1 00:03:10,649 --> 00:03:12,067 Andy: Agent Cooper. 2 00:03:12,234 --> 00:03:15,821 Can you hear me? It's Andy. 3 00:03:16,780 --> 00:03:19,866 Agent Cooper, it's Andy. 4 00:03:20,325 --> 00:03:23,036 Can you hear me? 5 00:03:23,203 --> 00:03:24,746 Agent Cooper? 6 00:03:31,253 --> 00:03:32,879 Room service. 7 00:03:47,811 --> 00:03:50,731 How are you doing down there? 8 00:03:56,153 --> 00:03:58,405 Warm milk. 9 00:03:58,697 --> 00:04:00,699 Andy: Agent Cooper? 10 00:04:03,535 --> 00:04:05,787 Would you put it on the table, please? 11 00:04:06,747 --> 00:04:10,333 - And would you call a doctor? - Sure. 12 00:04:10,500 --> 00:04:13,253 Andy: Are you all right? Can you hear me? 13 00:04:13,420 --> 00:04:14,838 Agent Cooper. 14 00:04:15,005 --> 00:04:16,673 Agent Cooper. 15 00:04:16,840 --> 00:04:20,886 Agent Cooper, it's Andy. Can you hear me? 16 00:04:22,262 --> 00:04:24,097 Are you all right? 17 00:04:24,473 --> 00:04:27,434 Agent Cooper. Agent Cooper. 18 00:04:27,601 --> 00:04:29,352 Agent Cooper. 19 00:04:29,728 --> 00:04:31,813 It's Andy. 20 00:04:42,324 --> 00:04:44,159 I hung it up for you. 21 00:04:48,872 --> 00:04:49,998 What's that? 22 00:04:51,166 --> 00:04:53,752 Hung it up for you. 23 00:04:54,461 --> 00:04:57,047 Did you call the doctor? 24 00:05:02,552 --> 00:05:04,638 The doctor? 25 00:05:07,432 --> 00:05:09,392 It's hung up. 26 00:05:09,559 --> 00:05:10,685 The phone. 27 00:05:13,480 --> 00:05:14,898 Thank you. 28 00:05:16,233 --> 00:05:17,275 Sure. 29 00:05:18,193 --> 00:05:20,028 No problem. 30 00:05:37,420 --> 00:05:39,339 Does this include a gratuity? 31 00:05:41,091 --> 00:05:43,093 Yes, sir. 32 00:05:54,938 --> 00:05:57,566 Thank you. Thank you kindly. 33 00:06:07,284 --> 00:06:10,537 The milk will get cool on you. 34 00:06:11,496 --> 00:06:14,791 - Pretty soon. - Okay. 35 00:06:27,804 --> 00:06:30,056 I've heard about you. 36 00:07:03,590 --> 00:07:06,343 I heard about you. 37 00:08:30,301 --> 00:08:33,930 I will tell you three things. 38 00:08:35,890 --> 00:08:39,811 If I tell them to you and they come true, 39 00:08:39,978 --> 00:08:42,230 then will you believe me? 40 00:08:43,606 --> 00:08:45,233 Who's that? 41 00:08:45,900 --> 00:08:49,320 Think of me as a friend. 42 00:08:52,240 --> 00:08:54,284 Where do you come from? 43 00:08:57,370 --> 00:09:02,459 The question is, where have you gone? 44 00:09:04,711 --> 00:09:09,007 The first thing I will tell you is, 45 00:09:09,174 --> 00:09:13,053 there's a man 46 00:09:13,219 --> 00:09:16,681 in a smiling bag. 47 00:09:18,141 --> 00:09:21,478 Man in a smiling bag. 48 00:09:21,644 --> 00:09:25,315 Second thing is, 49 00:09:25,482 --> 00:09:30,320 the owls are not what they seem. 50 00:09:33,031 --> 00:09:35,700 Third thing is, 51 00:09:35,867 --> 00:09:41,164 without chemicals, he points. 52 00:09:42,540 --> 00:09:44,959 What do these things mean? 53 00:09:45,168 --> 00:09:48,671 This is all I am permitted to say. 54 00:09:49,506 --> 00:09:51,216 Give me your ring. 55 00:09:51,382 --> 00:09:57,138 I will return it to you when you find these things to be true. 56 00:10:10,777 --> 00:10:12,570 We want to help you. 57 00:10:13,863 --> 00:10:15,657 Who's "we"? 58 00:10:15,824 --> 00:10:18,243 One last thing. 59 00:10:18,785 --> 00:10:24,374 Leo locked inside hungry horse. 60 00:10:24,541 --> 00:10:27,252 There's a clue at Leo's house. 61 00:10:32,340 --> 00:10:35,343 You will require medical attention. 62 00:11:03,246 --> 00:11:05,331 Knock, knock, knock. 63 00:11:10,461 --> 00:11:11,963 Come on. 64 00:11:12,130 --> 00:11:15,383 Let's have a look at the new girl. 65 00:11:17,177 --> 00:11:19,387 Ow, mm. 66 00:11:19,596 --> 00:11:20,638 Vixen. 67 00:11:21,389 --> 00:11:23,391 What room is Ben in? 68 00:11:26,728 --> 00:11:29,606 The little flower room. 69 00:11:29,772 --> 00:11:32,192 - Why is he holding out on me? - What? 70 00:11:32,358 --> 00:11:36,613 - Why is he holding out on me? - What's that, blackie? 71 00:11:37,739 --> 00:11:40,200 Who's holding out on who? 72 00:11:42,744 --> 00:11:43,870 Please. 73 00:11:44,370 --> 00:11:47,415 Oh, blackie. 74 00:11:57,759 --> 00:12:00,762 You used to be so pretty. 75 00:12:03,514 --> 00:12:06,726 Blackie, blackie. 76 00:12:21,407 --> 00:12:22,784 Bastard. 77 00:12:32,794 --> 00:12:34,295 I think you should go now. 78 00:12:35,255 --> 00:12:37,674 - Do you, prudence? - Yes, I do. I really do. 79 00:12:41,094 --> 00:12:42,762 All right. 80 00:12:43,054 --> 00:12:45,640 If you insist. 81 00:13:05,535 --> 00:13:08,288 Gotcha. Ha, ha! 82 00:13:08,997 --> 00:13:11,291 I will huff 83 00:13:11,457 --> 00:13:13,793 and puff, 84 00:13:13,960 --> 00:13:18,464 and blow your house down. 85 00:13:18,631 --> 00:13:21,509 Oh, my, my. 86 00:13:21,676 --> 00:13:25,179 Aren't you something? 87 00:13:27,015 --> 00:13:29,726 I've got to see you. I must see you. 88 00:13:29,892 --> 00:13:34,063 Audrey: Go away. I'm shy. 89 00:13:34,230 --> 00:13:36,733 Benjamin: Didn't they tell you who I was? 90 00:13:36,899 --> 00:13:38,735 Audrey: The owner? 91 00:13:38,901 --> 00:13:40,653 That's right. 92 00:13:41,988 --> 00:13:43,740 Jerry: Ben, it's jer. We got a situation. 93 00:13:43,906 --> 00:13:45,074 So have I. 94 00:13:45,241 --> 00:13:47,702 Jerry: Brother Ben, we got a s-n-a-g. 95 00:13:47,869 --> 00:13:51,706 Benjamin: Alas, I do have a situation. Jerry: Come on, Ben. 96 00:13:51,914 --> 00:13:53,333 Benjamin: Coming, jer. 97 00:13:53,499 --> 00:13:55,460 I like you. 98 00:13:55,626 --> 00:13:59,797 You know how to interest a man. That's half the battle. 99 00:13:59,964 --> 00:14:03,593 Next time, we will play a different game. 100 00:14:03,801 --> 00:14:06,137 I'll make the rules. 101 00:14:06,304 --> 00:14:09,682 You'll like it. Fun game. 102 00:14:10,808 --> 00:14:14,354 Everybody wins. 103 00:14:52,642 --> 00:14:54,519 Diane. 104 00:14:56,437 --> 00:14:59,649 My recorder is on the table. 105 00:15:00,274 --> 00:15:04,028 I'm unable to reach it at this time. 106 00:15:04,612 --> 00:15:08,366 I can only hope that I inadvertently pressed 107 00:15:08,533 --> 00:15:10,743 the voice-activation button. 108 00:15:11,494 --> 00:15:14,747 I'm lying on the floor of my room. 109 00:15:15,415 --> 00:15:17,083 I've been shot. 110 00:15:18,167 --> 00:15:22,880 There's a great deal of pain and a fair amount of blood. 111 00:15:24,549 --> 00:15:27,927 Fortunately, I was wearing my bulletproof vest last night, 112 00:15:28,094 --> 00:15:32,306 per bureau regulations when working undercover. 113 00:15:32,473 --> 00:15:35,309 I remember folding the vest up, 114 00:15:35,476 --> 00:15:38,604 trying to chase down a wood tick. 115 00:15:42,108 --> 00:15:45,027 If you can imagine the impact on your chest 116 00:15:45,194 --> 00:15:48,948 of three bowling balls dropped from a height of about 9 feet, 117 00:15:49,115 --> 00:15:52,952 you might begin to approximate the sensation. 118 00:15:56,330 --> 00:15:59,000 All things considered, 119 00:15:59,208 --> 00:16:04,046 being shot is not as bad as I always thought it might be. 120 00:16:04,422 --> 00:16:07,884 As long as you can keep the fear from your mind. 121 00:16:09,218 --> 00:16:14,640 But I guess you could say that about almost anything in life. 122 00:16:15,183 --> 00:16:19,770 It's not so bad as long as you can keep the fear from your mind. 123 00:16:30,948 --> 00:16:32,909 Oh, my god. 124 00:16:33,117 --> 00:16:35,536 The ring is gone. 125 00:16:44,337 --> 00:16:46,881 At a time like this, curiously, 126 00:16:47,048 --> 00:16:50,635 you begin to think of the things you regret 127 00:16:50,801 --> 00:16:53,262 or the things you might miss. 128 00:16:55,431 --> 00:17:00,603 I would like, in general, to treat people with much more care and respect. 129 00:17:01,354 --> 00:17:04,565 I would like to climb a tall hill. 130 00:17:04,732 --> 00:17:06,984 Not too tall. 131 00:17:07,151 --> 00:17:09,737 Sit in the cool grass. 132 00:17:09,904 --> 00:17:11,948 Not too cool. 133 00:17:12,114 --> 00:17:15,243 And feel the sun on my face. 134 00:17:16,744 --> 00:17:21,582 I wish I could have cracked the Lindbergh kidnapping case. 135 00:17:23,209 --> 00:17:26,587 I would very much like to make love to a beautiful woman 136 00:17:26,754 --> 00:17:29,882 who I had genuine affection for. 137 00:17:31,509 --> 00:17:36,889 And of course, it goes without saying that I would like to visit Tibet. 138 00:17:37,056 --> 00:17:41,936 I wish they could get their country back and the Dalai Lama could return. 139 00:17:42,562 --> 00:17:45,273 Oh, I would like that very much. 140 00:17:48,693 --> 00:17:52,196 All in all, a very interesting experience. 141 00:17:59,078 --> 00:18:01,038 They're here. 142 00:18:06,961 --> 00:18:10,172 My skin was itching. 