1 00:00:10,577 --> 00:00:13,697 You're traveling through another dimension- 2 00:00:13,732 --> 00:00:16,199 a dimension not only of sight and sound, but of mind. 3 00:00:16,234 --> 00:00:18,084 A journey into a wondrous land 4 00:00:18,119 --> 00:00:20,587 whose boundaries are that of imagination. 5 00:00:20,622 --> 00:00:21,838 That's the signpost up ahead. 6 00:00:21,873 --> 00:00:23,707 Your next stop, the twilight zone. 7 00:01:17,510 --> 00:01:19,395 Good morning, mr. Templeton. 8 00:01:19,430 --> 00:01:21,898 Our new guest this week, marty- 9 00:01:21,933 --> 00:01:23,149 his name is what? 10 00:01:23,767 --> 00:01:24,400 Page, sir. 11 00:01:24,435 --> 00:01:25,652 Mr. Edward page. 12 00:01:25,687 --> 00:01:27,520 Page. 13 00:01:27,555 --> 00:01:28,772 Page, page. 14 00:01:28,807 --> 00:01:31,274 Has he been here before? 15 00:01:31,309 --> 00:01:32,525 No, sir. He's new. 16 00:01:32,560 --> 00:01:34,027 Oh. 17 00:01:34,062 --> 00:01:35,278 These new, too? 18 00:01:35,313 --> 00:01:36,529 Yes, sir. 19 00:01:36,564 --> 00:01:37,781 Every hour on the hour. 20 00:01:37,816 --> 00:01:39,666 Hmm. 21 00:01:45,171 --> 00:01:48,925 Mrs. Templeton is not very discreet these days, 22 00:01:48,960 --> 00:01:50,794 is she? 23 00:01:50,829 --> 00:01:53,930 Well, her discretion was an early fatality. 24 00:01:53,965 --> 00:01:55,799 It didn't last very long. 25 00:01:55,834 --> 00:01:58,301 Perhaps she's waiting for the day 26 00:01:58,336 --> 00:01:59,552 when these won't do 27 00:01:59,587 --> 00:02:02,055 what they're designed to do. 28 00:02:02,090 --> 00:02:04,557 Perhaps i'm waiting for that day, too. 29 00:02:05,191 --> 00:02:07,694 Mr. Templeton, you shouldn't say that. 30 00:02:07,729 --> 00:02:10,196 Oh, don't distress yourself, old friend. 31 00:02:10,231 --> 00:02:12,699 When a man my age marries a woman her age, 32 00:02:12,734 --> 00:02:14,567 he gets exactly what he deserves. 33 00:02:20,206 --> 00:02:22,075 I'm old, marty. 34 00:02:22,110 --> 00:02:24,577 Oh, mr. Templeton, you could never be old. 35 00:02:24,612 --> 00:02:26,462 Old and getting older 36 00:02:26,497 --> 00:02:30,834 every minute that we stand here speaking. 37 00:02:30,869 --> 00:02:33,970 They say- or at least they've said it 38 00:02:34,005 --> 00:02:36,472 in most of my plays- 39 00:02:36,507 --> 00:02:38,975 that when a man achieves years 40 00:02:39,010 --> 00:02:42,095 he achieves reason and contentment. 41 00:02:43,980 --> 00:02:45,231 I haven't. 42 00:02:45,266 --> 00:02:46,482 Mr. Templeton, may i suggest 43 00:02:47,100 --> 00:02:48,985 that possibly this isn't the day 44 00:02:49,020 --> 00:02:50,236 for you to go down there? 45 00:02:50,271 --> 00:02:52,739 Perhaps i should telephone the theater 46 00:02:52,774 --> 00:02:55,241 and explain that you can't start rehearsals. 47 00:02:55,276 --> 00:02:59,612 Well, thank you, marty, but i'll go down there. 48 00:02:59,647 --> 00:03:02,115 I shall rehearse this play, 49 00:03:02,150 --> 00:03:04,000 and it will open. 50 00:03:04,035 --> 00:03:07,120 I shall cover up the years with makeup, 51 00:03:07,155 --> 00:03:10,256 and i shall stand in the right places 52 00:03:10,291 --> 00:03:12,759 and hope to say the right lines 53 00:03:12,794 --> 00:03:16,512 and, when it's over, they'll all say to me, 54 00:03:16,547 --> 00:03:19,632 "you were wonderful, mr. Templeton." 