
3
00:00:19,026 --> 00:00:21,290
What are you doing?
Going to New York to find mom.
4
00:00:21,324 --> 00:00:23,744
You're all going?
Yeah. We're going to America.
5
00:00:23,776 --> 00:00:26,807
Go home. There will not be
any good photos today.
6
00:00:26,841 --> 00:00:28,306
Come on, Gunder.
7
00:00:28,340 --> 00:00:29,840
I've doubled the sales
of your weird flower water.
8
00:00:29,875 --> 00:00:31,475
How's my baby boy?
9
00:00:31,509 --> 00:00:32,574
Annancy!
10
00:00:32,608 --> 00:00:33,607
What did he call me?
11
00:00:33,641 --> 00:00:35,175
"Aunt Nancy."
12
00:00:35,210 --> 00:00:37,308
Hi. I'm Nancy. I'm Zoya's --
I know who you are.
13
00:00:37,342 --> 00:00:39,443
I was hoping
we could make a trade.
14
00:00:39,478 --> 00:00:40,780
What do you want?
You want money?
15
00:00:40,815 --> 00:00:41,751
I want weed.
16
00:00:41,785 --> 00:00:43,156
Free taste.
17
00:00:43,190 --> 00:00:45,023
Is that why
you were avoiding us all day,
18
00:00:45,058 --> 00:00:47,097
to smoke a bowl with
some new crime buddies or...
19
00:00:47,131 --> 00:00:48,164
Did you?
What?
20
00:00:48,199 --> 00:00:49,198
Avoid us?
Yes.
21
00:00:49,233 --> 00:00:50,367
Where am I going?
22
00:00:50,401 --> 00:00:51,569
Urine sample,
23
00:00:51,603 --> 00:00:53,341
drug test kit,
in my office now.
24
00:00:59,175 --> 00:01:07,878
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com
25
00:01:07,998 --> 00:01:09,732
Redrum. Redrum.
Redrum. Redrum.
26
00:01:09,767 --> 00:01:11,569
Redrum. Redrum.
27
00:01:14,307 --> 00:01:18,379
It's 8:00 A.M., ladies.
Drug class is in session.
28
00:01:18,414 --> 00:01:20,916
Shelby Keene --
wasted 28 years to smack,
29
00:01:20,950 --> 00:01:23,620
did another seven
for sale and distribution.
30
00:01:23,654 --> 00:01:24,822
Been where you are.
31
00:01:24,856 --> 00:01:27,492
Heard about you, pretty.
32
00:01:28,762 --> 00:01:30,496
Number.
33
00:01:30,531 --> 00:01:32,499
Number!
81426-370.
34
00:01:32,533 --> 00:01:35,270
You like crapping
in metal toilets, 370,
35
00:01:35,304 --> 00:01:36,738
in full view of the world?
36
00:01:36,772 --> 00:01:37,939
You like the stench
of disinfectant,
37
00:01:37,973 --> 00:01:38,940
the lights on all night?
38
00:01:38,974 --> 00:01:39,940
You miss it?
39
00:01:39,975 --> 00:01:41,476
Not especially.
40
00:01:41,510 --> 00:01:44,112
You piss positive again,
that's where you're going --
41
00:01:44,147 --> 00:01:45,847
Right back, full sentence.
42
00:01:45,882 --> 00:01:46,848
Pretty, sit.
43
00:01:48,117 --> 00:01:51,352
Some of you
have been away for years.
44
00:01:51,387 --> 00:01:53,487
You're going out
to a changed world.
45
00:01:53,522 --> 00:01:57,357
The city's cleaned up, sentence
is twice as hard for possession.
46
00:01:57,392 --> 00:01:59,426
Nice old pusher-man
in the park
47
00:01:59,461 --> 00:02:02,130
is now a messenger
with a beeper and a gun.
48
00:02:02,165 --> 00:02:04,833
Don't nobody use beepers
no more, Pocahontas.
49
00:02:04,868 --> 00:02:06,235
That's stone-age shit.
50
00:02:06,269 --> 00:02:08,505
When I used to work
for Magic Jim,
51
00:02:08,539 --> 00:02:11,575
you call 1-800-get-magic,
and whoop, there it is.
52
00:02:11,610 --> 00:02:14,379
Nah. The real joint's
the witch doctor.
53
00:02:14,414 --> 00:02:16,949
Man's got a Twitter feed
and a fuckin' iPhone app.
54
00:02:16,983 --> 00:02:18,919
Beep-bop.
He's at your door.
55
00:02:18,953 --> 00:02:21,155
Beeper. Bitch should be wearing
a bone in her hair.
56
00:02:25,461 --> 00:02:27,429
Jamaica Bay, Queens?
57
00:02:27,463 --> 00:02:29,297
No. Too far out.
Stay on the island.
58
00:02:29,332 --> 00:02:31,167
Easier to get
to Washington Heights.
59
00:02:31,201 --> 00:02:33,769
Three-bedrooms
are really expensive.
60
00:02:33,804 --> 00:02:35,839
We still have enough money
for return tickets.
61
00:02:35,873 --> 00:02:37,474
Maybe we should all go back.
62
00:02:37,509 --> 00:02:39,310
That money's for rent.
Here. Come on.
63
00:02:39,344 --> 00:02:41,979
This is what you worked for --
no more flower-water ads.
64
00:02:42,014 --> 00:02:44,082
Big Apple.
Get out and take a bite.
65
00:02:45,518 --> 00:02:48,287
Ooh!
Bottomless bacon!
66
00:02:48,322 --> 00:02:49,322
Yes!
67
00:02:49,356 --> 00:02:51,157
Off to Wall Street.
68
00:02:51,192 --> 00:02:52,258
Feeling bullish.
69
00:02:53,094 --> 00:02:54,261
Bearish?
70
00:02:54,295 --> 00:02:56,696
Is it for a gay
venture-capital firm?
71
00:02:56,731 --> 00:02:58,265
Oh, you're just hatin'
72
00:02:58,299 --> 00:03:00,533
'cause you never knew
I had such a fine ass.
73
00:03:01,702 --> 00:03:04,270
Coming with us
to see your mother?
74
00:03:04,305 --> 00:03:05,972
Nope. Job interview.
All right.
75
00:03:06,006 --> 00:03:07,640
Well, I will send her
your regards.
76
00:03:07,674 --> 00:03:09,977
Catch up with you later.
77
00:03:10,011 --> 00:03:11,111
Let's get it done.
78
00:03:16,417 --> 00:03:19,820
Three minutes.
Clayman's on break.