143 00:18:10,756 --> 00:18:13,884 Wood tick was crawling. 144 00:18:15,970 --> 00:18:18,681 I lifted my bulletproof vest. 145 00:18:19,140 --> 00:18:20,516 Three slugs. 146 00:18:20,683 --> 00:18:23,144 Point-blank range. 147 00:18:23,311 --> 00:18:24,812 That explains this. 148 00:18:28,274 --> 00:18:30,610 Hell of a way to kill a tick. 149 00:18:33,654 --> 00:18:35,448 Did you get a look at the gunman? 150 00:18:39,744 --> 00:18:44,165 I saw a masked face, muzzle flash. 151 00:18:46,959 --> 00:18:52,006 Lucy, you better bring agent Cooper up-to-date. 152 00:18:54,884 --> 00:18:56,886 Lucy: Leo Johnson was shot. 153 00:18:57,094 --> 00:18:59,388 Jacques Renault was strangled. 154 00:18:59,555 --> 00:19:03,267 The mill burned. Shelly and Pete got smoke inhalation. 155 00:19:03,476 --> 00:19:05,603 Catherine and Josie are missing. 156 00:19:05,770 --> 00:19:09,649 Nadine is in a coma from taking sleeping pills. 157 00:19:13,152 --> 00:19:17,406 - How long have I been out? - Will: It's 7:45 in the morning. 158 00:19:17,615 --> 00:19:19,700 We haven't had this much action in one night 159 00:19:19,867 --> 00:19:22,286 since the elk's club fire of '59. 160 00:19:23,412 --> 00:19:28,376 Harry, we need to get a search warrant for Leo Johnson's house. 161 00:19:28,584 --> 00:19:32,546 No need. Leo was shot in his own living room. 162 00:19:32,713 --> 00:19:36,175 Deputy Brennan found him. 163 00:19:40,471 --> 00:19:44,642 - You're not going anywhere. - Doc. When the will is invoked, 164 00:19:44,809 --> 00:19:48,771 the recuperative powers of the physical body are simply extraordinary. 165 00:19:55,236 --> 00:19:58,781 Just give me a couple of hours to get dressed. 166 00:20:12,294 --> 00:20:15,965 I'm standing just in front of where a massive log-storage area 167 00:20:16,132 --> 00:20:18,759 of the packard saw mill burned to the ground, 168 00:20:18,926 --> 00:20:21,846 under what fire department investigators are calling 169 00:20:22,012 --> 00:20:23,764 "mysterious circumstances." 170 00:20:26,058 --> 00:20:28,853 Man: Now, police officials have told me that they have, as of yet, 171 00:20:29,019 --> 00:20:31,397 - Bobby. - Uncovered no apparent link 172 00:20:31,564 --> 00:20:33,441 between these two seemingly unrelated 173 00:20:33,607 --> 00:20:35,067 - Bobby. - Tragedies. 174 00:20:35,234 --> 00:20:37,570 Reporting live from the packard saw mill... 175 00:20:37,778 --> 00:20:40,322 Cooper, this is totally against my recommendations. 176 00:20:40,489 --> 00:20:42,032 It's all right, doc. Duly noted. 177 00:20:42,199 --> 00:20:44,702 You got two busted ribs, your cartilage is a mess. 178 00:20:44,869 --> 00:20:47,288 Who knows what else is wrong? 179 00:20:48,539 --> 00:20:50,332 What's that? 180 00:20:51,709 --> 00:20:53,836 Jacques Renault. 181 00:20:54,003 --> 00:20:56,380 Is that bag smiling? 182 00:20:57,965 --> 00:20:59,884 Truman: Smiling? 183 00:21:01,343 --> 00:21:04,263 What's there to smile about? 184 00:22:32,101 --> 00:22:33,143 Do you miss Beth? 185 00:22:34,603 --> 00:22:35,688 What? 186 00:22:38,190 --> 00:22:39,775 Have you been missing your mom? 187 00:22:44,405 --> 00:22:47,116 - Aunt Sarah? - Yeah? 188 00:22:47,324 --> 00:22:49,618 I had the strangest dream last night. 189 00:22:51,161 --> 00:22:52,663 About what? 190 00:22:56,166 --> 00:22:58,210 The rug. 191 00:22:58,377 --> 00:22:59,420 Right here. 192 00:23:00,212 --> 00:23:03,465 Right from this angle where I'm sitting. 193 00:23:04,508 --> 00:23:05,801 Was Laura in it? 194 00:23:07,052 --> 00:23:08,972 Leland: Oh, mairzy doats and dozy doats 195 00:23:09,138 --> 00:23:12,558 and liddle lamzy divey a kidd/ey divey too, wouldn't you? 196 00:23:12,725 --> 00:23:15,477 Oh, mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey 197 00:23:15,686 --> 00:23:17,563 a kidd/ey divey too, wouldn't you? 198 00:23:17,771 --> 00:23:20,649 Now, if the words sound queer and funny to your ear 199 00:23:20,816 --> 00:23:22,693 a little bit jumbled and jivey 200 00:23:22,860 --> 00:23:25,821 say, "mares eat oats and does eat oats 201 00:23:26,030 --> 00:23:30,743 and little lambs eat Ivy" 202 00:23:30,910 --> 00:23:32,328 Leland? 203 00:23:32,494 --> 00:23:36,749 Oh, mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey 204 00:23:36,916 --> 00:23:39,501 a kidd/ey divey too, wouldn't you? 205 00:23:39,710 --> 00:23:42,504 A kidd/ey divey too, wouldn't you? 206 00:23:42,671 --> 00:23:48,677 A kidd/ey divey too, wouldn't you? 207 00:23:51,138 --> 00:23:52,139 Morning, dears. 208 00:23:52,306 --> 00:23:53,906 Oh, mairzy doats and dozy doats 209 00:23:54,058 --> 00:23:55,059 and liddle lamzy divey 210 00:23:55,225 --> 00:23:56,560 oh, Leland. 211 00:23:56,727 --> 00:23:58,437 Uncle Leland's hair turned white. 212 00:23:58,896 --> 00:24:01,523 Leland, come back here. 213 00:24:22,169 --> 00:24:24,588 Oh, god. 214 00:24:29,385 --> 00:24:31,720 Okay. Agenda. 215 00:24:33,764 --> 00:24:35,557 I want a location on Catherine. 216 00:24:35,724 --> 00:24:39,687 Keep our distance, just make sure she's ready to take the fall. 217 00:24:41,355 --> 00:24:43,607 I want a complete medical on Leo Johnson 218 00:24:43,774 --> 00:24:45,401 and his prospects for recovery 219 00:24:45,567 --> 00:24:49,196 and a satisfactory explanation from Hank Jennings 220 00:24:49,363 --> 00:24:53,617 why Leo isn't being measured for a plot in ghostwood memorial park. 221 00:24:53,784 --> 00:24:56,620 Well begun is half done. 222 00:24:56,787 --> 00:24:58,707 Leland: Oh, mairzy doats and dozy doats 223 00:24:58,872 --> 00:25:02,209 and liddle lamzy divey a kidd/ey divey too, wouldn't you? 224 00:25:02,376 --> 00:25:05,254 Oh, mairzy doats and dozy doats and liddle lamzy divey 225 00:25:05,421 --> 00:25:07,548 a kidd/ey divey too, wouldn't you? 226 00:25:07,715 --> 00:25:10,884 Now, if the words sound queer and funny to your ear 227 00:25:11,051 --> 00:25:13,512 a little bit jumbled and jivey 228 00:25:13,679 --> 00:25:17,558 say, "mares eat oats and does eat oats 229 00:25:17,725 --> 00:25:21,812 and little lambs eat Ivy" 230 00:25:23,897 --> 00:25:26,066 I'm back. 231 00:25:26,275 --> 00:25:28,444 Back and ready. 232 00:25:35,868 --> 00:25:37,828 But the bullet came from outside. 233 00:25:40,497 --> 00:25:42,249 How do you figure? 234 00:25:43,042 --> 00:25:44,918 Sheriff, a picture is forming. 235 00:25:45,586 --> 00:25:47,796 Big ax on the couch. 236 00:25:47,963 --> 00:25:51,008 These same geese were flying that evening. 237 00:25:51,216 --> 00:25:53,552 Leo was trying to turn someone into kindling. 238 00:25:53,719 --> 00:25:55,512 That person hit the TV, moved it. 239 00:25:55,721 --> 00:25:58,015 You can see the depression in the carpet. 240 00:25:59,308 --> 00:26:00,601 Shelly? 241 00:26:00,768 --> 00:26:03,312 Shelly Johnson's about 99 pounds soaking wet. 242 00:26:03,479 --> 00:26:05,189 This is a big TV. 243 00:26:05,355 --> 00:26:07,608 Leo advanced, ax raised. 244 00:26:07,775 --> 00:26:09,943 Then what happened? 245 00:26:10,110 --> 00:26:13,989 Bullet came through the window, knocked Leo back onto the couch. 246 00:26:14,198 --> 00:26:17,117 Do you think it was Shelly who pulled the trigger? 247 00:26:17,284 --> 00:26:20,913 Sheriff, get your mind off Shelly, for a moment. 248 00:26:21,080 --> 00:26:24,208 We won't know about Shelly until we find out what time she got to the mill. 249 00:26:28,045 --> 00:26:30,839 Surprise. Flesh world. 250 00:26:31,006 --> 00:26:32,883 Hey, what issue is this? 251 00:26:33,050 --> 00:26:35,636 Still no cocaine. Here or in the truck. 252 00:26:35,803 --> 00:26:37,346 But I found this in the truck. 253 00:26:37,513 --> 00:26:39,515 Leo's duster. 254 00:26:40,265 --> 00:26:43,519 - Reeks of gasoline. - The mill. 255 00:26:46,480 --> 00:26:47,731 Good work, hawk. 256 00:26:55,489 --> 00:26:58,075 Andy: Harry, do you know who it is? 257 00:26:58,242 --> 00:27:00,160 Harry, do you know who it is? 258 00:27:00,327 --> 00:27:02,121 - Harry. - What's that? 259 00:27:02,329 --> 00:27:05,040 - Harry, do you know who it is? - It's Andy. 260 00:27:05,207 --> 00:27:07,000 He seems pretty upset about something. 261 00:27:07,209 --> 00:27:10,963 Harry, it's agent rosenflower. 262 00:27:26,478 --> 00:27:27,688 Andy, are you all right? 263 00:27:31,316 --> 00:27:32,985 Hey, Andy. 264 00:27:33,152 --> 00:27:34,611 Are you all right? 265 00:27:51,670 --> 00:27:54,840 And it's another great moment in law enforcement history. 266 00:28:11,773 --> 00:28:13,525 Hey, Albert. 267 00:28:14,693 --> 00:28:17,571 Looks like you were more right than you know. 268 00:28:21,575 --> 00:28:25,162 Looks like a new pair of boots and a lot of cocaine. 