1 00:01:34,720 --> 00:01:36,430 Andy: Nighttime or daytime, 2 00:01:36,597 --> 00:01:40,309 once you get a few feet into this place, you can't tell the difference. 3 00:01:40,475 --> 00:01:44,062 Hawk: Probably why it's all remained so untouched. 4 00:01:44,229 --> 00:01:46,690 Cooper: One step at a time, gentlemen. Keep your eyes peeled. 5 00:01:46,857 --> 00:01:49,735 Hawk: Over this way, to your right, Coop. 6 00:01:50,736 --> 00:01:52,904 Cooper: Harry, someone's been here already. 7 00:01:53,071 --> 00:01:55,657 Look, they did our work for us. 8 00:01:55,824 --> 00:01:58,160 Truman: Oh, my god. 9 00:02:03,206 --> 00:02:06,335 I saw the same tracks outside the power station. 10 00:02:07,669 --> 00:02:11,965 Weight shift to the left foot. A break in the heel. 11 00:02:12,132 --> 00:02:14,051 Windom earle. 12 00:02:14,217 --> 00:02:16,094 What would earle be doing here? 13 00:02:16,261 --> 00:02:19,890 That's a frightening question to contemplate. 14 00:02:21,933 --> 00:02:23,268 Andy, I'm gonna need 15 00:02:23,435 --> 00:02:26,480 an accurate large-scale rendering of this petroglyph. 16 00:02:26,647 --> 00:02:29,232 Harry, let's get major Briggs on the horn. 17 00:02:29,399 --> 00:02:30,942 You want him to meet us at the station? 18 00:02:31,109 --> 00:02:32,903 That's the ticket. 19 00:02:48,585 --> 00:02:55,384 Once upon a time, there was a place of great goodness 20 00:02:55,550 --> 00:02:58,345 called the white lodge. 21 00:02:58,512 --> 00:03:03,642 Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits. 22 00:03:03,809 --> 00:03:07,896 The sounds of innocence and joy filled the air. 23 00:03:08,063 --> 00:03:13,527 And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart 24 00:03:13,694 --> 00:03:18,949 with a desire to live life in truth and beauty. 25 00:03:19,908 --> 00:03:25,414 Generally speaking, a ghastly place, reeking of virtue's sour smell. 26 00:03:25,580 --> 00:03:27,374 Engorged with the whispered prayers 27 00:03:27,541 --> 00:03:30,711 of kneeling mothers, mewling newborns, 28 00:03:30,877 --> 00:03:35,006 and fools, young and old, compelled to do good without reason. 29 00:03:36,591 --> 00:03:39,553 But I am happy to point out that our story does not end 30 00:03:39,720 --> 00:03:43,098 in this wretched place of saccharine excess. 31 00:03:43,265 --> 00:03:47,102 For there's another place. Its opposite. 32 00:03:47,269 --> 00:03:50,689 A place of almost unimaginable power, 33 00:03:50,856 --> 00:03:54,192 chock-full of dark forces and vicious secrets. 34 00:03:55,569 --> 00:03:59,406 No prayers dare enter this frightful maw. 35 00:03:59,573 --> 00:04:03,243 Spirits there care not for good deeds or priestly invocations. 36 00:04:03,410 --> 00:04:05,412 They are as like to rip the flesh from your bone 37 00:04:05,579 --> 00:04:07,998 as greet you with a happy good day. 38 00:04:08,165 --> 00:04:12,043 And if harnessed, these spirits in this hidden land 39 00:04:12,210 --> 00:04:15,088 of unmuffled screams and broken hearts 40 00:04:15,255 --> 00:04:17,924 will offer up a power so vast 41 00:04:18,091 --> 00:04:24,598 that its bearer might reorder the earth itself to his liking. 42 00:04:24,765 --> 00:04:31,229 Now, this place I speak of is known as the black lodge. 43 00:04:31,396 --> 00:04:34,107 And I intend to find it. 44 00:04:34,775 --> 00:04:36,276 Hey, man, 45 00:04:36,443 --> 00:04:38,195 the story's cool, 46 00:04:38,361 --> 00:04:40,781 but you promised me beer. 47 00:04:40,947 --> 00:04:42,908 You told me there was gonna be a party. 48 00:04:43,074 --> 00:04:49,372 I mean, white lodge, black lodge? I mean, what's the big deal? 49 00:04:49,539 --> 00:04:54,669 In time, young man. Everything in time. 50 00:05:19,027 --> 00:05:26,493 Pete: I think that I shall never see a girl as lovely as Josie. 51 00:05:27,244 --> 00:05:30,330 When she walks into a room, 52 00:05:30,497 --> 00:05:34,668 the flowers all stood up, 53 00:05:35,377 --> 00:05:38,129 to room, 54 00:05:38,922 --> 00:05:41,174 doom, 55 00:05:41,341 --> 00:05:45,595 fume, gloom... 56 00:05:47,556 --> 00:05:51,935 I think that I shall never see a girl as lovely as Josie. 57 00:05:52,102 --> 00:05:58,400 When she walks into a room, the flowers were all abloom. 58 00:06:00,235 --> 00:06:03,530 - Oh, Josie. - Oh, stop your incessant moping. 59 00:06:03,697 --> 00:06:05,448 Give me a hand with this damn box. 60 00:06:07,617 --> 00:06:10,704 What exactly would you like me to do? 61 00:06:11,204 --> 00:06:14,749 Open it. I've been trying for days. 62 00:06:14,916 --> 00:06:17,168 Thomas eckhardt left this to me when he died. 63 00:06:17,335 --> 00:06:20,755 And I want it opened, I want it opened now. 64 00:06:20,922 --> 00:06:24,050 Well, let's have a look-see here. 65 00:06:24,217 --> 00:06:25,594 Do you have a key? 66 00:06:26,428 --> 00:06:31,141 If I had a key, it would be open, don't you think? 67 00:06:32,559 --> 00:06:36,646 Well, it doesn't even have a keyhole. 68 00:06:37,898 --> 00:06:41,401 It's a puzzle box. 69 00:06:41,568 --> 00:06:46,573 I saw one of these at a crafts emporium on Guam. 70 00:06:46,740 --> 00:06:50,994 I was there taking a little r and r with the Doolittle twins. Heh. 71 00:06:51,202 --> 00:06:53,204 There was a monkey show you wouldn't believe, 72 00:06:53,371 --> 00:06:57,167 and Dale Doolittle... Now, he was the larger of the two... 73 00:06:57,334 --> 00:07:00,420 Come to think of it, for twins, they weren't all that much alike. 