79
00:03:21,556 --> 00:03:23,223
Hi.
80
00:03:23,258 --> 00:03:27,161
So, um, last night?
Urine sample?
81
00:03:27,196 --> 00:03:30,232
Any chance you're
going back to prison soon?
82
00:03:30,266 --> 00:03:34,470
Counselor Ed pulled strings --
drug class, eight sessions.
83
00:03:34,505 --> 00:03:36,205
W-where's Silas?
84
00:03:36,240 --> 00:03:37,974
He had stuff he had to do.
85
00:03:38,008 --> 00:03:40,210
Yeah, still mad at me.
86
00:03:40,244 --> 00:03:41,478
Yeah.
87
00:03:41,512 --> 00:03:43,413
Well, come on.
The Lars thing?
88
00:03:43,447 --> 00:03:45,081
Something that, uh,
89
00:03:45,116 --> 00:03:47,183
we should have a family
discussion about at some point,
90
00:03:47,217 --> 00:03:49,485
a lifetime of deceit
and so forth.
91
00:03:51,856 --> 00:03:53,490
So...
92
00:03:53,524 --> 00:03:56,560
I-I really
wanted to tell you --
93
00:03:56,595 --> 00:03:59,096
It was, um,
n-nice of you to come.
94
00:03:59,131 --> 00:04:01,499
I'm glad to see you.
How's Copenhagen? Is it good?
95
00:04:01,533 --> 00:04:03,100
How did --
I have a girlfriend.
96
00:04:03,135 --> 00:04:04,101
Had.
97
00:04:04,136 --> 00:04:06,437
I sent you pictures.
98
00:04:06,472 --> 00:04:09,007
She's 34...
99
00:04:10,309 --> 00:04:12,744
...Divorced, puppet theater,
baby crazy,
100
00:04:12,778 --> 00:04:16,147
a whole sister thing --
Renata "Other shed."
101
00:04:16,181 --> 00:04:17,549
Oddershede.
"Ooter shit."
102
00:04:17,583 --> 00:04:19,217
Oddershede is her last name.
103
00:04:19,251 --> 00:04:20,885
We won Best Children's Theater
by time out.
104
00:04:20,919 --> 00:04:24,289
Oh, wow. Puppets.
Uh, marionette or hand?
105
00:04:24,323 --> 00:04:25,757
Marionettes.
106
00:04:25,791 --> 00:04:28,327
This is Sleipnir,
the eight-legged horse,
107
00:04:28,361 --> 00:04:29,962
and this is Berteline,
108
00:04:29,997 --> 00:04:32,766
the sheep princess
who danced her husband to death.
109
00:04:32,800 --> 00:04:35,869
And Huginn and Muninn,
the gossipy, murderous crows.
110
00:04:35,903 --> 00:04:38,772
Wow. Elaborate.
111
00:04:38,806 --> 00:04:41,908
So, how long you in town for?
112
00:04:41,942 --> 00:04:44,410
We're not -- we're not
going back. We're staying.
113
00:04:45,679 --> 00:04:47,013
Clayman's back from break soon.
114
00:04:47,047 --> 00:04:48,882
Yes. Okay.
115
00:04:48,916 --> 00:04:50,250
You're gonna live here?
116
00:04:50,284 --> 00:04:52,051
Don't sound so happy.
117
00:04:52,086 --> 00:04:53,419
Oh, no. I'm...
118
00:04:53,454 --> 00:04:54,955
I'm happy.
119
00:04:54,989 --> 00:04:58,258
It's just things are different
now -- really different.
120
00:04:58,292 --> 00:05:00,193
I'm not gonna be...
121
00:05:00,228 --> 00:05:01,962
You're grown-ups.
122
00:05:01,996 --> 00:05:03,697
Wow.
Retiring from motherhood.
123
00:05:03,731 --> 00:05:07,601
I knew something had to give,
but I didn't, uh --
124
00:05:07,635 --> 00:05:10,671
No. Everyone needs to be
responsible for themselves.
125
00:05:10,705 --> 00:05:14,107
What do you think we've been
doing for the past three years?
126
00:05:14,142 --> 00:05:15,976
Okay.
127
00:05:19,881 --> 00:05:22,081
So, um,
what are you gonna do here?
128
00:05:22,116 --> 00:05:24,917
What's your plan?
I don't want to hear puppets.
129
00:05:24,952 --> 00:05:26,919
I don't know.
I'll get a job.
130
00:05:26,953 --> 00:05:29,855
No. You had three years to play.
You're gonna give me four.
131
00:05:29,889 --> 00:05:31,356
You're going to college.
132
00:05:31,390 --> 00:05:32,857
I fucked up your high school.
I'm not --
133
00:05:32,891 --> 00:05:34,425
Time, Botwin.
134
00:05:36,128 --> 00:05:38,262
So...
135
00:05:46,138 --> 00:05:47,772
Okay.
136
00:05:49,675 --> 00:05:51,076
Bye.
137
00:06:00,755 --> 00:06:03,389
Silas "Gun-nerd."
138
00:06:03,424 --> 00:06:04,991
It's "Gun-nard."
139
00:06:05,025 --> 00:06:07,526
Nard.
140
00:06:08,862 --> 00:06:10,896
Hylde -- Hylde --
141
00:06:10,931 --> 00:06:12,298
Hyldeblomst.
142
00:06:12,332 --> 00:06:14,500
It's, uh -- it's a drink.
Refreshing.
143
00:06:14,534 --> 00:06:18,503
Is this for print work?
My agent didn't really explain.
144
00:06:18,538 --> 00:06:20,805
Hi.
I'm Maxeen, the artist.
145
00:06:21,974 --> 00:06:24,308
I thought we weren't
supposed to talk about this.
146
00:06:24,343 --> 00:06:25,810
In public, Yvonne is Maxeen.
147
00:06:25,844 --> 00:06:27,912
I choose to not participate
148
00:06:27,946 --> 00:06:30,347
in the commodification
of my persona.
149
00:06:30,381 --> 00:06:32,082
I have two last names.
150
00:06:32,116 --> 00:06:35,452
One is the product,
and one is the real me.
151
00:06:35,486 --> 00:06:38,688
You are perfect for the gig.
152
00:06:38,722 --> 00:06:41,290
Will you do it?
One night, 2,000 bucks.
153
00:06:41,324 --> 00:06:43,826
Oh...
154
00:06:46,096 --> 00:06:48,096
Up there, sweet party deck.
155
00:06:48,131 --> 00:06:50,132
Over here,
Italian steam shower,
156
00:06:50,166 --> 00:06:51,667
sub-zero
in the kitchen --
157
00:06:51,701 --> 00:06:55,504
Yeah, big plans.