269 00:28:30,042 --> 00:28:31,710 Andy. 270 00:28:34,755 --> 00:28:36,298 Good work. 271 00:28:53,023 --> 00:28:56,485 Hot damn that pie is good! 272 00:29:15,462 --> 00:29:17,798 Here's Laura's glasses that you wanted. 273 00:30:00,173 --> 00:30:04,011 Donna, do you see these glasses that I'm wearing? 274 00:30:13,895 --> 00:30:15,022 I hate them. 275 00:30:15,981 --> 00:30:19,318 I'm never wearing these again. 276 00:30:22,696 --> 00:30:23,739 Okay. 277 00:30:30,662 --> 00:30:33,165 Is it true about James? 278 00:30:39,838 --> 00:30:41,298 He spent the night in jail. 279 00:30:42,924 --> 00:30:45,010 Do you think it's because of what we did? 280 00:30:46,636 --> 00:30:48,972 Look, we don't know if we did anything. 281 00:30:49,139 --> 00:30:52,851 My dad said Jacoby got sick because he was attacked. 282 00:30:53,018 --> 00:30:54,936 All we did was send him a tape. 283 00:30:55,771 --> 00:30:58,982 Maybe he wouldn't have been attacked if we hadn't. 284 00:30:59,191 --> 00:31:01,902 Maybe. Maybe the sun won't come up tomorrow if you wash your hair. 285 00:31:02,069 --> 00:31:05,155 Think like that and you're gonna go crazy. What's done is done. 286 00:31:07,699 --> 00:31:09,826 The only way this won't come back to haunt us 287 00:31:09,993 --> 00:31:12,788 is if we keep quiet about what happened last night. 288 00:31:14,623 --> 00:31:18,001 I can assure you James is doing the same thing. 289 00:31:22,798 --> 00:31:23,840 Get the picture? 290 00:31:25,384 --> 00:31:27,094 Loud and clear. 291 00:31:33,767 --> 00:31:37,854 Uncle Leland's hair turned white. 292 00:31:40,774 --> 00:31:42,401 Really? 293 00:31:43,735 --> 00:31:45,737 White as a sheet. 294 00:31:52,285 --> 00:31:54,579 Donna, I have something for you. 295 00:31:54,871 --> 00:31:57,541 Came here to the double r yesterday. 296 00:31:58,917 --> 00:32:00,794 Thanks, Norma. 297 00:32:13,807 --> 00:32:16,351 - God. - What is it? 298 00:32:23,275 --> 00:32:26,945 "Look into the meals on wheels." 299 00:33:00,228 --> 00:33:02,314 How simple can I make it, Cooper? 300 00:33:02,481 --> 00:33:04,900 FBI agent gets shot, FBI agent investigates. 301 00:33:05,066 --> 00:33:08,445 I'm in proximity, work in the Seattle lab, I'm familiar with the underlying case. 302 00:33:08,612 --> 00:33:10,864 - Ugh! Yes. - Does that hurt? 303 00:33:11,031 --> 00:33:14,784 Albert, the point is, you're not gonna win any local popularity contests. 304 00:33:14,993 --> 00:33:18,413 No, the point is Gordon Cole ordered me back here. 305 00:33:20,707 --> 00:33:22,167 Breathe. 306 00:33:25,879 --> 00:33:27,422 Again. 307 00:33:29,758 --> 00:33:31,343 Okay. 308 00:33:32,135 --> 00:33:35,805 You were shot by a right-handed person, 5'6 " to 5'10" tall, 309 00:33:36,014 --> 00:33:39,017 at a distance of less than 3 feet. I'll have ballistics this afternoon. 310 00:33:39,226 --> 00:33:41,603 - You're still blank on the other details? - Yes. 311 00:33:41,811 --> 00:33:44,022 What was your vest doing riding up like that? 312 00:33:47,609 --> 00:33:50,654 Meanwhile, one of your principle suspects is killed in his hospital bed, 313 00:33:50,820 --> 00:33:52,656 the other is shot in his living room. 314 00:33:52,822 --> 00:33:55,158 Vigilante justice or just clean country living? 315 00:33:55,867 --> 00:33:59,204 Albert, where does this attitude of general unpleasantness come from? 316 00:33:59,412 --> 00:34:01,206 I'll have to get back to you on that. 317 00:34:01,373 --> 00:34:03,500 If you don't want two black eyes on a regular basis, 318 00:34:03,667 --> 00:34:06,503 I suggest you make some kind of peace with rural life. 319 00:34:06,711 --> 00:34:10,131 Great. After the square dance, maybe we can all take a hayride. 320 00:34:11,466 --> 00:34:12,926 Come in. 321 00:34:15,470 --> 00:34:17,305 Andy, how's the nose? 322 00:34:17,806 --> 00:34:20,517 Not a Mark on it, only blood squirted out. 323 00:34:20,934 --> 00:34:22,477 Where do they keep his water dish? 324 00:34:25,897 --> 00:34:28,441 Agent Cooper, guess what. 325 00:34:28,608 --> 00:34:31,236 I have the answer to the riddle that you told me this morning. 326 00:34:31,444 --> 00:34:33,738 I called hungry horse, Montana. 327 00:34:35,949 --> 00:34:40,745 Leo Johnson was locked in a jail in hungry horse, Montana. 328 00:34:41,246 --> 00:34:43,206 When, Andy? 329 00:34:51,673 --> 00:34:55,343 "February 9, 1988." 330 00:34:58,013 --> 00:34:59,931 Teresa banks. 331 00:35:00,849 --> 00:35:05,687 Looks like Leo has an alibi for the night Teresa banks was murdered. 332 00:35:07,439 --> 00:35:09,357 Good work, Andy. 333 00:35:09,733 --> 00:35:11,985 Yeah. Woof. 334 00:35:38,678 --> 00:35:40,472 Excuse me. 335 00:35:42,390 --> 00:35:46,394 - Is sheriff Truman here? - He is, but he is busy at the moment. 336 00:35:47,937 --> 00:35:49,898 May I help you? 337 00:35:51,983 --> 00:35:55,111 I'm afraid I don't have an appointment. 338 00:35:55,278 --> 00:35:57,906 The sheriff asked me to stop by 339 00:35:58,073 --> 00:36:00,158 at my convenience. 340 00:36:00,325 --> 00:36:02,160 This is the first convenient moment. Heh. 341 00:36:03,703 --> 00:36:06,039 May I ask what this is regarding? 342 00:36:08,124 --> 00:36:11,961 I'm here to sell him some shoes. 343 00:36:28,687 --> 00:36:30,689 Laura: Uh-oh. Here comes mom 344 00:36:30,855 --> 00:36:32,899 with milk and cookies. 345 00:36:33,066 --> 00:36:34,776 Later, Lawrence. 346 00:36:34,943 --> 00:36:36,569 Bye-bye. 347 00:36:40,532 --> 00:36:42,701 You got this tape from Dr. Jacoby's office? 348 00:36:44,202 --> 00:36:46,454 That's breaking and entering, James. 349 00:36:46,621 --> 00:36:47,914 The door was open. 350 00:36:48,081 --> 00:36:50,125 How did you know Jacoby wouldn't be there? 351 00:36:50,291 --> 00:36:52,585 I knocked, nobody answered. 352 00:36:53,962 --> 00:36:56,548 - You were alone? - Yeah. 353 00:36:59,384 --> 00:37:02,178 Okay. I know you were trying to help, 354 00:37:02,345 --> 00:37:04,931 but there's some people who might not see it that way. 355 00:37:05,140 --> 00:37:08,059 Especially with 3 ounces of cocaine in your gas tank. 356 00:37:08,268 --> 00:37:10,103 You know I didn't put that there. 357 00:37:10,270 --> 00:37:12,647 I think it was probably Mike and Bobby. 358 00:37:13,189 --> 00:37:14,816 - Yeah. - Harry, 359 00:37:15,024 --> 00:37:17,610 Laura talks on her tape about a mystery man. 360 00:37:17,819 --> 00:37:20,405 A red corvette. Leo Johnson. 361 00:37:20,613 --> 00:37:23,116 I think it was somebody else. Not Jacques Renault either. 362 00:37:23,783 --> 00:37:24,826 Why do you say that? 363 00:37:25,368 --> 00:37:27,208 I never put it together until I heard the tape. 364 00:37:27,370 --> 00:37:30,039 Where she says, "this guy can really light my fire." 365 00:37:30,749 --> 00:37:34,919 Well, I remember this one night when we first started seeing each other. 366 00:37:35,086 --> 00:37:36,713 She was still doing drugs then. 367 00:37:37,380 --> 00:37:41,843 Well, we were in the woods and she started saying this scary poem, 368 00:37:42,010 --> 00:37:44,137 over and over, about fire. 369 00:37:46,556 --> 00:37:49,309 "Would you like to play with fire, little boy?" 370 00:37:49,476 --> 00:37:52,061 "Would you like to play with Bob?" 371 00:37:52,437 --> 00:37:55,315 "Would you like to play with Bob?" 372 00:37:57,734 --> 00:38:00,862 - What did she mean by that? - I don't know. 373 00:38:01,029 --> 00:38:03,782 Laura said a lot of nutty stuff. 374 00:38:04,657 --> 00:38:07,535 Half the time, it just went right by you. 375 00:38:07,952 --> 00:38:09,287 This stuck, though. 376 00:38:16,586 --> 00:38:18,129 James, I'll get right to the point. 377 00:38:18,296 --> 00:38:21,174 I know you have the other half of Laura Palmer's necklace. 378 00:38:21,341 --> 00:38:23,927 I want it. Give it to me. 379 00:38:25,345 --> 00:38:26,930 How? 380 00:38:29,224 --> 00:38:32,101 Well, this was in Jacoby's office. 381 00:38:36,272 --> 00:38:38,566 It was in a coconut. 382 00:38:39,609 --> 00:38:41,319 A coconut? 383 00:38:43,613 --> 00:38:46,491 Hawk, take James back to his cell. 384 00:38:50,036 --> 00:38:51,621 Jacoby? 385 00:38:51,788 --> 00:38:55,166 How did you know he had the necklace? 386 00:38:55,333 --> 00:38:57,627 Laura and James were in love. 387 00:38:57,794 --> 00:39:00,505 I figured he had to have the other half of the necklace, 388 00:39:00,672 --> 00:39:02,048 but if he had the other half, 389 00:39:02,215 --> 00:39:05,176 he would have given it to us to help with the case. 390 00:39:06,177 --> 00:39:07,428 Then it dawned on me. 391 00:39:07,595 --> 00:39:10,974 Something or someone frightened him off. 392 00:39:11,140 --> 00:39:13,810 He had to have it, so I asked him for it. 393 00:39:14,352 --> 00:39:16,229 Jacoby? 