1 00:00:02,128 --> 00:00:04,630 (If I had a heart playing) 2 00:00:58,851 --> 00:01:01,062 (Thunder rumbling) 3 00:01:06,651 --> 00:01:08,486 (Cage creaking) 4 00:01:14,367 --> 00:01:15,993 Astrid: What if it's true? 5 00:01:17,078 --> 00:01:18,162 What? 6 00:01:18,829 --> 00:01:20,456 What if ragnar is dead? 7 00:01:23,584 --> 00:01:25,211 Ragnar can't be dead. 8 00:01:25,586 --> 00:01:28,214 But ivar said... Ivar didn't see ragnar die! 9 00:01:28,381 --> 00:01:29,590 He wasn't there! 10 00:01:34,595 --> 00:01:36,013 (Sighs) 11 00:01:41,227 --> 00:01:44,146 Oh, my ragnar, my love. 12 00:01:46,566 --> 00:01:48,025 I am sorry. 13 00:01:48,693 --> 00:01:50,444 Forgive me, 14 00:01:50,528 --> 00:01:55,116 but if he is dead, what will you do? 15 00:01:57,159 --> 00:01:59,996 I must pick up the burden. 16 00:02:00,079 --> 00:02:01,205 The burden? 17 00:02:03,374 --> 00:02:04,542 Of ruling. 18 00:02:05,418 --> 00:02:07,128 Ragnar hated it. 19 00:02:07,211 --> 00:02:08,838 It weighed him down. 20 00:02:10,298 --> 00:02:12,216 Perhaps it even killed him. 21 00:02:14,677 --> 00:02:16,929 Then why do it to yourself? 22 00:02:22,560 --> 00:02:27,398 I think ragnar is looking at me, and I can't disappoint him. 23 00:02:28,065 --> 00:02:31,152 Nor can I disappoint myself. 24 00:02:31,235 --> 00:02:33,946 Or you, or torvi, 25 00:02:34,030 --> 00:02:38,284 or any of the shield-maidens who have died fighting at my side. 26 00:02:38,576 --> 00:02:43,914 If I walked away now, what would they say about me in Valhalla? 27 00:02:51,088 --> 00:02:53,215 (Cutlery rattling) 28 00:02:59,096 --> 00:03:00,097 (Fork clatters) 29 00:03:00,598 --> 00:03:02,141 We have to prepare. 30 00:03:04,435 --> 00:03:05,811 For what? 31 00:03:05,895 --> 00:03:07,104 The sons of ragnar. 32 00:03:07,188 --> 00:03:09,774 The sons of ragnar will come to claim vengeance. 33 00:03:11,067 --> 00:03:12,485 Not upon me. 34 00:03:13,611 --> 00:03:15,071 Only upon aelle. 35 00:03:15,154 --> 00:03:16,614 That was our agreement. 36 00:03:16,697 --> 00:03:18,366 Your agreement? (Scoffs) 37 00:03:18,449 --> 00:03:20,117 With a pagan? Yes. 38 00:03:21,118 --> 00:03:24,121 Ragnar and I were alike in many ways. 39 00:03:24,205 --> 00:03:27,750 I trusted him. He trusted me. 40 00:03:27,833 --> 00:03:32,296 I'm not talking about ragnar. I'm talking about his son. Ivar? 41 00:03:33,464 --> 00:03:34,548 Hmm. He's a cripple. 42 00:03:34,632 --> 00:03:35,675 He's a viking. 43 00:03:36,467 --> 00:03:38,386 You made a huge mistake releasing him. 44 00:03:38,803 --> 00:03:40,304 Don't say that. It's true. 45 00:03:41,305 --> 00:03:43,641 I mean, don't contradict your father. 46 00:03:45,643 --> 00:03:46,894 (Scoffs) 47 00:03:47,978 --> 00:03:52,108 I care about your father, and I believe in him. 48 00:03:52,274 --> 00:03:54,485 Yes, I know you do, 49 00:03:54,568 --> 00:04:00,366 and I can never totally express my gratitude to you, 50 00:04:03,619 --> 00:04:06,247 but aethelwulf is right. 51 00:04:06,330 --> 00:04:09,542 The sons of ragnar will doubtless return to these shores. 52 00:04:10,418 --> 00:04:15,923 And there is no better man than you, my son, 53 00:04:16,006 --> 00:04:20,302 to raise an army and make every preparation for our defense. 