158
00:06:55,538 --> 00:06:57,172
And then the economy tanked.
159
00:06:57,206 --> 00:06:59,041
Suddenly, my nightclub
is a fucking tomb.
160
00:06:59,075 --> 00:07:01,042
No one's ordering
bottle service,
161
00:07:01,077 --> 00:07:03,045
no private parties --
no nothing.
162
00:07:03,079 --> 00:07:04,647
Business goes bankrupt.
163
00:07:04,681 --> 00:07:09,551
I tried to unload this place,
but nobody's buying.
164
00:07:09,585 --> 00:07:12,487
Double fucked!
I give up. White flag.
165
00:07:12,522 --> 00:07:15,090
I am going back upstate
and living in my brother's attic
166
00:07:15,124 --> 00:07:16,458
until the market turns.
167
00:07:16,492 --> 00:07:18,460
So what you see
is what you get.
168
00:07:18,494 --> 00:07:21,630
I got nothing to put back
into it -- zero, as-is.
169
00:07:21,664 --> 00:07:23,699
All repairs, you do yourself.
170
00:07:23,733 --> 00:07:25,600
So exposed wires, no kitchen,
171
00:07:25,635 --> 00:07:28,470
no bathroom wall,
and the elevator doesn't work.
172
00:07:29,439 --> 00:07:31,573
Hoop!
173
00:07:31,607 --> 00:07:33,107
Oh, game-played --
174
00:07:33,142 --> 00:07:35,811
Knicks versus Nets, Meadowlands,
'88, epic game.
175
00:07:35,845 --> 00:07:37,145
Don't fuck it up.
176
00:07:37,180 --> 00:07:40,148
No, no, no, no!
No sofa dunk shots.
177
00:07:40,183 --> 00:07:42,451
I will be back for that
eventually.
178
00:07:42,486 --> 00:07:43,853
We'll take it.
179
00:07:44,922 --> 00:07:47,557
Right here, New York shitty!
180
00:07:48,659 --> 00:07:51,495
Oh, Scott
is being such a prick!
181
00:07:51,529 --> 00:07:53,964
I don't know why
I got back together with him.
182
00:07:53,998 --> 00:07:55,599
Maybe it was for the kids.
183
00:07:55,633 --> 00:07:56,967
Maybe I was having a weak moment.
184
00:07:57,001 --> 00:07:58,502
I didn't think
I could do it on my own.
185
00:07:58,536 --> 00:08:00,471
It's good to see you.
Is Stevie around?
186
00:08:00,505 --> 00:08:03,140
I would trade places with you
most days in a heartbeat --
187
00:08:03,175 --> 00:08:05,242
hitting all the city hot spots,
188
00:08:05,276 --> 00:08:08,746
not having to scrape mud off
of everybody's fucking cleats.
189
00:08:08,781 --> 00:08:10,048
Jill.
What?
190
00:08:10,082 --> 00:08:13,151
Where the fuck is my coffee?
191
00:08:13,186 --> 00:08:14,720
Stevie --
I'd like to see him now.
192
00:08:14,754 --> 00:08:16,121
I don't have
a whole lot of time.
193
00:08:16,155 --> 00:08:17,589
Nancy, are you on acid?
194
00:08:17,623 --> 00:08:19,625
It's 10:15.
Stevie's at music class.
195
00:08:19,659 --> 00:08:21,794
I faxed you
his monthly schedule.
196
00:08:21,828 --> 00:08:23,295
Look at the fucking fax.
197
00:08:23,329 --> 00:08:24,696
Put it on
your fucking refrigerator
198
00:08:24,731 --> 00:08:26,031
like the rest of us do, okay?
199
00:08:26,065 --> 00:08:27,899
First of all,
I don't have a fridge.
200
00:08:27,933 --> 00:08:30,534
Second of all,
I-I don't have a fax machine,
201
00:08:30,569 --> 00:08:32,803
so wherever you're sending
these faxes --
202
00:08:32,837 --> 00:08:34,471
Okay, news flash.
203
00:08:34,506 --> 00:08:36,507
Stevie's at Music Land.
Then he's got Spanish class.
204
00:08:36,541 --> 00:08:39,009
Then we have an interview
at the Waldorf Kindergarten,
205
00:08:39,044 --> 00:08:40,944
which I'm really nervous
about because...
206
00:08:42,514 --> 00:08:45,683
...I lost this crown,
and you can totally see it.
207
00:08:45,717 --> 00:08:47,851
I was thinking of just
gluing it back myself,
208
00:08:47,885 --> 00:08:49,820
maybe a little rubber cement.
209
00:08:49,854 --> 00:08:51,054
I'm gonna try that.
210
00:08:51,089 --> 00:08:52,222
What was I saying?
211
00:08:52,257 --> 00:08:53,223
Money.
212
00:08:53,258 --> 00:08:54,658
Do you have a job yet?
213
00:08:54,692 --> 00:08:55,926
I'm working on it.
214
00:08:55,960 --> 00:08:57,661
I'll call you back later.
215
00:08:57,695 --> 00:09:00,664
'Cause Waldorf is $400 a week,
and Spanish is $180.
216
00:09:00,698 --> 00:09:02,866
Jill, c-can you shut the fuck up
just for one second?
217
00:09:02,900 --> 00:09:04,534
Stevie doesn't need
any of that crap.
218
00:09:04,569 --> 00:09:06,069
My kids never had any --
219
00:09:06,103 --> 00:09:08,571
And your kids turned out
so great, right?
220
00:09:08,605 --> 00:09:10,872
Ãndale, ándale.
This your girl?
221
00:09:10,907 --> 00:09:13,242
Would be pretty
if she fixed her hair.
222
00:09:13,276 --> 00:09:16,211
Take pride in yourself
before you lose your woman.
223
00:09:16,245 --> 00:09:17,712
It's my turn. Move.
224
00:09:17,746 --> 00:09:18,513
Hey.
225
00:09:18,547 --> 00:09:19,514
Enough.
226
00:09:21,083 --> 00:09:22,918
Not my fault.
Not engaging.
227
00:09:22,952 --> 00:09:25,855
Bitch started it.
She get the strike, not me.
228
00:09:25,889 --> 00:09:29,092
Nance, you're gonna be getting
some papers from my lawyer.
229
00:09:29,126 --> 00:09:30,861
What papers?
230
00:09:30,895 --> 00:09:33,230
Just for school enrollment,
to -- to make it legal.