394 00:39:17,272 --> 00:39:21,276 I didn't figure he had anything to do with this at all. 395 00:39:22,652 --> 00:39:25,446 Sometimes you just get lucky. 396 00:39:50,013 --> 00:39:51,514 Donna? 397 00:39:53,224 --> 00:39:55,059 Hi, Lucy. 398 00:39:59,606 --> 00:40:01,941 I'm here to see James. 399 00:40:34,265 --> 00:40:36,017 How are you doing? 400 00:40:37,894 --> 00:40:39,771 Did you tell them anything? 401 00:40:40,271 --> 00:40:43,024 They haven't asked me anything. 402 00:40:46,027 --> 00:40:47,987 When did you start smoking? 403 00:40:51,491 --> 00:40:54,202 I smoke every once in a while. 404 00:40:55,828 --> 00:40:57,664 Helps relieve tension. 405 00:40:58,748 --> 00:41:00,750 When did you get so tense? 406 00:41:01,793 --> 00:41:04,087 When I started smoking. 407 00:41:06,297 --> 00:41:07,799 Did you tell them anything? 408 00:41:09,050 --> 00:41:11,135 I didn't tell them about you or maddy. 409 00:41:12,136 --> 00:41:14,180 Do they think Leo killed Laura? 410 00:41:14,681 --> 00:41:16,933 I don't know what they think. 411 00:41:17,475 --> 00:41:18,601 How is maddy? 412 00:41:23,189 --> 00:41:24,816 She's fine. 413 00:41:26,442 --> 00:41:28,778 She hasn't said anything either. 414 00:41:36,369 --> 00:41:38,121 So don't you wanna kiss me? 415 00:41:50,049 --> 00:41:51,050 What's wrong? 416 00:41:51,676 --> 00:41:53,511 Nothing's wrong. 417 00:42:04,897 --> 00:42:08,109 Or is it just not okay for me to want you? 418 00:42:12,405 --> 00:42:15,158 Get out soon, James. 419 00:42:51,444 --> 00:42:53,029 Lucy. 420 00:42:54,113 --> 00:42:55,740 Andy. 421 00:42:58,534 --> 00:43:00,787 In these boxes is every edition of flesh world 422 00:43:00,953 --> 00:43:03,831 published for the past three years. 423 00:43:03,998 --> 00:43:06,626 This is a picture of Teresa banks, the first victim, 424 00:43:06,793 --> 00:43:10,296 who was found murdered a year ago in the southern part of the state. 425 00:43:10,463 --> 00:43:13,966 Now, Laura and ronette's photographs appeared in ads in the magazines. 426 00:43:14,133 --> 00:43:18,471 You want us to look for a picture of Teresa banks. 427 00:43:18,638 --> 00:43:20,848 Andy, you're way ahead of me. 428 00:43:21,015 --> 00:43:24,143 Lucy, sheriff Truman and I will be at the hospital. 429 00:43:24,310 --> 00:43:26,062 Behave yourselves. 430 00:43:28,689 --> 00:43:31,651 Diane, just received the back issues of flesh world. Good work. 431 00:43:31,818 --> 00:43:33,658 It's nice to see some cooperation with the law, 432 00:43:33,820 --> 00:43:36,781 especially from a company that preys on human weaknesses. 433 00:43:39,367 --> 00:43:45,373 Lucy, I sure feel uncomfortable being in this situation with you. 434 00:43:45,540 --> 00:43:49,210 Why? We're both professionals. 435 00:43:59,053 --> 00:44:01,681 Is he on something? 436 00:44:02,140 --> 00:44:04,559 Only what you prescribed. 437 00:44:09,355 --> 00:44:13,067 I think he did take a little bit of his food. 438 00:44:13,234 --> 00:44:15,736 My god, could that be it? 439 00:44:26,372 --> 00:44:28,416 Agent Cooper. 440 00:44:28,583 --> 00:44:30,209 Why don't you tell the psychiatrist 441 00:44:30,376 --> 00:44:33,754 about your broken ribs and torn cartilage. 442 00:44:38,092 --> 00:44:39,719 Well, well, well. 443 00:44:43,639 --> 00:44:44,891 What happened to you? 444 00:44:46,601 --> 00:44:51,439 I don't want any baloney, magic tricks or psychological mumbo jumbo. 445 00:44:51,606 --> 00:44:54,817 I want you to tell us how you came into possession of this 446 00:44:55,234 --> 00:44:59,780 or I am gonna have to place you under arrest for obstruction of justice. 447 00:45:08,247 --> 00:45:09,665 Look, I told you. 448 00:45:09,832 --> 00:45:13,628 The night after Laura died, I followed a man in a red corvette. 449 00:45:13,961 --> 00:45:15,504 Leo Johnson. 450 00:45:17,423 --> 00:45:18,758 Correct. 451 00:45:18,925 --> 00:45:24,138 Then he eluded me somewhere near the old sawmill road. 452 00:45:24,722 --> 00:45:28,643 As I sat there, cursing my... 453 00:45:28,809 --> 00:45:31,854 My lack of horsepower, 454 00:45:32,021 --> 00:45:34,565 a motorcycle drove by. 455 00:45:35,316 --> 00:45:38,194 Followed by a police cruiser. 456 00:45:38,694 --> 00:45:40,112 But you lost them. 457 00:45:41,072 --> 00:45:42,782 They went into the woods. 458 00:45:43,658 --> 00:45:47,745 I saw them. I followed them in there on foot. 459 00:45:48,621 --> 00:45:52,291 - Cooper: James and Donna? - Yes, they... 460 00:45:52,458 --> 00:45:56,045 They spoke intently for a while, but I couldn't hear what they were saying. 461 00:45:57,922 --> 00:45:59,799 I remember it was... 462 00:45:59,966 --> 00:46:02,802 It was a cold night in the woods. 463 00:46:04,011 --> 00:46:05,638 Finally, they... 464 00:46:05,805 --> 00:46:09,225 They buried something in the ground, under a rock. 465 00:46:15,564 --> 00:46:18,734 III-advisedly, perhaps, 466 00:46:18,901 --> 00:46:20,903 I took it as a keepsake. 467 00:46:26,325 --> 00:46:28,869 It was her, you see. 468 00:46:29,996 --> 00:46:32,123 The necklace. 469 00:46:32,290 --> 00:46:34,458 A divided heart. 470 00:46:36,627 --> 00:46:38,671 Laura was... 471 00:46:38,838 --> 00:46:39,922 Was, in fact... 472 00:46:40,089 --> 00:46:42,466 Well, she was living a double life. 473 00:46:42,675 --> 00:46:44,385 Two people. 474 00:46:45,761 --> 00:46:47,722 Yeah, but then... 475 00:46:48,806 --> 00:46:54,061 Then when I saw her that last time, she... 476 00:46:54,228 --> 00:46:57,606 I don't know, she seemed to have reached a kind of—- 477 00:46:57,773 --> 00:46:59,900 a peace with herself. 478 00:47:00,609 --> 00:47:02,862 Now I believe that 479 00:47:03,070 --> 00:47:06,032 what she had in fact arrived at 480 00:47:06,198 --> 00:47:08,659 was a decision to end her life. 481 00:47:09,160 --> 00:47:12,455 Are you saying Laura wanted to die? 482 00:47:12,663 --> 00:47:13,789 Cooper: Doctor, 483 00:47:14,999 --> 00:47:17,460 Laura Palmer did not commit suicide. 484 00:47:17,960 --> 00:47:19,962 No, no. 485 00:47:20,129 --> 00:47:25,051 But maybe she allowed herself to be killed. 486 00:47:39,940 --> 00:47:42,109 One more thing. 487 00:47:42,276 --> 00:47:45,905 You were in intensive care last night when Jacques Renault was killed. 488 00:47:46,572 --> 00:47:49,909 Yeah, yes. But I mean, come on, fellows. 489 00:47:50,076 --> 00:47:52,078 I was heavily sedated and... 490 00:47:52,244 --> 00:47:54,872 Did you see anything? Hear anything? 491 00:47:55,039 --> 00:48:00,461 I remember hearing a fire alarm go off, but... 492 00:48:03,672 --> 00:48:05,549 It's... 493 00:48:05,716 --> 00:48:08,177 It's all like a... 494 00:48:08,344 --> 00:48:10,846 Like a dream. 495 00:48:15,393 --> 00:48:16,644 There was a smell. 496 00:48:18,312 --> 00:48:22,566 Yeah, there was a peculiar smell. 497 00:48:23,442 --> 00:48:28,447 It's usual in case of strangulation for the victim to void his bowels. 498 00:48:36,539 --> 00:48:38,416 Jacoby: 499 00:48:38,916 --> 00:48:40,918 No, that wasn't it, this... 500 00:48:43,379 --> 00:48:45,881 This was a smell like... 501 00:48:53,597 --> 00:48:56,809 Scorched engine oil. 502 00:49:00,521 --> 00:49:02,773 Woman: Dr. Bradley, call the operator. 503 00:49:02,940 --> 00:49:06,610 Dr. Bradley, call the operator, please. 504 00:49:28,799 --> 00:49:31,051 Hey, sleeping beauty. 505 00:49:32,303 --> 00:49:34,597 Bobby. 506 00:49:42,688 --> 00:49:45,983 What are you doing here? What if someone sees you? 507 00:49:46,150 --> 00:49:51,238 I don't care. I do not care anymore. 508 00:49:52,823 --> 00:49:54,617 Leo's in the hospital. 509 00:49:54,783 --> 00:49:56,285 Somebody shot him. 510 00:49:56,452 --> 00:50:01,582 Yeah, I know. I mean, I heard there's cops outside his room. 511 00:50:01,749 --> 00:50:05,044 - Really? - I hear they're gonna bust him. 512 00:50:05,211 --> 00:50:08,839 He must have got caught doing something, poor bastard. 513 00:50:11,717 --> 00:50:14,094 What happened to you? 514 00:50:15,888 --> 00:50:19,683 Bobby, I'm so afraid. 515 00:50:20,559 --> 00:50:22,394 Leo tried to kill me. 516 00:50:23,437 --> 00:50:25,064 He knows about us. 517 00:50:26,524 --> 00:50:29,276 He took me up to the mill, 518 00:50:29,443 --> 00:50:32,613 and he tied me up and started the fire. 519 00:50:33,697 --> 00:50:35,908 Bobby, 520 00:50:36,075 --> 00:50:38,035 he told me he was gonna kill you. 521 00:50:39,036 --> 00:50:40,996 Fatchance. 522 00:50:42,540 --> 00:50:44,542 I won't let him hurt us anymore. 523 00:50:48,963 --> 00:50:51,465 Are you all right? 524 00:50:54,134 --> 00:50:56,345 Doctors seem to think so. 525 00:50:58,556 --> 00:51:04,061 You know, Shelly, hospitals are dangerous places. 526 00:51:04,228 --> 00:51:07,398 First of all, they're crawling with sick people. 