54 00:04:22,054 --> 00:04:23,889 (Sighs) 55 00:04:26,350 --> 00:04:27,768 Aethelwulf: And... 56 00:04:30,604 --> 00:04:32,398 And what will you do, father? 57 00:04:34,900 --> 00:04:37,027 I'll continue my lessons with Alfred. 58 00:04:38,487 --> 00:04:42,324 The boy's very responsible. He's coming along nicely. 59 00:04:55,796 --> 00:04:57,089 (Woman shouts in the distance) 60 00:04:57,173 --> 00:04:58,549 (Exhales) 61 00:04:59,383 --> 00:05:00,843 What are we going to do? 62 00:05:00,926 --> 00:05:02,344 If father is dead... 63 00:05:02,428 --> 00:05:03,804 Mother and father. 64 00:05:03,888 --> 00:05:05,139 I said, "if." 65 00:05:06,432 --> 00:05:08,100 It is possible that lagertha might 66 00:05:08,184 --> 00:05:10,186 change her mind about keeping us alive. 67 00:05:10,352 --> 00:05:11,771 Of course she might. 68 00:05:11,854 --> 00:05:13,147 How can we trust her? 69 00:05:13,230 --> 00:05:14,648 Ubbe: We can't. 70 00:05:14,732 --> 00:05:19,320 But if we try and kill her, all furies will be released. 71 00:05:19,403 --> 00:05:21,280 And who would support us? 72 00:05:23,407 --> 00:05:25,951 Mother and father. 73 00:05:26,035 --> 00:05:27,286 I can't believe it. 74 00:05:28,162 --> 00:05:32,583 Even if it is true about father, we must bide our time. 75 00:05:34,251 --> 00:05:37,463 We would be fools to give ourselves away so quickly. 76 00:05:41,383 --> 00:05:42,802 So, what about ivar? 77 00:05:44,845 --> 00:05:46,347 How do we control him? 78 00:05:53,604 --> 00:05:54,939 You tell me, brother. 79 00:06:15,042 --> 00:06:16,460 Mother, 80 00:06:18,045 --> 00:06:19,547 father. 81 00:06:21,966 --> 00:06:23,300 Father... 82 00:06:23,634 --> 00:06:25,010 (Sobbing) 83 00:06:28,097 --> 00:06:29,723 (Yelling) 84 00:06:51,328 --> 00:06:52,913 (Sobbing) 85 00:06:59,837 --> 00:07:01,171 (Indistinct conversations) 86 00:07:01,297 --> 00:07:02,506 (Applause) 87 00:07:04,508 --> 00:07:05,593 Man: Welcome back! 88 00:07:05,676 --> 00:07:07,094 Woman: Lagertha! 89 00:07:30,910 --> 00:07:33,704 Today marks a new dawn for kattegat. 90 00:07:33,787 --> 00:07:35,247 For all of us. 91 00:07:36,415 --> 00:07:39,168 We do not know king ragnar's fate, 92 00:07:39,251 --> 00:07:41,921 or whether he will ever return. 93 00:07:42,463 --> 00:07:43,756 (Murmuring) 94 00:07:44,548 --> 00:07:48,469 You have not been ruled properly for a long time, 95 00:07:48,552 --> 00:07:50,763 and many things have been neglected. 96 00:07:51,388 --> 00:07:53,933 Kattegat has changed so much in the last few years. 97 00:07:54,016 --> 00:07:56,018 It has grown and flourished. 98 00:07:56,101 --> 00:07:58,395 By all account, it is now the largest, 99 00:07:58,479 --> 00:08:00,648 richest trading center in Norway. 100 00:08:00,731 --> 00:08:01,899 (Crowd murmuring) 101 00:08:01,982 --> 00:08:04,151 Lagertha: Which means that others 102 00:08:04,234 --> 00:08:06,362 are bound to be envious of our success. 103 00:08:10,324 --> 00:08:12,201 And they must look at us and wonder 104 00:08:12,284 --> 00:08:15,079 why we make so little effort to protect ourselves. 