231
00:09:33,265 --> 00:09:35,033
Make what legal?
Custody,
232
00:09:35,067 --> 00:09:37,268
so he can register for school.
Can you not hear me?
233
00:09:37,303 --> 00:09:38,503
Custody?!
234
00:09:38,538 --> 00:09:40,172
What is that woman doing
behind you?
235
00:09:40,206 --> 00:09:41,973
I have to go glue my tooth.
No.
236
00:09:42,008 --> 00:09:43,875
Try to get some sleep.
You look really tired.
237
00:09:43,910 --> 00:09:45,277
Jill. Jill.
238
00:09:45,311 --> 00:09:47,245
My God! Jill!
239
00:09:47,280 --> 00:09:48,880
Botwin! My office!
240
00:09:48,915 --> 00:09:50,548
Now!
241
00:09:53,753 --> 00:09:55,053
Are you stupid?
242
00:09:55,088 --> 00:09:56,721
No.
243
00:09:58,290 --> 00:09:59,324
Yes.
244
00:09:59,358 --> 00:10:01,559
Why?
245
00:10:01,594 --> 00:10:03,561
You've been here 48 hours,
and already,
246
00:10:03,595 --> 00:10:05,496
you've tested positive
for drugs,
247
00:10:05,531 --> 00:10:07,765
you have two complaints on file
from your roommate,
248
00:10:07,800 --> 00:10:10,902
and now you earned
an infraction for fighting.
249
00:10:10,936 --> 00:10:14,205
And our dear, dim Counselor Ed
250
00:10:14,239 --> 00:10:16,106
barely gave you
a slap on the wrist.
251
00:10:16,140 --> 00:10:18,976
Drunk! The man is a drunk
and should be fired!
252
00:10:19,010 --> 00:10:21,613
You tell me why I shouldn't
sign this right now
253
00:10:21,647 --> 00:10:23,481
and send you back to prison.
254
00:10:23,516 --> 00:10:27,219
Oh, well, I think I'm just
having trouble transitioning.
255
00:10:27,254 --> 00:10:28,254
Oh, save it.
256
00:10:28,288 --> 00:10:29,355
Don't! Stop!
257
00:10:29,389 --> 00:10:32,292
I'm sorry.
I'm really sorry.
258
00:10:32,326 --> 00:10:35,028
I just found out
my asshole sister
259
00:10:35,063 --> 00:10:37,064
is applying
for custody of my son.
260
00:10:37,098 --> 00:10:38,432
She's doing it --
261
00:10:38,467 --> 00:10:40,268
I read your file.
I know your story.
262
00:10:40,302 --> 00:10:41,902
Where's your son's father?
263
00:10:41,937 --> 00:10:43,204
He's dead.
264
00:10:43,238 --> 00:10:45,506
Found...two weeks ago.
265
00:10:45,541 --> 00:10:50,479
"Found" is what they said.
I suspect he was stabbed.
266
00:10:50,513 --> 00:10:52,414
He's a Taurus.
267
00:10:52,448 --> 00:10:54,049
Was.
268
00:10:54,084 --> 00:10:56,652
Really stubborn, defiant,
269
00:10:56,687 --> 00:10:58,487
probably didn't
make so many friends.
270
00:10:58,522 --> 00:11:00,890
He was always
a little too macho, you know?
271
00:11:00,924 --> 00:11:03,092
Like he was
trying to prove something.
272
00:11:03,126 --> 00:11:05,928
And you never can tell
with people,
273
00:11:05,962 --> 00:11:08,764
what they're really thinking.
274
00:11:10,100 --> 00:11:13,336
I took this diet coke
from the staff fridge.
275
00:11:13,370 --> 00:11:16,973
I realized just now
someone wrote "Eleanor" on it.
276
00:11:17,007 --> 00:11:19,608
Will you tell Eleanor
I'll replace it today?
277
00:11:19,643 --> 00:11:22,211
Please don't write it down
in my file.
278
00:11:22,245 --> 00:11:25,314
The instant coffee thing is --
it's killing me.
279
00:11:26,516 --> 00:11:27,850
Sign me out.
280
00:11:27,884 --> 00:11:31,520
I need to go to California
and -- and get my son.
281
00:11:31,554 --> 00:11:34,857
I haven't touched him
since he was a-a baby.
282
00:11:34,891 --> 00:11:39,328
He talks now.
He looks just like his father.
283
00:11:39,362 --> 00:11:41,463
It's so we--
284
00:11:43,499 --> 00:11:45,766
...weird.
285
00:11:45,801 --> 00:11:49,737
She dresses him
in these stupid outfits.
286
00:11:49,771 --> 00:11:51,772
I knew she'd do that.
Of course she would.
287
00:11:53,442 --> 00:11:54,909
Please.
288
00:11:54,943 --> 00:11:56,710
Please.
289
00:11:56,745 --> 00:11:59,180
Nancy, you are still
under the authority
290
00:11:59,214 --> 00:12:01,315
of the Federal Bureau of Prisons,
291
00:12:01,349 --> 00:12:03,717
serving out your sentence.
292
00:12:03,752 --> 00:12:05,419
Then how do I get out of here?
293
00:12:05,453 --> 00:12:07,187
Permanently.
Back into society.
294
00:12:07,221 --> 00:12:09,922
You get a job, accrue savings,
295
00:12:09,957 --> 00:12:14,059
establish a residence,
demonstrate family support,
296
00:12:14,093 --> 00:12:16,194
become a real person.
297
00:12:16,229 --> 00:12:17,862
I can be a real person.
I can.
298
00:12:17,897 --> 00:12:21,233
I've been one before.
It was good.
299
00:12:22,736 --> 00:12:24,837
Here's what I'm gonna do.
300
00:12:24,872 --> 00:12:28,007
You are on
48-hour probation.
301
00:12:28,042 --> 00:12:30,410
Goal one -- employment.
302
00:12:30,444 --> 00:12:33,080
You are scheduled
for one job interview today,
303
00:12:33,114 --> 00:12:35,516
but I'm gonna sign you out
for four hours
304
00:12:35,550 --> 00:12:38,753
so that you can apply at every
"help wanted" sign you see.
305
00:12:38,787 --> 00:12:41,722
You will call me before
and after every interview.
306
00:12:41,757 --> 00:12:43,524
Phone.
307
00:12:43,559 --> 00:12:46,627
If you can't get a job, you'll
be assigned one in the house,
308
00:12:46,662 --> 00:12:48,295
which means you don't leave.
309
00:12:48,330 --> 00:12:49,296
Understood?
310
00:12:49,330 --> 00:12:50,764
Understood.
