1 00:00:00,042 --> 00:00:02,843 Previously on AMC's "The Terror"... 2 00:00:02,844 --> 00:00:04,844 Better to have played your game, Mr. Hickey, 3 00:00:04,854 --> 00:00:06,254 And culled the world. 4 00:00:06,254 --> 00:00:07,654 Well... 5 00:00:07,654 --> 00:00:08,684 What are you doing down here? 6 00:00:08,684 --> 00:00:10,624 If you're wrong, 7 00:00:10,624 --> 00:00:13,394 We're about to commit an act of hubris. 8 00:00:13,394 --> 00:00:15,324 We may not survive. 9 00:00:15,324 --> 00:00:17,294 A bear was tracking us. 10 00:00:17,294 --> 00:00:18,564 Aah! Aah. Aah. 11 00:00:20,234 --> 00:00:22,694 That's a girl. Who is she looking for? 12 00:00:22,704 --> 00:00:23,864 Aaah! 13 00:00:23,864 --> 00:00:26,634 Some of us became convinced that the bear 14 00:00:26,634 --> 00:00:29,804 Continued to track us here, back to the ship. 15 00:01:09,144 --> 00:01:11,314 I'll trade my salt pork tonight for another watch 16 00:01:11,354 --> 00:01:13,114 If we don't see it. 17 00:01:13,154 --> 00:01:16,854 Henry Lloyd saw it by those hummocks at four bells. 18 00:01:16,884 --> 00:01:19,794 What told him it was lieutenant Gore's bear and not another? 19 00:01:19,824 --> 00:01:22,154 It wore the lieutenant's medals. 20 00:01:22,194 --> 00:01:24,294 I plan to ask lieutenant le vesconte for duty 21 00:01:24,334 --> 00:01:26,694 In the hunting blind once it's built. 22 00:01:26,734 --> 00:01:28,464 I'd like another shot at the thing. 23 00:01:28,504 --> 00:01:31,064 Robert Ferrier says you didn't see it at all. 24 00:01:31,104 --> 00:01:32,404 Only Mr. Goodsir saw it. 25 00:01:32,434 --> 00:01:34,934 That Mary Anne doesn't know what he saw. 26 00:01:37,774 --> 00:01:40,044 We thought it was the bear in front of us. 27 00:01:43,184 --> 00:01:45,384 It's the ice, Georgie. 28 00:01:46,414 --> 00:01:48,454 It's only the ice. 29 00:01:48,684 --> 00:01:51,084 What's it like, to shoot a man? 30 00:01:51,124 --> 00:01:53,824 Shooting a man's more fun when you mean to do it. 31 00:01:53,854 --> 00:01:55,894 I'll tell you that. 32 00:02:01,904 --> 00:02:03,334 You've a gift with that. 33 00:02:03,364 --> 00:02:05,234 Me mam was a dressmaker. 34 00:02:05,274 --> 00:02:08,734 Cage crinoline and arse-torn knicker-bocker suits. 35 00:02:08,774 --> 00:02:13,744 But she never taught me to tailor for no dead eskimuck. 36 00:02:24,184 --> 00:02:26,054 This all of it, then? 37 00:02:26,094 --> 00:02:27,724 The girl, she's shoving off. 38 00:02:27,764 --> 00:02:29,994 They want her to take everything with her. 39 00:02:30,024 --> 00:02:32,994 A girl on a boat... Here. 40 00:02:33,034 --> 00:02:34,394 That's spooky. 41 00:02:40,934 --> 00:02:42,974 Call him back. 42 00:02:44,004 --> 00:02:46,044 There's something more in here. 43 00:02:46,074 --> 00:02:48,474 Snip it out. 44 00:02:59,094 --> 00:03:02,094 Check for more. Suppose it's ivory. 45 00:03:03,864 --> 00:03:06,024 There's another one here. 46 00:03:07,034 --> 00:03:09,934 Man's got charms falling off him like a plum tree, 47 00:03:09,964 --> 00:03:12,164 Mr. Goodsir. 48 00:03:14,234 --> 00:03:16,134 Put them back inside. 49 00:03:20,514 --> 00:03:23,414 How will he fit in his coffin like that? 50 00:03:37,494 --> 00:03:39,064 I have the um... 51 00:03:39,094 --> 00:03:42,064 Her father's personals, sir. 52 00:03:47,374 --> 00:03:49,874 She'll be happy to be on her way now. 53 00:03:57,984 --> 00:04:01,254 They say she talked up a storm until her father died. 54 00:04:04,524 --> 00:04:07,324 Now she's all silence. 55 00:04:07,354 --> 00:04:08,994 I'm sorry, 56 00:04:09,024 --> 00:04:13,264 That... That's all there is. 57 00:04:15,434 --> 00:04:18,134 I did put some supper in there for you, though. 58 00:04:26,214 --> 00:04:29,544 Condolences, lady silence. 59 00:04:50,134 --> 00:04:52,304 Weight him and get on with it. 60 00:04:54,204 --> 00:04:55,904 I don't understand this. 61 00:04:55,944 --> 00:04:57,574 This is something sir John approved? 62 00:04:57,604 --> 00:05:00,514 Aye, Mr. Goodsir. Little lad, he was. 63 00:05:00,544 --> 00:05:02,044 He shouldn't plug it up. 64 00:05:02,084 --> 00:05:04,214 I mean to suggest, might it be more appropriate 65 00:05:04,244 --> 00:05:06,014 To cut the man his own hole? 66 00:05:06,054 --> 00:05:07,914 A more appropriate hole? 67 00:05:07,954 --> 00:05:10,154 With respect to esquimaux custom. 