1 00:00:20,400 --> 00:00:23,100 Little boxes on the hillside, 2 00:00:23,200 --> 00:00:25,900 Little boxes made of ticky-tacky, 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,500 Little boxes on the hillside, 4 00:00:28,600 --> 00:00:30,900 Little boxes, all the same. 5 00:00:31,000 --> 00:00:33,300 There's a green one and a pink one 6 00:00:33,500 --> 00:00:36,200 And a blue one and a yellow one 7 00:00:36,300 --> 00:00:38,800 And they're all made out of ticky-tacky 8 00:00:38,900 --> 00:00:41,700 And they all look just the same. 9 00:00:42,700 --> 00:00:45,200 And the people in the houses 10 00:00:45,200 --> 00:00:48,000 All went to the university, 11 00:00:48,100 --> 00:00:50,500 And they were all put in boxes, 12 00:00:50,600 --> 00:00:53,300 And they came out all the same. 13 00:00:53,300 --> 00:00:55,800 And there's doctors and lawyers 14 00:00:55,900 --> 00:00:58,800 And business executives, 15 00:00:58,800 --> 00:01:01,400 And they're all made out of ticky-tacky 16 00:01:01,400 --> 00:01:05,400 And they all look just the same. 17 00:01:09,600 --> 00:01:12,400 So, I really think it's important 18 00:01:12,400 --> 00:01:15,100 that we remove all soft drinks 19 00:01:15,100 --> 00:01:17,600 from the vending machines and replace them with 20 00:01:17,700 --> 00:01:21,600 bottled water and naturally sweetened fruit juice. 21 00:01:21,700 --> 00:01:24,800 Are you talking about diet soda too? 22 00:01:24,900 --> 00:01:27,900 Because I don't think we should take away the diet soda. 23 00:01:28,000 --> 00:01:30,700 So many of our girls are watching their weight. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,300 All those girls are 11. 25 00:01:32,500 --> 00:01:34,100 They shouldn't be dieting. 26 00:01:34,200 --> 00:01:36,900 I think she's got a little botie between the eyes. 27 00:01:37,000 --> 00:01:38,200 That's just naive. 28 00:01:38,300 --> 00:01:41,000 She probably treated herself, poor thing. 29 00:01:41,100 --> 00:01:44,700 If my husband dropped dead, I'd suck out, lift up and inject anything that moves. 30 00:01:44,800 --> 00:01:46,800 I know that you've got boys so 31 00:01:46,800 --> 00:01:48,200 you may not understand... 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,600 Understand what? 33 00:01:50,200 --> 00:01:52,900 That our children shouldn't be guzzling sugar and chemicals? 34 00:01:53,000 --> 00:01:55,900 No, we are in total agreement about the sugar. 35 00:01:56,000 --> 00:01:58,600 All the sugary drinks should go. 36 00:01:58,600 --> 00:02:03,700 So everyone in favor of eliminating the sugary drinks from the vending machines, ladies... 37 00:02:05,000 --> 00:02:06,400 Ladies! 38 00:02:06,900 --> 00:02:08,200 Wonderful! 39 00:02:08,900 --> 00:02:10,100 That's done. 40 00:02:10,200 --> 00:02:12,100 Thank you, Nancy Botwin. 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,500 Head of our healthy children's committee. 42 00:02:15,200 --> 00:02:16,500 Now, let's take a break. 43 00:02:16,600 --> 00:02:18,400 She's got the big bag. 44 00:02:18,500 --> 00:02:21,200 I guess he left her pretty well fixed, huh? 45 00:02:21,300 --> 00:02:22,800 I heard there was nothing. 46 00:02:22,900 --> 00:02:24,900 They spent all that money on the new kitchen. 47 00:02:25,100 --> 00:02:26,300 Have you seen it? 48 00:02:26,600 --> 00:02:28,700 It turned out gorgeous. 49 00:02:28,900 --> 00:02:31,200 So give yourselves a round of applause everyone. 50 00:02:36,000 --> 00:02:37,800 I wonder how she's getting by. 51 00:02:40,000 --> 00:02:43,100 Nancy, we were all just saying how much we love your purse. 52 00:02:43,200 --> 00:02:44,300 It's a knock-off. 53 00:02:44,400 --> 00:02:45,700 But you can't even tell. 54 00:02:45,800 --> 00:02:46,700 Let me see that. 55 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 Ray should buy one of these. 56 00:02:48,700 --> 00:02:49,700 How much you paid? 57 00:02:49,800 --> 00:02:51,000 75 bucks. 58 00:02:51,100 --> 00:02:52,900 Ray should take one look at that crooked stitch 59 00:02:53,000 --> 00:02:54,600 and then she'd know you're a cheap trick. 60 00:02:54,700 --> 00:02:56,400 The stitching on this bag is perfect. 61 00:02:58,400 --> 00:03:00,000 Oh yeah. Right there. 62 00:03:00,600 --> 00:03:01,800 Goddamn it! 63 00:03:01,900 --> 00:03:04,100 Yeah, looking in the dictionary the other day, 64 00:03:04,200 --> 00:03:05,700 saw your picture sitting up in there. 65 00:03:05,700 --> 00:03:08,000 Right next to "dumbass white chick". 66 00:03:15,600 --> 00:03:17,200 That smells good. 67 00:03:17,600 --> 00:03:19,000 I miss carbs. 68 00:03:19,100 --> 00:03:21,100 My friend Talisha tried no carbs. 69 00:03:21,300 --> 00:03:23,700 She's been baking eggs for a whole month. 70 00:03:23,800 --> 00:03:27,100 I'm talking like 5 dozen eggs and a whole pig a day. 71 00:03:27,200 --> 00:03:28,600 She lost 11 pounds. 72 00:03:28,700 --> 00:03:29,400 Shit works. 73 00:03:29,500 --> 00:03:30,500 My sister does this thing 74 00:03:30,600 --> 00:03:34,000 where they leave a cooler bag full of no carb food outside her house everyday. 75 00:03:34,100 --> 00:03:35,400 She's lost 17 pounds. 76 00:03:35,500 --> 00:03:37,500 We should start this in this neighborhood. 77 00:03:37,600 --> 00:03:41,200 Call it the "I'm getting skinny 'cause come nigger stole my bag of food" diet. 78 00:03:41,300 --> 00:03:42,800 Talisha is still fat. 79 00:03:43,000 --> 00:03:44,100 She looks good. 80 00:03:44,200 --> 00:03:45,900 Then why Ronnie dumped her ass? 81 00:03:46,000 --> 00:03:49,600 'Cause he found out she was taking his money for little Ron and spending all shit for Shareek. 