311
00:12:50,798 --> 00:12:52,532
How, kemosabe.
312
00:12:53,934 --> 00:12:55,434
Joke!
313
00:12:55,469 --> 00:12:57,103
Sorry. Joke.
314
00:12:57,137 --> 00:12:59,538
Plight of
the native Americans --
315
00:12:59,572 --> 00:13:00,940
no laughing matter.
316
00:13:00,974 --> 00:13:01,974
Of course.
317
00:13:03,610 --> 00:13:05,177
Thank you.
318
00:13:08,583 --> 00:13:11,118
Bye.
319
00:13:11,152 --> 00:13:13,988
Doug-inator!
320
00:13:14,022 --> 00:13:16,124
It is so good to see you,
brother.
321
00:13:16,158 --> 00:13:18,193
Wow. I told the guys you were
coming. They're expecting you.
322
00:13:18,227 --> 00:13:19,761
What -- Look at what you're wearing.
323
00:13:19,795 --> 00:13:21,229
You're the king!
Aah.
324
00:13:21,264 --> 00:13:23,164
Is this jacket orange chenille?
325
00:13:23,199 --> 00:13:26,267
And -- and the shoes. You're
like a fucking elf prince.
326
00:13:26,302 --> 00:13:28,569
Doug Wilson, everybody.
Doug Wilson.
327
00:13:28,603 --> 00:13:30,438
These are just the kids.
328
00:13:30,472 --> 00:13:31,639
Come on. Come on back.
I want you to meet the boys.
329
00:13:31,673 --> 00:13:33,274
Gentlemen.
330
00:13:33,308 --> 00:13:34,675
Is this the one?
331
00:13:34,709 --> 00:13:37,011
The man, the myth,
the machine --
332
00:13:37,045 --> 00:13:40,247
"Rocket Man", Doug Wilson,
pride of the alphas.
333
00:13:40,281 --> 00:13:41,348
Sweet.
334
00:13:41,383 --> 00:13:43,584
Greg Hillegas.
Heard many things.
335
00:13:43,618 --> 00:13:45,086
Rick Levine. Jesus.
336
00:13:45,120 --> 00:13:47,755
Never thought I'd get to meet
Rocket Doug.
337
00:13:47,790 --> 00:13:49,190
Hey, you want to see
your office?
338
00:13:49,225 --> 00:13:50,591
My what?
339
00:13:50,626 --> 00:13:52,360
Why do you think
we got you down here, man?
340
00:13:52,395 --> 00:13:54,195
You're fresh on American soil.
341
00:13:54,230 --> 00:13:56,097
We're gonna snap you up
before the competition does.
342
00:13:56,131 --> 00:13:58,833
Hey, you still keeping up with
those softball skills, right?
343
00:13:58,868 --> 00:14:01,102
Yeah.
How's the old Rocket doing?
344
00:14:01,137 --> 00:14:03,271
'Cause our team blows chunks.
345
00:14:03,306 --> 00:14:06,174
You know, I played in Europe for
a while there with the Czechs.
346
00:14:06,209 --> 00:14:09,544
Excellent. Excellent.
We need to crush those Bridgewater dickheads.
347
00:14:09,578 --> 00:14:10,679
Hey.
Take a look at this.
348
00:14:10,713 --> 00:14:12,414
Whoa!
349
00:14:12,448 --> 00:14:15,050
You on the chrome demon, right
before you jumped that gorge.
350
00:14:15,084 --> 00:14:17,285
Wow. You got one of these
in every office here?
351
00:14:18,654 --> 00:14:21,455
This is awesome.
This is...
352
00:14:21,490 --> 00:14:23,391
Seriously, man,
what's going on?
353
00:14:23,425 --> 00:14:25,826
We need an accountant.
The old guy bailed last Friday.
354
00:14:25,861 --> 00:14:27,662
He couldn't hit
worth shit anyway.
355
00:14:27,696 --> 00:14:29,897
Listen, we were gonna
head-hunt, but no need.
356
00:14:29,932 --> 00:14:31,966
The Rocket's here.
It's kismet, brother.
357
00:14:32,000 --> 00:14:33,768
Like out of a dream,
you appeared.
358
00:14:33,802 --> 00:14:36,037
You know, I'm not even
certified in New York.
359
00:14:36,071 --> 00:14:39,073
Aah, Rick will handle that.
360
00:14:39,107 --> 00:14:43,410
Listen, we need you -- on
the field and in the boardroom.
361
00:14:43,445 --> 00:14:45,212
Come on.
Tell me you're in.
362
00:14:47,448 --> 00:14:49,482
Well, you know,
like we said in college,
363
00:14:49,516 --> 00:14:51,183
if there's grass
on the field...
364
00:14:51,217 --> 00:14:52,885
Play ball! Play ball!
365
00:14:52,919 --> 00:14:54,019
Fuckin' "A"!
366
00:14:54,053 --> 00:14:55,520
Right on. Welcome.
Yeah. Yeah.
367
00:14:55,555 --> 00:14:56,755
Welcome, man.
368
00:14:59,258 --> 00:15:00,859
Wow. Collar. Large.
369
00:15:00,893 --> 00:15:03,762
You live
on a cobblestone street.
370
00:15:03,797 --> 00:15:05,965
Your elevator's broken.
371
00:15:05,999 --> 00:15:09,101
This dress smells
of sweat and Jean Naté.
372
00:15:09,136 --> 00:15:10,837
I have a case manager
373
00:15:10,871 --> 00:15:14,975
who's going to send me back
to prison if I don't get a job,
374
00:15:15,010 --> 00:15:19,414
and Jill's filing
for custody of Stevie.
375
00:15:19,448 --> 00:15:20,782
Bathroom.
376
00:15:20,816 --> 00:15:22,483
Bathroom. Corner.
377
00:15:24,320 --> 00:15:26,688
Why would I expect walls?
378
00:15:26,722 --> 00:15:28,055
Turn around.
379
00:15:28,090 --> 00:15:29,957
Um...
380
00:15:29,991 --> 00:15:33,661
Doesn't Jill kind of
already have custody?
381
00:15:33,695 --> 00:15:36,196
It was temporary --
while I was gone.
382
00:15:36,231 --> 00:15:37,364
Now I'm back.
383
00:15:39,401 --> 00:15:40,634
I can't even pee.
384
00:15:40,668 --> 00:15:42,403
Calm down. Relax.
Just urinate.
385
00:15:42,437 --> 00:15:43,905
She won't get custody.