68 00:05:11,924 --> 00:05:14,554 It's a native belief the body retains sensation 69 00:05:14,594 --> 00:05:16,464 Even after the soul departs. 70 00:05:16,494 --> 00:05:19,894 According to Dr. MacDonald's account. 71 00:05:21,564 --> 00:05:23,364 Having yourself handled his corpse, 72 00:05:23,404 --> 00:05:25,534 Is it your opinion he retains sensation? 73 00:06:38,744 --> 00:06:41,574 In your prior engagements with the esquimaux, 74 00:06:41,744 --> 00:06:44,384 Did you find them at all... Unforgiving... 75 00:06:44,414 --> 00:06:46,444 When those they loved are wronged? 76 00:06:47,254 --> 00:06:49,614 Vengeful, even? 77 00:06:49,654 --> 00:06:53,594 Having never wronged them, I couldn't testify. 78 00:06:53,624 --> 00:06:55,954 Are we not at all concerned that if that girl can... 79 00:06:55,994 --> 00:06:58,524 Make it all the way back to her people on her own, 80 00:06:58,564 --> 00:07:00,594 She may call on them for revenge? 81 00:07:00,634 --> 00:07:03,604 Were we to put her down the fire hole as well? 82 00:07:03,634 --> 00:07:05,334 She wasn't our prisoner, Edward. 83 00:07:05,374 --> 00:07:08,334 The esquimau man's tongue was hacked off. 84 00:07:08,374 --> 00:07:10,544 We don't know why. Say it was punishment. 85 00:07:10,574 --> 00:07:13,344 If that's how they punish their own, what must they do... 86 00:07:13,374 --> 00:07:14,974 breakfast is ready. 87 00:07:15,014 --> 00:07:17,814 Jopson, my coat. I'm leaving for Erebus. 88 00:07:18,714 --> 00:07:20,284 No escort is necessary. 89 00:07:20,314 --> 00:07:22,414 You have nothing to fear, lieutenant. 90 00:07:22,454 --> 00:07:25,084 The girl's people are too busy staying alive to wage a war. 91 00:08:03,894 --> 00:08:06,664 What plans have you made, sir John? 92 00:08:07,734 --> 00:08:09,864 All kinds of plans, of course. 93 00:08:09,904 --> 00:08:11,964 In case the ships are ice-locked. 94 00:08:12,874 --> 00:08:15,734 Oh, we are amply provisioned, for three years, 95 00:08:15,774 --> 00:08:18,044 And up to five with strict rationing. 96 00:08:18,074 --> 00:08:21,914 Your rescue plan. What is your rescue plan? 97 00:08:23,014 --> 00:08:26,014 Better John Ross blame an unyielding north 98 00:08:26,054 --> 00:08:29,414 Than own up to his poor captaining. 99 00:08:29,454 --> 00:08:32,454 If the arctic bedeviled him, why should it open to you? 100 00:08:32,494 --> 00:08:34,324 That's his thinking. 101 00:08:35,924 --> 00:08:37,964 Come over here, darling. 102 00:08:37,994 --> 00:08:40,464 What is it? 103 00:08:40,494 --> 00:08:42,694 Does it sing? It chatters. 104 00:08:42,734 --> 00:08:44,664 Meet... Jacko. 105 00:08:47,704 --> 00:08:50,974 Mm. 106 00:08:51,004 --> 00:08:52,604 Oh... 107 00:08:52,644 --> 00:08:55,344 Darling, that monkey is female. 108 00:08:55,384 --> 00:08:57,114 Oh, is it? 109 00:08:57,344 --> 00:09:00,754 I have followed every admiralty protocol. 110 00:09:01,484 --> 00:09:04,154 There'll be nothing. You hear? 111 00:09:05,154 --> 00:09:08,824 Nothing lives there. Nothing grows. 112 00:09:08,864 --> 00:09:12,524 You'll eat your shoes again. You'll eat worse. 113 00:09:12,564 --> 00:09:15,564 We've been misunderstood, darling. 114 00:09:15,604 --> 00:09:17,864 John Ross isn't the only one. 115 00:09:17,904 --> 00:09:21,104 Van diemen's land was a horrible blow. 116 00:09:21,134 --> 00:09:24,104 I won't allow another man to play politics against me 117 00:09:24,144 --> 00:09:25,774 Ever again. 118 00:09:26,814 --> 00:09:28,114 I was a good governor, janey. 119 00:09:28,144 --> 00:09:30,684 You were an excellent governor. 120 00:09:30,714 --> 00:09:34,354 It's just that history was given a different story. 121 00:09:34,384 --> 00:09:37,584 Death is slow in the great white nothing. 122 00:09:37,624 --> 00:09:41,854 And 134 starved men will turn devil against you. 123 00:09:41,894 --> 00:09:45,694 Starting with the ones you hold closest. 124 00:09:45,734 --> 00:09:49,034 But in two years, when you return from the passage, 125 00:09:49,064 --> 00:09:51,634 No-one will misunderstand us, John. 126 00:09:52,504 --> 00:09:54,734 You will have bested them all. 127 00:10:01,984 --> 00:10:04,114 I'll be giving a divine service tomorrow. 