82 00:03:49,700 --> 00:03:52,200 Hey y'all! Why did my son got Adidas? 83 00:03:52,200 --> 00:03:54,500 It's stupid to buy expensive shoes for a 3 year old. 84 00:03:54,600 --> 00:03:55,700 He'll outgrow them in a day. 85 00:03:55,700 --> 00:03:57,100 You're calling black people stupid? 86 00:03:57,200 --> 00:03:59,200 And lazy and they also steal. 87 00:03:59,600 --> 00:04:02,100 But sings and dances real good. 88 00:04:02,200 --> 00:04:03,500 White people steal. 89 00:04:03,700 --> 00:04:05,500 Enron, World.com. 90 00:04:05,500 --> 00:04:07,200 They've been stealing billions of dollars, 91 00:04:07,200 --> 00:04:09,100 flush them through some overseas bank account. 92 00:04:09,100 --> 00:04:11,400 Then sit on the beach and count their money. 93 00:04:12,100 --> 00:04:15,100 Somebody's been listening to the good reverend Sharp. 94 00:04:16,300 --> 00:04:19,200 Maybe black people need to start stealing a little bit bigger. 95 00:04:19,500 --> 00:04:20,900 Maybe thought it so. 96 00:04:21,500 --> 00:04:24,400 That bag looks a little small. 97 00:04:30,100 --> 00:04:31,600 You did not just say that! 98 00:04:31,700 --> 00:04:35,700 Bitch, I can eyeball an ounce from outer space with my glasses cracked. 99 00:04:36,300 --> 00:04:37,200 Give me. 100 00:04:41,000 --> 00:04:44,900 Acting like you know, writing checks you ass can't cash. 101 00:04:45,000 --> 00:04:47,300 You never question Heylia's eyeballing. 102 00:04:47,400 --> 00:04:49,000 That's the Rain Man of weed right there. 103 00:04:49,100 --> 00:04:49,700 Amen! 104 00:04:49,700 --> 00:04:52,200 I apologize. I'm still new at this. I stand corrected. 105 00:04:52,300 --> 00:04:52,900 Stand? 106 00:04:52,900 --> 00:04:54,500 You're on your knees corrected. 107 00:04:54,500 --> 00:04:55,800 Getting all beside herself, 108 00:04:55,900 --> 00:04:58,100 coming in my house telling about my business, 109 00:04:58,200 --> 00:04:59,700 you need to recognize... 110 00:04:59,800 --> 00:05:01,900 Alright, alright. Fine. 111 00:05:02,000 --> 00:05:04,400 I'm a bitch-ass... bitch. 112 00:05:06,100 --> 00:05:07,500 Give me a little respect. 113 00:05:07,600 --> 00:05:10,600 I'm the biggest game in the private community of Agrestic. 114 00:05:10,600 --> 00:05:13,600 Drugs sell themselves biscuit. You ain't shit. 115 00:05:15,900 --> 00:05:17,300 You still ain't shit. 116 00:05:17,800 --> 00:05:19,000 How much you got there? 117 00:05:22,000 --> 00:05:24,200 Take that crap off my money. 118 00:05:24,200 --> 00:05:25,600 You're not giving me a present. 119 00:05:25,700 --> 00:05:27,500 You're paying me for weed. 120 00:05:27,800 --> 00:05:31,000 Excuse me for trying to bring a little beauty into an ugly world. 121 00:05:34,600 --> 00:05:36,100 Oh shit! 122 00:05:36,500 --> 00:05:37,700 It's 2:30. 123 00:05:37,900 --> 00:05:40,100 Where are you rushing off to with your ass all on fire? 124 00:05:40,200 --> 00:05:41,900 Doctor Phil ain't on 'till 4. 125 00:05:42,300 --> 00:05:44,400 Shane's got his grief counselor. 126 00:05:45,200 --> 00:05:47,800 Oh right, I'm sorry. 127 00:05:47,800 --> 00:05:49,000 Wait, I'll walk you out. 128 00:05:49,500 --> 00:05:50,300 Damn! 129 00:05:50,400 --> 00:05:51,600 Can you imagine them? 130 00:05:51,900 --> 00:05:54,900 Boy out, jogging with his daddy, having a good time, 131 00:05:55,000 --> 00:05:56,100 and boom! 132 00:05:56,500 --> 00:05:57,600 Daddy drops. 133 00:05:58,400 --> 00:05:59,800 That could fuck a kid up. 134 00:05:59,900 --> 00:06:01,900 You show me who ain't fucked up. 135 00:06:03,700 --> 00:06:05,100 Who wants some cornbread? 136 00:06:05,200 --> 00:06:06,100 Yeah. 137 00:06:06,500 --> 00:06:07,300 You alright? 138 00:06:07,400 --> 00:06:08,200 I'm fine. 139 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 I'm just late. 140 00:06:10,300 --> 00:06:11,400 You're sure? 141 00:06:11,600 --> 00:06:14,700 Conrad, we do business, not personal. 142 00:06:15,300 --> 00:06:16,700 You know I'm full service. 143 00:06:16,700 --> 00:06:18,600 Andy didn't tell you that when he hooked us up. 144 00:06:20,000 --> 00:06:23,700 I believe my brother-in-law's exact words were 145 00:06:23,800 --> 00:06:27,200 "dude, meet the finest jit with the finest shit.". 146 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Jit? 147 00:06:29,900 --> 00:06:31,000 I was quoting. 148 00:06:31,700 --> 00:06:32,800 I gotta go. 149 00:06:33,100 --> 00:06:34,000 Alright. 150 00:06:34,100 --> 00:06:35,000 Drive safe. 151 00:06:35,600 --> 00:06:37,100 You know where I live at, right? 152 00:06:37,600 --> 00:06:39,500 I do. Bye. 153 00:06:51,900 --> 00:06:53,800 What happened in the guest room? 154 00:06:54,400 --> 00:06:55,600 Ask Shane. 155 00:06:56,400 --> 00:06:58,200 I'm asking both of you. 156 00:07:00,300 --> 00:07:04,700 I fell through the skylight but don't worry I'm okay. 157 00:07:05,300 --> 00:07:06,800 Turn the show back on! 158 00:07:06,900 --> 00:07:09,700 There's a huge hole in the ceiling. What the hell were you doing up there? 159 00:07:09,700 --> 00:07:10,900 Peta told him to get down. 160 00:07:10,900 --> 00:07:12,000 I tell him, Mrs. 161 00:07:12,100 --> 00:07:13,200 I didn't hear her. 162 00:07:13,300 --> 00:07:16,500 Come on! Deaf girl on Douise Street could hear her. 163 00:07:16,900 --> 00:07:18,900 She's not deaf, she just talks weird. 