74 00:07:00,587 --> 00:07:02,672 Peter! 75 00:07:04,132 --> 00:07:05,842 Sorry, poodle. 76 00:07:06,051 --> 00:07:11,723 The trick is to fit the pieces together just so. 77 00:07:11,890 --> 00:07:14,434 And how long will it take? 78 00:07:15,977 --> 00:07:20,023 Well, this could take years. 79 00:07:24,152 --> 00:07:27,697 Shel, I've been doing a lot of thinking about the future. 80 00:07:27,864 --> 00:07:30,992 And what it takes to get ahead in the world. 81 00:07:31,159 --> 00:07:35,747 I'm reading up, watching TV, suddenly it hits me: Boom. 82 00:07:35,914 --> 00:07:38,500 The secret to success. 83 00:07:39,292 --> 00:07:42,128 Beautiful people get everything they want. 84 00:07:42,295 --> 00:07:44,589 - Oh, Bobby. - Yeah, think about it. 85 00:07:44,756 --> 00:07:47,217 When's the last time you saw a beautiful blond 86 00:07:47,384 --> 00:07:49,928 go to the electric chair? 87 00:07:51,680 --> 00:07:54,641 You are very beautiful, Shelly. 88 00:07:55,475 --> 00:07:59,938 And I think it's time we took advantage of this beautiful people's conspiracy. 89 00:08:00,105 --> 00:08:02,774 Know any senators I can marry? 90 00:08:03,400 --> 00:08:04,901 Check it out. 91 00:08:05,276 --> 00:08:08,154 Miss twin peaks. 92 00:08:08,321 --> 00:08:11,992 Once we get that crown on your head, baby, the sky is the limit. 93 00:08:13,159 --> 00:08:15,245 Dream on, Bobby, I have tables to wait on. 94 00:08:15,412 --> 00:08:18,123 Shelly, listen, don't argue with me. 95 00:08:18,331 --> 00:08:21,251 Bobby's in charge, you understand? 96 00:08:23,294 --> 00:08:25,171 We have to enlist by this afternoon. 97 00:08:33,263 --> 00:08:38,476 There's, uh, something I want you to do for me, darling. 98 00:08:39,853 --> 00:08:43,106 I'll do anything that body and mind can stand. 99 00:08:45,066 --> 00:08:48,069 Surely the last few days have been proof of that, eh? 100 00:08:48,236 --> 00:08:50,196 - Heh. 101 00:08:51,322 --> 00:08:53,366 You just name it. 102 00:08:57,162 --> 00:08:59,706 I wanna win the miss twin peaks contest. 103 00:08:59,873 --> 00:09:01,666 You just name it. 104 00:09:03,877 --> 00:09:07,422 I wanna win the miss twin peaks contest. 105 00:09:08,506 --> 00:09:10,216 Oh, of course. 106 00:09:10,383 --> 00:09:13,428 Well, I've been known to make a speech or two in my time. Heh. 107 00:09:13,595 --> 00:09:16,014 I'll coach you day and night. 108 00:09:16,473 --> 00:09:20,643 Oh, now, sweetheart. Baby, that's not what I'm talking about. 109 00:09:20,810 --> 00:09:23,480 Now, you're one of the judges. 110 00:09:23,646 --> 00:09:25,356 You can guarantee it. 111 00:09:28,193 --> 00:09:30,028 But—— but, uh... 112 00:09:30,737 --> 00:09:32,280 It would be wrong. 113 00:09:33,031 --> 00:09:35,492 Well, now, darling... 114 00:09:35,658 --> 00:09:37,786 Darling, it would be love. 115 00:09:37,994 --> 00:09:39,954 That's all. 116 00:09:41,998 --> 00:09:44,375 You know, I'd do anything for you, Lana. 117 00:09:44,542 --> 00:09:46,753 You know that. 118 00:09:47,378 --> 00:09:51,257 Yes, lover, I do. 119 00:09:58,890 --> 00:10:02,769 - Good morning, Annie. - Hi. Breakfast? 120 00:10:02,977 --> 00:10:05,647 I've got four hungry lawmen out in the police cruiser. 121 00:10:05,814 --> 00:10:08,691 We need donuts and coffee. Hot. 122 00:10:08,858 --> 00:10:11,236 Two black, two white, no sugars, please. 123 00:10:11,736 --> 00:10:14,489 - Coming right up. - Oh, and Annie? 124 00:10:15,782 --> 00:10:17,534 I'd like to take this opportunity to ask you 125 00:10:17,700 --> 00:10:20,328 if you'd like to accompany me on a nature study this afternoon? 126 00:10:21,830 --> 00:10:23,873 Nature study? 127 00:10:24,040 --> 00:10:25,792 Sure. 128 00:10:26,960 --> 00:10:28,419 How wonderful. 129 00:10:29,003 --> 00:10:30,380 What? 130 00:10:31,172 --> 00:10:33,007 When I talk to you, I get a tingling sensation 131 00:10:33,174 --> 00:10:35,093 in my toes and in my stomach. 132 00:10:35,760 --> 00:10:37,137 That's interesting. 133 00:10:37,720 --> 00:10:40,056 I don't think it has anything to do with coffee. 134 00:10:41,141 --> 00:10:44,060 - I'll get those donuts. - Thanks. 135 00:10:50,567 --> 00:10:52,152 Shelly? 136 00:10:52,318 --> 00:10:55,280 You are beautiful, got it? 137 00:10:55,446 --> 00:10:57,824 Use it to your advantage. 138 00:11:00,785 --> 00:11:02,495 "What is all this sweet work worth, 139 00:11:02,704 --> 00:11:05,039 if thou kiss not me?" 140 00:11:05,206 --> 00:11:06,457 I beg your pardon? 141 00:11:08,710 --> 00:11:11,588 Oh, it was an anonymous poem someone sent me. 142 00:11:11,754 --> 00:11:15,466 Shelly, I need to see this poem immediately. 143 00:11:16,593 --> 00:11:18,303 Okay. 144 00:11:20,930 --> 00:11:22,682 It was in three pieces, we each got a piece. 145 00:11:22,849 --> 00:11:25,351 - Donna, Audrey and me. - Thank you. 146 00:11:31,566 --> 00:11:33,193 I need to keep this. 147 00:11:34,152 --> 00:11:36,446 - Okay. - Thank you. 148 00:11:37,864 --> 00:11:41,159 A dozen donuts, four cups of coffee, two black, two white, no sugar. 149 00:11:41,701 --> 00:11:43,077 Thank you. 150 00:11:43,244 --> 00:11:46,122 - Annie: Agent Cooper? - Yes. 151 00:11:47,040 --> 00:11:49,125 Uh, this afternoon? 152 00:11:49,709 --> 00:11:53,296 I'll meet you right here. Four o'clock sharp. 