55 00:03:19,667 --> 00:03:22,135 Then the stage manager will see to it 56 00:03:22,170 --> 00:03:24,637 that i'm properly delivered to you 57 00:03:24,672 --> 00:03:27,774 so that you can properly deliver me back here 58 00:03:27,809 --> 00:03:29,642 so that i can go back there 59 00:03:29,677 --> 00:03:32,145 and do it all over again next night. 60 00:03:32,180 --> 00:03:33,396 I won't see, 61 00:03:34,030 --> 00:03:35,281 nor particularly care, 62 00:03:35,316 --> 00:03:37,150 about what's going on outside there, 63 00:03:37,784 --> 00:03:39,035 or anywhere in this house. 64 00:03:39,070 --> 00:03:41,537 All i want will be to go to bed, marty. 65 00:03:41,572 --> 00:03:44,040 That's the best place for me- 66 00:03:44,075 --> 00:03:45,291 bed, sleep, oblivion. 67 00:03:45,326 --> 00:03:47,794 Now, sir, you shouldn't talk like that. 68 00:03:47,829 --> 00:03:49,662 Oh, it doesn't matter. 69 00:03:49,697 --> 00:03:50,914 I don't love her anymore. 70 00:03:52,165 --> 00:03:54,667 I don't remember when i did. 71 00:03:54,702 --> 00:03:56,552 You know, i can't recall 72 00:03:56,587 --> 00:04:00,306 one single, separated, contented moment. 73 00:04:02,809 --> 00:04:05,929 I haven't had many contented moments in my life. 74 00:04:07,680 --> 00:04:09,565 But i do recall some. 75 00:04:10,817 --> 00:04:12,685 Long ago. 76 00:04:18,191 --> 00:04:20,076 Laura. 77 00:04:20,111 --> 00:04:25,081 The freshest, most radiant creature god ever created. 78 00:04:25,116 --> 00:04:28,201 18 when i married her, marty. 79 00:04:28,236 --> 00:04:30,086 25 when she died. 80 00:04:33,241 --> 00:04:35,091 Why did he have to take her? 81 00:04:35,126 --> 00:04:36,342 Please, mr. Templeton, sir, 82 00:04:36,377 --> 00:04:38,211 don't do this to yourself. 83 00:04:38,246 --> 00:04:41,347 You know, there are some moments in life 84 00:04:41,382 --> 00:04:45,101 that have an indescribable loveliness to them. 85 00:04:46,970 --> 00:04:50,723 Those moments with laura... 86 00:04:50,758 --> 00:04:53,226 are all i have left now. 87 00:04:53,261 --> 00:04:55,728 Do you understand that, marty? 88 00:04:55,763 --> 00:04:58,231 Yes, mr. Templeton. I believe i do, sir. 89 00:04:58,266 --> 00:04:59,482 But it... 90 00:04:59,517 --> 00:05:02,618 don't distress yourself, old friend. 91 00:05:02,653 --> 00:05:04,487 I'm all right. 92 00:05:04,522 --> 00:05:06,372 I'm quite all right. 93 00:05:06,407 --> 00:05:09,492 Pleased to present for your consideration 94 00:05:09,527 --> 00:05:10,743 mr. Booth templeton, 95 00:05:10,778 --> 00:05:14,630 serious and successful star of over 30 broadway plays, 96 00:05:14,665 --> 00:05:17,133 who is not quite all right today. 97 00:05:17,168 --> 00:05:20,887 Yesterday and its memories is what he wants, 98 00:05:20,922 --> 00:05:23,389 and yesterday is what he'll get. 99 00:05:23,424 --> 00:05:26,509 Soon his years and his troubles will descend on him 100 00:05:26,544 --> 00:05:27,760 in an avalanche. 