164 00:07:19,000 --> 00:07:20,900 There's something wrong with her tongue. 165 00:07:20,900 --> 00:07:22,600 What? Who told you that? 166 00:07:22,700 --> 00:07:24,200 She's totally deaf. 167 00:07:24,300 --> 00:07:27,300 Dennis Kling says there is nothing wrong with her tongue. 168 00:07:27,400 --> 00:07:28,200 Hey! 169 00:07:28,900 --> 00:07:33,400 What do you mean? What ? Did they french kiss? 170 00:07:34,000 --> 00:07:35,100 Hey, Mrs. Botwin! 171 00:07:35,200 --> 00:07:36,700 Hey, Gwen! You want some chili? 172 00:07:36,800 --> 00:07:37,500 Nah, I'm good. 173 00:07:37,600 --> 00:07:38,700 That's right, Shane. 174 00:07:39,000 --> 00:07:40,600 They french kissed. 175 00:07:40,700 --> 00:07:41,700 Who french kissed? 176 00:07:41,800 --> 00:07:44,100 Dennis Kling and Megan Beals. 177 00:07:44,200 --> 00:07:46,000 Oh! They did a whole lot more than... 178 00:07:46,000 --> 00:07:46,900 Gwen! 179 00:07:49,400 --> 00:07:50,800 Hey! How's your shoulder? 180 00:07:50,800 --> 00:07:52,300 I'm totally okay. 181 00:07:52,600 --> 00:07:55,800 Can I have the remote now? Please! 182 00:07:55,800 --> 00:07:57,300 You were here when he fell? 183 00:07:57,600 --> 00:08:01,200 Officially I was at Kim's house working on a science project. 184 00:08:01,300 --> 00:08:02,300 Officially? 185 00:08:02,400 --> 00:08:04,100 Yeah, they were making out! 186 00:08:04,200 --> 00:08:05,600 But nothing naked. 187 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 Shut up! 188 00:08:09,800 --> 00:08:10,600 Oh! 189 00:08:10,900 --> 00:08:12,400 I gotta go out for a second. 190 00:08:12,500 --> 00:08:13,500 Where are you going? 191 00:08:13,600 --> 00:08:15,200 It's a neighborhood watch thing. 192 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 I'll be right back. 193 00:08:21,000 --> 00:08:21,900 Wanna fool around? 194 00:08:21,900 --> 00:08:22,700 Sure. 195 00:08:44,200 --> 00:08:45,300 I told you! 196 00:08:45,400 --> 00:08:47,300 You can't miss the bear! 197 00:08:47,400 --> 00:08:49,000 I love this show! 198 00:08:52,300 --> 00:08:53,100 Boo! 199 00:08:53,900 --> 00:08:55,000 Christ! 200 00:08:55,500 --> 00:08:56,400 Josh! 201 00:08:56,600 --> 00:08:58,000 You need to relax. 202 00:08:58,700 --> 00:09:01,700 My husband died of an heart attack. You wanna orphan my kids? 203 00:09:01,900 --> 00:09:02,900 So what's up? 204 00:09:03,100 --> 00:09:05,500 My guy went on this yoga retreat in Redlands. 205 00:09:05,600 --> 00:09:08,800 And he won't be back for a week, I was just wondering if you could help me out. 206 00:09:08,900 --> 00:09:10,500 He didn't take care of you before he left? 207 00:09:10,600 --> 00:09:14,300 They've been playing Wing Migration at the Plex for the midnight show all week. 208 00:09:14,400 --> 00:09:18,500 Wiped me out. Shit hasn't gone this fast since the Passion of the Christ. 209 00:09:19,200 --> 00:09:22,400 People got stoned for the Passion of the Christ? 210 00:09:23,200 --> 00:09:24,700 That's disturbing. 211 00:09:24,700 --> 00:09:26,900 That's not as disturbing as watching it not stoned. 212 00:09:27,000 --> 00:09:29,800 Religion my ass, it's a straight up snuff film. 213 00:09:29,900 --> 00:09:31,500 Why don't you take the week off? 214 00:09:31,500 --> 00:09:36,400 that just goes so against my christian work ethic, Mrs. B. 215 00:09:36,500 --> 00:09:38,600 Come on, help me out. I'd do it for you. 216 00:09:38,700 --> 00:09:40,100 I don't need you to. 217 00:09:41,200 --> 00:09:42,900 My guy doesn't do yoga. 218 00:09:43,000 --> 00:09:43,800 Cash. 219 00:09:45,000 --> 00:09:47,100 - Josh! - Come on! 220 00:09:47,400 --> 00:09:49,300 I was at the orthodontist the other week 221 00:09:49,300 --> 00:09:51,600 and I heard all about Shane's over-bike. 222 00:09:51,700 --> 00:09:54,700 It's gotta be costing some serious green. 223 00:09:58,700 --> 00:10:00,000 You're gonna play by the rules? 224 00:10:00,100 --> 00:10:03,500 One of your own kind, deal to your own kind. 225 00:10:03,600 --> 00:10:07,200 I'm putting the love in my glove. 226 00:10:09,700 --> 00:10:12,300 Listen, you stay away from my customer base, 227 00:10:12,400 --> 00:10:13,900 you don't deal to kids. 228 00:10:14,500 --> 00:10:15,700 Are we clear? 229 00:10:16,200 --> 00:10:17,400 They're too young to bleed, 230 00:10:17,500 --> 00:10:18,500 they're too young for weed. 231 00:10:18,600 --> 00:10:19,400 No grass in the field, 232 00:10:19,500 --> 00:10:21,300 no grass will they yield. 233 00:10:21,800 --> 00:10:22,900 You're a poet. 234 00:10:23,000 --> 00:10:24,300 You know it! 235 00:10:27,200 --> 00:10:29,000 It's getting late, you want a ride home? 236 00:10:29,200 --> 00:10:33,200 No, I'll be good, it's the suburb, safe to walk the streets at night and all that. 237 00:10:34,600 --> 00:10:35,400 Wow. 238 00:10:36,400 --> 00:10:38,600 You should take it easy with the lattés, Mrs. B. 239 00:10:38,700 --> 00:10:41,500 Don't kid yourself, caffeine is a serious drug. 240 00:10:41,700 --> 00:10:43,300 Go away now, Josh. 241 00:10:45,400 --> 00:10:46,500 Later, Mrs. B. 242 00:11:03,500 --> 00:11:06,200 Let's go, D. Come on, hassle out there! 243 00:11:10,800 --> 00:11:13,200 Rep, what's the matter with you, asshole! 244 00:11:13,800 --> 00:11:17,200 Well, technically, Nancy, rep can't call a foul. 245 00:11:17,300 --> 00:11:19,800 Shane was kicked by his own teammates. 