128 00:10:04,144 --> 00:10:08,014 Mandatory, for both ships. Tell the men, will you? 129 00:10:10,024 --> 00:10:12,624 Oh, except for the men of the blind. 130 00:10:13,654 --> 00:10:16,624 They're to keep their focus on hunting the bear. 131 00:10:28,244 --> 00:10:30,474 May I come in, sir? 132 00:10:30,504 --> 00:10:33,614 I wouldn't presume to ask if it weren't important. 133 00:10:36,514 --> 00:10:38,184 If you must. 134 00:11:02,044 --> 00:11:05,144 And in Jacob's dream, he saw the invisible world, 135 00:11:05,174 --> 00:11:07,074 So immense it would have to... 136 00:11:09,914 --> 00:11:11,214 Yes? 137 00:11:11,244 --> 00:11:15,054 Cleaved from the frame that carried them, yet live. 138 00:11:15,084 --> 00:11:17,924 The newest to their ranks, our bright brother... 139 00:11:18,994 --> 00:11:21,294 Lieutenant Graham Gore. 140 00:11:21,324 --> 00:11:23,724 My condolences, sir John. 141 00:11:23,764 --> 00:11:26,934 Amongst everything else, I know you mourn a friend. 142 00:11:28,864 --> 00:11:30,264 Thank you. 143 00:11:30,304 --> 00:11:33,304 I apologize for the timing of this request. 144 00:11:33,534 --> 00:11:35,934 But its virtue's in its speed. 145 00:11:38,244 --> 00:11:41,114 I'd like permission to send a sledge party out. 146 00:11:42,084 --> 00:11:44,844 South. Not for leads this time. 147 00:11:45,914 --> 00:11:47,254 For rescue. 148 00:11:48,654 --> 00:11:50,084 Where? 149 00:11:50,124 --> 00:11:53,184 The Hudson bay company outpost on great slave lake. 150 00:11:54,624 --> 00:11:56,194 If the party leaves now, they'll have 151 00:11:56,224 --> 00:11:59,794 Three full months to get there before winter comes in force. 152 00:12:00,594 --> 00:12:04,004 That is 800 Miles, Francis. 153 00:12:04,034 --> 00:12:05,964 No... 154 00:12:06,834 --> 00:12:08,874 I do not grant permission. 155 00:12:14,814 --> 00:12:17,984 At least tell me you understand why I'm suggesting it. 156 00:12:20,254 --> 00:12:23,314 You are suggesting it because you are a man 157 00:12:23,354 --> 00:12:26,124 Who's happiest with a glass of knock-me-down in one hand 158 00:12:26,154 --> 00:12:28,324 And an alarm bell in the other. 159 00:12:35,664 --> 00:12:39,934 I'm suggesting it because... If this cold continues 160 00:12:39,974 --> 00:12:41,604 And we find ourselves 161 00:12:41,644 --> 00:12:43,874 Overwintering again in this ice, 162 00:12:43,904 --> 00:12:46,844 Help must already be on its way, come spring... 163 00:12:46,874 --> 00:12:48,674 If we are to survive. 164 00:12:48,714 --> 00:12:51,144 I'd rather send out eight men now, 165 00:12:51,184 --> 00:12:53,284 For a long, unnecessary walk, 166 00:12:53,314 --> 00:12:57,084 Than risk a necessary one for all of us in a year. 167 00:12:58,354 --> 00:12:59,954 I will not allow it. 168 00:12:59,994 --> 00:13:03,224 What signal would that send to the men? 169 00:13:03,264 --> 00:13:06,724 It's not the men I'm concerned about signaling. 170 00:13:06,764 --> 00:13:09,234 No-one knows where we are. 171 00:13:09,264 --> 00:13:11,134 That is how you already see us? 172 00:13:11,164 --> 00:13:13,204 In need of saving? 173 00:13:13,234 --> 00:13:17,174 I do. Yet your prediction last year 174 00:13:17,204 --> 00:13:19,774 About the terrifying winter we'd spend in the pack 175 00:13:19,814 --> 00:13:21,074 Did not come true. 176 00:13:21,114 --> 00:13:23,914 Not to the degree I feared, but that will change, 177 00:13:23,944 --> 00:13:26,244 Should there again be no thaw. 178 00:13:27,754 --> 00:13:29,384 It is a captain's duty, after all, 179 00:13:29,424 --> 00:13:32,024 To mind for the worst case, not for the one he hopes for. 180 00:13:32,054 --> 00:13:34,754 Oh, so, now I must hear you 181 00:13:34,794 --> 00:13:37,164 Instruct me in a captain's duties. 182 00:13:40,834 --> 00:13:43,164 It's only eight men, sir John. 183 00:13:43,204 --> 00:13:46,234 And there is just enough time. 184 00:13:53,974 --> 00:13:58,684 I have lost six men on this expedition to date. 185 00:13:58,714 --> 00:14:03,184 Six! And you ask me to risk more than doubling that number 186 00:14:03,224 --> 00:14:05,054 Trekking over distant ground 187 00:14:05,094 --> 00:14:07,754 Where you know I have lost men in years past. 188 00:14:07,794 --> 00:14:09,194 I'll hear no more of this. 189 00:14:09,224 --> 00:14:11,794 I will not lose another man, Francis. 