101 00:05:27,795 --> 00:05:29,012 In order not to be crushed, 102 00:05:29,047 --> 00:05:32,765 mr. Booth templeton will escape from his theater and his world, 103 00:05:32,800 --> 00:05:35,268 and make his debut on another stage 104 00:05:35,303 --> 00:05:39,022 in another world that we call the twilight zone. 105 00:06:07,650 --> 00:06:08,901 You're late, booth. 106 00:06:08,936 --> 00:06:10,153 After 12:00. 107 00:06:10,188 --> 00:06:12,655 The boy wonder won't like it, kiddo. 108 00:06:12,690 --> 00:06:14,540 Who is the boy wonder? 109 00:06:14,575 --> 00:06:16,793 Arthur willis, directing. 110 00:06:17,160 --> 00:06:18,411 No, no, no. You must be mistaken. 111 00:06:18,446 --> 00:06:19,662 Dothmeager's our director. 112 00:06:19,697 --> 00:06:20,913 Was. Canned him last night. 113 00:06:20,948 --> 00:06:22,799 What? 114 00:06:22,834 --> 00:06:25,301 We need someone with more pep, zip. 115 00:06:25,336 --> 00:06:26,169 Not my racket, 116 00:06:26,204 --> 00:06:28,671 but i know what's good and what's bad 117 00:06:28,706 --> 00:06:29,922 as well as the next guy. 118 00:06:29,957 --> 00:06:31,808 And i wanted to drop by this morning 119 00:06:31,843 --> 00:06:33,059 and let everybody know 120 00:06:33,094 --> 00:06:36,179 that i'm personally interested in this thing. 121 00:06:36,312 --> 00:06:39,432 Art willis is okay with you, isn't he? 122 00:06:39,467 --> 00:06:41,317 Well, i've heard of him, of course 123 00:06:41,352 --> 00:06:43,820 but i... i don't actually know him 124 00:06:43,855 --> 00:06:44,437 uh... mr. Uh... 125 00:06:44,472 --> 00:06:47,440 i'm sid sperry. 126 00:06:47,475 --> 00:06:48,691 Remember? 127 00:06:48,726 --> 00:06:50,576 My money is backing this play. 128 00:06:50,611 --> 00:06:52,195 Oh, yes, of course, mr. Sperry. 129 00:06:52,230 --> 00:06:54,080 I'm rather forgetful about names. 130 00:06:54,115 --> 00:06:55,331 Always have been. 131 00:06:55,366 --> 00:06:56,582 It's okay. 132 00:06:56,617 --> 00:06:59,085 Just so long as you don't forget your lines. 133 00:07:07,844 --> 00:07:10,096 I say this once, 134 00:07:10,131 --> 00:07:11,964 just once. 135 00:07:11,999 --> 00:07:15,101 And only once. 136 00:07:15,136 --> 00:07:16,969 But i say it now 137 00:07:17,004 --> 00:07:20,106 and expect each and every one of you 138 00:07:20,141 --> 00:07:21,974 to understand it. 139 00:07:22,009 --> 00:07:26,362 Michael franz is producing this play. 140 00:07:26,397 --> 00:07:28,865 Mr. Coombs has written it. 141 00:07:28,900 --> 00:07:32,618 You have been hired to act in it, 142 00:07:32,653 --> 00:07:35,121 and i have been contracted 143 00:07:35,156 --> 00:07:36,372 to direct it. 144 00:07:36,407 --> 00:07:38,241 So make no mistake 145 00:07:38,276 --> 00:07:40,743 about what we are here to do, 146 00:07:40,778 --> 00:07:43,246 and make no mistake about me. 147 00:07:43,281 --> 00:07:47,633 I will direct this play myway at all times. 148 00:07:47,668 --> 00:07:50,136 Is that clear? 149 00:07:52,638 --> 00:07:53,756 Like that. 150 00:07:54,390 --> 00:07:55,641 Like that very much. 151 00:07:55,676 --> 00:07:58,761 In control, that boy, right from the start. 152 00:07:58,796 --> 00:08:00,012 Give us a good play. 153 00:08:00,047 --> 00:08:02,515 Us, mister...? 154 00:08:02,550 --> 00:08:03,766 Sperry, templeton. 155 00:08:03,801 --> 00:08:05,017 Sperry. 