1 00:00:09,759 --> 00:00:12,262 You're traveling through another dimension- 2 00:00:12,297 --> 00:00:15,382 a dimension not only of sight and sound, but of mind, 3 00:00:15,417 --> 00:00:17,267 a journey into a wondrous land 4 00:00:17,302 --> 00:00:19,135 whose boundaries are that of imagination. 5 00:00:19,170 --> 00:00:22,272 Your next stop, the twilight zone. 6 00:00:47,297 --> 00:00:49,799 Well, how did you do? 7 00:00:49,834 --> 00:00:51,668 It's repairable. 8 00:00:51,703 --> 00:00:54,671 But i won't be able to touch any of those gimbal bearings 9 00:00:54,706 --> 00:00:55,922 until they cool off. 10 00:00:55,957 --> 00:00:57,807 It's like a furnace in there now. 11 00:00:59,210 --> 00:01:02,929 And that grand moment will come when? 12 00:01:02,964 --> 00:01:04,314 Maybe tomorrow night... 13 00:01:04,349 --> 00:01:06,182 the following morning. 14 00:01:07,852 --> 00:01:10,937 That's a swig from the old bottle, isn't it? 15 00:01:10,972 --> 00:01:15,325 Oh, you sure picked a nice place to set down, fletcher- 16 00:01:15,360 --> 00:01:17,193 the floor of a canyon. 17 00:01:17,228 --> 00:01:20,330 I took you to the first mass of land that loomed up. 18 00:01:20,365 --> 00:01:22,198 And just for the record, mr. Craig, 19 00:01:22,233 --> 00:01:25,335 i didn't pepper the nose of that vehicle with meteor holes. 20 00:01:25,370 --> 00:01:27,837 I also didn't foul up those rocket boosters. 21 00:01:27,872 --> 00:01:29,706 That's something you can chalk up to nature. 22 00:01:29,741 --> 00:01:31,458 All right, all right. 23 00:01:31,493 --> 00:01:35,845 It just strikes me as kind of a deadhead place to set down- 24 00:01:35,880 --> 00:01:38,348 on the floor of a canyon. 25 00:01:40,216 --> 00:01:45,221 "Food concentrate, comma, able-1-6-3, comma- 26 00:01:45,256 --> 00:01:47,724 modified dinner plan." 27 00:01:49,609 --> 00:01:51,478 Whoever invented this stuff 28 00:01:51,513 --> 00:01:53,363 must have had stomach trouble. 29 00:01:53,398 --> 00:01:55,231 A very bitter character 30 00:01:55,266 --> 00:01:57,117 with no compassion for his fellow men 31 00:01:57,734 --> 00:01:58,368 or their stomachs. 32 00:02:00,870 --> 00:02:03,373 Oh, there may come a moment in time 33 00:02:03,408 --> 00:02:05,241 when i'll enjoy this. 34 00:02:07,127 --> 00:02:10,246 There may come a moment when you'll lick a rock 35 00:02:10,281 --> 00:02:12,132 as if it were a thanksgiving turkey, 36 00:02:12,749 --> 00:02:14,000 but for the time being, buddy, 37 00:02:14,035 --> 00:02:16,503 you'll eat what is prescribed to eat! 38 00:02:16,538 --> 00:02:18,388 If you've got any set of complaints, 39 00:02:18,423 --> 00:02:20,256 you put them down in a ledger; 40 00:02:20,291 --> 00:02:22,142 don't spray them all over me! 41 00:02:22,177 --> 00:02:24,010 It's a waste of effort. 42 00:02:24,045 --> 00:02:26,513 It's also dull, and it's tough to live with. 43 00:02:26,548 --> 00:02:27,764 You read me, craig? 44 00:02:27,799 --> 00:02:29,649 Loud and clear. 45 00:02:29,684 --> 00:02:31,518 Then dwell on it! 46 00:02:31,553 --> 00:02:33,403 And while you're dwelling on it 47 00:02:33,438 --> 00:02:35,271 you might count a few blessings. 