1 00:00:11,379 --> 00:00:13,847 You're traveling through another dimension 2 00:00:13,882 --> 00:00:16,966 a dimension not only of sight and sound, but of mind 3 00:00:17,001 --> 00:00:18,852 a journey into a wondrous land 4 00:00:18,887 --> 00:00:20,720 whose boundaries are that of imagination. 5 00:00:20,755 --> 00:00:22,605 That's the signpost up ahead. 6 00:00:22,640 --> 00:00:25,108 Your next stop, the twilight zone. 7 00:00:52,001 --> 00:00:54,504 Global 33, receiving okay. 8 00:00:56,389 --> 00:00:58,892 Magellan, how about a flight progress report? 9 00:00:58,927 --> 00:01:00,760 Coming up, skipper. 10 00:01:00,795 --> 00:01:03,897 Global 33, receiving okay. 11 00:01:03,932 --> 00:01:05,148 We'll be about four minutes 12 00:01:05,183 --> 00:01:08,902 behind flight plan at 30-degrees west. 13 00:01:08,937 --> 00:01:10,770 Check. Captain, gander wants to know 14 00:01:10,805 --> 00:01:13,273 if you intend an altitude change 15 00:01:13,308 --> 00:01:14,524 after we pass 30 west. 16 00:01:14,559 --> 00:01:15,775 Advise gander negative. 17 00:01:16,409 --> 00:01:17,660 Negative altitude change. 18 00:01:23,166 --> 00:01:24,417 You'll be pleased to know 19 00:01:24,452 --> 00:01:26,920 that thanks to the quality of this aircraft 20 00:01:26,955 --> 00:01:29,422 and the fine weather and my brilliant flying 21 00:01:29,457 --> 00:01:31,291 we'll hit idlewild on schedule 22 00:01:31,326 --> 00:01:33,793 if our speed holds up. 23 00:01:33,828 --> 00:01:35,044 Send it in, wyatt. 24 00:01:35,079 --> 00:01:36,296 Yes, sir. 25 00:01:36,331 --> 00:01:39,432 Shannon, shannon, copy, gander. 26 00:01:39,467 --> 00:01:43,186 Global flight 33, position 52 north 27 00:01:43,221 --> 00:01:46,439 30 west, time 14:03. 28 00:01:46,474 --> 00:01:48,942 Flight level 35,000. 29 00:01:48,977 --> 00:01:53,563 Estimating 51 north, 40 west at 14:45. 30 00:01:53,598 --> 00:01:55,448 Estimating idlewild 18:30. 31 00:01:55,483 --> 00:01:58,568 Fuel remaining, 79560. 32 00:01:58,603 --> 00:02:00,453 Temperature, minus 57. 33 00:02:00,488 --> 00:02:04,207 Report received, captain. 34 00:02:04,242 --> 00:02:06,075 How we doing back there, janie? 35 00:02:06,110 --> 00:02:08,578 Oh, your passengers are highly content 36 00:02:08,613 --> 00:02:10,213 but on behalf of the stewardesses 37 00:02:10,248 --> 00:02:12,081 i would like to respectfully request 38 00:02:12,116 --> 00:02:14,584 that we get to new york as soon as possible. 39 00:02:14,619 --> 00:02:15,835 One's going to the opera 40 00:02:15,870 --> 00:02:17,720 two have heavy dates 41 00:02:17,755 --> 00:02:20,223 and the fourth is available to any honorable 42 00:02:20,258 --> 00:02:21,474 and single male crew member. 43 00:02:24,012 --> 00:02:25,228 Oh, hold it a minute. 44 00:02:26,479 --> 00:02:28,348 Do you feel anything? 45 00:02:28,982 --> 00:02:30,850 Feel anything? 46 00:02:30,885 --> 00:02:32,735 No, what do you mean? 47 00:02:32,770 --> 00:02:35,855 I don't know- i felt something... 48 00:02:35,890 --> 00:02:40,243 something funny, like the sensation of speed. 49 00:02:40,278 --> 00:02:42,745 I can't put my finger on it. 50 00:02:42,780 --> 00:02:43,997 I guess i'm getting old. 51 00:02:44,032 --> 00:02:46,499 True airspeed 470, we're level. 52 00:02:46,534 --> 00:02:49,002 Suppose we picked up a tail wind? 53 00:02:49,037 --> 00:02:53,373 Yeah, maybe those jet streams are tricky. 54 00:02:53,408 --> 00:02:57,126 It's that crazy feeling i can't shake. 55 00:02:57,161 --> 00:03:00,263 I can't feel a tail wind, but i feel something. 56 00:03:00,880 --> 00:03:02,131 Everything looks fine. 57 00:03:02,166 --> 00:03:05,885 Magellan, try and get me a ground-speed check 58 00:03:05,920 --> 00:03:07,136 with the doppler. 59 00:03:09,022 --> 00:03:11,524 Indicates 900. 60 00:03:11,559 --> 00:03:12,775 That's impossible. 61 00:03:12,810 --> 00:03:14,644 I better check with loran. 62 00:03:14,679 --> 00:03:16,145 What's going on? 63 00:03:16,180 --> 00:03:18,031 Hold it a minute. 