153 00:12:06,351 --> 00:12:08,728 Truman: "Mountains kiss. 154 00:12:08,895 --> 00:12:11,314 Waves clasp. 155 00:12:11,481 --> 00:12:13,816 Flower..." 156 00:12:13,983 --> 00:12:16,110 What's this all about? 157 00:12:16,736 --> 00:12:19,906 It's a poem, Harry. Torn into thirds. 158 00:12:20,073 --> 00:12:24,577 Sent to Shelly Johnson, Audrey home and Donna hayward 159 00:12:24,744 --> 00:12:26,079 from windom earle. 160 00:12:26,537 --> 00:12:28,873 You mean earle's contacted all three girls? 161 00:12:30,291 --> 00:12:32,210 Are you sure? 162 00:12:33,586 --> 00:12:38,549 See the mountains kiss high heaven and the waves clasp one another 163 00:12:38,716 --> 00:12:43,721 no sister-flower would be forgiven if it disdained its brother 164 00:12:44,847 --> 00:12:47,058 a poem I once sent to Caroline. 165 00:12:48,434 --> 00:12:50,895 I hope it's nothing more than a taunt, Harry. 166 00:12:51,437 --> 00:12:56,150 Earle takes perverse pride in his ability to insinuate himself into innocent lives. 167 00:12:56,943 --> 00:12:59,112 Well, let's talk to the girls as soon as we can. 168 00:12:59,279 --> 00:13:00,738 See what they remember. 169 00:13:05,201 --> 00:13:07,453 Donna hayward's poem. 170 00:13:10,873 --> 00:13:14,043 Audrey home is in Seattle. She won't be back till tomorrow. 171 00:13:14,210 --> 00:13:16,921 Major Briggs is here in the conference room. 172 00:13:17,088 --> 00:13:18,673 Hawk? 173 00:13:19,882 --> 00:13:24,220 Would you please bring me Leo Johnson's arrest report? 174 00:13:26,222 --> 00:13:27,557 Leo? 175 00:13:28,725 --> 00:13:30,101 What's going on? 176 00:13:32,353 --> 00:13:35,356 Putting the pieces together, Harry. 177 00:13:35,898 --> 00:13:37,608 Deputy Brennan? 178 00:13:37,775 --> 00:13:40,069 As I remember, the line you are drawing 179 00:13:40,236 --> 00:13:42,405 should proceed downward, not across. 180 00:13:43,072 --> 00:13:44,198 Andy: How did you know that? 181 00:13:45,575 --> 00:13:49,078 Major Briggs? Thank you, sir, for coming in. 182 00:13:50,997 --> 00:13:53,499 Major, we need your help. 183 00:13:53,666 --> 00:13:57,378 But I am unable to accurately describe for you how or why. 184 00:13:57,754 --> 00:13:59,172 Go on. 185 00:13:59,339 --> 00:14:01,579 The twin peaks sheriff's department is currently involved 186 00:14:01,716 --> 00:14:03,593 in several disparate investigations. 187 00:14:04,260 --> 00:14:07,013 The disappearance of known felon, Leo Johnson. 188 00:14:07,180 --> 00:14:08,639 The appearance of my former partner 189 00:14:08,806 --> 00:14:11,017 and suspected murderer, windom earle. 190 00:14:11,184 --> 00:14:13,353 And the discovery of petroglyphs of an unknown origin 191 00:14:13,519 --> 00:14:14,687 in a place called owl cave. 192 00:14:14,854 --> 00:14:16,856 Now, it would seem logic would dictate 193 00:14:17,023 --> 00:14:20,193 that these investigations be considered separate entities. 194 00:14:20,360 --> 00:14:22,362 However, I believe othennise. 195 00:14:22,528 --> 00:14:24,864 I believe that these mysteries are not separate entities, 196 00:14:25,031 --> 00:14:27,992 but are in fact, complementary verses of the same song. 197 00:14:28,159 --> 00:14:30,620 Now, I cannot hear it yet. 198 00:14:30,787 --> 00:14:32,497 But I can feel it. 199 00:14:32,663 --> 00:14:34,165 And that is enough for me to proceed. 200 00:14:34,374 --> 00:14:36,292 How exactly may I help you? 201 00:14:37,168 --> 00:14:39,295 I need to know everything that there is to know 202 00:14:39,462 --> 00:14:42,673 about windom earle's work with project blue book. 203 00:14:42,882 --> 00:14:45,885 My security clearance was revoked shortly after my disappearance. 204 00:14:46,094 --> 00:14:49,222 And your ability to access these blue book files? 205 00:14:49,889 --> 00:14:52,392 Now, the issue is not one of access. 206 00:14:53,059 --> 00:14:58,314 However, there are certain moral judgments I must consider. 207 00:14:59,690 --> 00:15:01,567 Yes, sir, I understand. 208 00:15:01,943 --> 00:15:06,280 Will this information help you to prevent future loss of life? 209 00:15:06,489 --> 00:15:07,865 Most assuredly. 210 00:15:10,701 --> 00:15:14,789 Is this a copy of the petroglyph you found in owl cave? 211 00:15:15,790 --> 00:15:17,542 Andy? 212 00:15:17,708 --> 00:15:19,168 Sir. 213 00:15:20,169 --> 00:15:21,337 Are you familiar with this? 214 00:15:21,796 --> 00:15:23,756 Well, I've dreamed it. 215 00:15:24,340 --> 00:15:28,261 Or seen it somewhere, somehow. 216 00:15:52,034 --> 00:15:53,619 I will do what you ask. 217 00:15:56,372 --> 00:16:00,376 - Leo Johnson's arrest report. - Good work, hawk. 218 00:16:03,796 --> 00:16:06,549 Gentlemen, the damage to Leo Johnson 219 00:16:06,716 --> 00:16:09,760 would alter certain handwriting characteristics. 220 00:16:09,927 --> 00:16:13,014 However, the basic style would remain the same. 221 00:16:25,318 --> 00:16:27,069 This poem, 222 00:16:27,236 --> 00:16:32,116 sent by windom earle, was transcribed by Leo Johnson. 223 00:16:41,709 --> 00:16:43,169 Mr. Horne. 224 00:16:45,171 --> 00:16:48,174 Mr. Horne, as you are no doubt aware, there are but scant hours 225 00:16:48,341 --> 00:16:50,218 until our wine-tasting benefit begins 226 00:16:50,384 --> 00:16:53,221 and I can't find your daughter anywhere. 227 00:16:53,387 --> 00:16:56,265 Hmm. Audrey is in Seattle for the day. 228 00:16:56,474 --> 00:17:01,145 However, I'm sure that our concierge will, uh, be able to assist you. 229 00:17:01,312 --> 00:17:02,897 - The concierge. - Mm. 230 00:17:03,064 --> 00:17:04,482 Heh, yes, capital. 