105 00:08:16,121 --> 00:08:20,501 It is my belief that we should begin to build fortifications, 106 00:08:20,584 --> 00:08:23,420 ditches and palisades around this site. 107 00:08:24,296 --> 00:08:29,343 And it is my hope, as your queen, that everyone, 108 00:08:29,426 --> 00:08:32,346 men, women and children, 109 00:08:32,429 --> 00:08:34,765 the fit and the wounded, 110 00:08:34,848 --> 00:08:37,434 will contribute to this great work. 111 00:08:39,103 --> 00:08:43,023 And those who share my belief, say "aye." 112 00:08:43,107 --> 00:08:44,942 All: Aye! 113 00:08:45,609 --> 00:08:47,695 (Cheering and applauding) 114 00:08:48,153 --> 00:08:50,531 (Thudding) 115 00:08:54,952 --> 00:08:57,746 (Grunting) 116 00:09:19,226 --> 00:09:21,061 Welcome, ivar. 117 00:09:21,478 --> 00:09:23,647 I've come here forjustice. 118 00:09:24,231 --> 00:09:29,069 Everyone knows that you killed my mother for no reason except ambition. 119 00:09:30,738 --> 00:09:33,699 Therefore, I demand justice. 120 00:09:33,824 --> 00:09:36,285 Ivar... don't touch me, coward. 121 00:09:41,498 --> 00:09:43,167 He is not a coward. 122 00:09:45,335 --> 00:09:49,089 But perhaps he understands some things that you don't. 123 00:09:50,132 --> 00:09:53,218 I understand everything perfectly. 124 00:09:55,763 --> 00:10:01,935 You murdered my mother in cold blood. 125 00:10:05,647 --> 00:10:07,483 I want revenge. 126 00:10:08,442 --> 00:10:11,070 I challenge you to single combat. 127 00:10:12,362 --> 00:10:13,614 (Crowd murmuring) 128 00:10:19,745 --> 00:10:21,163 I refuse. 129 00:10:21,955 --> 00:10:24,333 You can't refuse. 130 00:10:26,210 --> 00:10:32,174 I refuse to fight you, ivar lothbrok, son of ragnar. 131 00:10:41,934 --> 00:10:43,727 I don't want to kill you. 132 00:10:50,400 --> 00:10:52,653 Who says you would kill me? 133 00:10:53,070 --> 00:10:54,696 I do. 134 00:10:55,989 --> 00:10:57,783 All right. 135 00:10:59,076 --> 00:11:00,994 Don't fight me, then. 136 00:11:03,747 --> 00:11:05,541 I don't care. Just as long as you know 137 00:11:05,624 --> 00:11:09,670 that one day, I will kill you, lagertha. 138 00:11:13,257 --> 00:11:15,425 Your fate is fixed. 139 00:11:31,775 --> 00:11:33,360 (Horn blowing) 140 00:11:56,008 --> 00:11:58,635 Where are we, do you suppose? 141 00:11:59,595 --> 00:12:00,721 Ispania. 142 00:12:02,181 --> 00:12:03,473 About here. 143 00:12:07,644 --> 00:12:08,979 If we're lucky. 144 00:12:11,064 --> 00:12:13,150 Or if the gods will it. 145 00:12:14,151 --> 00:12:17,738 Or have you forgotten about the gods, rollo? 146 00:12:23,410 --> 00:12:25,454 Do you think we're lost, floki? 147 00:12:26,538 --> 00:12:28,081 Oh, we are lost. 148 00:12:29,791 --> 00:12:31,210 And so am I. 149 00:12:32,461 --> 00:12:33,754 What do you mean? 150 00:12:33,837 --> 00:12:35,589 I no longer know who I am. 151 00:12:38,133 --> 00:12:41,261 Why I am here, what my purpose is. 152 00:12:42,346 --> 00:12:44,473 You build boats. It's not enough. 153 00:12:46,516 --> 00:12:48,227 I feel like an empty vessel. 154 00:12:49,853 --> 00:12:51,355 I am hollow. 155 00:12:52,981 --> 00:12:55,234 Ineed something to fill me up. 156 00:12:58,445 --> 00:13:01,740 I was so sick, I thought I was going to die. 157 00:13:03,242 --> 00:13:05,369 But I had time to think about everything. 