1 00:02:58,303 --> 00:02:59,388 Hey, Donna. Donna: Hi. 2 00:02:59,554 --> 00:03:01,932 James, come on in. James: Hi. 3 00:03:02,265 --> 00:03:04,393 We just came to say goodbye to maddy. 4 00:03:04,601 --> 00:03:06,937 Oh, I'm sorry, you just missed her. 5 00:03:07,479 --> 00:03:10,691 In fact, I dropped her off at the bus station not 20 minutes ago. 6 00:03:11,108 --> 00:03:12,442 - She's gone? - Yes. 7 00:03:13,318 --> 00:03:15,654 She thought that you were coming over last night. 8 00:03:17,447 --> 00:03:19,616 Um, did she say anything? 9 00:03:20,158 --> 00:03:23,328 Well, I would have to say that she was a little bit disappointed. 10 00:03:24,246 --> 00:03:26,164 Leland? 11 00:03:26,415 --> 00:03:28,375 Leland, honey? 12 00:03:28,583 --> 00:03:30,043 Excuse me. 13 00:03:45,517 --> 00:03:48,687 You know, if you'd like, you could write her. 14 00:03:48,895 --> 00:03:51,231 I'm sure she'd be glad to hear from you. 15 00:03:51,440 --> 00:03:54,151 Yeah. Look, I'm sorry we bothered you. 16 00:03:54,317 --> 00:03:56,278 Hey, no bother, no bother. 17 00:03:56,486 --> 00:03:58,530 - Say hi to your folks for me, Donna. - Okay. 18 00:03:58,697 --> 00:04:00,137 - Okay. - James: Goodbye, Mr. Palmer. 19 00:04:00,323 --> 00:04:02,284 Bye, James. 20 00:04:03,201 --> 00:04:05,662 - Take it easy now. - James: All right. 21 00:04:17,924 --> 00:04:19,676 - Sarah: Leland? - Yes, dear. 22 00:04:19,885 --> 00:04:23,597 Sarah: Remember to sign us up for the Glenn Miller night at the club. 23 00:04:23,805 --> 00:04:26,183 Don't worry, dear, I won't forget. 24 00:04:53,126 --> 00:04:56,296 Bye, hon. Sarah: Bye, Leland. 25 00:05:39,631 --> 00:05:43,635 It smells like a toilet in here. There's nothing... 26 00:05:46,847 --> 00:05:50,016 Jerry, what the hell took you so long? 27 00:05:50,183 --> 00:05:56,231 Ah, gee, datelines, time zones, I don't even know where I am. 28 00:05:57,190 --> 00:06:00,652 God, you look terrible. 29 00:06:06,658 --> 00:06:09,202 - Jerry. - Ben. 30 00:06:13,748 --> 00:06:15,625 Well, Ben, since your regular mouthpiece 31 00:06:15,792 --> 00:06:18,461 has been charged with murder himself, 32 00:06:18,670 --> 00:06:23,216 I'm gonna be handling your case personally. So let's get started. 33 00:06:25,010 --> 00:06:26,803 Did you kill her? 34 00:06:27,304 --> 00:06:31,683 - Jerry, for god's sakes. - Sorry, you're right. 35 00:06:31,892 --> 00:06:35,854 The last thing a good defense attorney needs to know is the truth. 36 00:06:39,524 --> 00:06:41,651 Jerry, can you get me out of here? 37 00:06:41,818 --> 00:06:45,238 Well, they can only hold you for 24 hours without charging you. 38 00:06:47,240 --> 00:06:52,621 Oh, Jerry, Jerry, I am in trouble here. 39 00:06:52,829 --> 00:06:55,540 Under control, big brother. 40 00:06:55,749 --> 00:07:00,337 Okay, so where are we saying you were on the night Laura died? 41 00:07:02,464 --> 00:07:05,967 - I was with Catherine. - That's not a good choice. 42 00:07:06,176 --> 00:07:08,386 It happens to be the truth. 43 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 Oh, dear. 44 00:07:10,680 --> 00:07:15,685 Is there any sign of her? Bone... bone fragments or teeth? 45 00:07:16,478 --> 00:07:21,024 Charred corroborating note regarding your whereabouts? 46 00:07:26,988 --> 00:07:29,240 I'm so depressed. 47 00:07:47,676 --> 00:07:49,844 Do you remember our first room, Ben? 48 00:07:50,261 --> 00:07:54,265 Me on the top bunk and you on the bottom bunk. 49 00:07:54,724 --> 00:08:00,313 And Louise dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight. 50 00:09:16,222 --> 00:09:18,933 Lord, what's become of us? 51 00:09:23,188 --> 00:09:26,149 You know, the first time I went in, 52 00:09:26,316 --> 00:09:30,070 they thought it was my bladder, so they checked it again. 53 00:09:30,278 --> 00:09:34,240 It was an infection. I hadn't even been near a rusty nail. 54 00:09:34,407 --> 00:09:37,202 I mean, you remember that time my toe turned purple, right? 55 00:09:37,368 --> 00:09:41,081 So instead, I took a bath in baking soda and then my toe came around, 56 00:09:41,289 --> 00:09:42,582 but I got the worst cramps 57 00:09:42,749 --> 00:09:44,793 like I swallowed a kinked hose or something. 58 00:09:44,959 --> 00:09:46,294 Have you seen Andy? 59 00:09:46,461 --> 00:09:49,089 Oh, you must be that native person 60 00:09:49,255 --> 00:09:53,009 I've heard so much about, um, eagle eye? 61 00:09:53,218 --> 00:09:56,137 Hawk. Sister? 