48 00:02:35,306 --> 00:02:37,157 We don't have much food or water, 49 00:02:37,192 --> 00:02:39,659 but we landed in a place where there's oxygen 50 00:02:39,694 --> 00:02:40,910 and we can survive. 51 00:02:40,945 --> 00:02:42,162 We walked away from it 52 00:02:42,197 --> 00:02:44,030 without a single bone out of place. 53 00:02:44,065 --> 00:02:45,665 The standing order is as follows: 54 00:02:45,700 --> 00:02:48,168 You got tears to shed, save them for night 55 00:02:48,203 --> 00:02:50,036 and weep them into your pillow. 56 00:02:50,071 --> 00:02:51,287 Don't bother me with them! 57 00:02:51,322 --> 00:02:53,289 Now how do you read me? 58 00:02:53,324 --> 00:02:58,294 Still loud and clear, commander. 59 00:02:59,796 --> 00:03:01,681 But there are times 60 00:03:01,716 --> 00:03:03,550 when a man gets sick to death 61 00:03:03,585 --> 00:03:06,052 of being led around by the nose. 62 00:03:06,087 --> 00:03:10,440 That's a big thing with you, isn't it, craig? 63 00:03:10,475 --> 00:03:11,691 What is? 64 00:03:11,726 --> 00:03:12,942 Taking orders, 65 00:03:12,977 --> 00:03:15,445 being on the receiving end of a command. 66 00:03:15,480 --> 00:03:17,947 It's hard for you to live with, isn't it? 67 00:03:21,067 --> 00:03:22,318 If i had my druthers 68 00:03:22,353 --> 00:03:24,204 i might stick in a few changes. 69 00:03:24,239 --> 00:03:25,455 Hmm, like what? 70 00:03:25,490 --> 00:03:26,706 Say again? 71 00:03:26,741 --> 00:03:29,209 I mean, beyond us getting out of here. 72 00:03:29,244 --> 00:03:31,711 Let's say this is the end of the line. 73 00:03:31,746 --> 00:03:34,214 Now, how would you sweeten the pot? 74 00:03:34,249 --> 00:03:36,082 A sirloin steak, a blonde, what? 75 00:03:36,117 --> 00:03:38,585 How about mumblety-peg, fletcher? 76 00:03:38,620 --> 00:03:39,836 Or maybe 20 questions? 77 00:03:39,871 --> 00:03:41,721 Look, try me after dinner... 78 00:03:41,756 --> 00:03:43,590 i may feel up to charades. 79 00:03:43,625 --> 00:03:46,092 Point of interest is all. 80 00:03:46,127 --> 00:03:49,846 I'm just interested in what makes you tick. 81 00:03:49,881 --> 00:03:53,600 Or maybe it's what makes you tick so loudly. 82 00:03:54,234 --> 00:03:56,736 What do you hunger for most, craig? 83 00:04:05,495 --> 00:04:07,997 Try this one, fletch... 84 00:04:08,032 --> 00:04:12,368 i'd like a whole lot of people at my elbow: 85 00:04:12,403 --> 00:04:14,254 The more the merrier, 86 00:04:14,289 --> 00:04:16,756 the louder the better, 87 00:04:16,791 --> 00:04:21,127 and i'd like yankee stadium right alongside. 88 00:04:21,761 --> 00:04:23,630 But i'd like them on my terms. 89 00:04:23,665 --> 00:04:26,132 That's what i'm getting at. 90 00:04:26,167 --> 00:04:28,635 What are your terms? 91 00:04:28,670 --> 00:04:33,022 I'd like to be the number one straw boss. 92 00:04:33,057 --> 00:04:35,525 I'dlike to give the orders. 93 00:04:36,142 --> 00:04:38,027 Uh-huh... 94 00:04:38,062 --> 00:04:40,530 i'll bet you would. 95 00:05:01,301 --> 00:05:03,169 What's the matter? 96 00:05:05,054 --> 00:05:06,923 What's the matter with you? 97 00:05:08,174 --> 00:05:09,425 Did you hear that? 98 00:05:10,677 --> 00:05:12,562 Hear what? 99 00:05:12,597 --> 00:05:14,430 That sound. 100 00:05:14,465 --> 00:05:15,682 What sound? 