527 00:51:07,565 --> 00:51:10,818 And second of all, that food can kill you. 528 00:51:11,860 --> 00:51:15,739 So if you wanna get out of here pronto, 529 00:51:15,906 --> 00:51:19,034 you're gonna have to let Bobby be your doctor. 530 00:51:20,286 --> 00:51:25,416 So let's just have a look here, miss Shelly. 531 00:51:28,836 --> 00:51:33,799 Oh, you seem to be coming along splendidly. 532 00:51:35,676 --> 00:51:37,469 Deep breath. 533 00:51:42,016 --> 00:51:45,686 I'd say you're on your way to a complete recovery. 534 00:51:56,989 --> 00:51:58,824 You better go. 535 00:52:01,577 --> 00:52:03,412 You're my girl. 536 00:52:06,415 --> 00:52:07,458 Bobby. 537 00:52:10,836 --> 00:52:12,421 I love you. 538 00:52:17,259 --> 00:52:21,555 I guess I love you too. 539 00:52:35,819 --> 00:52:39,907 Yeah, I guess I love you too. 540 00:52:50,334 --> 00:52:51,335 Bobby Briggs. 541 00:52:54,254 --> 00:52:57,966 - What's he doing here? - He doesn't look sick. 542 00:52:58,133 --> 00:53:01,261 Sheriff Truman, to see this kind of investigative genius at work, 543 00:53:01,428 --> 00:53:03,514 it's just a real treat for me. 544 00:53:12,898 --> 00:53:15,484 How are you doing? I heard you stopped a couple. 545 00:53:15,651 --> 00:53:18,696 I'm okay. How's Nadine? 546 00:53:19,405 --> 00:53:21,156 Well, she's in a coma. 547 00:53:21,323 --> 00:53:24,118 They say there's nothing we could do. She has to wanna come back. 548 00:53:24,284 --> 00:53:25,869 How are you holding up? 549 00:53:26,036 --> 00:53:28,247 Well, all I can do is sit here, 550 00:53:28,414 --> 00:53:30,999 thinking about the things I should have said or done. 551 00:53:31,166 --> 00:53:33,711 Ed, don't be too hard on yourself. 552 00:53:35,003 --> 00:53:37,589 I never believed in fate, agent Cooper. 553 00:53:37,756 --> 00:53:39,007 I always felt 554 00:53:39,174 --> 00:53:42,886 you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. 555 00:53:43,053 --> 00:53:45,389 Farmer's almanac? 556 00:53:45,556 --> 00:53:48,308 Albert, I would like to speak to ed. 557 00:53:48,475 --> 00:53:51,437 Albert, I'll buy you a cup of coffee. 558 00:53:54,231 --> 00:53:56,150 Take a seat, ed. 559 00:53:59,445 --> 00:54:01,155 Ed: I saw this coming. 560 00:54:01,321 --> 00:54:03,031 I didn't wanna believe it. 561 00:54:03,240 --> 00:54:06,493 What's worse is I'm sitting thinking that maybe there's a part of me 562 00:54:06,660 --> 00:54:09,037 that didn't wanna stop her. 563 00:54:09,204 --> 00:54:10,914 And that's a full load. 564 00:54:12,416 --> 00:54:14,418 Cooper: When did you get married, ed? 565 00:54:14,585 --> 00:54:16,837 Ed: Right out of high school. 566 00:54:17,045 --> 00:54:19,173 Norma and I had been together about four years. 567 00:54:19,339 --> 00:54:23,427 Everybody figured we'd get hitched. That'd be that. 568 00:54:23,594 --> 00:54:26,096 I barely knew Nadine to say hello to. 569 00:54:27,139 --> 00:54:29,892 That spring, one bad weekend, 570 00:54:30,601 --> 00:54:32,561 Norma ran off with Hank. 571 00:54:32,728 --> 00:54:35,022 I was so twisted up inside, I couldn't see straight. 572 00:54:36,774 --> 00:54:38,025 When I opened my eyes, 573 00:54:38,817 --> 00:54:40,903 there was Nadine, right in front of me. 574 00:54:42,029 --> 00:54:44,364 There was something so sweet, 575 00:54:44,573 --> 00:54:47,034 so helpless about her. 576 00:54:48,577 --> 00:54:49,912 We drove all night. 577 00:54:50,078 --> 00:54:54,500 Ended up in some little town in Montana, out past great falls, 578 00:54:54,666 --> 00:54:56,001 and I asked her to marry me. 579 00:54:57,461 --> 00:55:02,216 Halfjoking, half drunk, half crazy. 580 00:55:02,382 --> 00:55:04,676 It was light before we found a justice of the peace. 581 00:55:05,886 --> 00:55:07,012 And Norma... 582 00:55:07,596 --> 00:55:10,098 Well, she hadn't even slept with Hank. 583 00:55:10,849 --> 00:55:13,185 The look on her face when she found out... 584 00:55:15,479 --> 00:55:19,942 Nadine and I, we went up to my dad's old cabin up in eagle pass. 585 00:55:20,150 --> 00:55:22,236 Honeymoon. 586 00:55:22,402 --> 00:55:25,155 I was hoping maybe we'd get around to talking about a divorce, 587 00:55:26,031 --> 00:55:28,242 annulment, something. 588 00:55:28,408 --> 00:55:30,911 But Nadine was so happy. 589 00:55:33,372 --> 00:55:34,957 And you know, by golly, 590 00:55:35,123 --> 00:55:37,584 I shot out Nadine's eye on that honeymoon. 591 00:55:39,795 --> 00:55:41,088 What do you mean, ed? 592 00:55:42,548 --> 00:55:44,383 The first day, we were hunting pheasant. 593 00:55:44,591 --> 00:55:48,262 Nadine's a crack shot and we already had a couple of birds. 594 00:55:48,720 --> 00:55:50,264 And I felt good shooting. 595 00:55:50,430 --> 00:55:54,601 Listening to the sound echoing, roll down those hills. 596 00:55:54,768 --> 00:55:56,144 I fired. 597 00:55:56,311 --> 00:56:00,190 A piece of buckshot skipped off a rock and caught Nadine square in the eye. 598 00:56:01,024 --> 00:56:02,860 Man, that's a tough one. 599 00:56:03,068 --> 00:56:05,279 She laid across my lap as we drove back to town. 600 00:56:07,114 --> 00:56:08,824 She never cried. 601 00:56:09,241 --> 00:56:11,368 She never blamed me. 602 00:56:11,535 --> 00:56:14,204 She never hated me for it. 603 00:56:16,081 --> 00:56:18,876 Couple of months later, Norma married Hank. 604 00:56:19,042 --> 00:56:23,046 So I don't believe in fate. You make your bed, you sleep in it. 605 00:56:24,506 --> 00:56:26,174 Sorry. 606 00:56:27,301 --> 00:56:29,595 Hawk: Ed, someone here to see you. 607 00:56:52,701 --> 00:56:55,245 A man in a smiling bag. 608 00:57:05,088 --> 00:57:08,884 Take James right back to the station when you're done here. 609 00:57:12,179 --> 00:57:14,139 Poor Nadine. 610 00:57:18,226 --> 00:57:19,937 Albert, why don't you take this opportunity 611 00:57:20,103 --> 00:57:22,522 to check in at the great northern? 612 00:57:29,655 --> 00:57:33,533 Nurse, I really mean it, you better speak to that kitchen. 613 00:57:54,429 --> 00:57:56,640 Harry, when Albert finishes up at the great northern, 614 00:57:56,807 --> 00:57:58,225 we'll meet back at the station. 615 00:57:58,392 --> 00:58:00,852 I'm ready to lay the whole thing out. 616 00:58:01,019 --> 00:58:02,229 Rocks and bottles? 617 00:58:02,396 --> 00:58:05,232 Chalk and blackboard will bejust fine. 618 00:58:05,399 --> 00:58:08,777 - Jelly doughnuts? - Harry, that goes without saying. 619 00:58:08,944 --> 00:58:11,989 Norma: I'll come back later and I'll bring some soup. 620 00:58:12,155 --> 00:58:15,075 The food in these places will kill you quicker than most diseases. 621 00:58:15,242 --> 00:58:17,244 Heh. So I hear. 622 00:58:17,411 --> 00:58:19,371 Now, you know I have a sweet tooth too. 623 00:58:20,038 --> 00:58:22,207 I've got a chocolate-peanut butter pie. 624 00:58:22,374 --> 00:58:24,835 Norma, I'm serious. 625 00:58:25,002 --> 00:58:27,295 Bring the whole pie. 626 00:58:29,381 --> 00:58:30,507 I'll bring you two. 627 00:58:31,216 --> 00:58:32,509 Okay. 628 00:58:33,969 --> 00:58:36,513 - Feel better, sweetie. - Bye. 629 00:59:45,582 --> 00:59:47,209 Bobby: Dad. 630 00:59:48,794 --> 00:59:51,630 Would you 631 00:59:51,797 --> 00:59:53,799 care to join me? 632 00:59:56,927 --> 00:59:58,512 Okay. 633 01:00:12,984 --> 01:00:14,319 How was school today? 634 01:00:20,492 --> 01:00:22,160 Fine. 635 01:00:23,119 --> 01:00:24,788 That's good. 636 01:00:28,166 --> 01:00:29,960 How was work? 637 01:00:31,002 --> 01:00:33,004 Work? Work was good. 638 01:00:41,263 --> 01:00:43,431 - Dad? - Yes, son? 639 01:00:45,308 --> 01:00:48,770 What is it that you do, exactly? 640 01:00:50,272 --> 01:00:52,357 That's classified. 641 01:00:58,572 --> 01:01:01,157 Bobby, would you care for a piece of pie? 642 01:01:02,200 --> 01:01:04,911 The huckleberries are particularly delicious today. 643 01:01:05,120 --> 01:01:07,789 Particularly fresh and delicious. 644 01:01:09,374 --> 01:01:11,084 No, thanks. 645 01:01:18,425 --> 01:01:20,135 Bobby, 646 01:01:21,553 --> 01:01:23,263 may I share something with you? 647 01:01:24,681 --> 01:01:26,016 Okay. 648 01:01:26,474 --> 01:01:29,561 A vision I had in my sleep last night. 649 01:01:30,437 --> 01:01:32,105 As distinguished from a dream, 650 01:01:32,314 --> 01:01:34,524 which is mere sorting and cataloging 651 01:01:34,691 --> 01:01:37,611 of the day's events by the subconscious. 652 01:01:39,279 --> 01:01:40,989 This was a vision. 653 01:01:41,156 --> 01:01:44,409 Fresh and clear as a mountain stream. 654 01:01:45,452 --> 01:01:48,455 The mind revealing itself to itself. 