246 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 Oh. 247 00:11:22,100 --> 00:11:24,200 Look at Isabel go. 248 00:11:24,400 --> 00:11:26,200 How is she doing with her nutrionist? 249 00:11:26,300 --> 00:11:27,400 Oh, fine. 250 00:11:27,700 --> 00:11:28,600 Fine. 251 00:11:29,700 --> 00:11:31,400 She lost 3 pounds. 252 00:11:31,400 --> 00:11:33,800 In just 4 months, good for her. 253 00:11:33,900 --> 00:11:36,300 She has a very slow metabolism. 254 00:11:36,600 --> 00:11:39,700 We're thinking on putting her on thyroid medication. 255 00:11:39,800 --> 00:11:43,600 Why she couldn't take after my side of the family? I will never know. 256 00:11:43,800 --> 00:11:45,100 Did you see my kick? 257 00:11:45,400 --> 00:11:48,800 Yeah, I wanna see more running out there, Isabelly. 258 00:11:49,300 --> 00:11:51,100 That's what burns the fat. 259 00:11:51,200 --> 00:11:52,900 Kick was great, Isabel. 260 00:11:53,200 --> 00:11:54,900 Yes, it was. 261 00:11:55,000 --> 00:11:55,800 Yeah. 262 00:11:55,900 --> 00:11:58,100 I'm just gonna go get a drink. 263 00:11:58,800 --> 00:12:01,500 Water or diet soda only! 264 00:12:01,600 --> 00:12:03,000 You know, I love Dean 265 00:12:03,100 --> 00:12:05,200 but he has ruined my children. 266 00:12:05,300 --> 00:12:06,500 He has. 267 00:12:06,800 --> 00:12:08,100 Gwen has his asthma. 268 00:12:08,200 --> 00:12:11,500 Isabel has inherited his unfortunate build. 269 00:12:11,600 --> 00:12:12,800 Breaks my heart. 270 00:12:13,700 --> 00:12:15,500 But we all have our crosses to bear. 271 00:12:19,400 --> 00:12:21,400 Oh look, I think Shane is bleeding. 272 00:12:24,100 --> 00:12:27,300 Ew! Shane just licked his own blood! 273 00:12:27,500 --> 00:12:28,800 Ew! 274 00:12:29,400 --> 00:12:31,700 Maybe he needs more iron in his diet. 275 00:12:32,300 --> 00:12:33,400 Here you go. 276 00:12:36,900 --> 00:12:37,700 Okay. 277 00:12:38,500 --> 00:12:40,500 Let the healing begin. 278 00:12:40,500 --> 00:12:42,000 Can we go home now? 279 00:12:42,100 --> 00:12:42,800 Please. 280 00:12:42,900 --> 00:12:44,400 It's not even half time. 281 00:12:44,500 --> 00:12:45,600 I don't feel well. 282 00:12:45,700 --> 00:12:47,400 I think I have rickets. 283 00:12:47,400 --> 00:12:49,700 No, you gotta tough it out, little man. 284 00:12:49,900 --> 00:12:51,300 See, that's what your father would have said. 285 00:12:51,300 --> 00:12:52,100 How about this? 286 00:12:52,200 --> 00:12:53,500 How about you relax 287 00:12:53,600 --> 00:12:54,800 and have a drink 288 00:12:54,900 --> 00:12:57,000 and sit out this quarter and 289 00:12:57,100 --> 00:13:00,000 you'll play again in the second half, okay? 290 00:13:01,000 --> 00:13:01,800 Okay? 291 00:13:01,900 --> 00:13:02,700 Fine. 292 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 Can I have fruit punch? 293 00:13:03,900 --> 00:13:05,600 You can even have fruit punch. 294 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 I love you. 295 00:13:08,700 --> 00:13:09,800 You know... 296 00:13:09,900 --> 00:13:12,200 From all the books I have read, 297 00:13:12,300 --> 00:13:18,100 you should really be encouraging Shane and Silas to talk about Juda's death. 298 00:13:18,200 --> 00:13:19,500 Or down the road, 299 00:13:19,600 --> 00:13:22,500 you're looking at two very dysfunctional adults 300 00:13:22,600 --> 00:13:25,400 who will have trouble sustaining healthy relationships. 301 00:13:26,200 --> 00:13:27,200 Celia. 302 00:13:27,500 --> 00:13:28,300 What? 303 00:13:28,400 --> 00:13:30,600 I had no idea you read books. 304 00:13:30,700 --> 00:13:31,400 Well... 305 00:13:31,500 --> 00:13:32,400 Hey, Nancy! 306 00:13:33,100 --> 00:13:34,000 How is it going? 307 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 Douglas, 308 00:13:35,200 --> 00:13:38,300 do you know where your son Josh is right now? 309 00:13:38,300 --> 00:13:39,700 And what he's doing? 310 00:13:40,100 --> 00:13:41,400 Yeah, yeah. 311 00:13:41,400 --> 00:13:42,600 He's over there somewhere. 312 00:13:43,500 --> 00:13:44,800 And he just happens to be... 313 00:13:44,800 --> 00:13:45,900 Hey, Nancy, I was wondering if you.. 314 00:13:46,000 --> 00:13:47,600 There are really nice stuff in here, Doug. 315 00:13:47,700 --> 00:13:48,200 Okay. 316 00:13:48,200 --> 00:13:49,000 That's great. 317 00:13:49,000 --> 00:13:50,400 It's kinda expensive but 318 00:13:50,500 --> 00:13:52,800 I promise you it's worth every penny. 319 00:13:53,000 --> 00:13:54,200 Really? 320 00:13:55,400 --> 00:13:58,700 Well, you haven't let me down yet, Nanc'. Thank you. 321 00:13:59,200 --> 00:14:00,400 You're welcome. 322 00:14:00,900 --> 00:14:02,300 Catch you later. 323 00:14:03,500 --> 00:14:05,100 I'll see you later, Doug. 324 00:14:05,400 --> 00:14:08,500 Oh... okay. Yeah, later. 325 00:14:11,600 --> 00:14:14,600 He's trying to find something nice for Dana. Her birthday's coming up. 326 00:14:14,700 --> 00:14:17,300 Yeah, well, if he really wanted to do something nice for his wife, 327 00:14:17,300 --> 00:14:20,300 he'd ship that delinquent son of his off to military school. 328 00:14:20,400 --> 00:14:22,200 Will you look at that? 329 00:14:23,400 --> 00:14:26,600 The little scumbag sells drugs right on the playground. 330 00:14:26,600 --> 00:14:28,600 Nobody does anything about it. 331 00:14:29,700 --> 00:14:31,400 That's it! I'm gonna call the police. 332 00:14:31,500 --> 00:14:32,600 Oh please! 