101 00:05:15,717 --> 00:05:17,684 Fletch, i heard something... 102 00:05:17,719 --> 00:05:19,569 i... i heard a sound... 103 00:05:19,604 --> 00:05:21,437 a sound like... like... 104 00:05:23,358 --> 00:05:24,574 a sound like what? 105 00:05:28,328 --> 00:05:31,447 Voices. 106 00:05:31,482 --> 00:05:32,699 People. 107 00:05:35,835 --> 00:05:37,086 The time is the space age. 108 00:05:37,121 --> 00:05:40,840 The place is a barren landscape of a rock-walled canyon 109 00:05:40,875 --> 00:05:43,960 that lies millions of miles from the planet earth. 110 00:05:43,995 --> 00:05:46,462 The cast of characters? You've met them- 111 00:05:46,497 --> 00:05:48,965 william fletcher, commander of the spaceship; 112 00:05:49,000 --> 00:05:50,850 his copilot, peter craig. 113 00:05:50,885 --> 00:05:54,604 The other characters who inhabit this place you may never see, 114 00:05:54,639 --> 00:05:55,855 but they're there, 115 00:05:55,890 --> 00:05:57,724 as these two gentlemen will soon find out. 116 00:05:58,358 --> 00:06:00,860 Because they're about to partake in a little exploration 117 00:06:00,895 --> 00:06:05,231 into that gray, shaded area in space and time 118 00:06:05,266 --> 00:06:08,368 that's known as the twilight zone. 119 00:06:27,136 --> 00:06:30,256 Well, where has my wandering boy been 120 00:06:30,291 --> 00:06:31,507 most of the day? 121 00:06:31,542 --> 00:06:34,644 You take a lot of walks, buddy. 122 00:06:36,763 --> 00:06:38,648 Something better to do? 123 00:06:39,899 --> 00:06:41,768 Yeah, there is. 124 00:06:41,803 --> 00:06:44,904 Like, uh, checking over a radio, 125 00:06:44,939 --> 00:06:46,773 like looking over a hydraulic system, 126 00:06:46,808 --> 00:06:49,275 a propulsion system, an ejection system, 127 00:06:49,310 --> 00:06:50,526 a thrust chamber. 128 00:06:50,561 --> 00:06:53,029 Yeah, there are a few things. 129 00:06:53,064 --> 00:06:58,034 Where are you spending most of your time these days? 130 00:06:58,069 --> 00:07:00,536 Still hearing your voices? 131 00:07:00,571 --> 00:07:02,422 Maybe. 132 00:07:02,457 --> 00:07:06,042 You know, i think it would be an exceptionally good idea 133 00:07:06,077 --> 00:07:08,544 if you'd get to work on those charts again. 134 00:07:26,696 --> 00:07:27,947 It's hot, isn't it? 135 00:07:27,982 --> 00:07:31,067 Passable. 136 00:07:31,102 --> 00:07:33,453 You some kind of a camel, craig? 137 00:07:35,321 --> 00:07:36,572 What do you mean? 138 00:07:36,607 --> 00:07:39,459 I haven't seen you take any water. 139 00:07:39,494 --> 00:07:41,828 Well, uh... 140 00:07:41,863 --> 00:07:44,580 i'm a whiskey man myself, or hadn't you noticed? 141 00:07:45,214 --> 00:07:47,717 You're going to have to do better than that. 142 00:07:50,837 --> 00:07:53,339 Why, what gives, craig? 143 00:07:53,374 --> 00:07:54,590 Say again? 144 00:07:54,625 --> 00:07:55,842 Your ears don't lap. 145 00:07:55,877 --> 00:07:58,978 Your water hasn't been touched in 24 hours. 146 00:07:59,013 --> 00:08:00,847 Now, you couldn't have discovered 147 00:08:00,882 --> 00:08:02,732 any mountain stream up there 148 00:08:02,767 --> 00:08:04,600 and kept it all for your lonesome? 149 00:08:04,635 --> 00:08:06,486 Why don't you talk sense... 