64 00:03:23,036 --> 00:03:26,789 Skipper, loran indicates a ground speed of 830 knots. 65 00:03:26,824 --> 00:03:29,292 I never heard of a tail wind like that. 66 00:03:29,327 --> 00:03:31,160 Check it again. 67 00:03:32,412 --> 00:03:33,663 See if you can raise 68 00:03:33,698 --> 00:03:35,548 weather ship charlie. 69 00:03:35,583 --> 00:03:36,799 Ask him for a radar fix 70 00:03:36,834 --> 00:03:38,668 on the ground- speed check. 71 00:03:38,703 --> 00:03:39,919 Magellan, are you sure 72 00:03:39,954 --> 00:03:41,804 about that ground speed? 73 00:03:41,839 --> 00:03:45,925 I'm not only sure, but we're still accelerating. 74 00:03:45,960 --> 00:03:47,176 980 now. 75 00:03:49,062 --> 00:03:50,313 1,120. 76 00:03:51,564 --> 00:03:53,433 1,500. 77 00:03:53,468 --> 00:03:55,435 Global 33 tocharlie. 78 00:03:55,470 --> 00:03:57,186 God in heaven, i can't even keep up with it. 79 00:04:00,940 --> 00:04:04,077 Global 33 to weather shipcharlie. 80 00:04:04,112 --> 00:04:07,196 Global 33 to weather shipcharlie. 81 00:04:09,082 --> 00:04:10,333 What aboutcharlie? 82 00:04:10,368 --> 00:04:11,584 Nothing, sir, i can't raise them. 83 00:04:11,619 --> 00:04:13,453 2,100. 84 00:04:13,488 --> 00:04:16,339 Well, i hope the wings stay on. 85 00:04:16,374 --> 00:04:18,207 Don't worry about the wings. 86 00:04:18,242 --> 00:04:20,093 It's the true airspeed that counts. 87 00:04:20,128 --> 00:04:21,961 Ground speed means nothing. 88 00:04:21,996 --> 00:04:25,098 Well, now, we just hit one lulu of a jet stream. 89 00:04:26,966 --> 00:04:28,217 Magellan. 90 00:04:28,252 --> 00:04:31,354 My needle just reversed past gander v.o.r. 91 00:04:31,389 --> 00:04:32,605 How could we get past...? 92 00:04:32,640 --> 00:04:35,108 Give me a fast position check. 93 00:04:36,359 --> 00:04:38,227 Skipper, we are past gander. 94 00:04:38,262 --> 00:04:40,113 We must be doing 3,000 knots. 95 00:04:42,231 --> 00:04:44,734 Try to raise harmon control or moncton or boston. 96 00:04:44,769 --> 00:04:47,236 At this speed, you might as well try 97 00:04:47,271 --> 00:04:48,488 to get idlewild. 98 00:04:48,523 --> 00:04:51,624 Harmon control, this is global 33. 99 00:04:53,493 --> 00:04:55,995 Harmon, do you read us? 100 00:04:57,880 --> 00:04:59,749 Moncton. 101 00:05:02,251 --> 00:05:06,005 Moncton, this is global 33. 102 00:05:06,040 --> 00:05:08,891 Boston. 103 00:05:08,926 --> 00:05:12,645 Boston control, this is global 33. 104 00:05:14,514 --> 00:05:17,016 Boston, please acknowledge. 105 00:05:18,901 --> 00:05:22,021 Idlewild. 106 00:05:22,655 --> 00:05:25,158 Idlewild, this is global 33. 107 00:05:27,660 --> 00:05:29,529 Idlewild, do you read us? 108 00:05:34,534 --> 00:05:37,670 It's no soap. 109 00:05:37,705 --> 00:05:39,539 I can't raise anyone. 110 00:05:52,051 --> 00:05:54,554 You're riding on a jet airliner 111 00:05:54,589 --> 00:05:56,439 en route from london to new york. 112 00:05:56,474 --> 00:05:58,941 You're at 35,000 feet atop an overcast 113 00:05:58,976 --> 00:06:02,061 and roughly 55 minutes from idlewild airport 114 00:06:02,096 --> 00:06:06,449 but what you've seen occur inside the cockpit of this plane 115 00:06:06,484 --> 00:06:08,951 is no reflection on the aircraft or the crew. 116 00:06:08,986 --> 00:06:12,705 It's a safe, well-engineered, perfectly designed machine 117 00:06:12,740 --> 00:06:14,574 and the men you've just met 118 00:06:14,609 --> 00:06:17,076 are a trained, cool, highly efficient team. 119 00:06:17,111 --> 00:06:20,213 The problem is simply that the plane is going too fast 120 00:06:20,248 --> 00:06:23,332 and there is nothing within the realm of knowledge 121 00:06:23,367 --> 00:06:25,218 or at least logic to explain it. 122 00:06:25,253 --> 00:06:27,086 Unbeknownst to passenger and crew 123 00:06:27,121 --> 00:06:29,589 this aeroplane is heading into an uncharted region 124 00:06:29,624 --> 00:06:32,725 well-off the beaten track of commercial travelers. 125 00:06:32,760 --> 00:06:35,228 It's moving into the twilight zone. 126 00:06:35,263 --> 00:06:39,599 What you're about to see we call "the odyssey of flight 33." 