156 00:08:05,052 --> 00:08:05,651 Yes, mr. Sperry. 157 00:08:05,686 --> 00:08:06,903 I... i apologize. 158 00:08:06,938 --> 00:08:08,771 That was impolite of me. 159 00:08:08,806 --> 00:08:10,022 I won't forget again. 160 00:08:12,525 --> 00:08:14,410 Call his home! Call his home! 161 00:08:16,162 --> 00:08:17,413 Valencia. 162 00:08:18,664 --> 00:08:19,916 Never mind. 163 00:08:23,035 --> 00:08:24,921 Some of us are young. 164 00:08:26,172 --> 00:08:28,040 Some of us are old. 165 00:08:29,292 --> 00:08:31,794 But neither state precludes any of us, 166 00:08:31,829 --> 00:08:33,045 young or old, 167 00:08:33,080 --> 00:08:35,548 from ignoring the basic cooperation 168 00:08:35,583 --> 00:08:37,433 that will be necessary here. 169 00:08:37,468 --> 00:08:38,684 When i direct, 170 00:08:38,719 --> 00:08:40,553 there are no significant personalities 171 00:08:40,588 --> 00:08:41,804 in the cast of any play, 172 00:08:41,839 --> 00:08:44,307 but there are three significant dates 173 00:08:44,342 --> 00:08:45,558 in the life of a play... 174 00:08:48,060 --> 00:08:53,065 the first day of rehearsal, opening night, closing night. 175 00:08:53,100 --> 00:08:56,319 The last two are related and dependent upon the first. 176 00:08:56,354 --> 00:08:58,821 Therefore, the first day of rehearsal 177 00:08:58,856 --> 00:09:00,706 is an extremely important day. 178 00:09:00,741 --> 00:09:01,958 When i call rehearsal 179 00:09:01,993 --> 00:09:03,209 for 12:00, templeton, 180 00:09:03,244 --> 00:09:05,077 i meant 12:00 for everyone, 181 00:09:05,112 --> 00:09:05,711 young and old- 182 00:09:05,746 --> 00:09:06,963 everyone to be in his place 183 00:09:06,998 --> 00:09:08,831 and ready to work at 12:00 sharp. 184 00:09:08,866 --> 00:09:09,465 Are you ready 185 00:09:10,082 --> 00:09:11,334 to work with us, templeton? 186 00:09:16,722 --> 00:09:18,724 I asked you a question. 187 00:09:18,759 --> 00:09:21,227 I expect an answer. 188 00:09:23,346 --> 00:09:23,980 Answer me! 189 00:09:24,347 --> 00:09:25,598 Answer me, templeton! 190 00:09:25,633 --> 00:09:26,599 Speak up, templeton! 191 00:09:26,634 --> 00:09:27,600 Speak up! 192 00:09:27,635 --> 00:09:28,851 No... 193 00:09:28,886 --> 00:09:30,236 come back here, templeton. 194 00:09:30,271 --> 00:09:31,487 Booth! 195 00:09:31,522 --> 00:09:33,356 Come back! 196 00:09:33,391 --> 00:09:35,107 Templeton! Come back here! 197 00:10:38,671 --> 00:10:43,059 Booth templeton inthe great seed? 198 00:10:43,094 --> 00:10:46,178 1927's big hit? 199 00:10:48,064 --> 00:10:50,566 1927. 200 00:10:51,183 --> 00:10:53,069 That's more than 30 years ago. 201 00:11:01,193 --> 00:11:03,696 Barney flueger. 202 00:11:03,731 --> 00:11:05,581 Barney! 203 00:11:22,348 --> 00:11:24,216 Hey, mr. Templeton. 204 00:11:26,102 --> 00:11:27,970 What year is this? 205 00:11:28,005 --> 00:11:29,221 1927. 206 00:11:29,256 --> 00:11:31,107 Say, you're not trying to kid me, 207 00:11:31,142 --> 00:11:32,358 are you, mr. Templeton? 