150 00:08:06,521 --> 00:08:07,737 why don't you?! 151 00:08:07,772 --> 00:08:08,988 For the last two days 152 00:08:09,023 --> 00:08:10,857 you've been taking off on safari 153 00:08:10,892 --> 00:08:13,993 every morning when that double sun comes up. 154 00:08:14,028 --> 00:08:15,244 Where do you go, craig, 155 00:08:15,279 --> 00:08:18,364 and what do you find wherever it is you do go? 156 00:08:18,399 --> 00:08:20,249 I'll tell you what... 157 00:08:20,284 --> 00:08:23,369 let's you and me make that trek together, huh? 158 00:08:23,404 --> 00:08:25,872 Thanks, but no thanks. 159 00:08:27,123 --> 00:08:28,374 I'm tired. 160 00:08:29,008 --> 00:08:30,259 Look, craig... 161 00:08:39,135 --> 00:08:40,386 where'd you find this? 162 00:08:40,421 --> 00:08:42,271 Uh, i... i... i told you- 163 00:08:42,306 --> 00:08:44,140 i've been looking around. 164 00:08:47,276 --> 00:08:49,779 It's wet. 165 00:08:49,814 --> 00:08:51,647 You found water, didn't you? 166 00:08:51,682 --> 00:08:52,899 Where? 167 00:08:54,150 --> 00:08:55,401 About a mile ahead... 168 00:08:55,436 --> 00:08:57,286 it's just a crummy little stream... 169 00:08:57,321 --> 00:08:59,789 but enough for you to drink out of! 170 00:08:59,824 --> 00:09:01,040 Aw, come on, fletch, 171 00:09:01,075 --> 00:09:02,909 i was going to show it to you. 172 00:09:02,944 --> 00:09:05,411 As a matter of fact, i've been testing it. 173 00:09:05,446 --> 00:09:08,548 I just found out it was pure a little bit ago. 174 00:09:08,583 --> 00:09:11,050 You know, i underrated you, mister. 175 00:09:11,085 --> 00:09:12,919 I knew you were a grousing malcontent, 176 00:09:12,954 --> 00:09:15,421 but i didn't know you were a cheat! 177 00:09:24,180 --> 00:09:26,682 It's just a variety of lichen... 178 00:09:26,717 --> 00:09:28,568 you don't mind if i look at it 179 00:09:28,603 --> 00:09:30,436 through the magnifier, do you? 180 00:09:30,471 --> 00:09:32,321 Or have you done that already? 181 00:09:55,962 --> 00:09:57,213 Trees. 182 00:09:57,248 --> 00:10:02,718 Yes, that's what they are... trees. 183 00:10:02,753 --> 00:10:05,855 I might as well go the whole route now. 184 00:10:06,472 --> 00:10:09,609 They were alongside of a stream... 185 00:10:09,644 --> 00:10:11,477 it runs about 100 feet. 186 00:10:13,112 --> 00:10:15,615 It's about 2½ inches wide. 187 00:10:15,865 --> 00:10:18,985 If you think that's something... 188 00:10:19,020 --> 00:10:20,236 look at this. 189 00:10:26,492 --> 00:10:29,629 Look at it! 190 00:10:39,388 --> 00:10:41,891 Then... 191 00:10:41,926 --> 00:10:43,759 the voices? 192 00:10:43,794 --> 00:10:46,262 You want to see more, fletch? 193 00:10:46,297 --> 00:10:48,147 Yeah... yeah, i sure do. 194 00:10:50,650 --> 00:10:51,901 Come on. 195 00:11:21,547 --> 00:11:23,049 It's fantastic. 196 00:11:25,685 --> 00:11:28,804 To us, that stream is just a stream. 197 00:11:28,839 --> 00:11:33,059 That clump of little green weeds is so much moss. 198 00:11:33,094 --> 00:11:36,195 But they are trees, and that stream is a river, 199 00:11:36,230 --> 00:11:38,698 and if you look closely- 200 00:11:38,733 --> 00:11:39,565 i mean, really close- 201 00:11:39,600 --> 00:11:41,450 you'll see a couple of items 202 00:11:41,485 --> 00:11:44,320 that aren't par for the course. 