127 00:06:54,414 --> 00:06:56,916 I hope you're proud of the fly-boys. 128 00:06:56,951 --> 00:06:59,419 I'm seeingthe valkyrietonight. 129 00:06:59,454 --> 00:07:00,670 Oh, janie. 130 00:07:00,705 --> 00:07:01,287 I've always had 131 00:07:01,322 --> 00:07:03,172 a thing about valhalla. 132 00:07:03,207 --> 00:07:04,424 Be a good egg and tell me i'm going to make it 133 00:07:05,041 --> 00:07:06,292 in time for the curtain. 134 00:07:06,327 --> 00:07:07,927 Let me put it to you this way: 135 00:07:07,962 --> 00:07:11,047 I only hope that the valhalla you're talking about 136 00:07:11,082 --> 00:07:14,801 is at the metropolitan opera house in little old new york. 137 00:07:14,836 --> 00:07:16,686 Instead of...? 138 00:07:16,721 --> 00:07:19,806 Instead of a conducted tour through the real thing. 139 00:07:21,691 --> 00:07:22,942 We're in trouble. 140 00:07:22,977 --> 00:07:24,193 How bad? 141 00:07:24,811 --> 00:07:26,696 They don't know yet. 142 00:07:27,814 --> 00:07:29,065 Go ahead, serve it. 143 00:07:32,201 --> 00:07:34,070 Paula, remember: 144 00:07:34,105 --> 00:07:37,457 "Coffee, tea or milk?" And with a smile. 145 00:07:39,325 --> 00:07:40,576 You've got a deal. 146 00:07:47,967 --> 00:07:50,470 You know, you talk about ailments. 147 00:07:50,505 --> 00:07:52,972 Well, i had an aunt once in boise, idaho 148 00:07:53,007 --> 00:07:54,223 had one of the worst livers 149 00:07:54,841 --> 00:07:56,092 in the medical history of the state. 150 00:07:56,127 --> 00:07:59,228 That woman, when she passed on, rest her soul 151 00:07:59,263 --> 00:08:00,480 would you believe it, 152 00:08:00,515 --> 00:08:02,982 there were five medical associations 153 00:08:03,017 --> 00:08:07,353 who were bidding just to get her liver in a bottle on display. 154 00:08:07,388 --> 00:08:09,856 But her mother- that was my father's sister- 155 00:08:09,891 --> 00:08:12,992 she absolutely refused to let them show her liver. 156 00:08:13,027 --> 00:08:15,495 And it was like i said to my late husband, you can... 157 00:08:15,530 --> 00:08:18,614 what did you say you were, dear? 158 00:08:18,649 --> 00:08:21,000 Group captain, madame. 159 00:08:21,035 --> 00:08:24,754 I'm military attache to the british embassy in washington. 160 00:08:24,789 --> 00:08:26,622 Oh, isn't that wonderful. 161 00:08:26,657 --> 00:08:28,508 You know, i had a nephew 162 00:08:28,543 --> 00:08:30,877 in the navy in the second world war. 163 00:08:30,912 --> 00:08:32,128 Yes, he was... 164 00:08:32,163 --> 00:08:35,014 he was on a cruiser or a... 165 00:08:35,049 --> 00:08:38,134 p.t. Boat, or something like that. 166 00:08:38,169 --> 00:08:40,636 Or maybe it was a battleship. 167 00:08:40,671 --> 00:08:42,522 Did you feel anything? 168 00:08:42,557 --> 00:08:45,391 Well, i felt a little queasy when we took off 169 00:08:45,426 --> 00:08:48,528 but like my late husband always used to say 170 00:08:48,563 --> 00:08:51,647 i've got a stomach that's just like... 171 00:08:54,901 --> 00:08:56,152 it's odd. 172 00:08:56,187 --> 00:08:57,403 It's very odd, indeed. 173 00:08:57,438 --> 00:08:59,906 I have the strangest sensation of speed. 174 00:09:02,542 --> 00:09:03,793 Acceleration. 175 00:09:03,828 --> 00:09:04,660 Oh! 176 00:09:04,695 --> 00:09:06,546 Oh, dear, terribly sorry. 177 00:09:06,581 --> 00:09:08,664 Got a little nerves, miss? 178 00:09:09,916 --> 00:09:11,801 Heavy date in new york. 179 00:09:11,836 --> 00:09:13,052 Little shook up. 180 00:09:13,087 --> 00:09:14,921 I don't blame you then. 181 00:09:22,562 --> 00:09:25,181 Another channel... 182 00:09:25,216 --> 00:09:27,066 well, what about it? 183 00:09:27,101 --> 00:09:28,317 Not a thing, captain. 184 00:09:28,352 --> 00:09:30,186 Not a single thing. 185 00:09:30,221 --> 00:09:32,688 Either everybody out there is off whack- everybody- 186 00:09:32,723 --> 00:09:33,940 or we are. 187 00:09:33,975 --> 00:09:35,191 Well, check your equipment again. 