208 00:11:32,393 --> 00:11:34,226 Most assuredly i'm not. 209 00:11:34,261 --> 00:11:35,478 Your wife just phoned 210 00:11:35,978 --> 00:11:37,863 and said for you to meet her 211 00:11:37,898 --> 00:11:39,115 at freddie iaccino's. 212 00:11:39,150 --> 00:11:40,983 My wife? 213 00:11:41,018 --> 00:11:42,868 But laura's dead. 214 00:11:42,903 --> 00:11:44,737 Well, she's the best-looking ghost 215 00:11:44,772 --> 00:11:46,622 i ever saw, mr. Templeton. 216 00:11:46,657 --> 00:11:47,873 No offense, of course. 217 00:11:49,125 --> 00:11:50,376 Where's laura? 218 00:11:50,411 --> 00:11:52,244 Where did you say she's waiting for me? 219 00:11:52,878 --> 00:11:55,381 At freddie iaccino's, just around the corner. 220 00:12:45,214 --> 00:12:46,465 Hello, booth. 221 00:12:46,500 --> 00:12:47,716 Freddie. 222 00:12:49,602 --> 00:12:50,853 Yeah, what? 223 00:12:50,888 --> 00:12:52,721 It is you. 224 00:12:53,355 --> 00:12:54,607 You're alive. 225 00:12:54,642 --> 00:12:55,224 Sure. 226 00:12:55,858 --> 00:12:57,726 What did you expect? 227 00:12:59,013 --> 00:13:01,363 Can't be too careful these days. 228 00:13:01,398 --> 00:13:03,866 All the time somebody's wanting a raid or something. 229 00:13:21,750 --> 00:13:23,752 What'll it be tonight, steaks or chops? 230 00:13:23,787 --> 00:13:25,004 What? 231 00:13:25,039 --> 00:13:28,140 Well, your wife's having the kansas city. 232 00:13:34,763 --> 00:13:36,649 She isn't at our usual table. 233 00:13:36,684 --> 00:13:39,151 She's over there. 234 00:13:49,161 --> 00:13:50,412 Well? 235 00:13:50,447 --> 00:13:51,664 What? 236 00:13:51,699 --> 00:13:54,166 Steaks or chops? 237 00:13:54,201 --> 00:13:56,669 No, nothing. Nothing to eat tonight, freddie. 238 00:13:56,704 --> 00:13:58,537 We're not staying very long. 239 00:14:00,074 --> 00:14:02,541 Oh, barney, you're a scream. 240 00:14:02,576 --> 00:14:03,792 Oh, hi. 241 00:14:03,827 --> 00:14:05,044 Hi, booth. 242 00:14:05,079 --> 00:14:06,295 We didn't wait. 243 00:14:06,330 --> 00:14:07,546 Barney. 244 00:14:07,581 --> 00:14:08,797 Barney flueger. 245 00:14:08,832 --> 00:14:10,049 The same. 246 00:14:10,084 --> 00:14:11,934 To know him is to love him. 247 00:14:11,969 --> 00:14:13,185 Sit down, old man. 248 00:14:13,220 --> 00:14:14,436 I'll be right back. 249 00:14:14,471 --> 00:14:16,305 Laura... laura, darling. 250 00:14:16,340 --> 00:14:18,807 Booth, my goodness. 251 00:14:18,842 --> 00:14:20,693 Come on, sit down. 252 00:14:21,944 --> 00:14:23,812 The kansas city's great tonight. 253 00:14:23,847 --> 00:14:25,064 It's juicy. 254 00:14:28,317 --> 00:14:29,568 See? I told you. 255 00:14:31,320 --> 00:14:32,571 Laura, i... 256 00:14:33,822 --> 00:14:35,074 what's the matter? 257 00:14:35,109 --> 00:14:35,708 You look worried. 258 00:14:35,743 --> 00:14:36,959 Hmm? 259 00:14:36,994 --> 00:14:38,210 Booth, how many times 260 00:14:38,245 --> 00:14:39,461 have i told you 261 00:14:39,496 --> 00:14:40,713 to take your makeup off 262 00:14:40,748 --> 00:14:42,581 before you come in here. 263 00:14:42,616 --> 00:14:44,466 Makeup? 264 00:14:47,586 --> 00:14:48,837 Laura... laura, darling, 265 00:14:48,872 --> 00:14:50,089 let's go someplace else. 266 00:14:50,124 --> 00:14:51,974 Somewhere where it's quieter. 267 00:14:52,009 --> 00:14:53,842 Where there aren't so many people. 268 00:14:53,877 --> 00:14:55,094 Why? 269 00:14:55,129 --> 00:14:58,230 Well, i want to talk to you, laura. 