190 00:14:11,834 --> 00:14:15,194 We may lose all our men. 191 00:14:15,234 --> 00:14:18,364 That is what my alarm is ringing now, sir John. 192 00:14:18,404 --> 00:14:21,434 And I... I am at a loss why yours is not. 193 00:14:26,974 --> 00:14:29,214 You are the worst kind of second, Francis. 194 00:14:32,454 --> 00:14:34,384 You abuse your freedoms. 195 00:14:34,414 --> 00:14:37,954 You complain in the safety of speculation, 196 00:14:37,984 --> 00:14:41,294 You claim foresight in disasters that never happen, 197 00:14:41,324 --> 00:14:43,194 And you are weak in your vices 198 00:14:43,224 --> 00:14:47,294 Because your rank affords you privacy and deference. 199 00:14:48,364 --> 00:14:50,404 You've made yourself miserable 200 00:14:50,434 --> 00:14:52,234 And distant, and hard to love, 201 00:14:52,274 --> 00:14:54,434 And you blame the world for it. 202 00:14:55,444 --> 00:14:58,874 I'm not the sailor you are, Francis, never will be. 203 00:14:58,914 --> 00:15:00,814 But you will never be fit for command. 204 00:15:01,914 --> 00:15:06,144 And, as your captain, I take some responsibility for that. 205 00:15:06,914 --> 00:15:09,154 For the vanity of your outlook. 206 00:15:09,184 --> 00:15:11,024 I should have curbed these tendencies, 207 00:15:11,054 --> 00:15:13,384 Rather than sympathized with them, because you seem 208 00:15:13,424 --> 00:15:16,224 To have confused my sympathy with tolerance, 209 00:15:16,264 --> 00:15:18,894 But there is a limit to how much I can tolerate, 210 00:15:18,934 --> 00:15:22,794 And that is where we are presently standing! 211 00:15:27,474 --> 00:15:29,574 There are some things we were never meant to be 212 00:15:29,804 --> 00:15:32,074 To one another. I see that now. 213 00:15:32,944 --> 00:15:35,174 Friends... On my side. 214 00:15:37,284 --> 00:15:39,444 Relations on yours. 215 00:15:39,484 --> 00:15:42,414 So let us turn our energies back to being 216 00:15:42,454 --> 00:15:45,884 What the admiralty, and life, have seen fit to make us. 217 00:15:45,924 --> 00:15:48,254 We should give that our best. 218 00:15:48,294 --> 00:15:50,524 There can be no argument between us there. 219 00:15:52,964 --> 00:15:54,934 Now you must excuse me. 220 00:15:54,964 --> 00:15:58,004 I have a service to finish writing for tomorrow. 221 00:15:58,034 --> 00:16:00,334 It will have to act as the only eulogy 222 00:16:00,374 --> 00:16:02,974 Our boy Graham will be given out here... 223 00:16:04,144 --> 00:16:06,174 And I intend it to sing. 224 00:16:49,394 --> 00:16:51,994 Put together a list. Our eight most able men. 225 00:16:53,034 --> 00:16:57,264 Sir John heard reason, then? I'll make certain 226 00:16:57,304 --> 00:17:00,304 The blame falls on no-one's shoulders but my own. 227 00:17:00,334 --> 00:17:02,844 Proceeding with this would be considered... 228 00:17:02,874 --> 00:17:06,844 It would take weeks to engineer some way to change his mind. 229 00:17:06,874 --> 00:17:09,414 We don't have weeks. We may not even have days. 230 00:17:09,444 --> 00:17:11,544 Lieutenant little will never agree to it. 231 00:17:11,584 --> 00:17:14,854 He won't have to. I'll lead the party myself. 232 00:17:16,054 --> 00:17:18,554 With my presence, the other members of the team 233 00:17:18,594 --> 00:17:20,424 Can say they were coerced. 234 00:17:20,454 --> 00:17:23,394 I'll tell them it's a hunting party at first. 235 00:17:23,424 --> 00:17:25,564 The act won't impugn them. 236 00:17:25,594 --> 00:17:28,094 And if we were to meet esquimaux along the way, 237 00:17:28,134 --> 00:17:31,134 I can converse our needs and gain help in that manner. 238 00:17:31,174 --> 00:17:33,034 Then send me in your place. 239 00:17:33,074 --> 00:17:34,974 I can speak native as well as you. 240 00:17:35,004 --> 00:17:36,204 You must stay. 241 00:17:36,244 --> 00:17:39,144 To read the ice if leads open up. 242 00:17:39,174 --> 00:17:41,444 And as for Dr. MacDonald... 243 00:17:41,484 --> 00:17:43,884 I'll not take a doctor from the men. 244 00:17:43,914 --> 00:17:45,844 But you're the captain. 