188 00:09:35,226 --> 00:09:36,442 I checked it four times. 189 00:09:36,477 --> 00:09:37,693 All right, knock it off. 190 00:09:37,728 --> 00:09:38,945 I might as well try 191 00:09:38,980 --> 00:09:40,830 to bull our way through and see if... 192 00:09:45,952 --> 00:09:47,837 did we hit something? 193 00:09:47,872 --> 00:09:50,339 I don't know. Check for damage. 194 00:09:50,374 --> 00:09:52,842 Number three and four are still on the wing. 195 00:09:52,877 --> 00:09:53,459 They look okay. 196 00:09:53,494 --> 00:09:54,710 Ditto one and two. 197 00:09:54,745 --> 00:09:56,596 Everything seems to be in a piece. 198 00:09:56,631 --> 00:09:58,464 Purcell, go aft and check for cabin damage. 199 00:09:58,499 --> 00:09:59,715 Report back right away. 200 00:10:00,349 --> 00:10:00,967 Right. 201 00:10:01,002 --> 00:10:02,218 I'd better get on the horn 202 00:10:02,253 --> 00:10:03,469 and calm down anybody 203 00:10:03,504 --> 00:10:04,720 that needs calming down. 204 00:10:04,755 --> 00:10:05,972 Tell the girls to stay with it. 205 00:10:06,007 --> 00:10:07,223 Right. 206 00:10:09,725 --> 00:10:10,977 We're in trouble. 207 00:10:11,012 --> 00:10:12,862 I don't know what kind of trouble. 208 00:10:12,897 --> 00:10:15,982 That light, that crazy light- what was it? 209 00:10:16,017 --> 00:10:18,484 Something we'll have to find out- 210 00:10:18,519 --> 00:10:20,369 quick too. 211 00:10:20,404 --> 00:10:22,872 What was that shaking? Turbulence? 212 00:10:22,907 --> 00:10:24,123 I doubt it. 213 00:10:24,158 --> 00:10:26,626 It was more like a... like a... 214 00:10:26,661 --> 00:10:27,877 like a what? 215 00:10:27,912 --> 00:10:31,631 Like a sound shockwave 216 00:10:31,666 --> 00:10:34,133 as if we'd gone past the speed of sound. 217 00:10:34,168 --> 00:10:35,635 You mean we hit mach one? 218 00:10:36,252 --> 00:10:38,137 We broke the sound barrier? 219 00:10:38,172 --> 00:10:41,257 But we didn't get any mach warning bell. 220 00:10:41,292 --> 00:10:42,758 We probably wouldn't have 221 00:10:42,793 --> 00:10:45,895 not with a true airspeed of only 470. 222 00:10:45,930 --> 00:10:47,763 I don't know what it is. 223 00:10:47,798 --> 00:10:49,015 I just don't know. 224 00:10:49,050 --> 00:10:52,768 See, magellan's last speed check was 3,000 knots. 225 00:10:52,803 --> 00:10:57,156 We could have gone through some kind of a sound barrier 226 00:10:57,191 --> 00:11:00,910 but... no kind of a sound barrier i ever heard of. 227 00:11:00,945 --> 00:11:02,161 Magellan- 228 00:11:02,196 --> 00:11:04,030 can you give me a fix now? 229 00:11:14,924 --> 00:11:16,676 Global 33 to harmon control... 230 00:11:16,711 --> 00:11:19,178 whatever that bump was, skipper 231 00:11:19,213 --> 00:11:21,681 it's really knocked out everything. 232 00:11:21,716 --> 00:11:24,183 Global 33, moncton. 233 00:11:24,218 --> 00:11:27,303 The altimeter and rate of climb are steady, skipper. 234 00:11:28,554 --> 00:11:30,439 Captain, i can't reach 235 00:11:30,474 --> 00:11:33,559 gander, moncton or boston or anybody. 236 00:11:33,594 --> 00:11:37,313 Either they're off the air or we are or both. 237 00:11:37,947 --> 00:11:39,815 Hatch, give me a sun line. 238 00:11:39,850 --> 00:11:41,701 I'll need a heading to idlewild 239 00:11:41,736 --> 00:11:44,203 from our last known position. 240 00:11:44,238 --> 00:11:47,323 If we can't raise anyone, we'll establish visual contact. 241 00:11:47,358 --> 00:11:48,574 Skipper, you can't do that. 242 00:11:49,208 --> 00:11:50,459 If we leave this altitude 243 00:11:50,494 --> 00:11:53,579 well run smack-dab into the middle of 20 other flights. 244 00:11:53,614 --> 00:11:56,082 Have you got any other alternative, craig? 245 00:11:56,117 --> 00:11:57,967 Sooner or later, we're going to have 246 00:11:58,002 --> 00:11:59,835 to find a landmark and go v.f.r. 247 00:11:59,870 --> 00:12:02,972 Without radio contact, we're deaf and dumb. 248 00:12:03,007 --> 00:12:05,474 As long as we stay up here, we're also blind. 