386
00:15:43,939 --> 00:15:46,107
They never take it away
from the mother
387
00:15:46,141 --> 00:15:49,043
unless there's good reason.
388
00:15:50,145 --> 00:15:51,345
Contents...
389
00:15:51,380 --> 00:15:53,781
of bag that rattles
when set down?
390
00:15:53,816 --> 00:15:54,983
Oh, explosives.
391
00:15:55,751 --> 00:15:58,085
Easily
detonate-able, or...
392
00:15:58,120 --> 00:15:59,120
Of course not.
393
00:15:59,154 --> 00:16:00,321
There's a pin.
394
00:16:00,355 --> 00:16:02,790
You pull it,
and then you throw it.
395
00:16:02,825 --> 00:16:04,993
Or maybe you don't have to
throw it at all.
396
00:16:05,027 --> 00:16:07,529
I have no idea. Anyway,
there's definitely a pin.
397
00:16:07,564 --> 00:16:10,466
Unless one came loose
on the train.
398
00:16:10,500 --> 00:16:12,736
I did get shoved
a couple of times
399
00:16:12,770 --> 00:16:15,739
by an enormous Indian woman
in a yellow sari
400
00:16:15,773 --> 00:16:19,076
with a down jacket
over it --
401
00:16:19,110 --> 00:16:20,577
Middle of summer.
402
00:16:20,611 --> 00:16:22,446
Where are my children?
403
00:16:22,480 --> 00:16:24,581
Oh, mellow out.
404
00:16:24,615 --> 00:16:28,084
It's old war stuff
for a collector.
405
00:16:28,119 --> 00:16:29,886
I'm selling it for a friend.
406
00:16:32,956 --> 00:16:34,423
I like your new place.
407
00:16:34,458 --> 00:16:36,458
So, what?
408
00:16:36,493 --> 00:16:38,593
War collectibles
are your new trade?
409
00:16:40,530 --> 00:16:42,865
Drug class
was good for something.
410
00:16:42,899 --> 00:16:46,135
Find out if any of these dealers
are still around,
411
00:16:46,170 --> 00:16:48,204
especially the one
with the messenger.
412
00:16:48,239 --> 00:16:49,940
Order from them if you can.
413
00:16:49,974 --> 00:16:51,942
Take notes.
I need to know what's out there.
414
00:16:51,977 --> 00:16:55,146
Learned nothing
from three years behind bars?
415
00:16:55,180 --> 00:16:58,149
Try again, fail better.
416
00:16:59,451 --> 00:17:02,653
Got to go.
Electronic leash.
417
00:17:02,687 --> 00:17:05,956
Bag.
Take your bag with you.
418
00:17:05,990 --> 00:17:07,691
I'll come back
and get it later.
419
00:17:07,725 --> 00:17:09,626
Yes, please,
leave your hand grenades here.
420
00:17:09,660 --> 00:17:11,794
No land mines
you'd like me to babysit, too?
421
00:17:11,829 --> 00:17:14,397
It's not gonna go off.
422
00:17:14,431 --> 00:17:15,464
It hasn't yet.
423
00:17:16,966 --> 00:17:18,400
Hi, Shelby --
424
00:17:18,434 --> 00:17:21,103
Sorry, Mrs. Keene.
Yeah. I was in a ladies' room.
425
00:17:27,810 --> 00:17:29,878
No transcripts,
426
00:17:29,913 --> 00:17:31,980
no test scores,
427
00:17:32,015 --> 00:17:34,516
no recommendations.
428
00:17:34,551 --> 00:17:36,151
Where did you graduate
high school?
429
00:17:36,186 --> 00:17:37,753
I was home-schooled.
430
00:17:37,787 --> 00:17:39,121
Yeah.
431
00:17:39,155 --> 00:17:43,258
Look, I'm afraid without
any records, I can't help.
432
00:17:43,292 --> 00:17:45,426
Are you an in-state
resident?
433
00:17:45,461 --> 00:17:47,195
I just moved here from Denmark.
434
00:17:47,229 --> 00:17:49,097
Denmark?
435
00:17:49,131 --> 00:17:50,298
Oh.
436
00:17:50,332 --> 00:17:52,267
Entirely different ballgame.
437
00:17:52,301 --> 00:17:53,968
We here at City College
438
00:17:54,002 --> 00:17:57,738
welcome international students
with arms open wide.
439
00:17:57,773 --> 00:18:00,073
Do you, uh,
carry a Danish passport?
440
00:18:00,108 --> 00:18:01,108
Icelandic.
441
00:18:01,142 --> 00:18:03,043
Icelandic!
Even better.
442
00:18:03,078 --> 00:18:06,381
We are nowhere near
our Icelandic quota.
443
00:18:06,415 --> 00:18:08,083
Now, as you can see,
444
00:18:08,117 --> 00:18:11,553
tuition is considerably higher
for international students,
445
00:18:11,587 --> 00:18:14,324
but most find
that an American education
446
00:18:14,358 --> 00:18:16,259
is well worth the expense.
447
00:18:16,294 --> 00:18:19,029
We do not offer scholarships.
448
00:18:19,063 --> 00:18:22,533
However, student loans
are made readily available
449
00:18:22,567 --> 00:18:23,700
at many banks.
450
00:18:23,735 --> 00:18:25,235
Applications here.
451
00:18:25,269 --> 00:18:28,605
Perhaps your home country
has a grant program.
452
00:18:28,639 --> 00:18:29,940
My home country's California.
453
00:18:29,974 --> 00:18:32,141
Stick with Iceland.
454
00:18:32,176 --> 00:18:34,477
No other way
you're getting in here.
455
00:18:36,480 --> 00:18:39,415
Minimum wage -- I like to give
you girls a break, huh?
456
00:18:52,298 --> 00:18:53,465
What?
457
00:18:55,868 --> 00:18:57,870
Applying at
Castle Hill Bank, too?
458
00:18:57,904 --> 00:19:00,272
I'm going everywhere -- see
who can give me the best deal.
459
00:19:00,307 --> 00:19:03,242
Let me see what I can do.
460
00:19:22,329 --> 00:19:25,098
How'd it go, chief?
461
00:19:25,132 --> 00:19:27,234
That good?
462
00:19:33,174 --> 00:19:34,942
What happened
with the research?
463
00:19:34,976 --> 00:19:37,678
Well...
464
00:19:37,712 --> 00:19:39,480
First, Magic Jim --
465
00:19:39,514 --> 00:19:42,783
He dismantled
his messenger service years ago
466
00:19:42,817 --> 00:19:45,785
and went to Tobago, which
I think is in the Caribbean,
467
00:19:45,819 --> 00:19:48,588
where he now owns
a Margaritaville franchise.