62 00:09:56,304 --> 00:09:58,723 Oh, yeah, this is my sister Gwen. This is hawk. 63 00:09:58,932 --> 00:10:00,975 Oh, it's a pleasure to meet you. 64 00:10:01,184 --> 00:10:05,480 God, how you must hate us white people after all we've done to you. 65 00:10:05,688 --> 00:10:06,898 Some of my best friends 66 00:10:07,065 --> 00:10:08,650 - are white people. - Oh. 67 00:10:10,360 --> 00:10:14,280 Anyway, oh, come on. My stomach... 68 00:10:14,489 --> 00:10:17,659 Diane, 10:03 am, great northern hotel. 69 00:10:17,867 --> 00:10:20,870 Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, 70 00:10:21,079 --> 00:10:22,789 or what's left of him. 71 00:10:23,039 --> 00:10:24,582 In another time, another culture, 72 00:10:24,749 --> 00:10:27,335 he may have been a seer, a shaman priest. 73 00:10:27,544 --> 00:10:30,922 In our world, he's a shoe salesman and lives among the shadows. 74 00:10:46,813 --> 00:10:48,690 Leland Palmer. 75 00:10:53,153 --> 00:10:56,281 - Whoops! Excuse me. - Whoa! 76 00:10:58,575 --> 00:11:01,077 Does he know we arrested Ben horne? 77 00:11:01,578 --> 00:11:03,621 Doesn't look like it. 78 00:11:04,205 --> 00:11:06,624 Harry, best if he'd hear it from you. 79 00:11:15,592 --> 00:11:19,095 Hi, Harry, agent Cooper. Heh. Just having a little fun. 80 00:11:20,180 --> 00:11:21,514 You're looking good, Leland. 81 00:11:21,723 --> 00:11:24,642 Just call me Fred. Ha-ha-ha. 82 00:11:25,935 --> 00:11:29,189 Leland, I'm sorry. 83 00:11:29,355 --> 00:11:32,442 We didn't want you to hear it from anyone else. 84 00:11:32,692 --> 00:11:35,695 We've arrested Ben home for Laura's murder. 85 00:11:35,862 --> 00:11:37,572 - — Huh? - He hasn't been charged, 86 00:11:37,739 --> 00:11:39,532 but we're holding him. 87 00:11:40,116 --> 00:11:43,036 - Ben? Ha, ha. - That's right. 88 00:11:43,494 --> 00:11:45,747 There must be some mistake, Harry. 89 00:11:45,955 --> 00:11:47,624 Ben? 90 00:11:48,583 --> 00:11:51,878 - I thought that Jacques Renault had... - No. 91 00:11:55,798 --> 00:11:58,718 - You have a strong case against him? - Yes, we do. 92 00:11:58,927 --> 00:12:00,887 Oh, god. 93 00:12:01,679 --> 00:12:03,723 - Will you be all right, Leland? - Oh. 94 00:12:09,395 --> 00:12:12,732 - The law will handle this. - As it should be. 95 00:12:13,983 --> 00:12:18,196 Thanks, Harry. Agent Cooper. 96 00:12:45,431 --> 00:12:47,684 Harry, I'll catch up with you. 97 00:13:08,621 --> 00:13:09,706 Leland? 98 00:13:13,668 --> 00:13:16,838 If you can remember anything unusual about Mr. Horne's behavior 99 00:13:17,005 --> 00:13:20,091 the night of Laura's death, would you please let me know? 100 00:13:20,383 --> 00:13:23,303 I will, of course. 101 00:13:25,638 --> 00:13:27,181 Thank you. 102 00:13:43,656 --> 00:13:45,366 Everything okay? 103 00:13:45,533 --> 00:13:47,368 I'm not sure. 104 00:14:21,319 --> 00:14:23,613 This won't hurt a bit. 105 00:14:24,113 --> 00:14:28,451 Sheriff, I protest this brutal treatment of my client. 106 00:14:28,659 --> 00:14:31,204 After all this man has done for this town... 107 00:14:31,412 --> 00:14:33,289 Will: Now, hold still. — ow! 108 00:14:41,589 --> 00:14:44,050 I'll have the results in a couple of hours. 109 00:14:44,258 --> 00:14:46,344 Thanks, doc. Jerry: Gentlemen, 110 00:14:46,552 --> 00:14:50,098 I demand that my client either be released or charged. 111 00:14:50,306 --> 00:14:53,935 Never in all my years of practicing law have I witnessed such a complete 112 00:14:54,143 --> 00:14:59,065 and utter disregard for an accused man's constitutional rights. 113 00:14:59,273 --> 00:15:03,027 Jeremy horne, gonzaga university, 1974. 114 00:15:03,236 --> 00:15:06,322 Graduated last in his class of 142. 115 00:15:06,697 --> 00:15:08,449 Passed the bar on his third attempt. 116 00:15:08,658 --> 00:15:10,743 License to practice revoked in the states 117 00:15:10,952 --> 00:15:13,788 of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts. 118 00:15:13,996 --> 00:15:17,708 Hey, I'm not on trial here. 119 00:15:21,838 --> 00:15:24,048 Mr. Horne, do you know what this is? 120 00:15:25,550 --> 00:15:27,552 - A book. - A book. 121 00:15:27,760 --> 00:15:29,637 Cooper: Take a closer look. 122 00:15:37,812 --> 00:15:39,605 A diary. 123 00:15:40,231 --> 00:15:42,275 We all know about one-eyed Jack's. 124 00:15:43,109 --> 00:15:44,902 So did Laura. 125 00:15:47,780 --> 00:15:50,992 "Someday, I'm gonna tell the world all about Ben horne. 126 00:15:51,200 --> 00:15:53,744 I'm gonna tell them who he really is." 127 00:15:55,955 --> 00:15:58,124 She never got the chance, did she? 128 00:16:02,795 --> 00:16:07,592 Come on, Ben, we're all adults here. 129 00:16:08,092 --> 00:16:13,473 Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. 