655 01:01:50,040 --> 01:01:52,000 In my vision, 656 01:01:52,167 --> 01:01:55,879 I was on the veranda of a vast estate, 657 01:01:56,046 --> 01:01:59,925 a palazzo of some fantastic proportion. 658 01:02:00,091 --> 01:02:04,220 There seemed to emanate from it a light from within this 659 01:02:04,387 --> 01:02:07,849 gleaming, radiant marble. 660 01:02:08,016 --> 01:02:13,229 I'd known this place. I had, in fact, been born and raised there. 661 01:02:13,396 --> 01:02:15,982 This was my first return. 662 01:02:16,900 --> 01:02:22,864 A reunion with the deepest wellsprings of my being. 663 01:02:24,950 --> 01:02:27,369 Wandering about, I noticed happily 664 01:02:27,535 --> 01:02:31,081 that the house had been immaculately maintained. 665 01:02:31,247 --> 01:02:34,584 There had been added a number of additional rooms, 666 01:02:35,502 --> 01:02:40,632 but in a way that blended so seamlessly with the original construction 667 01:02:40,799 --> 01:02:44,135 one would never detect any difference. 668 01:02:44,302 --> 01:02:47,806 Returning to the house's grand foyer, 669 01:02:48,014 --> 01:02:50,642 there came a knock at the door. 670 01:02:52,894 --> 01:02:54,771 My son was standing there. 671 01:02:56,356 --> 01:03:00,235 He was happy and carefree. 672 01:03:01,111 --> 01:03:05,615 Clearly living a life of deep Harmony and joy. 673 01:03:08,410 --> 01:03:10,245 We embraced. 674 01:03:10,412 --> 01:03:14,082 A warm and loving embrace, nothing withheld. 675 01:03:15,583 --> 01:03:19,379 We were, in this moment, one. 676 01:03:27,053 --> 01:03:32,851 My vision ended and I awoke with a tremendous feeling 677 01:03:33,018 --> 01:03:36,938 of optimism and confidence 678 01:03:37,105 --> 01:03:38,773 in you and your future. 679 01:03:40,775 --> 01:03:42,569 That was my vision of you. 680 01:03:44,112 --> 01:03:45,572 Really? 681 01:03:45,989 --> 01:03:51,619 I'm so glad to have had this opportunity to share it with you. 682 01:04:00,211 --> 01:04:05,508 I wish you nothing but the very best in all things. 683 01:04:05,925 --> 01:04:07,844 Thank you, dad. 684 01:04:08,219 --> 01:04:11,264 - Garland: See you later. Call. - Okay. 685 01:04:19,522 --> 01:04:21,441 Major? 686 01:04:21,608 --> 01:04:23,651 How was the pie? 687 01:04:23,818 --> 01:04:25,361 Exceptional, as always. 688 01:04:42,087 --> 01:04:44,172 How is Shelly? 689 01:04:45,298 --> 01:04:47,175 Norma: I can't talk right now. 690 01:04:48,885 --> 01:04:51,221 Well, how did she like the flowers? 691 01:05:22,919 --> 01:05:26,381 The night Laura Palmer was killed, it appears she made two appointments. 692 01:05:26,548 --> 01:05:29,592 In her diary she had written, "nervous about meeting j tonight." 693 01:05:29,759 --> 01:05:31,970 I now believe this was a reference to James Hurley. 694 01:05:32,178 --> 01:05:34,055 She was nervous because she planned to tell him 695 01:05:34,222 --> 01:05:35,682 she didn't wanna see him anymore. 696 01:05:35,849 --> 01:05:38,393 Before she snuck out of the house, she received a phone call. 697 01:05:38,601 --> 01:05:41,020 We believe it was Leo Johnson making the second appointment 698 01:05:41,187 --> 01:05:42,730 for sometime later that night. 699 01:05:43,356 --> 01:05:45,608 Laura met James, was with him until 12:30, 700 01:05:45,775 --> 01:05:48,236 when, at the intersection of sparkwood and 21, 701 01:05:48,403 --> 01:05:50,697 she jumped from the bike and ran into the woods. 702 01:05:50,864 --> 01:05:53,241 We believe she met up there with Jacques Renault, 703 01:05:53,408 --> 01:05:55,702 Leo Johnson and ronette pulaski. 704 01:05:55,869 --> 01:05:58,872 Together, they drove to the foot of the trail leading to Jacques' cabin. 705 01:05:59,038 --> 01:06:02,709 They climbed the trail, they were heard passing by the cabin of the log lady. 706 01:06:02,876 --> 01:06:05,712 They reached Jacques Renault's cabin at approximately I am. 707 01:06:05,879 --> 01:06:08,381 Drugs and alcohol were consumed. Laura was tied up 708 01:06:08,548 --> 01:06:11,009 and had sexual relations with both Leo and Jacques. 709 01:06:11,176 --> 01:06:13,553 Waldo the bird was let out of his cage and attacked Laura. 710 01:06:13,720 --> 01:06:16,556 Leo and Jacques fought. Jacques went outside and passed out. 711 01:06:16,723 --> 01:06:19,058 When he came to, Leo and the girls were gone. 712 01:06:19,225 --> 01:06:22,478 We believe Leo hiked back down the trail to his corvette alone, 713 01:06:22,645 --> 01:06:24,105 leaving the girls behind. 714 01:06:24,272 --> 01:06:26,524 Albert: The reason being, there was a third man. 715 01:06:26,691 --> 01:06:28,611 Cooper: Deputy hawk found evidence of a third man 716 01:06:28,776 --> 01:06:30,820 outside the window of Jacques' cabin. 717 01:06:30,987 --> 01:06:33,227 Albert: The third man took Laura and ronette to the train 718 01:06:33,364 --> 01:06:34,365 where they were tied up. 719 01:06:34,532 --> 01:06:36,452 Laura for the second time, ronette for the first. 720 01:06:36,618 --> 01:06:38,661 Cooper: Using a blunt object, the killer hit ronette 721 01:06:38,828 --> 01:06:40,205 and knocked her unconscious. 722 01:06:40,371 --> 01:06:42,332 He must have been so intent on killing Laura, 723 01:06:42,498 --> 01:06:45,919 he didn't realize that ronette regained consciousness and escaped. 724 01:06:46,085 --> 01:06:48,546 Albert: Either he didn't know or he didn't care. 725 01:06:48,713 --> 01:06:50,715 He made a small mound of dirt 726 01:06:50,882 --> 01:06:53,259 and put the half-heart necklace of Laura's on top. 727 01:06:53,426 --> 01:06:57,889 He then placed a small cut out letter r under the nail of her left ring finger. 728 01:06:58,056 --> 01:07:02,352 You'll recall that he placed the letter t under the fingernail of Teresa banks. 729 01:07:02,518 --> 01:07:06,481 He left a note written in blood, "fire walk with me." 730 01:07:06,648 --> 01:07:08,149 Cooper: Here's the interesting thing. 731 01:07:08,316 --> 01:07:11,069 The blood on the note was tested. It doesn't match Leo's, 732 01:07:11,236 --> 01:07:13,446 Jacques', Laura's or ronette's. 733 01:07:13,613 --> 01:07:16,699 Albert: So we surmise the killer wrote the note in his own blood. 734 01:07:16,866 --> 01:07:19,494 It's a rare type, ab negative. 735 01:07:19,661 --> 01:07:23,289 The towel that deputy hawk found five miles down the tracks 736 01:07:23,456 --> 01:07:25,041 was soaked in blood of that type. 737 01:07:25,208 --> 01:07:29,045 He also found, near the towel, scraps of faded paper. 738 01:07:29,212 --> 01:07:31,381 Cooper: These scraps may have been left by the killer. 739 01:07:31,547 --> 01:07:34,092 They'll be sent back to Washington, DC, for testing. 740 01:07:45,645 --> 01:07:48,690 I know, Andy. I know, I know, I know. 741 01:07:48,856 --> 01:07:51,734 It's what we call a real three-hankie crime. 742 01:07:58,032 --> 01:08:00,618 Albert rozerfeld, 743 01:08:00,785 --> 01:08:05,164 I don't like the way you talk smart about sheriff Truman or anybody. 744 01:08:05,331 --> 01:08:07,125 You just shut your mouth! 745 01:08:26,060 --> 01:08:27,895 Cooper: Laura Palmer is dead. 746 01:08:28,062 --> 01:08:30,273 Jacques Renault is dead. 747 01:08:30,440 --> 01:08:34,068 Ronette pulaski and Leo Johnson are in comas. 748 01:08:37,572 --> 01:08:40,742 This leaves only the third man. 749 01:08:56,966 --> 01:09:01,346 - You want this door closed? - Yeah, yeah. We'll frost our rooms. 750 01:09:03,931 --> 01:09:07,685 - I sure do appreciate the ride, Harry. - No problem. 751 01:09:08,478 --> 01:09:10,480 I always appreciate your company, Pete. 752 01:09:12,648 --> 01:09:19,155 Boy, this smoke inhalation is nasty business. 753 01:09:20,114 --> 01:09:26,788 I feel like somebody taped my lips to the tailpipe of a bus. 754 01:09:33,711 --> 01:09:36,255 Take her easy. 755 01:09:38,508 --> 01:09:44,055 - So where the hell is Josie? - Oh, well, maybe this will tell us. 756 01:09:50,436 --> 01:09:51,604 "Dear Pete, 757 01:09:52,105 --> 01:09:55,316 I had to leave the town 758 01:09:55,483 --> 01:10:01,322 on an emergency of business to Seattle. 759 01:10:02,073 --> 01:10:05,660 I will phone you when I arrive. 760 01:10:05,827 --> 01:10:09,497 Hope you did a good day at the mill. 761 01:10:09,664 --> 01:10:16,170 There is ginger beer in the refrig. Love, Josie." There you go. 762 01:10:17,213 --> 01:10:19,006 - Is there a phone number in there? - No. 763 01:10:19,173 --> 01:10:22,552 - Does she say where she's staying? - No, no, she goes off to Seattle 764 01:10:22,718 --> 01:10:26,597 once every three months or so. 765 01:10:26,764 --> 01:10:32,603 You want my opinion, I think she goes over there to indulge a secret vice. 766 01:10:33,312 --> 01:10:36,065 - What's that? - Shopping. 767 01:10:36,232 --> 01:10:38,484 Comes back with half a department store. 