245 00:17:48,224 --> 00:17:50,354 There's a spare captain on Erebus. 246 00:17:51,594 --> 00:17:53,954 You'll be despised. 247 00:17:54,864 --> 00:17:56,664 Sir John will have your head. 248 00:17:56,894 --> 00:18:00,394 And if he doesn't call for it, the admiralty certainly will. 249 00:18:00,434 --> 00:18:02,394 They can have it. 250 00:18:02,434 --> 00:18:04,964 After I build us a road out of here. 251 00:18:05,004 --> 00:18:07,174 And what of the terror? 252 00:18:09,274 --> 00:18:10,944 Make me that list, Thomas. 253 00:18:10,974 --> 00:18:13,374 I plan to leave at start of last watch. 254 00:18:27,294 --> 00:18:30,064 Write it down this time, Mr. Diggle. 255 00:18:30,094 --> 00:18:33,394 In order to heat your soup, you must first heat the stove. 256 00:18:33,434 --> 00:18:35,164 Thank you for sharing the extent of 257 00:18:35,204 --> 00:18:36,934 Your knowledge as a cook, Mr. Wall. 258 00:18:36,964 --> 00:18:39,134 But I'd never hazard the wreck of your kitchen 259 00:18:39,174 --> 00:18:41,274 Unless pressed by dire consequence. 260 00:18:41,304 --> 00:18:43,304 "Dire consequence"? 261 00:18:43,344 --> 00:18:45,874 But there's much here for you to marvel at. 262 00:18:45,914 --> 00:18:47,374 Look how happy my men are. 263 00:18:47,414 --> 00:18:49,074 Oh, I marvel. 264 00:18:49,114 --> 00:18:51,444 But about something more intriguing than you. 265 00:18:51,484 --> 00:18:53,514 What on earth are you up to? 266 00:18:55,084 --> 00:18:58,154 I'm concerned about the number of terror's canned provisions 267 00:18:58,194 --> 00:18:59,924 Turning up spoilt. 268 00:18:59,954 --> 00:19:02,924 I'm here to inquire if Erebus is seeing the same. 269 00:19:02,964 --> 00:19:05,624 I've discovered bad seals, gray meat 270 00:19:05,664 --> 00:19:07,964 And odors that curled my hair. 271 00:19:08,004 --> 00:19:10,364 Now, in the event you've already developed 272 00:19:10,404 --> 00:19:12,264 A method for handling the problem, 273 00:19:12,304 --> 00:19:15,204 I hope you can set aside your envy and share it. 274 00:19:15,244 --> 00:19:17,974 Otherwise I thought we might together invent a solution. 275 00:19:18,014 --> 00:19:19,574 Mm. 276 00:19:22,484 --> 00:19:24,044 Add salt. 277 00:19:40,194 --> 00:19:42,294 Men approaching. 278 00:19:49,474 --> 00:19:51,244 At ease. 279 00:19:52,544 --> 00:19:55,744 We thought you might be in need of a short, 280 00:19:55,984 --> 00:19:57,684 Gentlemen, to keep warm. 281 00:19:57,714 --> 00:20:00,284 That's a generous, generous thought, sir. 282 00:20:00,314 --> 00:20:01,684 Ha. 283 00:20:01,724 --> 00:20:05,224 What bait are we using? Rats, sir. 284 00:20:05,254 --> 00:20:07,794 We pulled the biggest of the bunch up from the holds, 285 00:20:08,024 --> 00:20:09,664 Gutted them and tied them up on lines. 286 00:20:09,694 --> 00:20:13,134 You'll put our fagin out of a job. Although... 287 00:20:14,094 --> 00:20:15,664 That layabout couldn't catch a rat 288 00:20:15,704 --> 00:20:17,404 If it fell asleep in its mouth. 289 00:20:17,434 --> 00:20:20,634 He was meant to be a lapdog, not a cat. 290 00:20:21,704 --> 00:20:24,404 Or maybe... A small pillow. 291 00:20:38,754 --> 00:20:42,324 Lieutenant Irving. I was hoping we'd meet. 292 00:20:43,264 --> 00:20:45,164 Mind the grease there, sir. 293 00:20:46,194 --> 00:20:49,464 I wanted to... Thank you... For your help. 294 00:20:49,504 --> 00:20:51,734 For your discretion, I mean. 295 00:20:51,774 --> 00:20:55,504 Call it anything but "help", Mr. Hickey. Please. 296 00:20:56,874 --> 00:20:59,444 I exercised clemency 297 00:20:59,474 --> 00:21:01,844 For a man abused by a devious seducer. 298 00:21:02,614 --> 00:21:05,744 That is also benefited you is a sin in itself, I'm sure. 299 00:21:05,784 --> 00:21:08,254 A "devious seducer"? Yes, Mr. Hickey. 300 00:21:09,154 --> 00:21:11,224 Mr. Gibson told me everything. 301 00:21:12,254 --> 00:21:14,654 How you pressed him into service, 302 00:21:14,694 --> 00:21:17,294 Threatened to expose him should he ever refuse you. 303 00:21:17,324 --> 00:21:19,294 I pressed him? 304 00:21:21,164 --> 00:21:22,494 You laugh? 305 00:21:23,334 --> 00:21:26,134 Turn your wolf's ear to me now and hear... 306 00:21:26,174 --> 00:21:28,674 Or the next piece of counsel you'll be given on the subject 307 00:21:28,704 --> 00:21:30,844 May come from the end of a cat o' nines. 