249 00:12:05,509 --> 00:12:07,977 There's no damage there, skip. 250 00:12:08,012 --> 00:12:09,845 Everybody's shook up and curious. 251 00:12:09,880 --> 00:12:11,731 They're also plenty scared. 252 00:12:11,766 --> 00:12:15,351 Them and me. 253 00:12:17,853 --> 00:12:20,356 Well, "ours is not to reason why." 254 00:12:20,391 --> 00:12:23,109 Into the valley of public relations. 255 00:12:23,144 --> 00:12:24,360 Ladies and gentlemen 256 00:12:24,395 --> 00:12:26,245 this is captain farver. 257 00:12:26,280 --> 00:12:30,366 I want to assure you that everything is under control 258 00:12:30,401 --> 00:12:31,617 and there is no danger. 259 00:12:31,652 --> 00:12:34,754 We encountered a little clear air turbulence 260 00:12:34,789 --> 00:12:36,005 and atmospheric phenomena 261 00:12:36,040 --> 00:12:39,125 but there's been no damage to the aircraft 262 00:12:39,160 --> 00:12:41,627 except for some temporary radio malfunction. 263 00:12:41,662 --> 00:12:44,130 There's no cause for alarm 264 00:12:44,165 --> 00:12:45,381 and i'll keep you posted. 265 00:12:45,416 --> 00:12:47,883 If we run according to schedule 266 00:12:47,918 --> 00:12:51,637 we should be landing at idlewild inside of the next 40 minutes. 267 00:12:51,672 --> 00:12:52,638 Thank you. 268 00:12:55,775 --> 00:12:57,643 Purcell, what's the fuel? 269 00:12:57,678 --> 00:13:02,031 71,435 pounds. 270 00:13:04,533 --> 00:13:07,653 I don't feel that strange sensation of speed anymore. 271 00:13:09,288 --> 00:13:10,539 Magellan, how about 272 00:13:10,574 --> 00:13:12,408 that heading to idlewild? 273 00:13:14,293 --> 00:13:16,162 Part of this is scientific, skipper. 274 00:13:16,197 --> 00:13:18,664 Part of it's kentucky windage. 275 00:13:18,699 --> 00:13:20,549 Try 262, that's as close as i can get. 276 00:13:21,167 --> 00:13:23,803 All right, you all know what we're up against. 277 00:13:23,838 --> 00:13:25,671 We have no radio contact. 278 00:13:25,706 --> 00:13:29,425 Apparently, we're out of touch with all ground-radar points. 279 00:13:29,460 --> 00:13:31,310 We don't know where we are. 280 00:13:31,345 --> 00:13:33,179 We're not even sure if we're on airways. 281 00:13:33,813 --> 00:13:35,064 This beast gulps fuel. 282 00:13:35,099 --> 00:13:36,932 We all know that only too well. 283 00:13:37,566 --> 00:13:40,686 So we've got one chance. 284 00:13:40,721 --> 00:13:42,571 We'll go through this overcast 285 00:13:42,606 --> 00:13:43,823 and try to find 286 00:13:43,858 --> 00:13:45,691 something that looks familiar. 287 00:13:45,726 --> 00:13:47,576 Uh... it's very possible 288 00:13:47,611 --> 00:13:49,445 that we might hit something 289 00:13:49,480 --> 00:13:50,696 on the way down 290 00:13:50,731 --> 00:13:53,199 but it's a chance we've got to take. 291 00:13:53,234 --> 00:13:55,701 I wanted you to know where we stand 292 00:13:55,736 --> 00:13:59,455 so everybody keep a sharp lookout for any other traffic 293 00:13:59,490 --> 00:14:01,340 and keep your fingers crossed. 294 00:14:01,375 --> 00:14:04,460 I guess a few prayers wouldn't be out of order either. 295 00:14:05,461 --> 00:14:08,597 All right, craig, let's go down. 296 00:14:08,632 --> 00:14:10,466 Hit the horn button. 297 00:14:47,136 --> 00:14:49,004 Skipper? 298 00:14:52,758 --> 00:14:54,009 I don't get it. 299 00:14:54,044 --> 00:14:56,512 It happens to be a fact, though. 300 00:14:56,547 --> 00:14:59,648 That's manhattan island down there. 301 00:14:59,683 --> 00:15:01,650 Manhattan island? 302 00:15:01,685 --> 00:15:03,519 How could it be manhattan island? 303 00:15:03,554 --> 00:15:04,770 Where's the skyline? 304 00:15:04,805 --> 00:15:06,655 Where are all the buildings? 305 00:15:06,690 --> 00:15:09,158 I don't know where they are, but that's new york city. 306 00:15:09,193 --> 00:15:12,161 One little item seems to be amiss. 307 00:15:12,196 --> 00:15:13,412 The passengers... 308 00:15:13,447 --> 00:15:15,281 yeah, i don't blame them. 309 00:15:15,316 --> 00:15:17,166 Well, we're over land. 310 00:15:17,201 --> 00:15:18,417 I don't see any... 311 00:15:19,034 --> 00:15:19,668 any what, janie? 