768 01:10:53,374 --> 01:10:54,917 Pete, 769 01:10:56,252 --> 01:10:58,546 we haven't found Catherine. 770 01:11:03,801 --> 01:11:05,803 I figured. 771 01:11:05,970 --> 01:11:09,849 I know you wanna hope for the best, 772 01:11:10,016 --> 01:11:12,310 but you ought to prepare for the worst. 773 01:11:13,394 --> 01:11:15,521 Oh, dear. 774 01:11:19,317 --> 01:11:23,279 I always figured I'd be the one to go first. 775 01:11:24,155 --> 01:11:26,157 I mean, if you was laying odds 776 01:11:26,324 --> 01:11:29,952 on the last person standing after an atomic war, 777 01:11:30,119 --> 01:11:31,829 I'd have bet on her. 778 01:11:34,582 --> 01:11:38,002 Yeah, she was a tiger, all right. 779 01:11:38,169 --> 01:11:40,963 Ah, no use mincing words. 780 01:11:41,130 --> 01:11:45,301 She was plain hell to live with. 781 01:11:54,477 --> 01:11:58,564 Once, there was a little bit of heaven there too. 782 01:11:59,190 --> 01:12:01,359 Oh, I'm sure there was. 783 01:12:02,068 --> 01:12:03,611 Oh, god. 784 01:12:04,987 --> 01:12:07,865 This will take a little while to sink in, I suppose. 785 01:12:08,866 --> 01:12:10,493 I suppose it will. 786 01:12:15,039 --> 01:12:17,959 God help her miserable soul. 787 01:12:18,834 --> 01:12:20,920 I loved her. 788 01:12:34,141 --> 01:12:35,309 Blue pine lodge. 789 01:12:35,518 --> 01:12:37,603 Could I speak to Josie packard, please? 790 01:12:37,770 --> 01:12:41,274 - Well, she's not here right now. - Can you tell me when she'll be back? 791 01:12:41,440 --> 01:12:43,609 Well, she's out of town. Who's calling? 792 01:12:53,077 --> 01:12:55,955 I'd like to place an international call, please. 793 01:12:56,622 --> 01:12:58,916 Collect to Hong Kong. 794 01:13:01,627 --> 01:13:03,337 Jerry: Doesn't that sound...? 795 01:13:03,504 --> 01:13:06,132 I mean, I ate it, but I didn't really know what it was. 796 01:13:06,299 --> 01:13:08,175 I read about it in this French magazine, 797 01:13:08,342 --> 01:13:13,681 and they take the entire head and dip it in a kind of blancmange pudding. 798 01:13:13,848 --> 01:13:18,769 And then they roll it in oats and stuff it full of walnuts and hot rocks 799 01:13:18,936 --> 01:13:20,980 - and a spice cookie. Woman 1: Mr. Horne, Mr. Horne. 800 01:13:21,147 --> 01:13:23,524 - They wrap it in papillon. - Woman 2: Mr. Horne, Mr. Horne. 801 01:13:23,691 --> 01:13:24,900 They seal the edges 802 01:13:25,067 --> 01:13:27,945 - with a sugar glaze... - Mm. 803 01:13:28,112 --> 01:13:30,312 - And bake it under glass. - Man: Mr. Horne, Mr. Horne. 804 01:13:32,158 --> 01:13:35,578 It is to die for. 805 01:13:37,204 --> 01:13:39,373 Have you seen Audrey today? 806 01:13:39,540 --> 01:13:41,500 No, I haven't. 807 01:13:52,928 --> 01:13:54,347 Hank Jennings. 808 01:13:54,513 --> 01:13:57,350 Jerry and Benjamin horne. 809 01:14:05,566 --> 01:14:07,485 Where's Josie? 810 01:14:07,652 --> 01:14:09,779 She left last night. 811 01:14:12,239 --> 01:14:14,116 Prearranged? 812 01:14:14,283 --> 01:14:18,537 She wanted to put a little distance between her and the smell of smoke. 813 01:14:19,455 --> 01:14:21,749 Sound strategy. 814 01:14:22,708 --> 01:14:25,670 Next business, Leo Johnson. 815 01:14:25,836 --> 01:14:27,880 He's in a coma. 816 01:14:28,047 --> 01:14:29,799 Looks like brain damage. 817 01:14:29,965 --> 01:14:33,177 With Leo, how could they tell? 818 01:14:35,096 --> 01:14:37,056 Why isn't he dead? 819 01:14:37,223 --> 01:14:41,185 I caught him center shot with a .44. 820 01:14:41,352 --> 01:14:43,312 Couldn't risk going inside. 821 01:14:43,479 --> 01:14:47,233 Neighborhood was hot. I had to sneak past patrols as it was. 822 01:14:47,400 --> 01:14:49,026 Anybody see you? 823 01:14:49,193 --> 01:14:51,195 Negative. 824 01:14:51,362 --> 01:14:53,906 He was chopping wood. 825 01:14:54,073 --> 01:14:56,701 Jerry: Chopping wood? Inside? 826 01:14:56,867 --> 01:14:58,786 - Yeah, you know Leo. - Wait a minute. 827 01:14:58,953 --> 01:15:02,206 - Chopping wood inside? - Yeah. 828 01:15:02,415 --> 01:15:04,166 You know Leo. 829 01:15:06,585 --> 01:15:09,380 All right. What's next? 830 01:15:09,797 --> 01:15:11,632 Catherine. 831 01:15:13,592 --> 01:15:15,261 Dead? 832 01:15:15,428 --> 01:15:19,223 My phone call put her in the drying shed when the place went up. 833 01:15:19,390 --> 01:15:22,143 Sounds like buried with the wreckage. 834 01:15:22,351 --> 01:15:26,814 Heat like that, they'll be lucky to find teeth. 835 01:15:27,773 --> 01:15:30,568 And they were such pretty teeth. 836 01:15:31,402 --> 01:15:33,237 Marvelous. 837 01:15:33,404 --> 01:15:35,239 Marvelous. 838 01:15:35,406 --> 01:15:37,700 Gentlemen, 839 01:15:37,908 --> 01:15:42,079 if they don't hang the arson on the late lamented Catherine 840 01:15:42,246 --> 01:15:45,666 and her coconspirator Leo, 841 01:15:45,833 --> 01:15:47,752 I'll give up sex. 842 01:15:49,962 --> 01:15:52,548 That's confidence. 843 01:15:54,759 --> 01:15:56,844 What do we do with the ledger? 844 01:15:57,011 --> 01:15:58,137 Ben: Hank, 845 01:15:59,472 --> 01:16:03,100 you leave the creative thinking to the brothers horne. 846 01:16:03,267 --> 01:16:06,937 You're a bicep. Relax until we say, "flex." 847 01:16:11,066 --> 01:16:14,403 Now, that really makes me mad. 848 01:16:21,869 --> 01:16:25,456 You guys. Ha-ha-ha. 849 01:16:32,505 --> 01:16:34,131 Come in. 850 01:16:56,070 --> 01:16:58,614 Why is the door to my room locked? 851 01:16:58,781 --> 01:17:01,700 And who's the refrigerator? 852 01:17:04,662 --> 01:17:09,667 The owner was a little disappointed in your performance last night. 853 01:17:13,671 --> 01:17:17,591 Well, the owner isn't exactly my type. 854 01:17:35,943 --> 01:17:38,612 And what is your type exactly? 855 01:17:41,782 --> 01:17:45,661 Not you. No offense. 856 01:17:52,042 --> 01:17:53,294 Hey. 857 01:17:55,546 --> 01:17:58,340 Let's get one thing straight between us, Princess. 858 01:17:59,592 --> 01:18:01,594 Okay. 859 01:18:01,760 --> 01:18:04,805 I don't wanna hear another complaint about you. 860 01:18:04,972 --> 01:18:06,473 When you work for me, 861 01:18:06,974 --> 01:18:09,226 everybody's your type. 862 01:18:25,451 --> 01:18:27,244 Norma? 863 01:18:28,037 --> 01:18:30,331 Hi, it's Donna. 864 01:18:31,749 --> 01:18:34,585 I'm calling about meals on wheels. 865 01:18:35,502 --> 01:18:39,089 I'm gonna take over Laura's route if that's okay with you. 866 01:18:41,008 --> 01:18:42,718 Okay. 867 01:18:46,138 --> 01:18:49,558 Listen, can I use the double r station wagon? 868 01:18:51,435 --> 01:18:53,103 All right. 869 01:18:57,483 --> 01:18:59,693 Then I'll see you tomorrow at 9. 870 01:19:11,914 --> 01:19:14,708 Gersten's gonna tell us about tonight's proceedings. 871 01:19:14,875 --> 01:19:18,921 She has some very good news. We're all very proud of her. 872 01:19:19,088 --> 01:19:20,130 Gersten: Good evening. 873 01:19:20,297 --> 01:19:22,967 I'm gersten hayward and I'd like to welcome you all 874 01:19:23,133 --> 01:19:24,802 to the hayward supper club. 875 01:19:27,304 --> 01:19:29,306 Gersten: I'm going to be playing various selections 876 01:19:29,473 --> 01:19:30,673 of music for you this evening. 877 01:19:31,558 --> 01:19:33,102 My good news is that I was chosen 878 01:19:33,268 --> 01:19:35,854 to be the fairy Princess in my school play. 879 01:19:36,021 --> 01:19:38,357 This is my special dress. 880 01:19:38,524 --> 01:19:41,819 Also, I got the highest scores in mathematics and English 881 01:19:41,986 --> 01:19:43,195 this midseason term, 882 01:19:43,362 --> 01:19:45,823 just as my sisters, Harriet and Donna, did before me. 883 01:19:45,990 --> 01:19:49,326 So now I don't have to worry about being ashamed anymore. 884 01:19:50,160 --> 01:19:53,706 Before I play, Harriet would like to read a poem 885 01:19:53,872 --> 01:19:57,209 about your daughter and our friend Laura. 886 01:20:17,688 --> 01:20:19,523 Harriet: 887 01:20:19,690 --> 01:20:21,775 It was Laura 888 01:20:22,484 --> 01:20:25,612 and I saw her glowing 889 01:20:26,155 --> 01:20:28,365 in the dark woods 890 01:20:28,532 --> 01:20:31,702 I saw her smiling 891 01:20:32,661 --> 01:20:36,498 we were crying and I saw her 892 01:20:37,458 --> 01:20:39,501 laughing 893 01:20:40,044 --> 01:20:44,548 in our sadness I saw her dancing 894 01:20:44,715 --> 01:20:48,552 it was Laura living in my dreams 895 01:20:50,471 --> 01:20:52,181 it was Laura 896 01:20:53,432 --> 01:20:55,768 the glow was life 897 01:20:55,934 --> 01:20:58,562 her smile was to say 898 01:20:58,729 --> 01:21:00,481 it was all right to cry 899 01:21:02,691 --> 01:21:05,360 the woods was our sadness 900 01:21:06,361 --> 01:21:09,990 the dance was her calling 901 01:21:10,824 --> 01:21:12,868 it was Laura 902 01:21:13,869 --> 01:21:16,914 and she came to kiss me goodbye 903 01:21:30,094 --> 01:21:33,055 That was wonderful. Thank you. 904 01:21:43,440 --> 01:21:44,942 Eileen: Gersten. 