203 00:11:49,208 --> 00:11:51,711 It's incredible. 204 00:11:51,746 --> 00:11:54,830 It's a whole race of people no bigger than ants. 205 00:11:54,865 --> 00:11:57,717 Yeah, a whole race of people. 206 00:11:57,752 --> 00:12:00,219 And while you were preoccupying yourself 207 00:12:00,254 --> 00:12:02,088 with gluing together an engine 208 00:12:02,123 --> 00:12:03,339 i was making contact. 209 00:12:03,374 --> 00:12:04,590 In their language? 210 00:12:04,625 --> 00:12:07,093 I don't know it yet, and they don't know ours, 211 00:12:07,128 --> 00:12:08,978 but they know mathematics. 212 00:12:09,013 --> 00:12:10,846 That's the language i've used- 213 00:12:10,881 --> 00:12:13,349 symbols, equations, number progressions. 214 00:12:13,384 --> 00:12:15,851 And they're bright, they learn fast. 215 00:12:15,886 --> 00:12:17,103 And cooperative, fletch! 216 00:12:17,138 --> 00:12:20,239 You wouldn't believe how cooperative they are! 217 00:12:20,274 --> 00:12:22,108 I've told them all my wants. 218 00:12:22,143 --> 00:12:24,610 They've shown me where the edible plants are. 219 00:12:24,645 --> 00:12:27,113 Last night, i ate up one of their forests. 220 00:12:27,148 --> 00:12:29,615 What else did you tell them? 221 00:12:29,650 --> 00:12:30,866 Oh, basic stuff: 222 00:12:30,901 --> 00:12:33,002 Where we're from, how we got here, 223 00:12:33,037 --> 00:12:36,756 what's it's like on earth, how advanced we are. 224 00:12:36,791 --> 00:12:41,127 But i've only scratched the surface, fletcher. 225 00:12:41,162 --> 00:12:43,012 I've only just begun. 226 00:12:45,881 --> 00:12:47,133 Begun what? 227 00:12:50,519 --> 00:12:52,388 What do you think? 228 00:12:52,423 --> 00:12:54,273 All my life i've wanted to sit 229 00:12:54,308 --> 00:12:56,776 in front of the wagon and hold the reins. 230 00:12:56,811 --> 00:12:59,895 Well, what do you think i've got here now? 231 00:12:59,930 --> 00:13:01,147 A whole race of little people 232 00:13:01,781 --> 00:13:04,283 who look up to me like a giant out of the sky. 233 00:13:06,152 --> 00:13:08,654 They're scared, fletch, petrified. 234 00:13:08,689 --> 00:13:11,157 And so they do what they're told. 235 00:13:11,192 --> 00:13:12,408 Because this giant... 236 00:13:13,042 --> 00:13:15,544 is like some avenging angel to them. 237 00:13:15,579 --> 00:13:21,167 I've graduated, fletcher, from a slob with a slide rule 238 00:13:21,801 --> 00:13:24,920 to... to... 239 00:13:24,955 --> 00:13:28,674 to a god. 240 00:13:28,709 --> 00:13:29,925 Craig, they're people. 241 00:13:29,960 --> 00:13:31,811 They're flesh and blood. 242 00:13:31,846 --> 00:13:34,313 They're no different than us! 243 00:13:34,348 --> 00:13:35,681 Sure they are. 244 00:13:37,566 --> 00:13:40,686 Because they've been created inmyimage. 245 00:13:49,328 --> 00:13:52,448 Stop it! 246 00:13:54,950 --> 00:13:56,202 You're no god, craig. 247 00:13:56,237 --> 00:13:58,087 That's not what you are at all! 248 00:13:59,955 --> 00:14:01,841 The only trouble is that... 249 00:14:01,876 --> 00:14:03,709 by now you've probably gotten them 250 00:14:03,744 --> 00:14:05,594 to believe in the devil. 251 00:14:07,498 --> 00:14:08,714 I'm sorry. 252 00:14:10,599 --> 00:14:13,102 I'm truly sorry. 