312 00:15:19,703 --> 00:15:22,788 Any city, right? 313 00:15:22,823 --> 00:15:25,541 We don't either. 314 00:15:25,576 --> 00:15:28,043 Now, that's manhattan island down there. 315 00:15:28,078 --> 00:15:29,929 There's the east river. 316 00:15:29,964 --> 00:15:31,797 There's the hudson river. 317 00:15:31,832 --> 00:15:33,682 That's staten island. 318 00:15:33,717 --> 00:15:36,185 We've got all the topographical clues we need. 319 00:15:36,802 --> 00:15:39,305 The problem seems to be the real estate's there 320 00:15:39,340 --> 00:15:43,058 it's just the city and eight million people are missing. 321 00:15:43,093 --> 00:15:45,561 In short, there is no new york. 322 00:15:45,596 --> 00:15:46,812 It's disappeared. 323 00:15:46,847 --> 00:15:49,949 Skipper, verify something for me, would you? 324 00:15:49,984 --> 00:15:51,200 And in a hurry? 325 00:15:51,235 --> 00:15:53,068 Look! 326 00:15:56,956 --> 00:15:58,207 It's not possible. 327 00:15:58,242 --> 00:16:00,709 What in the name of everything holy 328 00:16:00,744 --> 00:16:01,961 is going on? 329 00:16:33,442 --> 00:16:34,693 What's the score? 330 00:16:34,728 --> 00:16:36,578 We've been circling for a half an hour? 331 00:16:36,613 --> 00:16:38,447 They said they'd keep in touch, 332 00:16:38,482 --> 00:16:39,698 but not to come in. 333 00:16:42,835 --> 00:16:45,954 Well, what do you think, skipper? 334 00:16:45,989 --> 00:16:47,840 Well, we've flown over 335 00:16:47,875 --> 00:16:49,091 what should be 336 00:16:49,126 --> 00:16:50,342 schenectady, albany 337 00:16:50,377 --> 00:16:52,845 points north. 338 00:16:52,880 --> 00:16:55,347 I'll give you a surmise, gentlemen. 339 00:16:55,382 --> 00:16:57,850 You may want to truss me up with ropes 340 00:16:57,885 --> 00:17:00,969 but it's the only single explanation i can give. 341 00:17:01,004 --> 00:17:07,109 Somehow in some way we not only went through the sound barrier 342 00:17:07,144 --> 00:17:10,229 but we've gone back in time. 343 00:17:10,264 --> 00:17:12,231 Well, what do we do about it? 344 00:17:12,266 --> 00:17:14,116 Skipper? 345 00:17:14,151 --> 00:17:16,618 Fuel is down to 49,435 pounds. 346 00:17:16,653 --> 00:17:19,738 Then here's what we're going to do about it. 347 00:17:19,773 --> 00:17:22,241 We're going to push this baby up 348 00:17:22,276 --> 00:17:24,743 until she's going as fast as she can. 349 00:17:24,778 --> 00:17:28,497 We're going to climb till we get back into that jet stream 350 00:17:28,532 --> 00:17:32,885 and then... we're going to try to go back where we came from. 351 00:17:37,256 --> 00:17:38,507 All right, craig. 352 00:17:38,542 --> 00:17:39,141 Let's do it. 353 00:17:58,777 --> 00:18:00,662 700 knots. 354 00:18:02,164 --> 00:18:02,781 780. 355 00:18:04,032 --> 00:18:05,284 800. 356 00:18:06,535 --> 00:18:08,287 900 knots. 357 00:18:12,424 --> 00:18:14,293 I think we're going to make it. 358 00:18:16,178 --> 00:18:18,931 We're picking it up again. Do you feel it? 359 00:18:18,966 --> 00:18:20,182 We're picking it up again. 360 00:18:25,804 --> 00:18:28,307 Look, i know you've got your hands full 361 00:18:28,342 --> 00:18:29,558 but somebody get on the pipe. 362 00:18:29,593 --> 00:18:32,694 I've got three passengers back there that are nearly hysterical 363 00:18:32,729 --> 00:18:33,312 and those two kids 364 00:18:33,946 --> 00:18:35,314 back in the tourist section 365 00:18:35,349 --> 00:18:37,699 have half the passengers climbing the walls. 366 00:18:49,328 --> 00:18:50,829 We made it! 367 00:18:50,864 --> 00:18:52,714 Look, we're back! 368 00:19:02,224 --> 00:19:03,475 Ladies and gentlemen 369 00:19:04,092 --> 00:19:05,344 this is captain farver. 370 00:19:05,379 --> 00:19:07,846 We encountered some momentary difficulty back there 371 00:19:07,881 --> 00:19:10,349 but as you can see, we're over new york city now 372 00:19:10,384 --> 00:19:12,851 and should be landing inside of just a few minutes. 