231 00:17:04,690 --> 00:17:06,817 - Thank you, Mr. Horne. - Mm-hm. 232 00:17:06,984 --> 00:17:08,444 Oh, uh, Mr., uh... 233 00:17:08,861 --> 00:17:11,197 - Richard tremayne. - Tremayne, yes, right. 234 00:17:11,405 --> 00:17:13,407 - Men's fashions. - Men's fashions, of course. 235 00:17:13,574 --> 00:17:14,909 Tell me, um, 236 00:17:15,785 --> 00:17:18,287 how is your, uh, nose? 237 00:17:18,454 --> 00:17:20,331 Oh, Mr. Horne, think nothing of it. 238 00:17:20,498 --> 00:17:25,211 A nose is a small price to pay in the service of a greater good. 239 00:17:27,046 --> 00:17:31,008 Well, we will, of course, pay, uh, any medical expenses. 240 00:17:34,303 --> 00:17:37,515 One might also think workers' compensation 241 00:17:37,682 --> 00:17:40,935 in some variety will be involved. 242 00:17:44,480 --> 00:17:45,648 Easily done. 243 00:17:46,816 --> 00:17:48,943 Capital, Mr. Horne. 244 00:17:49,110 --> 00:17:50,528 I'll alert my attorney. 245 00:17:55,199 --> 00:17:58,160 "I will alert my attorney." 246 00:17:59,704 --> 00:18:04,000 Sometimes the urge to do bad 247 00:18:04,166 --> 00:18:07,086 is nearly overpowering. 248 00:18:19,974 --> 00:18:22,935 Drink up, my friend. We celebrate. 249 00:18:25,229 --> 00:18:28,399 Celebrate? I can barely move my arms. Heh. 250 00:18:30,484 --> 00:18:34,447 You have lived your short life in odium and obscurity. 251 00:18:34,614 --> 00:18:37,158 But now, at the last, 252 00:18:37,325 --> 00:18:40,161 you will step upon the larger stage. 253 00:18:40,328 --> 00:18:41,996 I must confess, I envy you. 254 00:18:43,372 --> 00:18:45,625 Yourjourney begins at a point beyond imagining. 255 00:18:45,791 --> 00:18:48,377 Who knows where it might travel from there, huh? 256 00:18:48,544 --> 00:18:50,296 I'm pumped. 257 00:18:50,463 --> 00:18:53,049 Hey, is this for, like, the lilac parade or what? 258 00:18:54,675 --> 00:18:57,386 Uh, no, uh, not a parade, my friend, not exactly. 259 00:18:57,553 --> 00:19:01,307 Well, I'm real cool about helping out and everything, but, um, 260 00:19:01,515 --> 00:19:03,809 how do I get out of this thing? Heh. 261 00:19:03,976 --> 00:19:05,936 You don't. 262 00:19:06,103 --> 00:19:07,980 Leo? 263 00:19:08,147 --> 00:19:10,691 Fetch me an arrow. 264 00:19:13,027 --> 00:19:14,779 Man: Arrow? 265 00:19:15,404 --> 00:19:18,199 Whoa, man. Heh. 266 00:19:18,366 --> 00:19:21,410 I do not appreciate practical jokes. 267 00:19:23,621 --> 00:19:25,873 Leo, the arrow? 268 00:19:35,049 --> 00:19:37,134 Jeez, don't zap the geek. 269 00:19:37,343 --> 00:19:39,720 How am I supposed to get my beer without...? You know. 270 00:19:47,311 --> 00:19:50,773 Fetch me the arrow. 271 00:20:06,414 --> 00:20:08,833 Thank you, Leo. 272 00:20:13,129 --> 00:20:15,715 Man: What's with the arrow, man? 273 00:20:16,757 --> 00:20:18,676 What are you doing? 274 00:20:19,135 --> 00:20:22,263 - This isn't funny. - Shh, shh. 275 00:20:22,430 --> 00:20:25,558 - Be still. - Well, what the hell are you doing? 276 00:20:27,476 --> 00:20:28,936 Think of all the hapless sinners 277 00:20:29,103 --> 00:20:32,189 wondering where their souls' destination lies. 278 00:20:32,815 --> 00:20:34,442 For what? 279 00:20:34,650 --> 00:20:37,111 To gain the answer to a simple question. 280 00:20:38,279 --> 00:20:41,615 Where will my spirit awake? 281 00:20:42,116 --> 00:20:45,870 What life am I given after this life? 282 00:20:48,789 --> 00:20:53,627 This grave question has plagued man's sorry conscience for eons. 283 00:20:53,794 --> 00:20:57,173 And now, you, you lucky boy. 284 00:20:58,591 --> 00:21:00,342 You have the answer. 285 00:21:13,063 --> 00:21:16,400 Miss twin peaks judging and rules committee is now in session. 286 00:21:16,567 --> 00:21:19,653 You know, this year is going to be very exciting. 287 00:21:21,322 --> 00:21:23,783 - Now we... - Very exciting. 288 00:21:23,949 --> 00:21:26,327 This year is going to be very, very exciting. 289 00:21:26,494 --> 00:21:27,953 Thank you, Dwayne. 290 00:21:28,120 --> 00:21:29,914 Now, first order of business. 291 00:21:30,080 --> 00:21:32,333 Mr. Ben home has asked to address the committee 292 00:21:32,500 --> 00:21:34,043 as a friend of the committee. 293 00:21:34,210 --> 00:21:37,296 I don't have any objection to that. 294 00:21:37,463 --> 00:21:40,007 Address away, Ben. 295 00:21:40,174 --> 00:21:41,801 Thank you. 296 00:21:42,635 --> 00:21:47,556 And, Dwayne, uh, let me congratulate you on your, uh, recent engagement. 297 00:21:48,015 --> 00:21:50,392 Oh. Thank you very much. 298 00:21:50,559 --> 00:21:53,854 She's a lovely woman and I wish you much happiness. 299 00:21:54,021 --> 00:21:57,149 Well, thank you very much. 300 00:21:58,609 --> 00:22:00,778 Ahem. Gentlemen. 301 00:22:01,570 --> 00:22:03,322 My purpose is simple. 302 00:22:03,489 --> 00:22:09,411 The age of the ogling, swim-suited jiggle festivals of the past is dead. 303 00:22:09,954 --> 00:22:13,332 Miss twin peaks, I believe, and rightly, 304 00:22:13,958 --> 00:22:19,839 is now a celebration of the totality of a woman's qualities. 305 00:22:20,005 --> 00:22:23,008 Beauty has taken on a broader definition 306 00:22:23,175 --> 00:22:28,430 to include mind, spirit, values, ideas. 