905 01:21:45,109 --> 01:21:50,155 Now I'm going to play mendelssohn's "rondo capriccioso, opus 14." 906 01:22:36,869 --> 01:22:39,069 I got the list and map for meals on wheels. 907 01:22:39,204 --> 01:22:40,998 I'm going to start tomorrow. 908 01:22:41,165 --> 01:22:43,000 Aces. 909 01:22:47,504 --> 01:22:48,547 Leland: Long day, will? 910 01:22:52,342 --> 01:22:56,221 I feel like I've sat through back-to-back operas. 911 01:22:56,847 --> 01:23:00,225 In med school, we learned to live on three hours a night and catnaps. 912 01:23:00,392 --> 01:23:02,477 It's terrible about the mill. 913 01:23:02,644 --> 01:23:05,939 Will: Yeah. They say more than 150 jobs may be lost. 914 01:23:06,106 --> 01:23:08,525 Awful. Just awful. 915 01:23:08,692 --> 01:23:11,445 Will: I suppose this will open the door 916 01:23:11,612 --> 01:23:16,575 for Ben home and his big development plans. 917 01:23:16,742 --> 01:23:19,244 Well, as his lawyer, and yours, 918 01:23:19,411 --> 01:23:22,289 - of course I can't comment. Will: Hmm. 919 01:23:22,456 --> 01:23:25,751 Well, as your doctor, Leland, 920 01:23:25,918 --> 01:23:27,669 what the hell happened to your hair? 921 01:23:30,255 --> 01:23:32,633 It is strange, isn't it? 922 01:23:32,799 --> 01:23:33,926 Well, I just, uh... 923 01:23:34,092 --> 01:23:37,054 I woke up this morning, looked in the mirror, and there it was. 924 01:23:37,221 --> 01:23:39,514 It had literally changed overnight. 925 01:23:39,681 --> 01:23:42,142 Will: Well, considering all you've been through... 926 01:23:42,309 --> 01:23:44,311 You know, the funny thing about it is, 927 01:23:44,478 --> 01:23:47,481 seeing it, I realized that I had 928 01:23:47,648 --> 01:23:50,108 turned a corner somehow. 929 01:23:50,275 --> 01:23:53,362 I feel a great deal of sadness still, yes, 930 01:23:53,528 --> 01:23:56,490 but it wasn't as overwhelming to me. 931 01:23:56,657 --> 01:24:00,994 I physically felt as if a great weight had been lifted from my heart. 932 01:24:01,828 --> 01:24:03,997 - Perhaps it has. - Leland: Perhaps it has. 933 01:24:04,206 --> 01:24:05,916 Perhaps it has. 934 01:24:06,083 --> 01:24:07,459 God, I feel like singing. 935 01:24:09,253 --> 01:24:10,754 That would be very nice. 936 01:24:10,921 --> 01:24:13,799 No, I really feel like singing a song. 937 01:24:17,010 --> 01:24:20,722 - Leland? - Come on, everybody. Get happy. 938 01:24:20,889 --> 01:24:22,015 - "Get happy." - "Get happy"? 939 01:24:22,182 --> 01:24:23,433 Leland: Mm-hm. 940 01:24:27,479 --> 01:24:30,315 Forget your troubles and just get happy 941 01:24:30,482 --> 01:24:32,651 you gotta pack all your cares away 942 01:24:32,818 --> 01:24:35,070 sing hallelujah come on, get happy 943 01:24:35,404 --> 01:24:37,698 get ready for the judgment day 944 01:24:37,864 --> 01:24:40,158 the sun is shinin' come on, get happy 945 01:24:40,325 --> 01:24:42,452 the lord is waitin' to take your hand 946 01:24:42,619 --> 01:24:45,247 sing hallelujah come on, get happy 947 01:24:45,414 --> 01:24:47,249 we 're going to that promised land 948 01:24:47,416 --> 01:24:52,129 I I we 're headin cross the river wash your sins away in the tide 949 01:24:52,296 --> 01:24:56,883 it's, oh, so peaceful on the other side 950 01:24:57,050 --> 01:24:59,136 forget your troubles come on, get happy 951 01:24:59,303 --> 01:25:01,638 you better chase all your cares away 952 01:25:01,805 --> 01:25:03,724 sing hallelujah come on, get happy 953 01:25:03,890 --> 01:25:05,475 get ready for the judgment day 954 01:25:05,642 --> 01:25:07,227 sing hallelujah come on, get happy 955 01:25:07,394 --> 01:25:08,979 sing hallelujah come on, get happy 956 01:25:09,146 --> 01:25:10,689 get ready for the judgment day 957 01:25:10,856 --> 01:25:12,482 sing hallelujah come on, get happy 958 01:25:12,649 --> 01:25:15,027 get ready for the judgment d... 959 01:25:20,198 --> 01:25:22,242 Donna, get my bag. 960 01:25:24,953 --> 01:25:26,747 Leland? 961 01:25:28,498 --> 01:25:32,336 - Dad, is he okay? - Will: I'm sure it's nothing serious. 962 01:25:35,797 --> 01:25:39,176 Oh. Oh, god. 963 01:25:39,509 --> 01:25:41,053 I feel happy. 964 01:25:41,219 --> 01:25:43,180 I feel happy. 965 01:25:43,347 --> 01:25:45,390 "Begin the beguine." 966 01:25:50,645 --> 01:25:55,192 Diane, it's 11:55 pm, 967 01:25:55,359 --> 01:25:57,903 approximately 19 hours since the shooting incident 968 01:25:58,070 --> 01:26:00,364 which nearly caused me to make a premature purchase 969 01:26:00,530 --> 01:26:01,990 of the proverbial farm. 970 01:26:02,949 --> 01:26:04,951 I'm dog-tired. 971 01:26:05,118 --> 01:26:09,456 A man can only go so long without submitting to a period of rest. 972 01:26:09,623 --> 01:26:11,208 For as we know from experiments 973 01:26:11,375 --> 01:26:14,419 conducted on American gls during the Korean war, 974 01:26:14,586 --> 01:26:19,091 sleep deprivation is a one-way ticket to temporary psychosis. 975 01:26:19,257 --> 01:26:22,135 And I'm working on a three-day jag. 976 01:26:23,095 --> 01:26:24,805 I got so goofy last night, Diane, 977 01:26:24,971 --> 01:26:28,100 lying here wondering whether I was going to live or die, 978 01:26:28,266 --> 01:26:32,312 that I thought I saw a giant in my room. 979 01:26:32,479 --> 01:26:35,899 Or perhaps that's a story I'll save for another time. 980 01:26:36,775 --> 01:26:38,777 This is me, Dale, 981 01:26:38,944 --> 01:26:43,115 room 315 at the great northern hotel, signing off. 982 01:27:07,264 --> 01:27:09,599 Special agent. 983 01:27:10,767 --> 01:27:14,312 Special agent. Special agent. 984 01:27:18,024 --> 01:27:20,610 Special agent, are you there? 985 01:27:24,865 --> 01:27:27,159 I left you a note. Didn't you get my note? 986 01:27:28,743 --> 01:27:31,913 I slipped it under your door. You must have seen it. 987 01:27:41,256 --> 01:27:43,341 Well, I'm up here at one-eyed Jack's. 988 01:27:44,468 --> 01:27:48,305 To be perfectly honest, I think I'm in a little over my head. 989 01:27:52,058 --> 01:27:54,519 Not that I can't handle it. 990 01:27:55,353 --> 01:27:58,273 I mean, if I'm gonna help you out with your investigations, 991 01:27:58,440 --> 01:28:01,359 I'm sure I'll be put into situations a lot more dangerous than this 992 01:28:01,526 --> 01:28:03,945 on a fairly regular basis. 993 01:28:05,822 --> 01:28:07,782 But it's just, 994 01:28:09,784 --> 01:28:12,412 you know, my first time out. 995 01:28:12,579 --> 01:28:15,665 I could use a little expert guidance. 996 01:28:20,045 --> 01:28:21,671 So you know, there is a connection 997 01:28:21,838 --> 01:28:24,341 between horne's department store and one-eyed Jack's. 998 01:28:24,508 --> 01:28:27,552 It's my father. He owns the place. 999 01:28:27,719 --> 01:28:30,680 Little ball of sleaze named battis helps to recruit some of the girls 1000 01:28:30,847 --> 01:28:33,642 from the perfume counter. 1001 01:28:33,808 --> 01:28:37,729 Tomorrow I'm gonna try to find out if Laura and ronette came up here. 1002 01:28:44,444 --> 01:28:48,281 I hope you won't think any less of me for trying to help you. 1003 01:28:49,366 --> 01:28:53,578 You know, I promise I only did it with the best of intentions. 1004 01:28:54,663 --> 01:28:57,082 And if there's any way... 1005 01:28:58,500 --> 01:29:02,546 If there's any way in the world that you can hear me right now, 1006 01:29:02,712 --> 01:29:05,507 please help me. 1007 01:29:07,425 --> 01:29:09,177 Help me. Help me. 1008 01:29:54,598 --> 01:29:56,308 Sorry to wake you. 1009 01:29:59,477 --> 01:30:01,521 I am not dreaming. 1010 01:30:02,105 --> 01:30:04,441 I forgot to tell you something. 1011 01:30:06,276 --> 01:30:08,820 You were right about the smiling bag. 1012 01:30:09,821 --> 01:30:13,700 The things I tell you will not be wrong. 1013 01:30:16,578 --> 01:30:19,623 Better to listen than to talk. 1014 01:30:21,041 --> 01:30:22,667 I believe you. 1015 01:30:22,834 --> 01:30:26,129 Don't search for all the answers at once. 1016 01:30:27,005 --> 01:30:32,344 A path is formed by laying one stone at a time. 1017 01:30:36,097 --> 01:30:40,769 One person saw the third man. 1018 01:30:40,935 --> 01:30:45,065 Three have seen him, yes, 1019 01:30:45,231 --> 01:30:47,150 but not his body. 1020 01:30:47,317 --> 01:30:51,488 One only known to you. 1021 01:30:51,655 --> 01:30:53,740 Ready now to talk. 1022 01:30:56,910 --> 01:30:59,537 One more thing. 1023 01:30:59,704 --> 01:31:02,374 You forgot something. 1024 01:31:04,376 --> 01:31:05,960 What? 1025 01:32:11,443 --> 01:32:13,528 Laura! Laura! 1026 01:32:28,960 --> 01:32:31,504 Laura!