130 00:16:13,681 --> 00:16:18,603 She becomes a threat not just to you, but to your business, your family. 131 00:16:18,853 --> 00:16:21,439 You are way out of line. 132 00:16:21,814 --> 00:16:24,400 Well, maybe you don't have anything to hide. 133 00:16:25,401 --> 00:16:27,820 That's not what it says in here. 134 00:16:28,029 --> 00:16:30,281 - You cannot talk to me like this! - Ben. Ben. 135 00:16:30,448 --> 00:16:32,450 - You cannot, you understand? - Sit down. 136 00:16:32,658 --> 00:16:36,662 Nice and easy. Gentlemen, I'd like a moment alone with my brother... 137 00:16:36,871 --> 00:16:38,498 With my client. 138 00:16:40,041 --> 00:16:41,792 If you don't mind? 139 00:16:42,585 --> 00:16:43,961 You have your moment. 140 00:16:50,426 --> 00:16:52,887 Ben, Ben. 141 00:16:53,054 --> 00:16:55,389 Ben, if you're gonna blurt out a confession like that, 142 00:16:55,556 --> 00:16:58,184 it's gonna make our options shrink down to a tiny little nub. 143 00:16:58,351 --> 00:17:01,020 All right, what are we gonna do? What are we gonna do? 144 00:17:01,938 --> 00:17:04,315 Your alibi has been roasted. 145 00:17:04,524 --> 00:17:06,817 They can establish motive. 146 00:17:06,984 --> 00:17:10,738 And your blood may have Laura's fingerprints on it. 147 00:17:14,909 --> 00:17:19,121 Ben, as your attorney, 148 00:17:19,372 --> 00:17:22,833 your friend, and your brother, 149 00:17:23,960 --> 00:17:29,298 I strongly suggest that you get yourself a better lawyer. 150 00:17:33,928 --> 00:17:36,931 Benjamin: Okay, one last chance, Leo. 151 00:17:37,098 --> 00:17:39,058 Don't disappoint me. 152 00:17:39,267 --> 00:17:40,851 Leo: The mill? 153 00:17:47,650 --> 00:17:52,822 Benjamin: Okay, one last chance, Leo. Don't disappoint me. 154 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 Leo: The mill? 155 00:17:54,740 --> 00:17:56,158 Benjamin: Keep it simple. 156 00:17:56,367 --> 00:17:59,161 Insurance investigators should read "arson." 157 00:17:59,328 --> 00:18:02,081 Block letters about, uh, 6 feet high. 158 00:18:02,248 --> 00:18:04,500 The deal as we discussed? 159 00:18:08,129 --> 00:18:11,757 Ben horne, his voice, 160 00:18:11,924 --> 00:18:16,178 and Johnson's voice, Ben and Leo. 161 00:18:20,099 --> 00:18:23,644 Special delivery for Mr. Horne. 162 00:18:27,857 --> 00:18:30,109 Shelly: Bobby. Oh, god. 163 00:18:31,444 --> 00:18:32,820 Shelly: Bobby! 164 00:18:37,950 --> 00:18:39,869 He did it again. 165 00:18:40,911 --> 00:18:43,331 It's your turn to clean him this time. 166 00:18:49,837 --> 00:18:51,464 What's that? 167 00:18:52,089 --> 00:18:55,384 That is our ship. 168 00:18:55,760 --> 00:18:57,136 What's that mean? 169 00:18:57,595 --> 00:19:02,433 Since our cash cow in the other room has turned into a sinkhole, 170 00:19:02,642 --> 00:19:06,687 I've decided to pursue a career in business. 171 00:19:06,896 --> 00:19:08,939 Really? Like a salesman? 172 00:19:09,148 --> 00:19:13,986 Oh, no, I'm thinking more executive suite. 173 00:19:15,863 --> 00:19:18,407 Bobby, that sounds great. 174 00:19:18,574 --> 00:19:23,537 I'm gonna give you anything you want. 175 00:19:24,455 --> 00:19:28,292 Um, I want a full-time nanny. 176 00:19:31,170 --> 00:19:35,716 - Maybe a French maid. - Bobby. 177 00:19:47,103 --> 00:19:49,438 - Vivian: Hello, Norma. - Mother. 178 00:19:49,647 --> 00:19:52,274 I trust those are real potatoes and not flakes? 179 00:19:52,983 --> 00:19:54,193 Real potatoes. 180 00:19:55,277 --> 00:19:56,987 Vivian: Excuse me. 181 00:19:58,948 --> 00:20:01,826 What a nice surprise to see you here. 182 00:20:01,992 --> 00:20:03,577 Mm! Hey, those are good. 183 00:20:03,744 --> 00:20:06,455 I see they taught him a skill in the stockade. 184 00:20:06,664 --> 00:20:10,084 - Where is your charming husband? - Hank? He's not here right now. 185 00:20:10,543 --> 00:20:12,044 I see. 186 00:20:12,378 --> 00:20:16,006 Mother, I got your message. But if you don't mind my asking, 187 00:20:16,215 --> 00:20:18,259 what are you doing here? 188 00:20:18,592 --> 00:20:21,554 I want to introduce you to my new husband. 189 00:20:22,888 --> 00:20:24,223 Husband? 190 00:20:24,432 --> 00:20:27,393 Ernie, this is Norma. 191 00:20:27,601 --> 00:20:30,104 Hi, how are you? 192 00:20:30,730 --> 00:20:32,898 - We're honeymooning. Ha, ha. - Ha-ha-ha. 193 00:20:33,065 --> 00:20:36,819 I wonder if I could bother you for a cup of coffee? 194 00:20:40,364 --> 00:20:42,658 - Nice girl. - She's darling. 195 00:20:42,867 --> 00:20:45,494 Ernie's a financial analyst. 196 00:20:45,911 --> 00:20:48,664 I just love what you've done with your diner, darling. 