333 00:14:32,700 --> 00:14:34,600 Save your weekend minutes! 334 00:14:34,800 --> 00:14:38,000 The kid will drop whatever he's got by the time he sees them marching through the sandbox. 335 00:14:38,000 --> 00:14:39,800 Which means nothing to arrest him for. 336 00:14:40,200 --> 00:14:42,300 Somebody's been watching Law & Order. 337 00:14:42,400 --> 00:14:43,500 Just the reruns. 338 00:14:43,600 --> 00:14:46,300 I've been finding Jerry Orbach oddly confident. 339 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 You are such a brave widow. 340 00:14:49,900 --> 00:14:51,200 Alright, now, if you'll excuse me, 341 00:14:51,200 --> 00:14:53,600 I'm gonna chase that little fucker out of here. 342 00:14:54,200 --> 00:14:55,500 Oh! Did you hear? 343 00:14:55,900 --> 00:15:00,200 They found a 10 year old with marijuana in his lunch box yesterday. 344 00:15:00,800 --> 00:15:02,700 A 10 year old? 345 00:15:03,100 --> 00:15:04,300 Put that on your ankle. 346 00:15:04,400 --> 00:15:06,100 But I wanna play. We're short one. 347 00:15:06,100 --> 00:15:07,900 I guess I could go back in, coach. 348 00:15:08,000 --> 00:15:09,100 What? 349 00:15:09,300 --> 00:15:11,700 Oh, huh, Botwin. Huh... 350 00:15:12,100 --> 00:15:13,700 There's only a few minutes left in the half. 351 00:15:13,800 --> 00:15:15,100 It really wouldn't make a difference. 352 00:15:15,100 --> 00:15:19,300 And you, just sit there and ice that ankle so you can play after the break. 353 00:15:19,400 --> 00:15:20,700 You hear me, cowboy? 354 00:15:20,800 --> 00:15:24,600 The Hurricanes don't fully blow unless you are out there. 355 00:15:24,800 --> 00:15:28,100 Coach, did you mean to say that to Devon because 356 00:15:28,200 --> 00:15:32,200 I think the Hurricanes blow especially hard when I'm out there. 357 00:15:32,900 --> 00:15:34,400 You watch yourself, Botwin. 358 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Alright way to go Hurricanes. 359 00:15:39,200 --> 00:15:43,100 Actually you should alternate cold and hot every 20 minutes. 360 00:15:43,200 --> 00:15:45,200 Don't even talk to me, weirdo. 361 00:15:45,300 --> 00:15:47,200 Fine. I was just trying to help. 362 00:15:47,300 --> 00:15:49,100 I don't need your help, lipstick. 363 00:15:49,200 --> 00:15:50,400 Lipstick? 364 00:15:50,500 --> 00:15:53,300 Your fruit punch lipstick. Fruit punch! 365 00:15:53,400 --> 00:15:56,000 It's perfect: fruit for the fruit! 366 00:15:56,200 --> 00:15:58,000 Or are you just pretending it's blood? 367 00:15:58,100 --> 00:16:00,500 'Cause we all know now that you love the taste of blood. 368 00:16:00,600 --> 00:16:02,600 Is that it, vampire? 369 00:16:02,800 --> 00:16:04,200 Okay, I’m confused. 370 00:16:04,300 --> 00:16:07,500 Am I weirdo, lipstick, fruit punch or vampire? 371 00:16:07,600 --> 00:16:10,800 You really need to pick an insult name and stick to it. 372 00:16:10,900 --> 00:16:12,800 How about orphan boy? 373 00:16:16,600 --> 00:16:18,400 I'm going to kill you! 374 00:16:18,500 --> 00:16:20,100 You little freak! 375 00:16:22,300 --> 00:16:23,500 Shane... 376 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 You are so dead! 377 00:16:28,300 --> 00:16:31,700 Devon, honey, you really need to watch where you're going. 378 00:16:32,000 --> 00:16:34,500 Well, it's never gonna happen at my house. 379 00:16:34,800 --> 00:16:38,700 My mom's probably got like spy cameras in the light fixtures. 380 00:16:38,800 --> 00:16:40,000 Come on! 381 00:16:40,300 --> 00:16:41,900 You think I'm kidding? 382 00:16:42,900 --> 00:16:47,300 This is a woman who put one of those stuffed teddy bear nanny cams in the pantry 383 00:16:47,400 --> 00:16:50,000 so she can see if Isabel was sneaking food. 384 00:16:57,200 --> 00:16:59,800 I am so dead! I am so dead! 385 00:16:59,800 --> 00:17:01,000 Is he coming? 386 00:17:01,900 --> 00:17:03,900 There is no one chasing you, Shane. 387 00:17:04,800 --> 00:17:07,400 Are you wearing lipstick? 388 00:17:07,500 --> 00:17:09,000 That's not lipstick, it's fruit punch. 389 00:17:09,100 --> 00:17:11,400 I throw a can of soda at Devon Rensler. 390 00:17:11,600 --> 00:17:12,900 That was stupid. 391 00:17:13,000 --> 00:17:14,700 He called me orphan boy. 392 00:17:14,700 --> 00:17:15,700 He's a fuckwad. 393 00:17:15,800 --> 00:17:16,500 Did you hit him? 394 00:17:16,600 --> 00:17:17,700 No, just grazed him. 395 00:17:17,700 --> 00:17:19,400 Oh! It's bad! 396 00:17:19,500 --> 00:17:20,900 You can't miss the bear! 397 00:17:21,100 --> 00:17:22,000 What bear? 398 00:17:22,100 --> 00:17:23,400 I missed the bear! 399 00:17:23,500 --> 00:17:26,300 The shot was nowhere his optimum kill zone. 400 00:17:26,400 --> 00:17:27,800 What are you talking about? 401 00:17:27,800 --> 00:17:29,100 Don't you watch Bear Hunt? 402 00:17:29,200 --> 00:17:30,600 On the Wilderness Channel? 403 00:17:30,700 --> 00:17:32,100 Somehow I've missed it. 404 00:17:32,100 --> 00:17:34,400 It's only the best show in the history of television. 405 00:17:34,500 --> 00:17:37,900 Every week, these guys with gun racks and their big old monster trucks. 406 00:17:38,000 --> 00:17:39,600 They go out and they kill a bear. 407 00:17:39,700 --> 00:17:40,500 That's horrible! 408 00:17:40,600 --> 00:17:42,100 - No, it's so awesome. - He's right! 409 00:17:42,100 --> 00:17:45,400 He's got a big enough gun to get the job done. 410 00:17:45,500 --> 00:17:46,900 Oh and tell her about CGS! 411 00:17:47,000 --> 00:17:48,600 Shane! You're gonna wet yourself! 