308 00:21:33,644 --> 00:21:37,284 We are... Separated here 309 00:21:37,314 --> 00:21:39,584 From the temptations of the world. 310 00:21:40,814 --> 00:21:42,584 At sea, 311 00:21:42,624 --> 00:21:45,654 A man can find spiritual benefit in the collective. 312 00:21:46,894 --> 00:21:49,694 It is no accident the world was reborn clean out of an ark, 313 00:21:49,724 --> 00:21:51,364 Mr. Hickey. 314 00:21:51,394 --> 00:21:53,234 Man's worst urges can be satisfied 315 00:21:53,264 --> 00:21:55,564 Through Christian pleasures and graces - 316 00:21:55,604 --> 00:21:59,464 Singing with friends... Watercolors, study, 317 00:21:59,504 --> 00:22:01,934 Climbing exercises. Climbing, sir? 318 00:22:02,174 --> 00:22:05,504 Your crisis is an opportunity for you to repair yourself. 319 00:22:06,544 --> 00:22:08,944 You are in the world's best place for it. 320 00:22:10,714 --> 00:22:12,914 Do you think so? 321 00:22:12,954 --> 00:22:16,354 God sees you, Mr. Hickey. 322 00:22:16,384 --> 00:22:17,824 Here more than anywhere. 323 00:22:28,734 --> 00:22:30,604 [lively fiddle music in distance] 324 00:22:31,734 --> 00:22:35,374 I understand you've cleared up our association 325 00:22:35,404 --> 00:22:37,444 For lieutenant Irving. 326 00:22:41,214 --> 00:22:44,144 You spoke to him? Mm-hm. 327 00:22:44,184 --> 00:22:45,784 Directly? 328 00:22:47,284 --> 00:22:49,124 Christ, Cornelius. I'd reassured him. 329 00:22:49,154 --> 00:22:52,794 "Cornelius hickey is a devious seducer." 330 00:22:53,894 --> 00:22:57,664 That was your... That was your reassurance? 331 00:22:57,694 --> 00:23:00,164 You've got some face. You know that? 332 00:23:02,834 --> 00:23:05,634 We were within an ace of getting called out 333 00:23:05,674 --> 00:23:08,704 In front of all the men and whipped for it, or worse. 334 00:23:08,744 --> 00:23:09,874 You were right. 335 00:23:09,904 --> 00:23:12,814 If he weren't such an anchorite, we would have been. 336 00:23:12,844 --> 00:23:15,374 So just keep your foot out of it now, please, 337 00:23:15,414 --> 00:23:17,144 And let him forget the whole thing, 338 00:23:17,184 --> 00:23:19,314 As he assuredly wants to. 339 00:23:19,354 --> 00:23:22,224 To think you were such a good wife to me all these months. 340 00:23:22,254 --> 00:23:23,954 Oh, go to hell. 341 00:23:24,194 --> 00:23:25,554 We've had our beer and skittles, 342 00:23:25,594 --> 00:23:27,494 But your tastes are no rule for mine. 343 00:23:27,524 --> 00:23:29,464 Hm. Oh, no? No. 344 00:23:30,464 --> 00:23:32,464 Is that why I've seen more of your postern 345 00:23:32,494 --> 00:23:34,264 Than your face this winter, Billy? 346 00:23:34,304 --> 00:23:36,434 Hm. Huh? 347 00:23:36,464 --> 00:23:39,374 Do you know what copulates on this ship? 348 00:23:40,404 --> 00:23:44,944 Rats. Nesting in our rubbish, swimming in our filth. 349 00:23:45,174 --> 00:23:47,174 Devouring each other just to make more rats. 350 00:23:47,214 --> 00:23:49,284 Well, I am not a rat. 351 00:23:50,754 --> 00:23:52,754 I'm a man. 352 00:23:55,454 --> 00:23:58,784 A delightful, God-fearing man. 353 00:23:59,724 --> 00:24:01,724 I had to choose. 354 00:24:01,764 --> 00:24:04,364 No-one is out here for the view, Cornelius. 355 00:24:04,394 --> 00:24:06,334 My standing with command is more valuable 356 00:24:06,364 --> 00:24:07,564 Than my standing with you. 357 00:24:07,604 --> 00:24:09,664 I know you, of all people, will understand that. 358 00:24:09,704 --> 00:24:12,574 Now, if this is what I need to say, then I will say it. 359 00:24:13,944 --> 00:24:16,774 It's not personal, but it is finished. 360 00:24:18,414 --> 00:24:19,944 So don't be pettish. 361 00:24:20,984 --> 00:24:23,584 I haven't done you down as you so think. 362 00:24:24,854 --> 00:24:27,614 I've just made it so that we can both keep our skins. 363 00:24:31,594 --> 00:24:33,594 Please. 364 00:24:42,664 --> 00:24:44,534 You've sketched out the ladder, 365 00:24:44,574 --> 00:24:47,704 But you've got me on the wrong rung, Mr. Gibson. 366 00:24:47,744 --> 00:24:49,804 What does that mean? 367 00:24:50,914 --> 00:24:53,774 Captain Crozier served me a drink, 368 00:24:53,814 --> 00:24:55,584 Just the other day. 369 00:24:56,584 --> 00:24:58,684 Whiskey. 