270 00:14:58,265 --> 00:15:00,482 Well, i want to have a good time. 271 00:15:02,234 --> 00:15:03,235 Oh, yoo-hoo! 272 00:15:03,270 --> 00:15:05,104 Could you get me another of these, please? 273 00:15:05,738 --> 00:15:06,355 Thank you. 274 00:15:06,390 --> 00:15:08,857 But i have to talk to you, laura. 275 00:15:11,110 --> 00:15:12,361 Well? 276 00:15:12,396 --> 00:15:14,613 I... 277 00:15:14,648 --> 00:15:16,498 oh, laura, darling... 278 00:15:16,533 --> 00:15:17,750 i'm here. 279 00:15:17,785 --> 00:15:19,618 I don't know for how long, 280 00:15:19,653 --> 00:15:21,503 or even how i got here, 281 00:15:21,538 --> 00:15:23,005 or-or who put me here, but i'm here 282 00:15:23,040 --> 00:15:24,873 and i want to make good use of the time. 283 00:15:25,507 --> 00:15:28,127 I want to have you alone to myself. 284 00:15:28,162 --> 00:15:30,379 Booth, don't be dull. 285 00:15:32,765 --> 00:15:34,633 Aren't you going to eat, old chap? 286 00:15:34,668 --> 00:15:36,518 New band's swell. 287 00:15:36,553 --> 00:15:39,021 Laura, laura... barney... 288 00:15:39,056 --> 00:15:40,889 you better order. 289 00:15:40,924 --> 00:15:42,141 Yeah. He's right, honey. 290 00:15:42,176 --> 00:15:43,392 Listen to me, you two... 291 00:15:43,427 --> 00:15:45,277 oh, it's so hot tonight. 292 00:15:45,312 --> 00:15:47,780 Hey, george, bring him one of these. 293 00:15:47,815 --> 00:15:51,533 I'll be glad to get into a cold tub. 294 00:15:51,568 --> 00:15:52,151 Booth, will you tell me why, 295 00:15:52,186 --> 00:15:54,036 on this glad, green earth, 296 00:15:54,071 --> 00:15:55,904 you're wearing an overcoat for 297 00:15:55,939 --> 00:15:57,156 on a night like this? 298 00:15:57,191 --> 00:15:59,041 Will you tell me now, booth? 299 00:15:59,076 --> 00:15:59,658 I mean, really. 300 00:15:59,693 --> 00:16:01,543 I'm not so certain 301 00:16:01,578 --> 00:16:04,663 that it is a glad, green earth. 302 00:16:04,698 --> 00:16:07,166 Oh, laura, laura, darling... 303 00:16:07,201 --> 00:16:09,051 barney... 304 00:16:09,086 --> 00:16:10,919 i'm not so certain of this earth, 305 00:16:10,954 --> 00:16:12,805 or of anything in it, right now. 306 00:16:12,840 --> 00:16:14,673 I... oh, please, listen to me. 307 00:16:14,708 --> 00:16:15,924 Listen to me, won't you? 308 00:16:15,959 --> 00:16:17,810 Laura, laura, something's happened. 309 00:16:17,845 --> 00:16:20,929 Something very strange. 310 00:16:20,964 --> 00:16:23,816 Please try to understand. 311 00:16:23,851 --> 00:16:25,684 This... this isn't makeup. 312 00:16:25,719 --> 00:16:28,187 I've grown older, darling. 313 00:16:28,222 --> 00:16:29,688 In another world, many... 314 00:16:29,723 --> 00:16:31,573 for many, many lonely years... 315 00:16:32,191 --> 00:16:34,076 i've had only a memory of you 316 00:16:34,111 --> 00:16:35,327 to live on. 317 00:16:35,362 --> 00:16:37,196 You, too, barney. 318 00:16:37,231 --> 00:16:38,447 Why, you were 319 00:16:38,482 --> 00:16:41,333 my one and only best friend. 320 00:16:41,368 --> 00:16:46,705 But both of you have been only memories for a long time. 321 00:16:46,740 --> 00:16:50,459 And now, tonight... 