158 00:13:06,119 --> 00:13:08,163 About what I want from this life. 159 00:13:10,374 --> 00:13:11,500 And I want a baby. 160 00:13:14,544 --> 00:13:16,588 No, Helga. Yes. 161 00:13:17,047 --> 00:13:18,924 I need something more from this life. 162 00:13:19,007 --> 00:13:20,217 But nota child. 163 00:13:20,801 --> 00:13:21,969 Don't you remember? 164 00:13:22,052 --> 00:13:23,178 Of course I remember. 165 00:13:24,054 --> 00:13:25,597 How would I not remember? 166 00:13:25,681 --> 00:13:27,891 There won't be a "this time." 167 00:13:29,017 --> 00:13:30,727 I have set my face against it. 168 00:13:31,228 --> 00:13:33,438 I do not want another child. 169 00:13:40,195 --> 00:13:42,239 What are you thinking about? 170 00:13:42,572 --> 00:13:48,996 I was just wondering if bjorn Ironside is cursed, like his father. 171 00:13:50,622 --> 00:13:55,627 If we founder, then the gods are surely displeased. 172 00:13:57,921 --> 00:14:00,132 Then what shall we do? 173 00:14:01,758 --> 00:14:04,928 Harald: We should not trust in his star, but in our own. 174 00:14:06,930 --> 00:14:09,641 One day, we must overcome the lothbroks, 175 00:14:11,226 --> 00:14:15,272 for how else can I become the king of all Norway? 176 00:14:19,359 --> 00:14:23,363 And sometimes I think, "why wait?" 177 00:14:23,447 --> 00:14:28,452 The gods will give us a sign. They love us. 178 00:14:45,135 --> 00:14:46,970 Will they try to kill you again? 179 00:14:49,348 --> 00:14:50,640 Possibly. 180 00:14:53,852 --> 00:14:55,062 I will stop them. 181 00:14:58,148 --> 00:14:59,816 I will protect you. 182 00:15:06,656 --> 00:15:07,824 (Chuckles) 183 00:15:11,787 --> 00:15:12,871 Thank you. 184 00:15:15,665 --> 00:15:17,959 But if they're going to kill me, 185 00:15:18,043 --> 00:15:20,253 you won't be able to stop them. 186 00:15:21,838 --> 00:15:24,299 No one will be able to stop them. 187 00:15:26,009 --> 00:15:27,344 (Sighs) 188 00:15:35,352 --> 00:15:38,188 I lay in this same bed with ragnar. 189 00:15:42,359 --> 00:15:44,027 Everything comes back to me. 190 00:15:48,031 --> 00:15:49,366 I am home again. 191 00:15:49,950 --> 00:15:51,493 (Horn blowing) 192 00:15:53,370 --> 00:15:54,704 (Man yelling indistinctly) 193 00:16:07,676 --> 00:16:09,428 We're almost out of fresh water. 194 00:16:10,512 --> 00:16:11,680 I know. 195 00:16:13,723 --> 00:16:15,392 We need to find a port. 196 00:16:16,393 --> 00:16:20,439 Not only fresh water but provisions. We don't have much food. 197 00:16:21,773 --> 00:16:24,276 What will they think? The people there? 198 00:16:24,651 --> 00:16:25,902 I don't know. 199 00:16:28,488 --> 00:16:30,198 I don't know anything about them. 200 00:16:31,992 --> 00:16:33,910 They call them musselmen. 201 00:16:35,620 --> 00:16:38,540 And they worship a god named Allah. 202 00:17:12,532 --> 00:17:13,783 Margrethe. 203 00:17:18,288 --> 00:17:19,539 I haven't seen you in a while. 204 00:17:20,707 --> 00:17:23,376 No, I only just came back from hedeby. 205 00:17:27,172 --> 00:17:28,757 What is wrong? 206 00:17:28,965 --> 00:17:30,759 Where is ivar? 207 00:17:30,842 --> 00:17:32,219 Don't worry about ivar. 208 00:17:32,469 --> 00:17:33,970 He has other things on his mind. 209 00:17:36,223 --> 00:17:38,183 I've missed you. 210 00:17:40,143 --> 00:17:43,396 I didn't know if you would forgive me. 211 00:17:43,480 --> 00:17:45,065 For tricking you. And then... 212 00:17:45,148 --> 00:17:46,608 You're a slave. 