307 00:22:28,597 --> 00:22:31,642 And for taking this step, gentlemen, 308 00:22:31,809 --> 00:22:33,060 I applaud you. 309 00:22:34,019 --> 00:22:37,523 What's he selling? What are you selling? 310 00:22:37,690 --> 00:22:39,290 Mr. Mayor, let me get right to the point. 311 00:22:39,733 --> 00:22:42,653 Miss twin peaks is an event in search of a theme. 312 00:22:42,820 --> 00:22:44,738 Now, what I propose is simple. 313 00:22:44,905 --> 00:22:52,162 The topic of this year's speeches should be how to save our forests. 314 00:22:53,873 --> 00:22:59,753 It's now, it's relevant, it's global and it's, um... 315 00:23:00,629 --> 00:23:04,091 Well, to put it plainly, gentlemen, it's us. 316 00:23:05,718 --> 00:23:11,432 Of course, uh, your opposition to the ghostwood development plans 317 00:23:11,599 --> 00:23:13,851 wouldn't have anything to do with this? 318 00:23:14,018 --> 00:23:19,607 Pete, I resent your implication. 319 00:23:19,773 --> 00:23:24,904 The environmental issues here dwarf any parochial business concerns 320 00:23:25,070 --> 00:23:29,992 that I, or you, or anyone else 321 00:23:30,159 --> 00:23:31,911 might be pursuing. 322 00:23:32,077 --> 00:23:34,788 We'll, uh, take it under advisement. 323 00:23:34,955 --> 00:23:38,250 Ahem. We'll take it under advisement. 324 00:23:38,459 --> 00:23:40,294 That's the most that I could hope for. 325 00:23:40,461 --> 00:23:44,798 Gentlemen, thank you for your time. Mr. Mayor. 326 00:23:47,134 --> 00:23:49,887 He thinks he can pull a fast one. 327 00:23:50,054 --> 00:23:52,139 The idea has merit. 328 00:23:52,306 --> 00:23:53,933 The idea has merit. 329 00:23:54,099 --> 00:23:55,768 I'm in favor of it myself. 330 00:23:56,769 --> 00:24:00,022 - Benjamin: Ahem. Bobby. - Hey, chief. 331 00:24:00,189 --> 00:24:01,899 Don't forget the dry-cleaning, all right? 332 00:24:11,867 --> 00:24:16,497 Uh, will the first candidate please approach the committee? 333 00:24:16,664 --> 00:24:19,166 Lana? Come on up, honey. 334 00:24:30,761 --> 00:24:34,640 Uh, does anybody smell a fix here? 335 00:24:34,807 --> 00:24:37,559 I can't do this, Bobby. 336 00:24:37,726 --> 00:24:40,604 I have never made a speech before in my life. 337 00:24:40,771 --> 00:24:43,774 I read a book report in the fourth grade in front of Mrs. Gardner's class 338 00:24:43,941 --> 00:24:46,360 and I passed out right in front of the whole room. 339 00:24:46,527 --> 00:24:49,822 You'll do great, doll. I'm gonna be your speech writer. 340 00:24:49,989 --> 00:24:51,407 Oh. Heh. 341 00:24:51,573 --> 00:24:54,952 You're gonna be great. Don't worry, okay? 342 00:24:58,789 --> 00:25:02,251 - Here you go. Good luck. - Donna? Are you entering too? 343 00:25:02,418 --> 00:25:07,089 - Uh, yeah, you too? - Oh, I wouldn't miss it for the world. 344 00:25:07,256 --> 00:25:09,800 - Isn't it exciting? - Ha, ha. Yes. 345 00:25:13,929 --> 00:25:15,931 Bobby: Mike, it's a long time no see. 346 00:25:16,098 --> 00:25:19,685 I'd ask where you've been keeping yourself but I think I know. 347 00:25:19,852 --> 00:25:23,272 - This is very scary, Mike. - It's not what you think. 348 00:25:23,439 --> 00:25:26,358 It's not what I think? What do you think I think? 349 00:25:26,525 --> 00:25:28,485 You think I'm going out with an older woman. 350 00:25:29,945 --> 00:25:34,992 I think I don't know where you got this sudden interest in the life of fossils. 351 00:25:35,200 --> 00:25:37,119 Yeah, but... 352 00:25:37,286 --> 00:25:38,579 It's not what you think. 353 00:25:38,954 --> 00:25:42,541 Mike, big favor. 354 00:25:42,708 --> 00:25:44,960 Clear this up for me. 355 00:25:45,169 --> 00:25:47,671 I wouldn't expect you to understand. 356 00:25:47,880 --> 00:25:50,382 I will strive to be understanding. 357 00:25:53,218 --> 00:25:55,471 Do you have any idea 358 00:25:55,637 --> 00:25:57,848 what a combination of sexual maturity 359 00:25:58,015 --> 00:26:00,976 and superhuman strength can result in? 360 00:26:10,944 --> 00:26:13,363 Sorry. Whoa. 361 00:26:35,177 --> 00:26:39,848 Catherine, if there's anything you can tell me about her, anything... 362 00:26:40,015 --> 00:26:43,102 Anything at all that might help me understand. 363 00:26:43,268 --> 00:26:45,020 For instance? 364 00:26:46,605 --> 00:26:48,899 What made her do the things she did? 365 00:26:49,066 --> 00:26:50,317 What was she after? 366 00:26:50,484 --> 00:26:55,030 Hmm. I've been asking myself a lot of the same things. 367 00:26:56,990 --> 00:26:59,201 I need to understand. 368 00:27:01,912 --> 00:27:04,665 I think that early in her life, she must have learned the lesson 369 00:27:04,832 --> 00:27:09,878 that she could survive by being what other people wanted to see, 370 00:27:10,045 --> 00:27:12,714 by showing them that. 371 00:27:14,049 --> 00:27:16,802 And whatever was left of her private self, 372 00:27:16,969 --> 00:27:19,388 she may never have shown to anyone. 373 00:27:19,555 --> 00:27:23,934 - So all the stories, the lies were...? - Well, who knows? 374 00:27:24,143 --> 00:27:27,187 They may not have seemed untrue to her. 375 00:27:29,231 --> 00:27:33,485 What she needed to believe was always shifting to suit the moment. 376 00:27:35,529 --> 00:27:38,532 In spite of all the things she tried to do to me and my family, 377 00:27:38,699 --> 00:27:41,660 I find it curiously hard to hate her for it. 378 00:27:42,911 --> 00:27:45,038 Well, she was... 379 00:27:45,247 --> 00:27:47,166 She was so very beautiful. 