197 00:20:48,873 --> 00:20:51,250 The flowers add such a measure of cheer. 198 00:20:51,792 --> 00:20:54,920 Oh, thank you. Thank you so much. 199 00:20:55,588 --> 00:20:59,091 Nice to see those good looks haven't isolated themselves to one generation. 200 00:21:01,677 --> 00:21:04,472 - Yeah, I know, go with gold figures. - Excuse me. 201 00:21:05,347 --> 00:21:08,768 You still look very smart in that uniform. 202 00:21:09,226 --> 00:21:12,021 Your figure's lovely. It hasn't changed. 203 00:21:12,271 --> 00:21:15,775 Now, I don't mean to be rude, but how long will you be staying? 204 00:21:16,650 --> 00:21:20,321 A couple of days. Ernie wanted to see something of the country. 205 00:21:20,529 --> 00:21:21,989 Why? 206 00:21:23,657 --> 00:21:25,367 I just wish I had known, that's all. 207 00:21:25,534 --> 00:21:27,703 Oh, I didn't mean for you to go into any fuss. 208 00:21:27,870 --> 00:21:30,247 You know me, dear, I'm easy. 209 00:21:30,414 --> 00:21:32,124 What's wrong? 210 00:21:32,333 --> 00:21:35,169 Nothing, it's just that there's a food critic coming 211 00:21:35,336 --> 00:21:37,588 and I'm short on help, that's all. 212 00:21:37,797 --> 00:21:40,549 Food critic. Ooh. 213 00:21:40,716 --> 00:21:44,094 So that's why you tried so hard to make the place look nice. 214 00:21:44,345 --> 00:21:48,682 Norma, hoping to spend much more time with you. 215 00:21:49,058 --> 00:21:50,768 If it's all right, we'd better check in. 216 00:21:50,935 --> 00:21:54,021 I've got a Tokyo fax waiting for me at the desk. 217 00:21:54,730 --> 00:21:56,315 We'll be at the great northern. 218 00:21:56,524 --> 00:22:00,236 I'm sorry we missed Henry. I'll call you later, okay? 219 00:22:00,444 --> 00:22:03,781 Okay. Nice to meet you. 220 00:22:29,598 --> 00:22:32,560 He's close. 221 00:22:35,563 --> 00:22:37,523 Nurse. 222 00:22:37,940 --> 00:22:39,650 Could I have a glass of water, please? 223 00:22:39,817 --> 00:22:41,485 Yes, sir. 224 00:23:00,629 --> 00:23:02,590 I'm sorry. 225 00:23:22,276 --> 00:23:24,028 Hi, Norma. 226 00:23:25,154 --> 00:23:27,406 I guess I'm a little late. 227 00:23:27,740 --> 00:23:30,951 Forty-eight hours is not late, Hank, it's missing. 228 00:23:31,160 --> 00:23:34,663 I'm sorry, it was some, uh... Some business I had to take care of. 229 00:23:34,830 --> 00:23:36,999 Business? No, this is business. 230 00:23:37,207 --> 00:23:40,794 Business is a place where you come to whether you feel like it or not. 231 00:23:41,462 --> 00:23:43,130 - Norma, I... - Don't sweet-talk me, 232 00:23:43,297 --> 00:23:45,966 I'm this far from telling you to take a hike. 233 00:23:46,175 --> 00:23:49,511 Norma, please don't make that kind of judgement until you hear me out. 234 00:23:50,179 --> 00:23:52,765 Because of the bad choices I've made, 235 00:23:53,265 --> 00:23:55,601 there are people out there, 236 00:23:56,727 --> 00:24:00,981 people from my past who wanna see me fail. 237 00:24:01,315 --> 00:24:04,568 I've tried fighting them, but I just get in more trouble. 238 00:24:05,235 --> 00:24:09,156 I've tried running from them, but there's always somebody faster. 239 00:24:11,283 --> 00:24:13,160 I know it's no way for a man to live his life, 240 00:24:13,327 --> 00:24:16,497 but sometimes it's just best 241 00:24:16,664 --> 00:24:21,126 to hold up and wait for the storm to pass. 242 00:24:23,045 --> 00:24:25,339 I didn't mean to hurt you. 243 00:24:27,716 --> 00:24:30,594 I'm just trying to keep my head above water. 244 00:24:35,724 --> 00:24:37,935 Maybe next time, you'll ask for a little help. 245 00:24:42,314 --> 00:24:43,691 Next time, I will. 246 00:24:44,191 --> 00:24:47,111 Well, the prodigal son returns. 247 00:24:48,612 --> 00:24:50,781 - Heh, Vivian. - Hi. 248 00:24:51,991 --> 00:24:55,035 - You look great. - Thanks. Ha, ha. 249 00:24:56,203 --> 00:24:57,454 Prison treat you well? 250 00:24:57,955 --> 00:25:01,375 Well, uh, ahem, that's a long story. 251 00:25:01,583 --> 00:25:04,670 I'd like to hear it over dinner tonight. I have a new husband. 252 00:25:05,421 --> 00:25:08,465 - Heh. Great northern, 8:30? - We'd love to. 253 00:25:08,632 --> 00:25:11,969 - I don't think if I'll be able to get there. - We'll be fine, honey. 254 00:25:12,136 --> 00:25:13,887 Eight-thirty sharp, we'll be there. 255 00:25:21,020 --> 00:25:24,023 - Harry? - Oh, hello, Pete. 256 00:25:24,231 --> 00:25:26,025 What you got? 257 00:25:26,775 --> 00:25:28,694 Woodpecker. 258 00:25:29,611 --> 00:25:31,780 Pileated, I think. 259 00:25:33,824 --> 00:25:36,577 Yeah. Here. 260 00:25:39,705 --> 00:25:42,916 Pete: Pileated woodpecker. 