412 00:17:48,600 --> 00:17:49,800 Shut up! You're just as into it. 413 00:17:49,900 --> 00:17:50,600 CGS? 414 00:17:50,700 --> 00:17:53,000 Carter Grizzli Suck. He's the host. 415 00:17:53,100 --> 00:17:54,200 At the end of each show, he's got... 416 00:17:54,300 --> 00:17:55,900 He has the head of the bear that they shot that week. 417 00:17:56,000 --> 00:17:59,400 Right, right. And he leaves you with these, like, wise parting words like 418 00:17:59,600 --> 00:18:01,200 "You can't miss the bear! 419 00:18:01,300 --> 00:18:03,800 Or he's gonna turn around and rip you open 420 00:18:03,900 --> 00:18:06,700 like a present from your mamma at Christmas morning." 421 00:18:07,300 --> 00:18:08,900 Okay, we are breaking up. 422 00:18:09,000 --> 00:18:09,900 Come on! 423 00:18:10,600 --> 00:18:12,600 Think of the time this will save us on foreplay. 424 00:18:12,600 --> 00:18:15,600 Just whisper "shoot me in the optimum kill zone"... 425 00:18:15,700 --> 00:18:16,700 I'll be good to go. 426 00:18:16,800 --> 00:18:19,300 I could whisper "linoleum" and you'd be good to go. 427 00:18:19,400 --> 00:18:20,900 Are you finally gonna do it? 428 00:18:21,000 --> 00:18:23,200 Thank God! He's been going crazy! 429 00:18:23,300 --> 00:18:25,100 Shane! Shut the fuck up! 430 00:18:55,900 --> 00:18:56,700 Doug... 431 00:18:56,800 --> 00:18:59,000 Jesus, Nancy, you weren't kidding, this stuff is primo. 432 00:18:59,400 --> 00:19:00,600 You wanna climb in? 433 00:19:00,700 --> 00:19:03,500 Unless you wanna go back to buying ditch weed from your housekeeper's cousin, 434 00:19:03,600 --> 00:19:07,300 I suggest you clue away the pipe, the open bag of pot and get your head over your ass. 435 00:19:07,300 --> 00:19:08,400 What are you thinking? 436 00:19:08,500 --> 00:19:09,300 What? 437 00:19:10,600 --> 00:19:14,300 You're on the goddamn city council. What if someone like Celia walked by? 438 00:19:14,600 --> 00:19:16,200 She's such a bitch! 439 00:19:16,300 --> 00:19:19,600 Great tits but a raging bitch! 440 00:19:20,200 --> 00:19:22,000 Her husband's boning the dentist broad. 441 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 The Asian girl? 442 00:19:23,600 --> 00:19:25,500 She loved him long time. 443 00:19:25,700 --> 00:19:27,700 Doug, she's from Anaheim. 444 00:19:27,800 --> 00:19:31,100 Not Bangkok. She can't shoot tennis balls out of her twat. 445 00:19:31,200 --> 00:19:34,400 Last week, she stuck the end of a racket up Dean's ass when he was blowing her. 446 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 He said it felt unbelievable. 447 00:19:36,100 --> 00:19:37,300 But you know if you ask me, 448 00:19:37,400 --> 00:19:40,200 any guy who lets anything up there is at least part fag. 449 00:19:41,500 --> 00:19:43,000 How do you know all this? 450 00:19:43,200 --> 00:19:44,600 He's in the poker game. 451 00:19:45,600 --> 00:19:48,000 And he just shared it with you? 452 00:19:48,100 --> 00:19:50,200 He was losing, drank too much. 453 00:19:53,000 --> 00:19:55,900 Did Juda ever say anything about our sex life at these games? 454 00:19:56,000 --> 00:19:57,200 No, no. 455 00:19:57,300 --> 00:19:59,000 The guys who still have sex with their wives 456 00:19:59,000 --> 00:20:01,800 usually don't wanna jinx it by saying something out loud. 457 00:20:02,600 --> 00:20:05,300 It was a great guy, Nanc'. I miss him a lot. 458 00:20:05,400 --> 00:20:07,500 Yeah, me too. 459 00:20:07,600 --> 00:20:11,100 If only he had lived long enough for me to stick foreign objects up his ass... 460 00:20:11,100 --> 00:20:12,900 I never even got a finger up there. 461 00:20:13,600 --> 00:20:14,800 You're an amazing lady. 462 00:20:14,900 --> 00:20:16,200 And you're an idiot. 463 00:20:16,400 --> 00:20:17,700 Air out the van. 464 00:20:17,700 --> 00:20:19,400 And keep your smoke private. 465 00:20:19,600 --> 00:20:20,600 You hear me? 466 00:20:20,700 --> 00:20:24,000 Yeah, I'm sorry. I wasn't thinking. We're cool? 467 00:20:24,200 --> 00:20:26,000 We're cool when you pay me. 468 00:20:30,300 --> 00:20:31,300 Now we're cool. 469 00:20:32,500 --> 00:20:34,300 Hey, hey, hey! I was just getting into that! 470 00:20:34,800 --> 00:20:36,700 You know, it's all about textures this fall. 471 00:20:36,900 --> 00:20:38,400 Give my love to Dana. 472 00:20:38,600 --> 00:20:39,900 Right, right, will do. 473 00:20:39,900 --> 00:20:44,300 Hey, Dana wants to either call about taking a class of vegetable gardening or vegetable cooking. 474 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 Something with vegetables. 475 00:20:45,500 --> 00:20:47,100 Vegetable carving maybe. 476 00:20:48,400 --> 00:20:51,200 Excuse me, ma'am, have you heard the good news about Jesus? 477 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 You made me a promise, you little shit. 478 00:20:53,600 --> 00:20:54,700 Hey! Take it easy! 479 00:20:54,800 --> 00:20:55,900 I won't sneak up on you anymore. 480 00:20:56,000 --> 00:20:59,800 I just heard a 10 year old got busted, a 10 year old, you fucking liar! 481 00:20:59,900 --> 00:21:01,700 The kid told me he was 37. 482 00:21:01,700 --> 00:21:03,400 You promised me no kids. 483 00:21:03,500 --> 00:21:04,800 Yeah, but they all want it. 484 00:21:04,900 --> 00:21:06,300 And they cry if you say no. 485 00:21:06,400 --> 00:21:07,000 Josh... 486 00:21:07,100 --> 00:21:08,100 I just sold him shake. 