380 00:27:56,216 --> 00:28:00,554 There may be a clue that could benefit both of us. 381 00:28:00,721 --> 00:28:02,431 What's that? 382 00:28:05,934 --> 00:28:09,188 Thomas eckhardt left this to me when he died. 383 00:28:09,354 --> 00:28:12,149 It occurred to me that it might have something to do with Josie. 384 00:28:12,316 --> 00:28:13,734 What's inside? 385 00:28:13,942 --> 00:28:17,196 I don't know. I haven't been able to open it. 386 00:28:17,362 --> 00:28:19,031 Let me see. 387 00:28:21,867 --> 00:28:23,869 - Well, there's no lid, there's... - No. 388 00:28:25,245 --> 00:28:27,039 There's no clasp. 389 00:28:27,206 --> 00:28:29,082 Pete: Wowee, Bob. 390 00:28:29,291 --> 00:28:34,004 Have we got some beauties in the contest this year. 391 00:28:34,171 --> 00:28:35,214 Hello, Harry. 392 00:28:35,380 --> 00:28:39,301 Seems like every gal in town is lined up to take a shot at the... 393 00:28:39,468 --> 00:28:43,847 Say, have you had any luck with this thing? 394 00:28:44,097 --> 00:28:46,516 - Oh! - Butterfingers. 395 00:28:52,522 --> 00:28:55,984 Pete: Holy moly. 396 00:28:56,151 --> 00:28:57,819 Catherine: What is it? 397 00:29:06,536 --> 00:29:10,290 - Give it to me. - Just a second, poodle. 398 00:29:13,335 --> 00:29:14,962 Catherine: Ah! 399 00:29:18,590 --> 00:29:22,511 Now, I held it just so. 400 00:29:45,492 --> 00:29:48,161 I used to swim here every summer. Two or three times a week. 401 00:29:48,620 --> 00:29:52,291 Then I made a good choice. It's beautiful. 402 00:29:53,208 --> 00:29:56,211 I always felt closer to nature than I did to people. 403 00:29:56,378 --> 00:29:59,881 - — Why? - I never had many friends. 404 00:30:00,048 --> 00:30:02,509 Norma was always miss popularity. 405 00:30:02,676 --> 00:30:04,761 She was always moving toward the world. 406 00:30:04,928 --> 00:30:06,471 And I was always moving away from it. 407 00:30:06,680 --> 00:30:10,350 - Lived in my head, mostly. - That's not a bad neighborhood. 408 00:30:11,226 --> 00:30:12,728 There's some pretty strange neighbors. 409 00:30:14,604 --> 00:30:17,607 - Many boyfriends? - No. 410 00:30:17,774 --> 00:30:18,817 Really? 411 00:30:19,943 --> 00:30:21,862 Well, I had one. 412 00:30:22,029 --> 00:30:23,280 High school? 413 00:30:23,447 --> 00:30:24,573 Senior year. 414 00:30:26,742 --> 00:30:29,578 Have anything to do with why you went into the convent? 415 00:30:32,581 --> 00:30:34,750 I'm sorry, do you mind if we don't talk about it? 416 00:30:36,001 --> 00:30:39,671 Not at all. We can talk about whatever you'd like. 417 00:30:41,882 --> 00:30:43,759 I wanna come back to the world. 418 00:30:43,925 --> 00:30:45,844 I was so frightened for so long. 419 00:30:47,012 --> 00:30:48,513 I understand. 420 00:30:49,222 --> 00:30:51,933 Hiding from your fear doesn't make your fear go away. 421 00:30:53,477 --> 00:30:55,645 Makes it stronger. 422 00:30:58,106 --> 00:31:00,734 So I had to face it. I had to face myself. 423 00:31:00,901 --> 00:31:04,613 And I had to do it here. Where everything went so wrong. 424 00:31:16,750 --> 00:31:19,920 Annie, I know how hopeless things can seem. 425 00:31:22,047 --> 00:31:25,675 I know about the dark tunnel you can fall into. 426 00:31:25,842 --> 00:31:27,219 It happened before I went away. 427 00:31:28,011 --> 00:31:30,263 It happened because of that boy. 428 00:31:33,600 --> 00:31:35,560 Something similar happened to me. 429 00:31:35,727 --> 00:31:37,896 It made me wanna disappear from the world. 430 00:31:39,689 --> 00:31:42,359 Because of that, maybe I can help you. 431 00:31:54,913 --> 00:31:57,916 - I don't know you very well. - No. 432 00:31:59,459 --> 00:32:01,837 I'm trying to learn how to trust my instincts. 433 00:32:03,630 --> 00:32:05,799 What are they saying? 434 00:32:08,343 --> 00:32:10,220 Trust. 435 00:33:16,411 --> 00:33:18,663 Good evening. Evening, all. 436 00:33:18,830 --> 00:33:22,334 And welcome to our oenophiliac soiree. 437 00:33:22,501 --> 00:33:25,337 Another in a continuing series of public events, 438 00:33:25,504 --> 00:33:27,631 sponsored by home industries, 439 00:33:27,797 --> 00:33:32,886 to benefit the stop ghostwood development movement. 440 00:33:35,347 --> 00:33:38,850 - Something to do with wine. - Dick: And now, 441 00:33:39,184 --> 00:33:41,102 to the tasting. 442 00:33:42,312 --> 00:33:44,940 Lana, Lucy, 443 00:33:45,106 --> 00:33:47,984 if you'd like to help me pour, please. 444 00:33:58,161 --> 00:34:02,415 Our first wines this evening are reds. 445 00:34:02,582 --> 00:34:06,086 There are some schools of thought who, of course, say, 446 00:34:06,253 --> 00:34:09,339 there are no other wines but reds. Heh. 447 00:34:09,548 --> 00:34:11,174 Yes, Andy? 448 00:34:11,341 --> 00:34:16,596 There are also white wines and sparkling wines. 449 00:34:17,889 --> 00:34:19,724 Thank you, Andy. 450 00:34:19,891 --> 00:34:23,353 And now that we're all poured, let us first examine... 451 00:34:23,520 --> 00:34:25,522 Don't taste it yet, Andy, for heaven's sake. 452 00:34:25,730 --> 00:34:27,148 Spit it out. 453 00:34:30,652 --> 00:34:31,903 Sorry. 454 00:34:33,154 --> 00:34:34,781 That's all right. 455 00:34:35,490 --> 00:34:38,076 That's what we're here for, to learn. 456 00:34:38,785 --> 00:34:40,704 Now, to the wine. 457 00:34:42,122 --> 00:34:44,457 We must first examine the nose of the wine 458 00:34:44,624 --> 00:34:47,711 to see what it can tell us about its bouquet. 