261 00:25:44,043 --> 00:25:46,211 Outstanding. 262 00:25:47,546 --> 00:25:49,465 Harry? 263 00:25:50,049 --> 00:25:51,842 Yeah, Pete. 264 00:25:53,385 --> 00:25:56,388 Harry, Josie's gone. 265 00:25:57,890 --> 00:25:59,600 Yeah, I know. 266 00:25:59,975 --> 00:26:01,935 When I came home from the late shift, 267 00:26:02,144 --> 00:26:07,608 she left a note on the kitchen table, no explanations, no goodbyes. 268 00:26:07,816 --> 00:26:09,485 A note. 269 00:26:10,069 --> 00:26:12,821 She sold the mill to Ben horne. 270 00:26:13,363 --> 00:26:16,325 Well, not exactly. 271 00:26:16,492 --> 00:26:18,869 You don't have to explain. 272 00:26:23,082 --> 00:26:25,375 I loved her. 273 00:26:28,212 --> 00:26:30,130 There. I said it. 274 00:26:30,672 --> 00:26:33,217 - No offense, Harry. - Eh. 275 00:26:34,093 --> 00:26:36,136 I loved her too. 276 00:26:38,305 --> 00:26:40,974 I stood there and watched her go. Watched her assistant 277 00:26:41,141 --> 00:26:42,434 carry her bags away. 278 00:26:43,102 --> 00:26:44,436 Her assistant? 279 00:26:44,645 --> 00:26:46,897 Yeah, Asian fellow. Never saw him before. 280 00:26:48,565 --> 00:26:49,650 What did he look like? 281 00:26:50,651 --> 00:26:53,695 Average height, medium build, ponytail. 282 00:26:53,904 --> 00:26:56,281 Oh, that was her cousin, Jonathan. 283 00:26:56,990 --> 00:27:00,744 She said it was her assistant, Mr. Lee. 284 00:27:02,621 --> 00:27:04,373 Mr. Lee? 285 00:27:07,042 --> 00:27:12,172 Harry, I have a bad feeling. 286 00:27:13,715 --> 00:27:17,052 - I'm right there with you, Pete. - Cooper: Harry. 287 00:27:17,261 --> 00:27:20,681 Hello, Pete. Gerard's missing. He knocked the deputy out. 288 00:27:21,056 --> 00:27:23,392 Pete, you'll have to excuse us. 289 00:27:30,065 --> 00:27:32,025 He don't get far. 290 00:27:35,195 --> 00:27:37,823 Hi, sheriff. Agent Cooper. 291 00:27:39,032 --> 00:27:41,034 [Baby coos1 292 00:27:43,537 --> 00:27:45,497 Lucy? 293 00:27:58,594 --> 00:28:01,805 - Lucy? - What? 294 00:28:09,021 --> 00:28:10,856 Andy? 295 00:28:27,789 --> 00:28:29,208 Benjamin: Step right in, Pete. 296 00:28:29,416 --> 00:28:32,377 We desperate criminals are locked safely in our cages. 297 00:28:32,586 --> 00:28:34,796 I have a message for you. 298 00:28:35,505 --> 00:28:39,051 Greetings from the boys down at the mill? 299 00:28:45,515 --> 00:28:48,518 Ah. But first, a little music. 300 00:28:50,854 --> 00:28:52,564 Catherine: Hello, Benjamin. 301 00:28:54,191 --> 00:28:57,527 Oh, I'm sorry I haven't dropped by for a visit, dear. 302 00:28:57,736 --> 00:29:01,281 But I have a strong aversion to prisons. 303 00:29:01,823 --> 00:29:04,201 - How awful... - She's alive? 304 00:29:05,953 --> 00:29:10,958 Catherine: The night we spent together lost in love. 305 00:29:11,375 --> 00:29:15,045 When was that? It seems so long ago. 306 00:29:15,212 --> 00:29:17,631 Almost like a dream. 307 00:29:18,507 --> 00:29:23,095 Oh, yes, iremember, it was the night Laura Palmer died. 308 00:29:24,429 --> 00:29:27,975 Memory is so unreliable finally, maybe it was a dream. 309 00:29:28,183 --> 00:29:30,560 Maybe it never happened. 310 00:29:30,727 --> 00:29:34,690 To tell you the truth, I can't be sure anymore. 311 00:29:35,399 --> 00:29:38,735 What does she want? I'll pay anything. What does she want? 312 00:29:39,152 --> 00:29:40,779 You okay there, Benji? 313 00:29:40,988 --> 00:29:43,657 Cath Erin e: In exchange for my testimony, dear, 314 00:29:43,865 --> 00:29:47,911 you will sign the mill and ghostwood estates back over to me. 315 00:29:48,120 --> 00:29:52,291 I will consider letting you keep your precious hotel. 316 00:29:53,583 --> 00:29:56,295 A representative of mine will come to you 317 00:29:56,461 --> 00:29:59,756 with the documents within 24 hours. 318 00:30:00,007 --> 00:30:02,676 If you won't cooperate... 319 00:30:02,843 --> 00:30:05,429 Well, I'm confident that you'll go on from here 320 00:30:05,595 --> 00:30:09,057 to excel in one or another of the many fine career opportunities 321 00:30:09,224 --> 00:30:11,310 offered by the federal prison system. 322 00:30:13,186 --> 00:30:16,273 Catherine: Ben, so nice to see you again. 323 00:30:19,276 --> 00:30:21,361 She set me up. 324 00:30:22,154 --> 00:30:24,406 That Catherine. 325 00:30:28,535 --> 00:30:30,620 She set me up. 326 00:30:31,496 --> 00:30:34,958 She's a cautioned, isn't she? 327 00:30:53,060 --> 00:30:57,773 You set me up! You bitch! You bitch! 328 00:30:58,440 --> 00:31:00,567 I'll get you, you bitch. 