487 00:21:08,200 --> 00:21:09,700 He's 10. 488 00:21:10,100 --> 00:21:13,100 Look, when you opened shop here, I was totally cool with you, you know. 489 00:21:13,200 --> 00:21:16,300 And you took away a lot of my parent business but I let it go. 490 00:21:16,400 --> 00:21:18,500 It's not okay to sell to little kids. 491 00:21:18,600 --> 00:21:20,000 Let their parents worry about it. 492 00:21:20,100 --> 00:21:21,800 I'm selling to whoever's buying, okay? 493 00:21:21,900 --> 00:21:22,800 You're not! 494 00:21:26,900 --> 00:21:28,000 No, you're not. 495 00:21:28,700 --> 00:21:29,700 No? 496 00:21:29,900 --> 00:21:31,800 What are you gonna do? You're gonna tell on me? 497 00:21:31,900 --> 00:21:34,600 My dad is over there getting baked in the minivan. 498 00:21:35,000 --> 00:21:37,900 He'll just be pissed that I was holding out on him. 499 00:21:41,900 --> 00:21:43,300 Don't worry... 500 00:21:43,800 --> 00:21:46,300 I will never sell to Shane, okay? 501 00:21:47,100 --> 00:21:48,100 You're a kid. 502 00:21:48,200 --> 00:21:50,000 You're just a stupid irresponsible kid. 503 00:21:50,000 --> 00:21:51,500 And you're a hypocrite. 504 00:21:53,100 --> 00:21:56,100 "Keep kids off drugs" cries the pot-dealing mom. 505 00:21:56,100 --> 00:21:57,700 But you know, if it gets you through the night... 506 00:21:57,800 --> 00:21:59,200 good for you, Nanc'. 507 00:21:59,300 --> 00:22:00,500 I'll see you around. 508 00:22:03,300 --> 00:22:07,400 Can we go now? I hate soccer and Devon Ryans called me orphan boy. 509 00:22:07,500 --> 00:22:09,200 Devon Ryans is a fuckwad. 510 00:22:09,300 --> 00:22:10,200 Get in the car. 511 00:22:13,300 --> 00:22:14,300 Are you two coming? 512 00:22:14,300 --> 00:22:15,400 - Yeah. - Yeah. 513 00:22:25,200 --> 00:22:27,200 Can we have sex in your house? 514 00:22:29,900 --> 00:22:32,100 So you guys really think you're ready? 515 00:22:32,400 --> 00:22:33,300 Yeah. 516 00:22:33,500 --> 00:22:35,100 I've tortured him enough. 517 00:22:36,400 --> 00:22:39,600 I mean, we've been going out for almost 3 months already. 518 00:22:40,500 --> 00:22:42,200 Whole three months... 519 00:22:42,300 --> 00:22:43,700 But I trust him. 520 00:22:44,500 --> 00:22:46,600 And I think he loves me. 521 00:22:47,100 --> 00:22:50,400 I think you're right about that but you guys are only 15. 522 00:22:51,000 --> 00:22:53,600 Mom! Mom! 523 00:23:00,900 --> 00:23:02,000 Shane! 524 00:23:02,200 --> 00:23:05,100 We're up on the roof. Who called? 525 00:23:05,300 --> 00:23:07,900 Gwen's mom. She's on her way over. 526 00:23:08,100 --> 00:23:09,100 Great. 527 00:23:09,200 --> 00:23:10,800 Go warn your brother. 528 00:23:10,900 --> 00:23:11,900 Silas! 529 00:23:11,900 --> 00:23:13,300 She's gonna make you swear 530 00:23:13,400 --> 00:23:17,800 that Silas and I are never in a room alone and let the door open in the freedom of war. 531 00:23:17,900 --> 00:23:20,100 She's such an uptight prude. 532 00:23:21,200 --> 00:23:23,800 No wonder my dad is screwing Helen Chen. 533 00:23:25,800 --> 00:23:27,400 You know about that? 534 00:23:27,600 --> 00:23:29,300 I had my suspicions. 535 00:23:29,700 --> 00:23:31,100 You just confirmed them. 536 00:23:31,200 --> 00:23:32,700 Oh shit. 537 00:23:32,800 --> 00:23:37,000 Look, Mrs. Botwin, I think you're really cool but Silas and I are ready. 538 00:23:37,100 --> 00:23:38,500 You say that but 539 00:23:38,600 --> 00:23:39,800 you don't know. 540 00:23:39,900 --> 00:23:41,400 You never know. 541 00:23:41,800 --> 00:23:43,800 When I had sex with my last boyfriend... 542 00:23:43,900 --> 00:23:45,500 Sex with your last boyfriend? 543 00:23:45,600 --> 00:23:46,700 Yeah. 544 00:23:47,500 --> 00:23:49,900 What? Did you think we were virgins? 545 00:23:51,400 --> 00:23:52,700 I'm climbing down. 546 00:23:54,100 --> 00:23:55,300 See you in the house. 547 00:23:58,600 --> 00:24:00,600 Oh check it out. 548 00:24:01,500 --> 00:24:04,000 Mr. Wells has a new boy toy. 549 00:24:05,000 --> 00:24:06,900 He... what? 550 00:24:07,000 --> 00:24:08,800 I didn't know he had an old one. 551 00:24:09,000 --> 00:24:12,800 Yeah, that guy Raoul from the security patrol but they broke up a while ago. 552 00:24:12,800 --> 00:24:14,100 Hand me the binoculars. 553 00:24:17,400 --> 00:24:21,400 Oh! Oh no way! 554 00:24:22,500 --> 00:24:24,200 I know that guy. 555 00:24:24,400 --> 00:24:27,800 His dad would so freak if he knew that Josh was gay. This is so funny. 556 00:24:27,900 --> 00:24:28,900 Josh? 557 00:24:29,400 --> 00:24:31,000 Josh Wilson, Josh? 558 00:24:31,100 --> 00:24:32,000 Yeah. 559 00:24:34,700 --> 00:24:36,700 I think he's a pot-dealer or something. 560 00:24:44,400 --> 00:24:45,800 I know nothing. 561 00:24:55,900 --> 00:24:58,500 Just girl scouts selling cookies. 562 00:25:01,100 --> 00:25:01,900 Yes? 563 00:25:02,500 --> 00:25:03,800 Just one second. 564 00:25:05,900 --> 00:25:07,600 Wait! Who are you? 565 00:25:07,800 --> 00:25:10,300 - I'll just be a second. - Excuse me! 566 00:25:12,100 --> 00:25:13,700 Your dad may not care about the dealing 567 00:25:13,700 --> 00:25:16,000 but from what I'm hearing this could really upset him. 568 00:25:16,100 --> 00:25:17,800 Okay. You win. 569 00:25:17,900 --> 00:25:19,600 No kids, ever, I promise. 