468
00:19:48,622 --> 00:19:50,857
Evidently,
he's never been happier.
469
00:19:50,891 --> 00:19:55,862
New guy who took over
does not have the same pride.
470
00:19:55,896 --> 00:19:57,597
That's according to Hugo,
471
00:19:57,632 --> 00:20:00,701
who's the delivery guy who's
worked with both of them --
472
00:20:00,735 --> 00:20:03,237
No selection, high prices.
473
00:20:03,272 --> 00:20:06,874
Witch doctor franchise --
closed.
474
00:20:06,909 --> 00:20:10,178
However, Hugo did give me a lead
to its proprietor --
475
00:20:10,212 --> 00:20:14,616
Ivory Fong, a Chinese-Jamaican
who has no messengers anymore
476
00:20:14,650 --> 00:20:17,952
but grows one strain --
seedy, but cheaper.
477
00:20:17,987 --> 00:20:20,255
We smoked together.
478
00:20:20,289 --> 00:20:24,259
Ends up, years ago, he used to
play water polo for Nebraska.
479
00:20:24,293 --> 00:20:26,661
Isn't that wild?
You got to meet this guy.
480
00:20:26,695 --> 00:20:28,763
On second thought, no.
It's best that you don't.
481
00:20:28,797 --> 00:20:30,364
Hey, do you, uh,
have any food with you?
482
00:20:30,399 --> 00:20:31,966
Like, something salty?
483
00:20:32,000 --> 00:20:33,935
So, in other words,
there's a hole in the market.
484
00:20:33,969 --> 00:20:35,503
Chips or nuts or...
485
00:20:35,537 --> 00:20:37,038
Where's the bag?
486
00:20:37,072 --> 00:20:38,473
Bag?
487
00:20:38,507 --> 00:20:42,376
Oh, your big bang boom.
Out on the roof.
488
00:20:49,117 --> 00:20:50,684
What?
489
00:20:50,718 --> 00:20:51,951
What?
490
00:20:51,986 --> 00:20:54,020
I'm hungry.
491
00:20:54,055 --> 00:20:57,257
There's a deli downstairs.
Get off your ass.
492
00:20:57,291 --> 00:20:59,392
I'll get off my ass
as soon as I can stand.
493
00:20:59,426 --> 00:21:02,229
Oh, there will probably be food
at that Silas thing.
494
00:21:02,263 --> 00:21:03,230
What Silas thing?
495
00:21:03,264 --> 00:21:05,266
The job gallery thing.
496
00:21:05,300 --> 00:21:06,734
Tell him I said hi.
497
00:21:06,768 --> 00:21:09,703
Will do.
Good luck with your explosives.
498
00:21:09,738 --> 00:21:11,739
And your date --
I assume you're going on a date.
499
00:21:11,774 --> 00:21:13,141
There's a spare key
on the nail.
500
00:21:13,175 --> 00:21:14,576
Yep. That's it.
501
00:21:16,412 --> 00:21:18,847
I'm glad you're out of prison.
502
00:21:27,991 --> 00:21:29,491
Thank you.
503
00:21:33,462 --> 00:21:34,729
And for you.
504
00:21:41,603 --> 00:21:43,938
Nice.
505
00:21:43,973 --> 00:21:46,074
Are you happy?
506
00:21:46,108 --> 00:21:47,142
Uh...
507
00:21:47,176 --> 00:21:48,777
Partially.
508
00:21:48,811 --> 00:21:50,479
Only partially.
509
00:21:50,513 --> 00:21:52,682
I could be happier.
510
00:22:06,798 --> 00:22:08,766
Hi, Mrs. Keene.
511
00:22:08,801 --> 00:22:10,935
No, I'm standing
in the l--
512
00:22:10,970 --> 00:22:13,238
the lobby of, um,
a telemarketing place.
513
00:22:13,272 --> 00:22:14,338
So...
514
00:22:14,373 --> 00:22:19,010
There's, um, uh...
515
00:22:19,044 --> 00:22:20,645
One, two, three, four people
516
00:22:20,679 --> 00:22:23,015
ahead of me
waiting to be interviewed.
517
00:22:23,049 --> 00:22:24,450
Mm. Mm.
518
00:22:24,484 --> 00:22:26,719
He says he's gonna
try to get to me today.
519
00:22:26,753 --> 00:22:28,788
At least that's what he said.
520
00:22:28,822 --> 00:22:30,156
Ohh.
521
00:22:30,190 --> 00:22:32,592
Oh, Zoya.
522
00:22:32,626 --> 00:22:36,229
Oh, oh, um, Demetri.
523
00:22:36,264 --> 00:22:38,365
No, I'm, um, I'm --
524
00:22:38,399 --> 00:22:40,467
No, I'm not going anywhere.
525
00:22:40,501 --> 00:22:43,437
I'm gonna stay here
as long as it takes.
526
00:22:43,471 --> 00:22:46,273
♪ Well, the devil's got your boyfriend ♪
527
00:22:46,307 --> 00:22:49,609
♪ he's got the one
who said he'd always love you ♪
528
00:22:49,643 --> 00:22:53,046
♪ he's got your boy,
and he'll never let go ♪
529
00:23:09,262 --> 00:23:10,496
Silas!
530
00:23:10,530 --> 00:23:12,431
Hey.
531
00:23:36,654 --> 00:23:37,621
Hey.
532
00:23:37,655 --> 00:23:39,823
Hey, someone...
533
00:23:41,392 --> 00:23:42,526
Somebody...
534
00:23:43,762 --> 00:23:45,396
He can't breathe.
535
00:23:45,430 --> 00:23:47,698
Can't breathe.
536
00:23:50,168 --> 00:23:51,469
Hey!
537
00:23:53,572 --> 00:23:55,339
He can't breathe.
Get him out.
538
00:23:56,241 --> 00:23:57,374
Fuck.
539
00:24:10,687 --> 00:24:13,255
Excuse me. Excuse me.
540
00:24:13,289 --> 00:24:14,556
Who are you?
541
00:24:14,590 --> 00:24:16,557
Can you believe --
What the hell was that?
542
00:24:16,592 --> 00:24:18,192
These people should be sued.
543
00:24:18,227 --> 00:24:20,428
What is your name?
Andrew. Andrew Botwin.
544
00:24:20,462 --> 00:24:23,130
All right, he's --
he's good over there.
545
00:24:23,165 --> 00:24:25,300
What kind of asinine --
546
00:24:25,334 --> 00:24:27,269
You acted.