329 00:31:17,167 --> 00:31:19,419 Set me up. 330 00:31:21,588 --> 00:31:23,507 Set me up. 331 00:31:25,133 --> 00:31:27,052 Chicks and ducks and geese 332 00:31:27,219 --> 00:31:28,387 better scurry 333 00:31:28,595 --> 00:31:31,932 when I take you out in the surrey 334 00:31:32,140 --> 00:31:38,230 when I take you out in the surrey with the fringe on top 335 00:31:48,990 --> 00:31:52,452 When I take you out in the surrey 336 00:31:52,994 --> 00:31:54,746 when I take you out in the surrey 337 00:31:56,415 --> 00:32:00,460 With the fringe on top 338 00:32:00,669 --> 00:32:05,006 Harry, are driver education programs mandatory in your school system? 339 00:32:05,298 --> 00:32:07,134 Yep. 340 00:32:07,968 --> 00:32:10,512 I think we got a dropout. Harry, look out. 341 00:32:32,742 --> 00:32:36,121 With the fringe on top 342 00:32:43,587 --> 00:32:45,839 - Leland. - Ah. Heh. 343 00:32:46,465 --> 00:32:49,217 Agent Cooper, Harry, I'm sorry. 344 00:32:49,593 --> 00:32:52,387 - Are you two all right? - Leland, we're fine. How about you? 345 00:32:52,596 --> 00:32:54,723 Oh, sure, I'm fine, I'm fine. 346 00:32:54,931 --> 00:32:58,518 I was just on my way to the club to try out a new set of irons, 347 00:32:58,685 --> 00:33:03,064 and, uh, I must have started thinking about Ben. 348 00:33:03,482 --> 00:33:05,150 I guess my mind just wandered. 349 00:33:05,317 --> 00:33:08,487 It's a good idea to leave your troubles at home when operating a vehicle. 350 00:33:08,695 --> 00:33:11,531 You're right, of course. My apologies. 351 00:33:12,407 --> 00:33:15,076 Ah! I did remember something, 352 00:33:15,243 --> 00:33:19,581 as you asked, about the night Laura died. 353 00:33:19,998 --> 00:33:23,293 I was working late at the office with Ben, it was about 10:00. 354 00:33:23,502 --> 00:33:25,253 He left the room to make a phone call. 355 00:33:25,420 --> 00:33:30,342 I don't know who he was talking to, but his voice was raised, he was angry. 356 00:33:30,634 --> 00:33:33,470 I heard him mention something about 357 00:33:33,803 --> 00:33:35,096 a dairy. 358 00:33:35,847 --> 00:33:38,850 - A dairy? - That's what I think, yes. 359 00:33:39,059 --> 00:33:41,144 - Admw. - That could be it. 360 00:33:41,311 --> 00:33:43,522 Lucky: Sheriff Truman, this is Lucy. 361 00:33:43,688 --> 00:33:46,942 Are you there, sheriff? I have an urgent message from hawk. 362 00:33:47,734 --> 00:33:51,780 - Do you play golf, agent Cooper? - Uh, yes, Leland, I enjoy its precision. 363 00:33:51,947 --> 00:33:54,407 I'd like to invite you for a round at the club someday. 364 00:33:54,574 --> 00:33:58,286 May I show you my new clubs? 365 00:33:58,870 --> 00:34:01,373 Uh, sure. 366 00:34:06,127 --> 00:34:07,796 Truman: Cooper. 367 00:34:08,296 --> 00:34:11,091 They found Gerard. Near the waterfall. 368 00:34:11,299 --> 00:34:14,219 Better go. They're waiting for us. 369 00:34:15,470 --> 00:34:18,390 Let's go get him. Leland, we'll see those clubs another time. 370 00:34:18,598 --> 00:34:20,934 I understand, agent Cooper. You let me know 371 00:34:21,101 --> 00:34:24,312 - if there's anything I can do to help. - Will do. 372 00:35:01,683 --> 00:35:03,018 Lucy: Poor Andy. 373 00:35:03,226 --> 00:35:05,645 Gwen: You know, the exact same thing happened to me 374 00:35:05,812 --> 00:35:07,272 when I first got pregnant. 375 00:35:07,480 --> 00:35:08,815 I would be out shopping, 376 00:35:08,982 --> 00:35:11,693 and then boom, pass right out in the produce section. 377 00:35:12,027 --> 00:35:15,447 Then come to covered in bruises and crushed fruit, 378 00:35:15,655 --> 00:35:19,826 and strangers standing over me waiting to see if I was dead. 379 00:35:20,035 --> 00:35:23,830 You see, people want terrible things to happen to you, I know. 380 00:35:26,958 --> 00:35:29,836 I wanna talk to you about my sperms. 381 00:35:30,045 --> 00:35:33,256 Sperms? You know, that is all men think about. 382 00:35:33,590 --> 00:35:36,092 You know, I remember when little Carl was first born 383 00:35:36,259 --> 00:35:37,969 and they laid him out on my breast, 384 00:35:38,178 --> 00:35:41,890 I looked down and saw what kind of a tiny little creature I was dealing with. 385 00:35:42,057 --> 00:35:48,521 And I thought to myself, I thought, "my god, just what the world needs, 386 00:35:48,730 --> 00:35:54,277 another sperm gun running around loose. Right? Women beware." 387 00:35:56,571 --> 00:35:58,031 Well, I did. 388 00:36:01,534 --> 00:36:06,206 I had mine counted twice. The first time, they were all dead. 389 00:36:06,414 --> 00:36:11,544 Oh, man, if! Had a nickel every time I heard that one. 390 00:36:12,295 --> 00:36:14,839 - Second time, they were jumping like... - What? What? 391 00:36:15,048 --> 00:36:17,050 Like salmon swimming upstream. 