213 00:17:46,691 --> 00:17:48,485 I don't blame you. 214 00:17:49,110 --> 00:17:52,030 And I have greater betrayals to deal with. 215 00:17:53,990 --> 00:17:55,116 I have to work. 216 00:17:57,202 --> 00:17:58,662 And I have to see you. 217 00:18:02,541 --> 00:18:03,833 Can I see you? 218 00:18:11,883 --> 00:18:13,218 (Indistinct conversations) 219 00:18:33,029 --> 00:18:35,031 (Music playing) 220 00:18:35,907 --> 00:18:37,784 (Indistinct conversations) 221 00:19:12,402 --> 00:19:14,487 (Man shouting) 222 00:19:35,508 --> 00:19:36,760 (People screaming) 223 00:19:51,191 --> 00:19:52,484 (Laughing) 224 00:20:04,412 --> 00:20:05,789 (Speaking arabic) 225 00:20:21,179 --> 00:20:23,181 (Call to prayer) 226 00:20:40,532 --> 00:20:41,950 (Yelling in arabic) 227 00:20:42,283 --> 00:20:43,910 (Grunting) 228 00:21:03,555 --> 00:21:05,598 (Call to prayer continues) 229 00:21:25,994 --> 00:21:27,495 (Both speaking in arabic) 230 00:21:34,002 --> 00:21:35,170 (Girl speaks arabic) 231 00:21:36,546 --> 00:21:37,922 (Grunts) 232 00:21:38,131 --> 00:21:39,215 (Yells in arabic) 233 00:21:47,474 --> 00:21:48,475 (Sobbing) 234 00:21:55,565 --> 00:21:56,774 (Crying) 235 00:22:11,080 --> 00:22:12,373 (Grunts) 236 00:22:28,932 --> 00:22:30,725 (Woman speaking arabic) 237 00:22:44,614 --> 00:22:46,407 (Man praying in arabic) 238 00:23:27,907 --> 00:23:29,367 (Prayer continues) 239 00:23:47,176 --> 00:23:49,345 (All praying in arabic) 240 00:23:53,891 --> 00:23:55,810 (Man praying in arabic) 241 00:24:39,687 --> 00:24:41,731 (Praying continues) 242 00:24:58,706 --> 00:25:01,834 Floki, what are you doing? 243 00:25:12,845 --> 00:25:14,389 (Floor creaking) 244 00:25:17,725 --> 00:25:18,893 Who is it? 245 00:25:19,310 --> 00:25:20,853 (Thunder rumbling) 246 00:25:30,196 --> 00:25:31,614 Who are you? 247 00:25:59,642 --> 00:26:00,977 (Exhaling) 248 00:26:04,397 --> 00:26:05,940 Ragnan 249 00:26:08,317 --> 00:26:10,820 I knew you would come, my love. 250 00:26:13,322 --> 00:26:16,868 Enjoy Valhalla. You deserve it. 251 00:26:19,495 --> 00:26:21,622 But don't forget me. 252 00:26:22,915 --> 00:26:24,584 Haunt me. 253 00:26:26,627 --> 00:26:28,129 Don't leave me. 254 00:26:42,059 --> 00:26:43,269 Ragnar? 255 00:26:43,352 --> 00:26:44,645 (Thunder rumbling) 256 00:26:57,867 --> 00:26:59,410 Helga. 257 00:27:04,207 --> 00:27:05,208 (Grunting) 258 00:27:20,181 --> 00:27:21,182 (Grunts) 259 00:27:38,366 --> 00:27:39,367 (Gate closes) 260 00:27:50,586 --> 00:27:51,587 (Gasps) 261 00:28:04,600 --> 00:28:05,893 (Clicking tongue) 262 00:28:08,688 --> 00:28:09,689 (Grunts) 263 00:28:31,210 --> 00:28:33,004 (Man praying in arabic) 264 00:28:38,134 --> 00:28:39,677 (Prayer continues) 265 00:28:43,055 --> 00:28:44,682 What kind of place is this? 266 00:28:45,016 --> 00:28:46,809 (Prayer continues) 267 00:28:46,892 --> 00:28:48,144 It's a temple. 268 00:28:51,022 --> 00:28:52,106 Where are their gods? 269 00:28:53,316 --> 00:28:54,483 I can't see any. 270 00:28:55,401 --> 00:28:57,528 And yet they're praying with such passion. 