373 00:19:12,886 --> 00:19:14,102 Thank you. 374 00:19:15,988 --> 00:19:17,239 What about idlewild? 375 00:19:17,274 --> 00:19:18,490 Nothing doing, captain. 376 00:19:18,525 --> 00:19:19,741 Our v.h.f. Is still out. 377 00:19:19,776 --> 00:19:21,610 Maybe their's is out, too. 378 00:19:21,645 --> 00:19:23,495 Try using a high frequency. 379 00:19:23,530 --> 00:19:24,746 I did already, captain. 380 00:19:24,781 --> 00:19:26,615 There's nothing from idlewild. 381 00:19:26,650 --> 00:19:29,001 What about la guardia? 382 00:19:29,036 --> 00:19:30,869 Somebody ought to hear us. 383 00:19:31,503 --> 00:19:34,122 La guardia 384 00:19:34,157 --> 00:19:34,873 this is global 33. 385 00:19:34,908 --> 00:19:36,758 La guardia, come in, please. 386 00:19:36,793 --> 00:19:39,878 This is la guardia tower. 387 00:19:39,913 --> 00:19:41,129 Who is calling, please? 388 00:19:43,015 --> 00:19:44,883 La guardia, this is global 33. 389 00:19:44,918 --> 00:19:46,134 We're on the northeast leg 390 00:19:46,169 --> 00:19:47,386 of la guardia range. 391 00:19:47,421 --> 00:19:49,888 Our v.o.r. And i.l.s. Appear inoperative. 392 00:19:49,923 --> 00:19:52,391 Request radar vector to idlewild. 393 00:19:52,426 --> 00:19:53,642 You request what? 394 00:19:53,677 --> 00:19:56,778 Radar vector to idlewild i.l.s. 395 00:19:56,813 --> 00:19:59,898 What flight did you say this was? 396 00:19:59,933 --> 00:20:02,651 La guardia, this is global airlines flight 33. 397 00:20:02,686 --> 00:20:03,902 Now, stop fooling around. 398 00:20:03,937 --> 00:20:05,787 We're short on fuel. 399 00:20:05,822 --> 00:20:07,656 Global 33? 400 00:20:07,691 --> 00:20:10,158 What kind of aircraft is this? 401 00:20:10,193 --> 00:20:11,410 This is a jet aircraft. 402 00:20:11,445 --> 00:20:13,662 Did you say ajetaircraft? 403 00:20:13,697 --> 00:20:14,913 Let me handle it. 404 00:20:14,948 --> 00:20:16,798 La guardia, this is a jet. 405 00:20:16,833 --> 00:20:18,667 We have four, big lovely turbines 406 00:20:18,702 --> 00:20:22,421 and they're getting hungry, running short on fuel. 407 00:20:22,456 --> 00:20:24,306 We want a radar vector to idlewild. 408 00:20:24,341 --> 00:20:26,808 Do you have us in radar contact or don't you? 409 00:20:26,843 --> 00:20:28,677 I don't know who you are 410 00:20:28,712 --> 00:20:30,562 and we don't know anything at all 411 00:20:30,597 --> 00:20:33,065 about radar or jets or anything else 412 00:20:33,100 --> 00:20:35,317 but if you're really low on fuel 413 00:20:35,352 --> 00:20:37,185 we'll clear you to land here. 414 00:20:37,819 --> 00:20:39,688 Captain, their longest runway 415 00:20:39,723 --> 00:20:41,573 is less than 5,000 feet. 416 00:20:41,608 --> 00:20:44,076 Do you think we ought to take a chance? 417 00:20:44,111 --> 00:20:47,829 Global 33, you're cleared to land on runway 22. 418 00:20:47,864 --> 00:20:50,949 Altimeter 29-88, winds south, ten miles per hour. 419 00:20:50,984 --> 00:20:52,834 The captain is to report 420 00:20:52,869 --> 00:20:56,588 to the c.a.a. Office immediately after landing. 421 00:20:56,623 --> 00:20:58,457 Roger, we'll keep in touch. 422 00:20:58,707 --> 00:20:59,958 C.a.a.? 423 00:20:59,993 --> 00:21:03,095 They haven't called the federal aviation agency 424 00:21:03,712 --> 00:21:04,963 c.a.a. In years. 425 00:21:04,998 --> 00:21:07,466 Now, we're going down below, craig. 426 00:21:07,501 --> 00:21:09,351 Hit the horn button. 427 00:21:21,363 --> 00:21:24,483 Skipper, do you know what that is? 428 00:21:32,240 --> 00:21:34,743 I know exactly what it is. 429 00:21:34,778 --> 00:21:37,879 It's the new york world's fair. 430 00:21:37,914 --> 00:21:39,131 The new york world's fair? 431 00:21:39,166 --> 00:21:41,633 But that means we'd be back in... 432 00:21:41,668 --> 00:21:44,136 1939. 433 00:21:44,171 --> 00:21:45,387 We came back. 434 00:21:45,422 --> 00:21:47,255 We came back 435 00:21:47,290 --> 00:21:51,009 but, dear god, not far enough. 436 00:21:54,513 --> 00:21:57,265 We can't land... 437 00:21:57,300 --> 00:22:00,402 we can't land at la guardia. 