370 00:24:58,714 --> 00:25:02,524 In one of his... Cut glasses, in fact. 371 00:25:04,324 --> 00:25:05,924 He spoke to me as a friend. 372 00:25:07,964 --> 00:25:09,394 A friend? 373 00:25:09,424 --> 00:25:11,964 Yes. 374 00:25:13,364 --> 00:25:15,604 He sees something in me. 375 00:25:16,864 --> 00:25:19,604 It could lead anywhere. Cornelius... 376 00:25:19,634 --> 00:25:21,904 Anywhere. Cornelius, you... 377 00:25:23,874 --> 00:25:26,074 The captain doesn't see you at all. 378 00:25:26,314 --> 00:25:28,574 You can ask Mr. Jopson or Mr. Genge 379 00:25:28,614 --> 00:25:30,314 But they will tell you 380 00:25:30,354 --> 00:25:32,214 He'll offer anyone a drink... 381 00:25:32,254 --> 00:25:34,454 If he can have one, too. 382 00:26:06,914 --> 00:26:09,584 Posterity awaits, Mr. Goodsir. 383 00:26:12,524 --> 00:26:14,754 Hold still! Not a twitch. 384 00:26:56,904 --> 00:26:59,474 Wonderful! 385 00:27:40,834 --> 00:27:44,804 In honor of our brother Lieutenant Gore, be merciless. 386 00:27:44,844 --> 00:27:46,774 Educate this creature 387 00:27:46,804 --> 00:27:49,514 As to the dominion of the empire, 388 00:27:49,544 --> 00:27:51,544 And will of the lord behind it. 389 00:27:52,484 --> 00:27:53,544 Sir? Yes? 390 00:27:53,584 --> 00:27:55,554 Why don't you sit with us? 391 00:27:55,584 --> 00:27:59,324 Perhaps it can be you who fires the shot that convinces it. 392 00:27:59,354 --> 00:28:01,884 At least be here to see it felled. 393 00:28:03,024 --> 00:28:06,024 Yes, I'll sit with you for a moment. Thank you. 394 00:28:08,094 --> 00:28:10,994 You may return to the ship, Mr. Goodsir. 395 00:28:11,034 --> 00:28:12,834 Do you need a chaperone? Yes. 396 00:28:14,804 --> 00:28:17,134 Or you may stay with us. 397 00:28:19,904 --> 00:28:21,744 Yes, sir. 398 00:28:34,794 --> 00:28:35,994 Oh! 399 00:28:41,434 --> 00:28:43,134 Get back! 400 00:29:07,954 --> 00:29:10,654 They must be waltzing with that bear after all. 401 00:29:19,864 --> 00:29:21,704 Fall back! 402 00:29:21,734 --> 00:29:23,474 Send our marines! 403 00:29:23,504 --> 00:29:25,744 Uh. Now! Sir. 404 00:29:27,674 --> 00:29:29,514 Erebus! 405 00:29:31,414 --> 00:29:33,784 Erebus! Erebus! 406 00:29:34,814 --> 00:29:36,584 Sir John! 407 00:29:36,614 --> 00:29:38,884 Des voeux, bring three men and follow me. 408 00:29:38,924 --> 00:29:40,784 Yes, sir. You. The rest of you stay here. 409 00:29:40,824 --> 00:29:42,824 Sir John? 410 00:29:44,724 --> 00:29:46,164 Call out! 411 00:29:46,394 --> 00:29:48,164 Erebus! 412 00:30:15,124 --> 00:30:16,654 Aargh! 413 00:30:53,224 --> 00:30:55,564 Sir John! 414 00:31:07,014 --> 00:31:09,144 Sir John? Give me a line! 415 00:31:10,144 --> 00:31:13,084 Sir John. Sir John! 416 00:31:14,314 --> 00:31:16,584 Give me a line! 417 00:31:36,734 --> 00:31:40,044 Groups of six. Carry any wounded back to the ships. 418 00:31:40,074 --> 00:31:42,774 Sweep the ice. I want every man accounted for. Go. 419 00:31:46,784 --> 00:31:48,784 No! 420 00:32:31,214 --> 00:32:34,274 The passage was supposed to be his. 421 00:32:34,314 --> 00:32:36,584 How does it know to take our best men? 422 00:32:36,614 --> 00:32:38,814 Lieutenant Gore. And now the captain. 423 00:32:38,854 --> 00:32:42,084 It took Bryant. He weren't no "best" man. 424 00:32:42,124 --> 00:32:44,784 He was a ranking marine. He was a sergeant. 425 00:32:44,824 --> 00:32:47,354 He were a red-coated conscript. 426 00:32:48,794 --> 00:32:51,264 That bear don't "know" us. 427 00:32:51,294 --> 00:32:54,664 It knows one thing and one thing only. 428 00:32:57,674 --> 00:33:00,334 You don't think it strange... It should start killing us 429 00:33:00,374 --> 00:33:02,444 Right after we took down that eski? 430 00:33:03,444 --> 00:33:08,714 He did have a... A carved bear in his robe, the esquimau. 431 00:33:09,754 --> 00:33:12,184 A little token or such. 432 00:33:13,784 --> 00:33:16,254 And one of a man. Where are they now? 433 00:33:16,284 --> 00:33:18,084 We put them back. 434 00:33:18,124 --> 00:33:20,194 Ain't no way we were taking them. 435 00:34:22,924 --> 00:34:24,954 Go on, John. 436 00:35:42,464 --> 00:35:45,434 I never wanted anything as little as I want this now. 437 00:35:49,504 --> 00:35:52,274 I do have an order. 