322 00:16:50,494 --> 00:16:55,464 or today, or... whatever it is, 323 00:16:55,499 --> 00:17:00,469 and wherever i am in... in space or time, 324 00:17:00,504 --> 00:17:02,971 i have you back again. 325 00:17:03,006 --> 00:17:04,223 You're alive. 326 00:17:04,973 --> 00:17:07,476 You didn't die. 327 00:17:08,110 --> 00:17:09,478 Life is going on here. 328 00:17:09,513 --> 00:17:11,980 It's just as if you never died- 329 00:17:12,015 --> 00:17:13,866 either of you. 330 00:17:17,486 --> 00:17:19,371 You do understand, don't you? 331 00:17:19,406 --> 00:17:21,623 Oh, sure. 332 00:17:25,127 --> 00:17:27,629 Laura, do you understand? 333 00:17:27,664 --> 00:17:28,881 Sure. 334 00:17:28,916 --> 00:17:32,634 Come on, let's have a good time, huh? 335 00:17:35,137 --> 00:17:35,754 Laura... 336 00:17:35,789 --> 00:17:37,639 why are you so different? 337 00:17:40,008 --> 00:17:42,511 Well, that's the way i am, booth. 338 00:17:42,546 --> 00:17:43,762 That's the way it is. 339 00:17:47,266 --> 00:17:49,151 I mean, what did you expect? 340 00:17:49,186 --> 00:17:52,154 Yes, old chap, whatdidyou expect? 341 00:17:54,406 --> 00:17:56,275 I... 342 00:17:56,310 --> 00:17:59,411 i don't know. 343 00:17:59,446 --> 00:18:01,280 But you were my love. 344 00:18:01,315 --> 00:18:02,531 Everywhere, at all times. 345 00:18:02,566 --> 00:18:06,285 Why, we couldn't walk a street or sit in a restaurant 346 00:18:06,320 --> 00:18:07,669 without everybody knowing 347 00:18:07,704 --> 00:18:08,921 that we were in love. 348 00:18:08,956 --> 00:18:10,172 Are you finished? 349 00:18:11,540 --> 00:18:14,042 I don't like what you've become. 350 00:18:25,222 --> 00:18:26,438 Shut up. 351 00:18:27,055 --> 00:18:29,057 Shut up, both of you! Shut up! 352 00:18:29,092 --> 00:18:30,943 Laura, laura, come with me. 353 00:18:31,560 --> 00:18:32,811 No. 354 00:18:32,846 --> 00:18:37,065 You're a silly old fool of a man. 355 00:18:41,320 --> 00:18:42,571 That's for me. 356 00:18:53,215 --> 00:18:56,335 Stop it! Stop it! 357 00:18:56,370 --> 00:18:59,221 Why don't you go back where you came from? 358 00:18:59,256 --> 00:19:01,089 We don't want you here. 359 00:20:09,791 --> 00:20:11,043 Oh, yeah, come on... 360 00:20:11,078 --> 00:20:12,911 no, no, please, please. 361 00:20:12,946 --> 00:20:14,162 Oh, come on... 362 00:20:58,707 --> 00:21:00,592 did it happen? 363 00:21:09,351 --> 00:21:14,356 "What to do when booth comes back." 364 00:21:18,110 --> 00:21:19,361 "Table in speakeasy. 365 00:21:19,396 --> 00:21:21,863 "Enter booth as laura throws back her head 366 00:21:21,898 --> 00:21:23,732 "and laughs too shrilly. 367 00:21:23,767 --> 00:21:26,234 'You're a scream, barney. A real... '" 368 00:21:29,371 --> 00:21:30,622 'the same. 369 00:21:30,657 --> 00:21:33,125 "'To know him is to love him. 370 00:21:33,160 --> 00:21:34,376 Sit down, old chap.'" 371 00:21:43,135 --> 00:21:48,140 'Why don't you go back where you came from? 372 00:21:48,175 --> 00:21:50,642 We don't want you here.'" 373 00:21:52,511 --> 00:21:55,013 Acting. 374 00:21:55,048 --> 00:21:57,516 They were acting for me. 375 00:21:59,401 --> 00:22:02,521 They wanted me to go back to my own life... 376 00:22:02,556 --> 00:22:04,406 and live it. 377 00:22:13,415 --> 00:22:14,666 Templeton. 