459 00:34:47,877 --> 00:34:50,547 And we do that by... 460 00:34:51,047 --> 00:34:53,300 By smelling. 461 00:34:55,885 --> 00:34:57,596 Very good, Lana. 462 00:34:59,556 --> 00:35:01,099 Hmph. 463 00:35:03,184 --> 00:35:07,272 Lift the glass, thusly. 464 00:35:07,439 --> 00:35:10,567 And while rolling the wine vigorously around in the glass, 465 00:35:10,734 --> 00:35:15,447 we breathe deeply and fully. 466 00:35:22,662 --> 00:35:24,122 Very good. 467 00:35:24,289 --> 00:35:30,837 And now, we take our first taste, a big, boisterous gulp. 468 00:35:31,046 --> 00:35:33,506 And we roll it around our entire palate. 469 00:35:33,673 --> 00:35:34,883 And we try to reach 470 00:35:35,091 --> 00:35:39,679 those little taste buds stuck way far at the back of the tongue, 471 00:35:39,888 --> 00:35:42,015 remembering not to swallow. 472 00:35:42,223 --> 00:35:44,017 Excellent. 473 00:35:45,143 --> 00:35:48,229 And now, we spit. 474 00:35:52,901 --> 00:35:56,946 So he came slowly out of the shadows, leaving the dead girl behind. 475 00:35:57,113 --> 00:36:01,242 And I said, "you take one more step and I will ventilate you." 476 00:36:01,409 --> 00:36:02,744 And then what happened? 477 00:36:02,911 --> 00:36:04,913 It was a brief, but touching funeral. 478 00:36:07,749 --> 00:36:10,168 Dale, glad I caught up with you. 479 00:36:10,377 --> 00:36:13,171 Got the rental fired up outside and about ready to hit the road. 480 00:36:13,338 --> 00:36:16,216 Gordon, super we caught you before you left. 481 00:36:16,424 --> 00:36:18,510 - You hurry back. - I will, Coop. 482 00:36:19,219 --> 00:36:21,179 - Remember Annie? - Of course I do. 483 00:36:21,346 --> 00:36:25,058 This world of twin peaks seems to be filled with beautiful women. 484 00:36:25,225 --> 00:36:27,519 Although only one I can hear. 485 00:36:28,561 --> 00:36:30,188 Join us for pie. 486 00:36:31,022 --> 00:36:32,565 Love to. 487 00:36:34,651 --> 00:36:37,153 Gordon: Annie? Annie: Thanks. 488 00:36:42,826 --> 00:36:44,744 Three each. 489 00:36:45,912 --> 00:36:48,790 - Shelly, do you mind if we share? - No. 490 00:36:48,957 --> 00:36:52,001 Coop, they say that love makes the world go around. 491 00:36:52,168 --> 00:36:56,089 Makes people who need people the luckiest people in the world. 492 00:36:56,256 --> 00:37:00,927 Although they never said a doggoned thing about a cure for hearing loss. 493 00:37:01,094 --> 00:37:03,930 Shelly, you are a miracle worker. 494 00:37:04,139 --> 00:37:07,350 And a goddess sent from heaven. 495 00:37:07,559 --> 00:37:08,893 I'm a waitress in a diner. 496 00:37:09,060 --> 00:37:11,229 I've never been compared to a goddess before. 497 00:37:11,396 --> 00:37:13,606 Well, Shelly, you just don't know your own value. 498 00:37:13,773 --> 00:37:18,486 Coop, she's a rare and precious individual, don't you think? 499 00:37:18,653 --> 00:37:19,904 I know what you mean, Gordon. 500 00:37:20,572 --> 00:37:26,161 Shelly, turn around and face me a moment before I lose my nerve. 501 00:37:26,327 --> 00:37:28,371 I'm about ready to leave twin peaks, 502 00:37:28,580 --> 00:37:31,082 and I don't know when I'm gonna return. 503 00:37:31,249 --> 00:37:32,792 But I want you to know that meeting you 504 00:37:32,959 --> 00:37:34,461 has been more than a privilege. 505 00:37:35,086 --> 00:37:36,796 It's touched my heart. 506 00:37:36,963 --> 00:37:39,883 And I know that if I don't kiss you now, 507 00:37:40,091 --> 00:37:42,844 I'm gonna regret it the rest of my days. 508 00:37:45,138 --> 00:37:46,598 Bobby: Hey! 509 00:37:49,350 --> 00:37:50,727 What the hell's going on? 510 00:37:50,935 --> 00:37:53,897 You are a witnessing a front, three-quarter view 511 00:37:54,063 --> 00:37:56,608 of two adults sharing a tender moment. 512 00:37:57,609 --> 00:37:59,486 Acts like he's never seen a kiss before. 513 00:38:01,905 --> 00:38:03,406 Uh, Gordon? 514 00:38:03,573 --> 00:38:07,368 Take another look, Sonny, it's gonna happen again. 515 00:38:12,791 --> 00:38:16,920 All right, class, what did that sip reveal for us? 516 00:38:17,086 --> 00:38:19,422 What flavors are we enjoying? 517 00:38:20,757 --> 00:38:22,967 Tastes kind of Woody. 518 00:38:23,426 --> 00:38:26,513 No, not really. 519 00:38:26,679 --> 00:38:29,474 Anyone else? Lana? 520 00:38:32,811 --> 00:38:35,313 - Banana? - Yes. 521 00:38:35,480 --> 00:38:39,192 There is a hint of banana. That's the metachloric acid. 522 00:38:39,359 --> 00:38:40,527 Very good. 523 00:38:41,903 --> 00:38:45,073 - What else? - Banana. 524 00:38:45,281 --> 00:38:46,658 Chocolate. 525 00:38:46,866 --> 00:38:48,576 Correct, Andy. 526 00:38:48,785 --> 00:38:52,330 Why don't we just skip the wine and have a banana split? 527 00:38:55,500 --> 00:38:57,544 Let's take another sip, shall we? 528 00:38:57,710 --> 00:39:02,465 Swallowing this time, and see what else we can discern. 529 00:39:06,511 --> 00:39:07,804 What else can we taste? 530 00:39:07,971 --> 00:39:10,932 What other wonder invites taste buds toward pleasure? 531 00:39:11,099 --> 00:39:12,600 Gosh, dick. 532 00:39:12,767 --> 00:39:17,814 Well, I just never knew wine could have so many different qualities. 533 00:39:17,981 --> 00:39:21,526 It's amazing, isn't it? A really good wine is like a symphony. 534 00:39:25,572 --> 00:39:30,368 And what is your reaction, Lucy? 535 00:39:34,747 --> 00:39:39,335 I'm pregnant. I'm not supposed to drink. 