253 00:14:13,137 --> 00:14:14,970 Please forgive us. 254 00:14:15,005 --> 00:14:16,856 Forgive us, please. 255 00:14:49,505 --> 00:14:52,641 Craig! 256 00:15:02,651 --> 00:15:05,154 Craig! 257 00:15:07,022 --> 00:15:09,525 Craig! 258 00:15:30,796 --> 00:15:33,933 Top of the morning, commander. 259 00:15:33,968 --> 00:15:35,184 Hear what i said? 260 00:15:35,219 --> 00:15:37,686 Top of the morning, commander. 261 00:15:37,721 --> 00:15:43,309 Even gods have to observe some of the amenities. 262 00:15:43,344 --> 00:15:45,194 Good likeness, huh? 263 00:15:47,062 --> 00:15:49,565 The little people did that. 264 00:15:49,600 --> 00:15:53,319 They did it overnight. 265 00:15:53,354 --> 00:15:55,070 Ah, you should have seen them. 266 00:15:55,105 --> 00:15:57,573 A very impressive sight, commander. 267 00:15:57,608 --> 00:15:59,575 A thousand of them working from the ground up 268 00:15:59,610 --> 00:16:02,077 like the egyptian slaves on the pyramids, 269 00:16:02,112 --> 00:16:04,580 like the lilliputians with gulliver. 270 00:16:06,215 --> 00:16:08,717 A very impressive sight, commander. 271 00:16:08,752 --> 00:16:11,220 What do you give them in return, craig? 272 00:16:12,471 --> 00:16:16,225 My smiling beneficence. 273 00:16:16,260 --> 00:16:19,345 I won't tramp my feet down on their town. 274 00:16:21,730 --> 00:16:24,850 They picked themselves a corker of a deity. 275 00:16:24,885 --> 00:16:27,353 It's too bad they don't know 276 00:16:27,388 --> 00:16:29,238 who they're breaking their backs for. 277 00:16:29,273 --> 00:16:30,489 Meaning what? 278 00:16:30,524 --> 00:16:32,608 They're worshipping a heartless slob 279 00:16:32,643 --> 00:16:35,110 whose insides are the same as that statue's! 280 00:16:35,145 --> 00:16:36,996 Yeah, it's a good likeness, craig. 281 00:16:37,031 --> 00:16:39,498 And an hour from now they can sell it for junk! 282 00:16:39,533 --> 00:16:41,367 Now, let's get back to the ship, 283 00:16:41,402 --> 00:16:42,618 we're taking off. 284 00:16:42,653 --> 00:16:44,503 What do you mean? 285 00:16:44,538 --> 00:16:45,754 The ship's repaired. 286 00:16:45,789 --> 00:16:47,006 We'll start the countdown 287 00:16:47,041 --> 00:16:48,507 in 15 minutes. 288 00:16:49,124 --> 00:16:51,010 The orbital position here is perfect. 289 00:16:51,627 --> 00:16:52,878 You fixed the ship? 290 00:16:52,913 --> 00:16:55,631 Yeah, i did, ineed. 291 00:16:55,666 --> 00:16:56,882 And a hundred years from now, 292 00:16:56,917 --> 00:16:59,385 when your little friends realize how they got taken, 293 00:16:59,420 --> 00:17:00,636 and that i'm the guy 294 00:17:00,671 --> 00:17:02,521 that removed you from their lives, 295 00:17:02,556 --> 00:17:05,641 who knows... 296 00:17:07,526 --> 00:17:10,029 ...maybe they'll build a statue to me. 297 00:17:10,064 --> 00:17:11,897 Now it's a pity 298 00:17:11,932 --> 00:17:14,149 they can't capture that look, craig, 299 00:17:14,184 --> 00:17:16,035 that clinical look. 300 00:17:18,404 --> 00:17:22,157 Sick, scared little man, full of delusions of grandeur. 301 00:17:22,192 --> 00:17:24,660 Let's go, buddy, we haven't a... 302 00:17:29,164 --> 00:17:31,800 this one you'll have to navigate on your own. 303 00:17:31,835 --> 00:17:33,669 Put the gun away, craig. 