271 00:28:58,321 --> 00:28:59,322 (Prayer continues) 272 00:28:59,447 --> 00:29:00,990 I hate that noise! 273 00:29:01,824 --> 00:29:02,825 (Grunts) 274 00:29:05,536 --> 00:29:08,914 No! Stop! Stop! No. 275 00:29:10,958 --> 00:29:12,293 No more killing! (Sniffles) 276 00:29:12,835 --> 00:29:13,836 Not in here! 277 00:29:14,754 --> 00:29:16,213 Not in this place! 278 00:29:16,297 --> 00:29:17,697 I forbid it. (Man praying in arabic) 279 00:29:19,342 --> 00:29:23,471 If you want to kill these people, you have to kill me first. 280 00:29:24,430 --> 00:29:25,431 (Scoffs) 281 00:29:26,515 --> 00:29:27,516 (Laughing) 282 00:29:29,810 --> 00:29:30,811 (Prayer continues) 283 00:29:37,693 --> 00:29:39,528 You heard what floki said. 284 00:29:40,863 --> 00:29:42,865 We're not going to kill these people. 285 00:29:44,992 --> 00:29:47,495 Leave, leave. 286 00:29:54,377 --> 00:29:56,587 (Prayer continues) 287 00:30:26,367 --> 00:30:27,368 (Gasps) 288 00:30:33,416 --> 00:30:34,417 Psst! 289 00:30:38,337 --> 00:30:39,338 Hvitserk. 290 00:30:46,470 --> 00:30:47,471 (Grunting) 291 00:31:31,891 --> 00:31:32,892 (Clicks tongue) 292 00:31:32,975 --> 00:31:34,185 Rollo: Bjorn. 293 00:31:43,694 --> 00:31:44,945 Wait. 294 00:31:45,613 --> 00:31:47,031 He is already dead. 295 00:31:54,038 --> 00:31:55,998 He killed himself. 296 00:31:59,794 --> 00:32:01,337 (Doorknob rattling) 297 00:32:05,674 --> 00:32:06,967 (Struggling) 298 00:32:13,265 --> 00:32:14,850 What do you think he was guarding? 299 00:32:18,062 --> 00:32:19,230 (Women screaming) 300 00:32:34,995 --> 00:32:35,996 (Laughter) 301 00:32:47,258 --> 00:32:48,259 (Laughs) 302 00:32:51,720 --> 00:32:52,721 (Women whimpering) 303 00:33:13,742 --> 00:33:17,663 Don't be afraid. Please don't be afraid. 304 00:33:18,914 --> 00:33:20,499 I won't hurt you. 305 00:33:22,626 --> 00:33:25,546 You're safe. Don't be afraid. 306 00:33:28,591 --> 00:33:30,092 It's all right. 307 00:33:35,806 --> 00:33:36,849 Shh. 308 00:33:37,474 --> 00:33:38,767 You're safe. Shh. 309 00:33:48,861 --> 00:33:49,862 (Man yelling) 310 00:33:55,784 --> 00:33:57,620 Come on! Come here! 311 00:33:57,953 --> 00:34:00,956 Take everything! Take everything! Let's go! 312 00:34:01,123 --> 00:34:02,458 Come here! 313 00:34:03,626 --> 00:34:05,336 Follow her... 314 00:34:05,419 --> 00:34:07,046 I saw it first, it's mine! 315 00:34:09,089 --> 00:34:11,884 Harald and halfdan: (Singing) My mother told me 316 00:34:11,967 --> 00:34:14,345 one dayl would buy 317 00:34:14,428 --> 00:34:16,805 galley with good oars 318 00:34:16,889 --> 00:34:18,891 sail to distant shores... 319 00:34:18,974 --> 00:34:20,100 Ironside, come! 320 00:34:20,184 --> 00:34:21,810 Stand up high on the prow 321 00:34:21,894 --> 00:34:24,605 noble barque, I steer 322 00:34:24,688 --> 00:34:27,316 steady course for the haven 323 00:34:27,399 --> 00:34:29,109 hew many foemen... 324 00:34:32,196 --> 00:34:33,656 (Women crying) 325 00:34:41,664 --> 00:34:42,831 Helga! 326 00:34:43,499 --> 00:34:44,750 Floki! Come, come. 327 00:34:44,833 --> 00:34:45,960 Who is she? 328 00:34:46,043 --> 00:34:47,795 She is an orphan. So? 329 00:34:47,878 --> 00:34:51,173 Don't you see? She is the same age as angrboda. 