536 00:40:04,193 --> 00:40:06,029 Love is hell. 537 00:40:07,530 --> 00:40:09,115 Sorry? 538 00:40:09,282 --> 00:40:12,035 Love, it's hell. 539 00:40:14,579 --> 00:40:17,040 The hindus say love is a ladder to heaven. 540 00:40:19,834 --> 00:40:22,170 The hindus have also been known to take hikes on hot coals 541 00:40:22,337 --> 00:40:24,255 for recreational purposes. 542 00:40:24,422 --> 00:40:26,132 Self-discipline. 543 00:40:26,966 --> 00:40:29,177 Self-discipline and love? There's a bad match. 544 00:40:29,344 --> 00:40:31,012 Earthly love. 545 00:40:31,179 --> 00:40:32,764 What other kind is there? 546 00:40:32,931 --> 00:40:34,390 When you're in it, 547 00:40:34,599 --> 00:40:36,017 no other. 548 00:40:36,976 --> 00:40:39,687 It hits you like an 18-Wheeler, doesn't it? And there's no relief. 549 00:40:39,854 --> 00:40:41,147 It makes you feel more alive. 550 00:40:41,314 --> 00:40:43,566 It makes you feel more of everything. 551 00:40:43,733 --> 00:40:44,859 Pain included. 552 00:40:45,818 --> 00:40:48,279 Especially pain. 553 00:40:50,949 --> 00:40:53,493 I can't stop thinking about her. 554 00:40:53,660 --> 00:40:55,662 Sounds like you've got a pretty serious case. 555 00:40:55,828 --> 00:40:58,122 Brother, I'm roped, tied and branded. 556 00:40:58,289 --> 00:40:59,999 She feel the same way? 557 00:41:01,209 --> 00:41:02,293 Here's hoping. 558 00:41:04,629 --> 00:41:08,257 How about you? You on the critical list too? 559 00:41:09,342 --> 00:41:12,595 Feels like someone's taking a crowbar to my heart. 560 00:41:12,762 --> 00:41:14,681 Hey, that's not bad. 561 00:41:14,847 --> 00:41:18,810 No, I think it's been locked away long enough. 562 00:41:19,394 --> 00:41:21,145 That's good. 563 00:41:21,312 --> 00:41:23,189 - Here's hoping. - Here's to you. 564 00:41:26,025 --> 00:41:30,321 - Mr. Wheeler? Telegram for you, sir. - Thank you. 565 00:41:33,074 --> 00:41:35,076 Thank you very much. 566 00:41:41,165 --> 00:41:42,625 Damn. 567 00:41:43,918 --> 00:41:45,628 - Bellman? - Yes, sir. 568 00:41:45,837 --> 00:41:47,755 Kindly tell the front desk I'll be checking out. 569 00:41:47,964 --> 00:41:50,258 - Yes, sir. - Thank you. 570 00:41:51,676 --> 00:41:53,136 See you. 571 00:41:53,302 --> 00:41:55,888 - Good luck. - Good luck to you. 572 00:42:13,239 --> 00:42:15,992 Eileen: Would you pass the peas, Donna? 573 00:42:18,828 --> 00:42:20,955 - Mom, could I ask you something? - Sure. 574 00:42:21,122 --> 00:42:23,332 How do you know Benjamin horne? 575 00:42:23,499 --> 00:42:25,710 Uh, Eileen, I told, uh, Donna 576 00:42:25,877 --> 00:42:29,714 about the heal the planet benefit you're working on. 577 00:42:29,881 --> 00:42:31,466 Heal the planet? 578 00:42:31,674 --> 00:42:33,968 I saw him at the house. 579 00:42:34,135 --> 00:42:36,262 You drove to see him yesterday? 580 00:42:37,638 --> 00:42:41,642 Oh. Yes, he's offered to give us some time. 581 00:42:42,894 --> 00:42:45,229 I know he favors several local charities. 582 00:42:45,396 --> 00:42:46,773 Well, that must have been it. 583 00:42:46,939 --> 00:42:50,193 One of the local charities must have sent mom's roses. 584 00:42:51,736 --> 00:42:54,363 Uh, would you pass the peas, Donna? 585 00:42:54,572 --> 00:42:57,825 I think roses are really romantic, don't you? 586 00:42:57,992 --> 00:43:01,204 Will: Donna, pass your mother the peas. 587 00:43:09,087 --> 00:43:10,379 How's school going? 588 00:43:13,883 --> 00:43:17,595 All the girls are real excited about miss twin peaks. 589 00:43:17,762 --> 00:43:20,681 Fine tradition. I worked with the pageant for years. 590 00:43:21,265 --> 00:43:22,391 I entered. 591 00:43:23,893 --> 00:43:25,561 Really? 592 00:43:25,770 --> 00:43:28,606 You never seemed very interested before. 593 00:43:29,107 --> 00:43:30,274 Well, I guess I just figured 594 00:43:30,441 --> 00:43:33,528 I could use the scholarship money to study overseas. 595 00:44:07,728 --> 00:44:09,397 We thought at first it might be a bomb. 596 00:44:09,564 --> 00:44:13,734 We don't exactly have a bomb squad, so Andy brought his metal detector. 597 00:44:13,901 --> 00:44:16,988 If it is a bomb, it's not metallic and there's no ticking sound. 598 00:44:20,992 --> 00:44:24,036 Harry, there was a time when I could comprehend, 599 00:44:24,203 --> 00:44:27,832 with a high degree of clarity, windom earle's twisted logic. 600 00:44:27,999 --> 00:44:31,711 But his actions of late have left me completely bewildered. 601 00:44:31,878 --> 00:44:34,964 He is changing the pattern of the game board. 602 00:44:35,131 --> 00:44:39,010 Any hope of deducing his next move has evaporated. 603 00:44:39,177 --> 00:44:41,554 Andy, would you please direct everyone 604 00:44:41,721 --> 00:44:44,390 well behind the police cruiser? 605 00:44:46,309 --> 00:44:47,768 Harry, please stand back. 606 00:44:47,935 --> 00:44:49,695 There could be plastic explosives in there... 607 00:44:49,812 --> 00:44:52,093 Andy: Agent Cooper wants everyone back behind the cruiser. 608 00:44:52,231 --> 00:44:54,066 Chemicals, 609 00:44:54,233 --> 00:44:56,861 and whatever else hell could imagine. 610 00:44:57,653 --> 00:44:59,614 My greatest fear? 611 00:45:01,407 --> 00:45:04,660 Windom earle merely condescends to logic. 612 00:45:05,786 --> 00:45:11,042 Leaving us the task of unraveling an insane man's terrifying caprice.