304 00:17:33,704 --> 00:17:36,805 After i see you climb aboard that ship 305 00:17:36,840 --> 00:17:38,057 and take off. 306 00:17:38,092 --> 00:17:39,925 Throw your gun over here. 307 00:17:43,679 --> 00:17:46,815 Sick, sure, but just how sick i didn't realize. 308 00:17:46,850 --> 00:17:50,185 You've only got about 12 minutes, commander. 309 00:17:50,220 --> 00:17:52,688 You can waste them psychoanalyzing me 310 00:17:52,723 --> 00:17:54,573 or you can play it smart, 311 00:17:54,608 --> 00:17:56,442 get aboard that ship 312 00:17:56,477 --> 00:17:57,693 and head for home. 313 00:17:57,728 --> 00:18:00,829 I'm staying behind. 314 00:18:00,864 --> 00:18:02,581 Why, craig? 315 00:18:02,616 --> 00:18:04,450 Reason this one out, will you? 316 00:18:04,485 --> 00:18:06,335 Will you reason this one out? 317 00:18:06,370 --> 00:18:08,837 You'll play make-believe for another 48 hours, 318 00:18:08,872 --> 00:18:10,706 then you're going to crack wide open. 319 00:18:10,741 --> 00:18:13,459 Yeah, you'll have a million little microbes 320 00:18:13,494 --> 00:18:15,961 honoring you with torchlight parades, 321 00:18:15,996 --> 00:18:19,214 but you're going to die of loneliness, buddy. 322 00:18:19,249 --> 00:18:21,100 Come on... 323 00:18:21,135 --> 00:18:23,602 put the gun away and come with me, huh? 324 00:18:24,970 --> 00:18:26,855 Did you hear what i said? 325 00:18:30,976 --> 00:18:33,729 You're down to eight minutes, commander. 326 00:18:33,764 --> 00:18:37,483 If you're still here eight minutes from now, 327 00:18:37,518 --> 00:18:39,985 i'm going to have to kill you. 328 00:18:40,020 --> 00:18:42,621 This is a monotheistic society here- 329 00:18:43,238 --> 00:18:46,375 just room for one god. 330 00:18:47,626 --> 00:18:48,877 Take off! 331 00:18:50,879 --> 00:18:53,999 Craig, i feel sorry for you, buddy. 332 00:18:54,034 --> 00:18:55,250 I really do. 333 00:19:56,480 --> 00:19:58,947 All right, my little friends, 334 00:19:58,982 --> 00:20:03,452 comes now the new age. 335 00:20:03,487 --> 00:20:07,206 The age of... 336 00:20:07,241 --> 00:20:09,708 the age of peter craig. 337 00:20:21,336 --> 00:20:23,222 Oh, my little friends, 338 00:20:23,257 --> 00:20:25,724 we've got a lot of plans to make. 339 00:20:27,628 --> 00:20:30,729 A lot of projects to work out. 340 00:20:30,764 --> 00:20:33,232 Much work. 341 00:20:33,267 --> 00:20:38,237 A whole lot of work. 342 00:20:45,145 --> 00:20:48,247 That's a reminder, little friends, 343 00:20:48,282 --> 00:20:50,115 there must be discipline here. 344 00:20:50,150 --> 00:20:54,503 Discipline above all. 345 00:21:00,125 --> 00:21:02,010 There'll be periodic moments 346 00:21:02,045 --> 00:21:05,130 where i must remind you that you must not anger me. 347 00:21:05,165 --> 00:21:07,015 That's important now. 348 00:21:07,050 --> 00:21:10,135 You must not anger me. 349 00:21:38,297 --> 00:21:45,170 Let us begin to build the statue again. 350 00:21:45,205 --> 00:21:48,307 Let us to commence to begin. 351 00:22:00,220 --> 00:22:02,321 It's just a ship, that's all it is. 352 00:22:03,607 --> 00:22:09,194 Now, if you keep quiet, they'll go away, understand? 