392 00:36:17,258 --> 00:36:21,346 So, of course, all you could think of was spawning. Ha, ha. 393 00:36:21,971 --> 00:36:25,225 - Shut up. - Shut up, Gwen. 394 00:36:33,274 --> 00:36:37,153 So when you told me that you were pregnant, I didn't think it could be me 395 00:36:37,362 --> 00:36:41,366 because mine were all dead supposedly at the time. 396 00:36:43,493 --> 00:36:47,997 But they got better. I was misinformed. I'm the father. 397 00:36:50,542 --> 00:36:52,919 Oh, brother. 398 00:36:54,295 --> 00:36:55,922 Aren't I? 399 00:36:56,131 --> 00:36:59,968 Gwen: Oh, yeah. Oh, come here. 400 00:37:00,176 --> 00:37:04,055 You want to see your mean aunt Lucy. 401 00:37:06,015 --> 00:37:10,979 Oh, aren't you neat, you little snooky-bookems. 402 00:37:23,408 --> 00:37:25,827 He's been close. 403 00:37:28,246 --> 00:37:30,206 Bob is not here now. 404 00:37:30,373 --> 00:37:33,585 Sheriff. Sheriff? 405 00:37:34,127 --> 00:37:37,422 Isn't there something that you'd like to share with us? 406 00:37:38,256 --> 00:37:40,508 Oh, great. 407 00:37:41,009 --> 00:37:44,429 And would you tell this guy to stop staring at me like I'm a dog biscuit. 408 00:37:44,596 --> 00:37:48,183 Bob has been very close. 409 00:37:48,391 --> 00:37:50,685 Who's Bob? I don't know a Bob. 410 00:37:50,894 --> 00:37:52,312 Do we know a Bob? 411 00:37:52,520 --> 00:37:57,567 Sheriff, no offense, but clearly, this man's stairs do not reach the attic. 412 00:37:57,734 --> 00:37:59,652 Now, your 24 hours are up. 413 00:37:59,861 --> 00:38:02,489 You either charge my client or let him go! 414 00:38:05,992 --> 00:38:10,830 Ben horne, I'm charging you with the murder of Laura Palmer. 415 00:38:11,998 --> 00:38:14,751 Yeah. Good move, jer. 416 00:38:14,959 --> 00:38:18,338 Hawk, take Mr. Gerard back to the hotel. 417 00:38:18,546 --> 00:38:20,715 - Nail all the windows shut. - No. No. 418 00:38:20,882 --> 00:38:24,385 - I want two men on the door. - You two-bit lumberjack. 419 00:38:24,552 --> 00:38:26,952 - You're finished in this town. - Jerry: Don't make it worse. 420 00:38:27,055 --> 00:38:28,097 You're finished. 421 00:38:29,682 --> 00:38:30,767 Jerry: Calm down. 422 00:38:30,934 --> 00:38:33,144 - What are you doing? - Step outside, please? 423 00:38:34,187 --> 00:38:35,897 Benjamin: I'm all right. 424 00:38:38,066 --> 00:38:42,111 Harry. Harry, I think we're saddling the horse before we're ready to ride. 425 00:38:42,278 --> 00:38:43,613 I don't follow. 426 00:38:43,780 --> 00:38:46,074 I don't think Ben horne killed Laura Palmer. 427 00:38:46,241 --> 00:38:48,827 - What? - You should release him. 428 00:38:49,035 --> 00:38:50,453 Cooper? 429 00:38:50,662 --> 00:38:54,332 I've backed you every step of the way. I've had enough of the mumbo jumbo. 430 00:38:54,499 --> 00:38:58,086 I've had enough of the dreams, the visions, the dwarfs, the giants, 431 00:38:58,294 --> 00:39:00,213 Tibet and the rest of the hocus-pocus. 432 00:39:00,380 --> 00:39:03,466 Now, we've got hard evidence against Ben horne. 433 00:39:03,633 --> 00:39:05,844 It's my job to lock him up. 434 00:39:06,469 --> 00:39:09,097 You're right, Harry. This is your back yard. 435 00:39:09,264 --> 00:39:11,891 Sometimes an outsider can forget that. 436 00:39:19,691 --> 00:39:24,946 Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone. 437 00:39:25,321 --> 00:39:27,866 - Mine too. - Just right. 438 00:39:29,909 --> 00:39:31,953 Would you excuse me for a minute, please? 439 00:39:32,120 --> 00:39:33,872 I'll join you. 440 00:39:34,914 --> 00:39:37,000 Ladies, hurry back. 441 00:39:54,684 --> 00:39:57,061 You're not gonna say anything, are you? 442 00:39:58,187 --> 00:40:01,024 If Vivian ever found out I'd been inside she'd... 443 00:40:01,232 --> 00:40:02,942 She'd drop me flat. 444 00:40:03,526 --> 00:40:04,986 I like your new hair color. 445 00:40:07,196 --> 00:40:09,073 Ernie niles. 446 00:40:09,282 --> 00:40:11,618 Ernie "the professor" niles. 447 00:40:13,119 --> 00:40:15,413 - So when did you? - A couple of weeks ago. 448 00:40:15,622 --> 00:40:17,123 Let me tell you, Ernie, 449 00:40:17,290 --> 00:40:21,085 without you in there to pal around with the last six months were sheer hell. 450 00:40:21,294 --> 00:40:23,004 Nobody to go to the library with. 451 00:40:23,171 --> 00:40:26,341 Nobody to stamp out license plates with. 452 00:40:27,175 --> 00:40:31,012 So, uh, what's your angle here with miss moneybags? 453 00:40:31,220 --> 00:40:32,597 No angle. 