438 00:22:00,437 --> 00:22:02,270 We can't land in 1939. 439 00:22:06,024 --> 00:22:07,909 We've got to try again. 440 00:22:07,944 --> 00:22:11,029 What about the passengers? 441 00:22:14,783 --> 00:22:19,171 I think... we better let them in on it. 442 00:22:21,673 --> 00:22:25,427 Ladies and gentlemen, this is your captain. 443 00:22:25,462 --> 00:22:28,547 What i'm about to tell you... 444 00:22:28,582 --> 00:22:30,432 what i'm about to tell you 445 00:22:30,467 --> 00:22:32,934 is something i can't explain myself. 446 00:22:32,969 --> 00:22:35,437 Your crew is as much in the dark as you are. 447 00:22:35,472 --> 00:22:39,808 If you look out from the left-hand side of this aircraft 448 00:22:39,843 --> 00:22:46,698 you'll see directly below an area called lake success. 449 00:22:46,733 --> 00:22:49,818 Those buildings aren't the united nations. 450 00:22:49,853 --> 00:22:54,206 They happen to be... they happen to be the world's fair. 451 00:22:54,241 --> 00:22:57,959 What i'm trying to tell you is 452 00:22:57,994 --> 00:23:02,964 that somehow, some way, in some manner 453 00:23:03,582 --> 00:23:09,838 this aircraft has gone back into time and it's 1939 454 00:23:09,873 --> 00:23:12,974 but we're going to try to increase our speed 455 00:23:13,009 --> 00:23:15,477 and go back through the same sound barrier 456 00:23:15,512 --> 00:23:17,979 we've already done twice before. 457 00:23:18,014 --> 00:23:21,099 I don't know if we can do it. 458 00:23:21,134 --> 00:23:27,355 All i ask of you is that you remain calm and pray. 459 00:23:29,241 --> 00:23:32,994 A global jet airliner en route from london to new york 460 00:23:33,029 --> 00:23:36,114 on an uneventful afternoon in the year 1961 461 00:23:36,149 --> 00:23:38,617 but now reported overdue and missing 462 00:23:38,652 --> 00:23:41,119 and by now searched for on land, sea and air 463 00:23:41,753 --> 00:23:44,873 by anguished human beings, fearful of what they'll find 464 00:23:44,908 --> 00:23:47,375 but you and i know where she is. 465 00:23:47,410 --> 00:23:49,261 You and i know what's happened. 466 00:23:49,296 --> 00:23:51,129 So if some moment, any moment 467 00:23:51,164 --> 00:23:53,014 you hear the sound of jet engines 468 00:23:53,049 --> 00:23:54,266 flying atop the overcast 469 00:23:54,883 --> 00:23:56,768 engines that sound searching and lost 470 00:23:56,803 --> 00:23:59,137 engines that sound desperate 471 00:23:59,172 --> 00:24:01,640 shoot up a flare or do something. 472 00:24:01,675 --> 00:24:04,776 That would be global 33 trying to get home 473 00:24:04,811 --> 00:24:07,279 from the twilight zone. 474 00:24:11,900 --> 00:24:15,036 Rod serling, creator ofthe twilight zone 475 00:24:15,071 --> 00:24:16,905 will tell you about next week's story 476 00:24:16,940 --> 00:24:19,391 after this word from our alternate sponsor. 477 00:24:19,426 --> 00:24:21,793 And now, mr. Serling. 478 00:24:21,828 --> 00:24:23,044 I've only got about 18 seconds 479 00:24:23,079 --> 00:24:26,164 to tell you that next week mr. Burgess meredith returns 480 00:24:26,199 --> 00:24:29,301 tothe twilight zone as mr. Dingle the strong. 481 00:24:29,336 --> 00:24:31,169 He plays the role of an incredible little man 482 00:24:31,204 --> 00:24:33,054 who's given the strength of about 500 men 483 00:24:33,672 --> 00:24:36,174 and comes out of it as a kind of 20th century hercules 484 00:24:36,209 --> 00:24:37,425 and samson all rolled into one. 485 00:24:38,059 --> 00:24:39,311 Its designed to send you right from your set 486 00:24:39,346 --> 00:24:40,562 into a fast bowl of spinach. 487 00:24:43,717 --> 00:24:44,933 It's catching. 488 00:24:49,104 --> 00:24:52,858 Captioned by media access group at wgbh access. Wgbh. Org 489 00:25:28,193 --> 00:25:31,947 be sure and see the colgate- palmolive company's 490 00:25:31,982 --> 00:25:33,815 new comedy show my sister eileen 491 00:25:33,850 --> 00:25:36,318 wednesday night on many of these same stations.