378 00:22:21,173 --> 00:22:23,041 One question: 379 00:22:23,076 --> 00:22:26,178 Are you in or are you out? 380 00:22:45,564 --> 00:22:48,066 I am definitely... in. 381 00:22:48,101 --> 00:22:51,203 And it is definitely mr. Templeton, 382 00:22:51,238 --> 00:22:53,705 especially to one so young as you. 383 00:22:56,074 --> 00:22:57,325 Now, wait a minute... 384 00:22:57,360 --> 00:22:59,828 excuse me, mr. Sperry, but i never allow anyone 385 00:22:59,863 --> 00:23:02,330 not directly connected with the production 386 00:23:02,964 --> 00:23:04,216 to attend my rehearsals. 387 00:23:04,251 --> 00:23:05,467 I insist upon that. 388 00:23:05,502 --> 00:23:07,335 Just who do you think you are? 389 00:23:07,370 --> 00:23:09,838 Sidney... run along. 390 00:23:13,592 --> 00:23:16,728 Now, then, shall we start rehearsal? 391 00:23:16,763 --> 00:23:19,231 I'd like that, mr. Templeton. 392 00:23:19,266 --> 00:23:23,101 I've just had a most remarkable experience, young man. 393 00:23:23,136 --> 00:23:26,238 I couldn't possibly expect you to comprehend it, 394 00:23:26,273 --> 00:23:29,357 but i'm going to tell you about it anyway... 395 00:23:29,392 --> 00:23:30,609 someday. 396 00:23:31,493 --> 00:23:33,995 You know, you were right. 397 00:23:34,030 --> 00:23:35,864 The first day of rehearsal 398 00:23:35,899 --> 00:23:39,618 isthe most important date in the life of a play. 399 00:23:46,875 --> 00:23:48,760 Mr. Booth templeton, 400 00:23:48,795 --> 00:23:50,629 who shared with most human beings the hunger 401 00:23:50,664 --> 00:23:52,514 to recapture the past moments- 402 00:23:52,549 --> 00:23:54,382 the ones that soften with the years. 403 00:23:54,417 --> 00:23:56,268 But, in his case, 404 00:23:56,303 --> 00:23:58,136 the characters of his past blocked him out 405 00:23:58,171 --> 00:23:59,387 and sent him back to his own time, 406 00:23:59,422 --> 00:24:01,273 which is where we find him now- 407 00:24:01,890 --> 00:24:03,775 mr. Booth templeton, 408 00:24:03,810 --> 00:24:06,895 who had a round-trip ticket into the twilight zone. 409 00:24:13,485 --> 00:24:15,987 Rod serling, the creator oftwilight zone, 410 00:24:16,022 --> 00:24:17,873 will tell you about next week's story 411 00:24:17,908 --> 00:24:20,375 after this word from our alternate sponsor. 412 00:24:21,510 --> 00:24:23,528 And now, mr. Serling. 413 00:24:23,563 --> 00:24:26,631 In this $28 a day hotel suite 414 00:24:26,666 --> 00:24:29,751 live three human beings who have larceny in them 415 00:24:29,786 --> 00:24:32,888 from their toes to where they part their hair. 416 00:24:32,923 --> 00:24:37,259 Amongst the loot of one evening's caper is this camera, 417 00:24:37,294 --> 00:24:39,761 which they soon discover has most unique properties- 418 00:24:39,796 --> 00:24:42,264 it takes pictures of the future. 419 00:24:42,299 --> 00:24:43,515 Stick around for the development, 420 00:24:43,550 --> 00:24:46,017 next week, onthe twilight zone. 421 00:24:48,520 --> 00:24:52,774 Captioned by media access group at wgbh access. Wgbh. Org 422 00:25:30,195 --> 00:25:33,315 see the newandy griffith show each week 423 00:25:33,350 --> 00:25:35,200 over most of these stations. 424 00:25:35,235 --> 00:25:37,068 Consult local listings.