570 00:25:19,700 --> 00:25:21,300 Your promises aren't worth much. 571 00:25:21,400 --> 00:25:22,800 I swear on my life, okay? 572 00:25:22,900 --> 00:25:25,700 Just... you can't say anything, you don't know what my dad is really like. 573 00:25:25,800 --> 00:25:26,500 No, I don't. 574 00:25:26,600 --> 00:25:27,600 What's going on? 575 00:25:27,600 --> 00:25:29,400 You think you know a person... 576 00:25:29,500 --> 00:25:31,100 He said he was 23. 577 00:25:31,200 --> 00:25:33,200 Promise me you're not gonna say anything, please Mrs. B. 578 00:25:33,300 --> 00:25:34,600 I'll think about it. 579 00:25:34,900 --> 00:25:36,500 - What does that mean? - This is my house! 580 00:25:36,600 --> 00:25:37,900 - My house! - What does that mean? 581 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 See you around, Josh. 582 00:25:40,800 --> 00:25:42,200 See you in church. 583 00:25:43,200 --> 00:25:44,700 I know everything. 584 00:25:44,900 --> 00:25:47,500 I read her diary. 585 00:25:47,800 --> 00:25:50,000 You read her diary? 586 00:25:50,100 --> 00:25:51,800 They're going to have sex. 587 00:25:51,900 --> 00:25:52,700 Here. 588 00:25:53,500 --> 00:25:54,700 I brought you something 589 00:25:59,500 --> 00:26:01,500 It has a camera in it. 590 00:26:02,700 --> 00:26:05,500 Just skip it into Silas' room. 591 00:26:06,400 --> 00:26:09,100 Flip this switch right under the tail here. 592 00:26:11,600 --> 00:26:16,200 I think Silas would notice if a big pink bear suddenly showed in his room. 593 00:26:16,200 --> 00:26:19,300 And I'm not gonna spy on my kids. 594 00:26:19,400 --> 00:26:21,000 Celia, I trust them. 595 00:26:21,100 --> 00:26:23,900 Please! They're all liars and sneaks. 596 00:26:24,100 --> 00:26:29,000 And it is our job to discover what they're up to and stop it. 597 00:26:29,400 --> 00:26:32,400 Are you really that naive? 598 00:26:33,500 --> 00:26:37,800 I'm beginning to think I am extremely naive. 599 00:26:38,000 --> 00:26:39,200 Take the bear. 600 00:26:39,300 --> 00:26:40,300 I'm not gonna take the bear. 601 00:26:40,300 --> 00:26:41,800 - Take the bear. - No! 602 00:26:41,900 --> 00:26:43,400 Okay. Fine. 603 00:26:43,500 --> 00:26:44,300 Fine. 604 00:26:44,300 --> 00:26:45,900 Just promise me, 605 00:26:46,000 --> 00:26:47,200 mother to mother, 606 00:26:47,900 --> 00:26:52,600 that my daughter and your son will not have sex under this roof. 607 00:26:52,800 --> 00:26:55,900 I know that it's hard for you to understand because you have boys 608 00:26:56,000 --> 00:26:59,500 but I don't want Gwen turning into some little slut. 609 00:26:59,600 --> 00:27:03,900 Like that deaf girl down on Douise Street that gave fellatio to Dennis Kling. 610 00:27:05,800 --> 00:27:08,000 - Promise me! - Fine! Fine! 611 00:27:08,100 --> 00:27:10,900 Not under my roof, you have my word as a mother. 612 00:27:11,100 --> 00:27:12,000 Thank you. 613 00:27:12,300 --> 00:27:13,600 Pizza's here. 614 00:27:14,100 --> 00:27:15,300 Where is my change? 615 00:27:16,000 --> 00:27:16,800 Here. 616 00:27:21,300 --> 00:27:23,000 Oh look Silas! 617 00:27:23,300 --> 00:27:26,500 Look at that cute stuffed bear on the table. 618 00:27:26,600 --> 00:27:29,000 We used to have one just like it in our pantry. 619 00:27:29,100 --> 00:27:31,700 What happened to that bear, mom? I miss that bear. 620 00:27:31,900 --> 00:27:34,300 You can't miss the bear! 621 00:27:34,400 --> 00:27:37,800 Oh that is the bear from the pantry. 622 00:27:38,300 --> 00:27:40,500 I was just showing it to Nancy. 623 00:27:41,600 --> 00:27:42,700 Why? 624 00:27:43,600 --> 00:27:44,700 Why? 625 00:27:45,400 --> 00:27:49,200 I've been thinking of investing in one of those "make your own bear" franchise at the mall. 626 00:27:49,300 --> 00:27:52,000 Oh right, well, are you gonna keep him? 627 00:27:52,100 --> 00:27:56,100 Because I'd love to put him in my room. 628 00:27:56,200 --> 00:27:57,300 Give me the bear. 629 00:27:57,500 --> 00:27:58,700 Give me the bear. 630 00:27:58,900 --> 00:28:00,200 He's all yours. 631 00:28:08,200 --> 00:28:09,700 Of course, he's not here today. 632 00:28:10,300 --> 00:28:12,000 He knows he'd get his ass kicked. 633 00:28:28,600 --> 00:28:30,000 Quit it! Quit it! 634 00:28:30,000 --> 00:28:33,100 I think pink is really your colour, you fuckwad! 635 00:28:33,300 --> 00:28:35,100 Who's fruit punch now? 636 00:28:45,100 --> 00:28:47,100 Shane goes on a paint rampage, 637 00:28:47,200 --> 00:28:48,500 gets suspended. 638 00:28:48,700 --> 00:28:52,200 Two of you ditch school to fuck in my guest room. 639 00:28:53,300 --> 00:28:55,200 I've got everything under control. 640 00:28:55,400 --> 00:28:58,900 Don't you see? Technically we're not under your roof. 641 00:29:01,700 --> 00:29:02,800 See? 642 00:29:18,500 --> 00:29:19,400 Hey! 643 00:29:27,700 --> 00:29:28,500 Come on. 644 00:29:33,600 --> 00:29:34,800 It's alright. 645 00:29:37,300 --> 00:29:41,700 Heylia. Bring out that pie you made last night, the white lady's having a time over here. 646 00:29:41,700 --> 00:29:47,100 Get her skinny ass in here and get her own damn pie. Slave days is over. 647 00:30:17,400 --> 00:30:18,300 Dean! 648 00:30:19,500 --> 00:30:20,400 Come on! 649 00:30:22,100 --> 00:30:23,000 Dean! 650 00:30:27,600 --> 00:30:29,400 Put it in! Put it in! 651 00:30:29,800 --> 00:30:31,000 Oh my God! 652 00:30:43,800 --> 00:30:46,000 That little cunt! 653 00:30:49,700 --> 00:30:51,900 I should have had an abortion. 654 00:30:56,200 --> 00:31:00,300 Transcript: Travis - Synchro: Amariss - www.forom.com -