No one ever acts.
547
00:24:27,303 --> 00:24:30,573
Yeah, well, of course I acted.
Anybody would act.
548
00:24:30,607 --> 00:24:33,175
No. This piece has been
performed all over the world.
549
00:24:33,210 --> 00:24:35,811
You're --
you're amazing.
550
00:24:35,846 --> 00:24:36,846
I -- yeah?
551
00:24:36,880 --> 00:24:37,947
Yeah.
552
00:24:37,981 --> 00:24:40,349
What the hell happened?
553
00:24:40,384 --> 00:24:41,784
You were never in any danger.
554
00:24:41,819 --> 00:24:43,085
I can re-inflate.
555
00:24:43,120 --> 00:24:44,887
So that was supposed to happen?
556
00:24:44,922 --> 00:24:46,923
Your point was to humiliate me?
557
00:24:46,957 --> 00:24:49,125
You think I am
some he-doll meat puppet
558
00:24:49,160 --> 00:24:52,495
who will take any crap you dish
out because you're "the artist"?
559
00:24:52,530 --> 00:24:56,066
I am a person,
and I'm not okay with your lying
560
00:24:56,100 --> 00:24:58,835
and your withholding
and your fucking attitude.
561
00:24:58,870 --> 00:25:00,036
Whoa. Whoa.
562
00:25:00,070 --> 00:25:01,938
Disproportionate response,
brother.
563
00:25:01,972 --> 00:25:02,972
Innocent mistake.
564
00:25:03,006 --> 00:25:05,174
I can re-inflate.
565
00:25:05,209 --> 00:25:06,943
She can re-inflate.
No.
566
00:25:06,978 --> 00:25:09,480
I want to put my clothes on,
and I-I want to get paid.
567
00:25:14,918 --> 00:25:16,419
You're not meat to me.
568
00:25:17,421 --> 00:25:20,356
I'm getting a cab to the loft.
Are you coming?
569
00:25:20,390 --> 00:25:21,858
No, no.
570
00:25:21,892 --> 00:25:24,293
You are the man who stepped up.
571
00:25:24,328 --> 00:25:26,529
I want to feed you
and probe your higher self.
572
00:25:26,564 --> 00:25:29,032
Are you hungry? Do you want
to get something to eat?
573
00:25:29,067 --> 00:25:30,801
I have a car service outside.
574
00:25:30,835 --> 00:25:32,169
Silas, please come, too.
575
00:25:32,204 --> 00:25:33,571
I'm out of here.
576
00:25:33,605 --> 00:25:35,473
All right.
I'll catch up with you later.
577
00:25:35,507 --> 00:25:37,975
I'm gonna...
get my higher self probed.
578
00:25:38,010 --> 00:25:39,277
You know how it is.
579
00:25:58,795 --> 00:26:00,563
What's inside the radio?
580
00:26:00,597 --> 00:26:02,765
You wouldn't hide it
if it was just a radio.
581
00:26:02,799 --> 00:26:04,600
I know you.
582
00:26:04,634 --> 00:26:06,702
And I know my pants.
583
00:26:06,736 --> 00:26:08,570
You look good.
584
00:26:08,605 --> 00:26:10,072
Older.
585
00:26:10,106 --> 00:26:11,607
More like --
586
00:26:11,641 --> 00:26:13,675
More like my father?
587
00:26:13,710 --> 00:26:15,611
More like my father,
I was gonna say.
588
00:26:15,645 --> 00:26:18,580
Hm.
589
00:26:18,614 --> 00:26:21,316
I'd like the jeans back now.
They were expensive.
590
00:26:24,319 --> 00:26:26,854
Um...okay.
591
00:26:26,889 --> 00:26:28,789
Let me wash them first.
592
00:26:35,663 --> 00:26:37,063
Hi. Who's this?
593
00:26:38,733 --> 00:26:40,100
Hi, Mrs. Keene. I'm --
594
00:26:40,134 --> 00:26:42,268
Yeah, I'm just leaving
an interview.
595
00:26:42,303 --> 00:26:44,204
Can I call you in two minutes?
596
00:26:44,238 --> 00:26:46,240
Thanks.
597
00:26:46,274 --> 00:26:49,577
Can't wait to meet
your new friends.
598
00:26:51,247 --> 00:26:52,781
So, why did you split?
599
00:26:52,815 --> 00:26:55,918
'Cause you saw us,
and you split.
600
00:26:57,221 --> 00:26:58,888
And don't lie.
601
00:26:58,922 --> 00:27:00,757
I wasn't ready.
602
00:27:00,791 --> 00:27:04,260
Please. Nancy Botwin
was born ready.
603
00:27:06,630 --> 00:27:09,365
What's your, uh...plan?
604
00:27:10,434 --> 00:27:12,067
There's no plan, Silas.
605
00:27:12,102 --> 00:27:14,269
You want that weed to be here
when you come back?
606
00:27:14,304 --> 00:27:16,638
I can't bring it back
to the halfway house with me.
607
00:27:16,672 --> 00:27:18,807
No, y-you can't.
608
00:27:18,841 --> 00:27:20,942
Yet you take a real chance
leaving it here.
609
00:27:20,977 --> 00:27:22,978
Someone might sell it
out from under you,
610
00:27:23,013 --> 00:27:24,981
someone with experience,
611
00:27:25,015 --> 00:27:29,953
someone born and raised...
for the job.
612
00:27:29,987 --> 00:27:31,154
Silas.
613
00:27:31,189 --> 00:27:32,556
Nancy.
614
00:27:34,226 --> 00:27:35,893
Half of that stash is now mine.
615
00:27:35,927 --> 00:27:38,162
I'll cut you in on the profit.
I'll be fair.
616
00:27:38,197 --> 00:27:41,666
Unlike you.
617
00:27:45,136 --> 00:27:46,870
I have to get that.
618
00:27:46,905 --> 00:27:48,372
Deal?
619
00:27:49,474 --> 00:27:50,808
Okay. Deal.
620
00:27:52,009 --> 00:27:54,111
Yeah, hi.
621
00:27:54,145 --> 00:27:57,233
I'm just -- I'm just heading
to the bus stop right now.
622
00:27:57,353 --> 00:27:59,850
Just heading to the bus stop.
623
00:27:59,885 --> 00:28:01,352
It's gonna take me --
624
00:28:01,386 --> 00:28:02,653
Take a cab.
625
00:28:08,427 --> 00:28:10,094
Yeah.
626
00:28:16,602 --> 00:28:27,444
Sync & corrected by honeybunny
www.addic7ed.com