454 00:40:32,764 --> 00:40:34,807 Come on, buddy, we don't have any secrets. 455 00:40:34,974 --> 00:40:36,893 Vivian's rolling in dough. 456 00:40:37,352 --> 00:40:40,480 I met Vivian at a republican fundraiser. 457 00:40:40,688 --> 00:40:43,399 - We're married. - Heh. 458 00:40:43,566 --> 00:40:46,653 You must have told her some tall tale, a whopper. 459 00:40:46,861 --> 00:40:49,864 I'm trying very hard to tell nothing but the truth these days. 460 00:40:50,031 --> 00:40:52,825 It's, uh, therapeutic. 461 00:40:53,326 --> 00:40:58,081 And Vivian wants me to handle all her investments. 462 00:40:59,666 --> 00:41:02,460 What about yours? Introduce her to your loan shark? 463 00:41:02,669 --> 00:41:06,756 I'm out of it, I'm out of it, Hank. I don't gamble anymore. 464 00:41:06,965 --> 00:41:10,134 I go to meetings. I go to church too. 465 00:41:10,343 --> 00:41:12,637 So, what happens when Vivian finds out that you ran off 466 00:41:12,804 --> 00:41:16,557 - with the congregation's picnic fund? - I never stole from a church. 467 00:41:16,766 --> 00:41:19,227 It was a savings and loan. 468 00:41:19,769 --> 00:41:21,813 I was sick, it was an illness. I paid my debt. 469 00:41:21,980 --> 00:41:25,191 It's a new life, a clean... clean slate. 470 00:41:26,943 --> 00:41:29,988 - So she really doesn't know? - No. 471 00:41:30,863 --> 00:41:33,491 Well, Ernie, this is interesting to me. 472 00:41:34,450 --> 00:41:38,287 Because family is the most important thing in the world to me. 473 00:41:38,579 --> 00:41:42,917 One must be prepared to pay any price to protect it. 474 00:41:43,126 --> 00:41:44,752 Don't you agree? 475 00:41:46,129 --> 00:41:49,465 Oh, yeah, yeah. I completely agree. 476 00:41:51,009 --> 00:41:52,677 We'll talk more later, Ernie. 477 00:41:52,885 --> 00:41:54,971 I've always enjoyed our talks in the yard, 478 00:41:55,138 --> 00:41:57,724 man-to-man, prisoner-to-prisoner. 479 00:41:58,099 --> 00:42:01,185 - We're back. - Ladies. 480 00:42:05,523 --> 00:42:09,068 I would like to propose a toast 481 00:42:09,277 --> 00:42:12,572 to the newlyweds and their happiness. 482 00:42:12,780 --> 00:42:14,991 Thank you, Henry. It's very generous. 483 00:42:15,158 --> 00:42:17,869 To Ernie and Vivian, 484 00:42:18,995 --> 00:42:23,332 to much success in their future and all their future dealings. 485 00:42:23,541 --> 00:42:25,251 How sweet. 486 00:42:25,710 --> 00:42:27,503 That's sweet. 487 00:42:57,450 --> 00:43:02,789 Diane, it's 11:05 pm. I'm in my room at the great northern hotel. 488 00:43:03,039 --> 00:43:05,875 There's not a star in the sky tonight. 489 00:43:06,084 --> 00:43:08,377 Ben home is in custody. 490 00:43:09,378 --> 00:43:10,922 The trail narrows, Diane. 491 00:43:11,130 --> 00:43:12,215 I'm very close, 492 00:43:12,381 --> 00:43:15,301 but the last few steps are always the darkest and most difficult. 493 00:43:34,737 --> 00:43:36,781 - Audrey? 494 00:43:36,989 --> 00:43:40,284 - Can I come in and talk? - All right. 495 00:43:41,702 --> 00:43:45,206 - Is that where you got shot? - Yeah. 496 00:43:48,376 --> 00:43:49,794 Did you arrest him? 497 00:43:55,091 --> 00:43:56,634 Did he do it? 498 00:43:57,176 --> 00:43:59,387 That's for a court to decide. 499 00:43:59,762 --> 00:44:01,305 What do you think? 500 00:44:02,265 --> 00:44:04,934 What I think doesn't really matter right now. 501 00:44:05,143 --> 00:44:07,728 Did you arrest him because of what I said? 502 00:44:07,937 --> 00:44:09,355 Only in part. 503 00:44:10,022 --> 00:44:11,774 But it helped? 504 00:44:14,777 --> 00:44:19,490 All I ever really wanted was for him to love me. 505 00:44:20,908 --> 00:44:22,493 I'm sure that he does. 506 00:44:24,203 --> 00:44:25,830 He's ashamed of me. 507 00:44:26,164 --> 00:44:27,498 No, he's not. 508 00:44:35,673 --> 00:44:37,592 Agent Cooper, 509 00:44:38,384 --> 00:44:42,889 when I was at one-eyed Jack's, I never, never let anyone... 510 00:44:43,055 --> 00:44:46,058 Audrey, you don't have to say anything. 511 00:44:46,309 --> 00:44:47,894 I want you to know. 512 00:44:48,060 --> 00:44:49,854 I know. 513 00:44:57,820 --> 00:44:59,780 I have to get that. 514 00:45:00,281 --> 00:45:01,908 Okay. 515 00:45:08,497 --> 00:45:11,334 Cooper here. Where? 516 00:45:13,794 --> 00:45:15,504 How long ago? 517 00:45:15,963 --> 00:45:18,841 - I'm on my way. - What's wrong? 518 00:45:19,008 --> 00:45:20,968 I want you to go to your room and lock the door. 519 00:45:21,135 --> 00:45:24,096 - — Why? - No questions, do what I say. 520 00:45:24,305 --> 00:45:26,098 All right. 521 00:46:14,355 --> 00:46:15,690 It's maddy Ferguson.