438 00:35:52,314 --> 00:35:56,814 Mr. Blanky, proceed immediately with the rescue party. 439 00:35:56,844 --> 00:36:00,114 Lieutenant Fairholme can lead it. Let him know. 440 00:36:00,154 --> 00:36:03,124 Sir John forbade this plan. 441 00:36:03,154 --> 00:36:05,794 Swap two marines into the party... 442 00:36:05,824 --> 00:36:09,094 And lighten the load what amount you feel you safely can. 443 00:36:09,124 --> 00:36:11,124 They'll need every advantage. 444 00:36:11,164 --> 00:36:13,364 I implore you. Please, stop. 445 00:36:13,404 --> 00:36:15,034 We have lost sir John! 446 00:36:17,204 --> 00:36:19,434 We have lost sir John. 447 00:36:20,434 --> 00:36:23,304 Do you not... Do you not feel what has happened? 448 00:36:27,884 --> 00:36:29,384 I feel it. 449 00:36:30,484 --> 00:36:32,154 One day. 450 00:36:32,184 --> 00:36:34,584 I am asking one day... 451 00:36:34,824 --> 00:36:37,524 To allow our men to grieve. 452 00:36:40,224 --> 00:36:41,994 And then they go. 453 00:37:23,134 --> 00:37:25,204 These words are not mine. 454 00:37:26,234 --> 00:37:28,034 They're sir John's. 455 00:37:29,074 --> 00:37:31,344 He wanted you to hear them. 456 00:37:31,374 --> 00:37:35,244 And, lacking words of my own... 457 00:37:36,444 --> 00:37:38,144 I give you his. 458 00:37:39,254 --> 00:37:41,454 His last. 459 00:37:43,224 --> 00:37:44,584 "In his flight, 460 00:37:44,624 --> 00:37:47,224 Jacob lighted upon a certain place 461 00:37:47,254 --> 00:37:49,924 And tarried there becau... 462 00:37:49,964 --> 00:37:52,394 Because the sun was set. 463 00:37:54,404 --> 00:37:56,664 He thought it a terrible place. 464 00:37:58,134 --> 00:38:00,434 No house, no hearth. 465 00:38:04,474 --> 00:38:06,344 A ladder set upon the earth 466 00:38:06,374 --> 00:38:09,514 And the top of it reaching to the heavens. 467 00:38:09,544 --> 00:38:14,084 Behold, the lord stood above it and he said, 468 00:38:14,124 --> 00:38:16,354 'I am with thee, 469 00:38:16,384 --> 00:38:18,284 And will keep thee in all places, 470 00:38:18,324 --> 00:38:21,224 Wherever thou goest; 471 00:38:21,264 --> 00:38:23,624 For I will not leave thee.' 472 00:38:25,094 --> 00:38:28,464 And in Jacob's dream, he saw the invisible world, 473 00:38:28,504 --> 00:38:31,664 Companion to the known one we perceive... 474 00:38:32,734 --> 00:38:34,934 With its rocks and moon... 475 00:38:36,144 --> 00:38:39,114 Its ice fields and brute animals... 476 00:38:40,174 --> 00:38:43,114 And all the people we know... 477 00:38:44,344 --> 00:38:46,554 Have ever known... 478 00:38:46,584 --> 00:38:48,684 And will ever know. 479 00:38:50,054 --> 00:38:53,124 So complete it would seem to leave no room 480 00:38:53,154 --> 00:38:55,424 For its invisible brother world..." 481 00:38:55,464 --> 00:38:57,194 I'll be a minute on the seat. 482 00:38:57,224 --> 00:38:59,264 "..Which is yet more immense..." 483 00:38:59,294 --> 00:39:02,034 "..Than the one we see. 484 00:39:03,364 --> 00:39:07,074 For in this world dwell the angels who keep us, 485 00:39:08,104 --> 00:39:10,474 The lord who will not leave us... 486 00:39:10,504 --> 00:39:13,174 And the departed, 487 00:39:13,214 --> 00:39:15,974 Who though cleaved from the frame that carried them, 488 00:39:16,014 --> 00:39:17,544 Yet live. 489 00:39:17,584 --> 00:39:19,714 Newest to their ranks, 490 00:39:19,754 --> 00:39:22,514 Our bright captain... 491 00:39:22,554 --> 00:39:24,454 Sir John. 492 00:39:26,654 --> 00:39:29,624 Who, in the virtue and strength of his every gesture, 493 00:39:29,664 --> 00:39:32,564 Showed himself the elect of the lord... 494 00:39:33,664 --> 00:39:36,564 Destined to reign with Christ forever. 495 00:39:39,334 --> 00:39:42,434 The invisible world of spirits, though unseen, 496 00:39:42,474 --> 00:39:44,744 Was present for Jacob. 497 00:39:47,344 --> 00:39:52,514 Not future, not distant, but present. 498 00:39:55,684 --> 00:39:59,224 And it is now, and it is here, 499 00:39:59,254 --> 00:40:02,724 Among us, if we open our eyes... 500 00:40:04,534 --> 00:40:09,534 And see his truth... Amongst us." 501 00:40:16,604 --> 00:40:18,844 Marines... 502 00:40:19,074 --> 00:40:21,174 Ready! 503 00:40:22,444 --> 00:40:25,044 Present!