330 00:34:51,840 --> 00:34:54,134 The same age that she would have been. 331 00:34:54,301 --> 00:34:56,095 What do you want to do with her, Helga? 332 00:34:56,261 --> 00:34:57,554 I want to take her with us. 333 00:34:57,805 --> 00:34:59,431 No, Helga. Yes. 334 00:34:59,556 --> 00:35:00,933 Yes, floki... no. 335 00:35:01,016 --> 00:35:02,977 No, no. Floki... she is coming. 336 00:35:03,060 --> 00:35:05,229 No, she's not. She's staying, Helga. 337 00:35:05,312 --> 00:35:06,939 I am taking her with me! 338 00:35:28,335 --> 00:35:30,671 Seer: All hail queen lagertha. 339 00:35:31,880 --> 00:35:34,550 Queen of kattegat. 340 00:35:35,551 --> 00:35:37,761 I saw ragnar. 341 00:35:37,845 --> 00:35:41,724 Yes, I also saw him, but so briefly. 342 00:35:43,392 --> 00:35:46,061 On his way to Valhalla. 343 00:35:48,063 --> 00:35:50,566 He was so happy. 344 00:36:08,417 --> 00:36:10,252 I have only one question. 345 00:36:11,962 --> 00:36:14,339 Will the sons of ragnar kill me? 346 00:36:22,765 --> 00:36:24,099 Did you not hear me? 347 00:36:26,268 --> 00:36:28,270 Yes, I heard you. 348 00:36:28,979 --> 00:36:32,733 Then what is the answer, 0 wise one? 349 00:36:35,110 --> 00:36:39,364 Will I be killed by a son of ragnar? 350 00:36:42,117 --> 00:36:44,244 Yes. 351 00:37:26,537 --> 00:37:27,746 (Exhales sharply) 352 00:37:51,186 --> 00:37:53,105 Harald: We made it, Ironside. 353 00:37:55,732 --> 00:37:59,027 At last. The mediterranean. 354 00:37:59,778 --> 00:38:00,779 (Chuckles) 355 00:38:01,613 --> 00:38:05,158 Bjorn: This is further than our people have ever come. 356 00:38:05,242 --> 00:38:08,203 Further than ragnar dreamed. 357 00:38:09,872 --> 00:38:10,873 (Chuckles) 358 00:38:14,251 --> 00:38:15,669 It's beautiful. (Crows cawing) 359 00:38:44,573 --> 00:38:47,326 Loth b ro k: How the little piggies will grunt, 360 00:38:47,409 --> 00:38:50,078 when they hear how the old boar suffered. 361 00:38:52,372 --> 00:38:54,291 Hvitserk, did you hear him, too? 362 00:38:55,042 --> 00:38:56,168 Yes. 363 00:39:09,514 --> 00:39:10,766 (Thunder rumbling) 364 00:39:26,782 --> 00:39:27,783 (Crows cawing) 365 00:39:47,803 --> 00:39:49,012 Man: Ivar. 366 00:39:49,471 --> 00:39:50,806 (Thunder rumbling) 367 00:39:54,810 --> 00:39:56,812 Your father is dead. 368 00:39:58,105 --> 00:39:59,731 Killed by serpents. 369 00:40:10,951 --> 00:40:12,160 Cold. 370 00:40:12,244 --> 00:40:15,622 In the cold, iron earth, ragnar lies. 371 00:40:31,179 --> 00:40:32,431 (Metal clanging) 372 00:40:35,892 --> 00:40:37,352 (Yelling) 373 00:41:26,568 --> 00:41:28,236 My father is dead. 374 00:41:41,750 --> 00:41:46,922 Lothbrok: It gladdens me to know that Odin prepares for a feast. 375 00:41:47,005 --> 00:41:51,593 Soon I shall be drinking ale from curved horns! 376 00:41:52,135 --> 00:41:56,848 I shall not enter Odin's hall with fear. 377 00:41:56,932 --> 00:41:59,684 I shall wait for my sons to join me. 378 00:41:59,768 --> 00:42:02,187 And when they do, 379 00:42:02,270 --> 00:42:06,149 I will bask in their tales of triumph. 380 00:42:08,735 --> 00:42:10,821 The aesir will welcome me! 381 00:42:12,155 --> 00:42:14,950 My death comes without apology! 382 00:42:15,951 --> 00:42:21,123 And I welcome the valkyries to summon me home!