353 00:22:09,229 --> 00:22:11,697 If you just keep quiet, it'll go away. 354 00:22:37,856 --> 00:22:42,861 See, i told you it would go away. 355 00:22:57,993 --> 00:23:00,379 Go away! 356 00:23:00,414 --> 00:23:02,247 You can't stay here! 357 00:23:02,282 --> 00:23:04,132 Go away! 358 00:23:09,638 --> 00:23:11,506 Don't you understand?! 359 00:23:11,541 --> 00:23:13,392 I'm the god! 360 00:23:15,894 --> 00:23:18,397 I'm the god, don't you understand?! 361 00:23:18,432 --> 00:23:20,649 I'm the god! 362 00:23:26,807 --> 00:23:28,657 What have you got? 363 00:23:28,692 --> 00:23:30,525 A man. 364 00:23:30,560 --> 00:23:32,778 A tiny little man. 365 00:23:32,813 --> 00:23:34,162 Why, you've crushed him to death. 366 00:23:34,197 --> 00:23:35,414 I didn't mean to. 367 00:23:35,449 --> 00:23:36,665 Say, do you suppose 368 00:23:36,700 --> 00:23:38,533 there are more of them down there? 369 00:23:38,568 --> 00:23:40,419 I don't know. What's the difference? 370 00:23:40,454 --> 00:23:41,670 We're not here exploring. 371 00:23:41,705 --> 00:23:44,172 We're here making repairs. 372 00:23:44,207 --> 00:23:46,675 Come on, come on, let's get out of here. 373 00:24:01,940 --> 00:24:05,310 The case of navigator peter craig- 374 00:24:05,345 --> 00:24:07,195 a victim of a delusion. 375 00:24:07,230 --> 00:24:10,949 In this case, the dream dies a little harder than the man. 376 00:24:10,984 --> 00:24:13,452 A small exercise in space psychology 377 00:24:13,487 --> 00:24:18,457 that you can try on for size in the twilight zone. 378 00:24:20,208 --> 00:24:22,744 Rod serling, creator ofthe twilight zone, 379 00:24:22,779 --> 00:24:25,247 will tell you about next week's story 380 00:24:25,282 --> 00:24:28,450 after this message. 381 00:24:28,950 --> 00:24:30,502 And now, mr. Serling. 382 00:24:30,537 --> 00:24:33,638 Next week, an exceptionally fine actor named theodore bikel 383 00:24:33,673 --> 00:24:34,890 portrays a misguided kook 384 00:24:34,925 --> 00:24:38,643 who fancies himself some kind of guardian of law and order. 385 00:24:38,678 --> 00:24:40,512 He decides that it's his mission in life 386 00:24:40,547 --> 00:24:42,397 to eradicate evil the world over. 387 00:24:42,432 --> 00:24:43,648 Now this one is told very far out, 388 00:24:43,683 --> 00:24:44,900 but considering the nature of the times, 389 00:24:44,935 --> 00:24:46,768 it happens to be very close in. 390 00:24:46,803 --> 00:24:48,653 Next week, an exercise in insanity. 391 00:24:48,688 --> 00:24:49,905 It's called "four o'clock." 392 00:24:49,940 --> 00:24:52,407 Set your watches and come on in. 393 00:24:52,442 --> 00:24:54,910 This cigarette- chesterfield king- 394 00:24:54,945 --> 00:24:58,029 gives all the advantages of extra length and much more. 395 00:24:58,064 --> 00:25:00,532 The great taste of 21 vintage tobaccos 396 00:25:00,567 --> 00:25:03,034 grown mild, aged mild and blended mild. 397 00:25:03,069 --> 00:25:07,422 No wonder they satisfy so completely. 398 00:25:36,635 --> 00:25:38,870 This is james arness. 399 00:25:38,905 --> 00:25:40,739 You know, it's only a short hop 400 00:25:40,774 --> 00:25:43,241 fromthe twilight zone to dodge city ingunsmoke. 401 00:25:43,276 --> 00:25:46,628 Saturday nights over most of these stations.