1 00:00:09,300 --> 00:00:12,200 # You woke up this morning # 2 00:00:12,300 --> 00:00:14,700 # Got yourself a gun # 3 00:00:14,800 --> 00:00:18,550 # Your momma always said you'd be the Chosen One # 4 00:00:18,585 --> 00:00:22,300 # She said you're... you're one in a million # 5 00:00:22,335 --> 00:00:24,565 # You've got to burn to shine # 6 00:00:24,600 --> 00:00:27,600 # But you were born under a bad sign # 7 00:00:27,635 --> 00:00:30,367 # With a blue moon in your eyes # 8 00:00:30,402 --> 00:00:33,100 # When you woke up this morning # 9 00:00:33,200 --> 00:00:36,200 # And all that love had gone # 10 00:00:36,235 --> 00:00:39,200 # Your papa never told you about # 11 00:00:39,300 --> 00:00:41,700 # Right and wrong # 12 00:00:41,800 --> 00:00:44,100 # But you're... you're lookin' good, baby # 13 00:00:44,135 --> 00:00:46,617 # I believe that you're feelin' fine # 14 00:00:46,652 --> 00:00:49,100 # Shame about it, born under a bad sign # 15 00:00:49,200 --> 00:00:51,665 # With a blue moon in your eyes # 16 00:00:51,700 --> 00:00:54,900 - # So sing it now # - # Woke up this morning # 17 00:00:55,000 --> 00:00:58,500 # Got a blue moon... got a blue moon in your eyes, yeah # 18 00:00:58,600 --> 00:01:00,500 # Woke up this morning # 19 00:01:02,500 --> 00:01:05,800 # You say you woke up this morning # 20 00:01:05,900 --> 00:01:07,965 # The world turned upside down # 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,200 # Lordy, well, things ain't been the same # 22 00:01:10,300 --> 00:01:13,565 # Since the blues walked in our town # 23 00:01:13,600 --> 00:01:16,000 # But you're... but you're one in a million # 24 00:01:16,035 --> 00:01:18,400 # 'Cause you got that shotgun shine # 25 00:01:18,500 --> 00:01:21,500 # Shame about it, born under a bad sign # 26 00:01:21,535 --> 00:01:24,500 # With a blue moon in your eyes, yeah # 27 00:01:24,535 --> 00:01:27,465 # Woke up this morning # 28 00:01:27,500 --> 00:01:30,665 - # Uh-huh # - # And got yourself a gun # 29 00:01:30,700 --> 00:01:33,700 - # Woke up this morning # - # Got yourself a gun # 30 00:01:33,735 --> 00:01:36,200 - # Uh-huh # - # Got yourself a gun. # 31 00:01:56,700 --> 00:01:58,500 What the fuck? 32 00:02:07,700 --> 00:02:09,900 Aw, shit! 33 00:02:28,200 --> 00:02:30,365 So, Bundino, 34 00:02:30,400 --> 00:02:32,065 why you fuck me like this? 35 00:02:32,100 --> 00:02:33,965 What the fuck you talkin' about? 36 00:02:34,000 --> 00:02:36,765 I got a whole leg covered with Neosporin. 37 00:02:36,800 --> 00:02:39,800 I just spent an hour with the cops explainin' how it went down. 38 00:02:39,835 --> 00:02:42,165 I no forget you professional criminal. 39 00:02:42,200 --> 00:02:45,300 Let me ask you somethin'. If I really wanted to rob you, 40 00:02:45,335 --> 00:02:47,500 you think I'd have to put up with this bullshit? 41 00:02:47,600 --> 00:02:49,900 Well, just so you know. 42 00:02:52,600 --> 00:02:54,265 I didn't take your truck. 43 00:02:54,300 --> 00:02:56,700 I lost my study guide, my fuckin' flashcards. 44 00:02:58,200 --> 00:03:01,700 I'm sick of this fuckin' prejudice against ex-cons. 45 00:03:01,735 --> 00:03:05,200 I never hire you if I no need Tony Soprano for union. 46 00:03:05,300 --> 00:03:07,800 Not for him, I show you the fucking window. 47 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 Great. 48 00:03:16,300 --> 00:03:18,200 Hey, I thought you liked the other one. 49 00:03:18,235 --> 00:03:21,300 The Corn Pops. Here, take it. 50 00:03:21,400 --> 00:03:24,365 What, no juice either? 51 00:03:24,400 --> 00:03:25,965 I told you, write it down. 52 00:03:26,000 --> 00:03:28,165 I'll have the girl pick up whatever you want. 53 00:03:28,200 --> 00:03:31,300 She doesn't know the difference between fruit roll-ups and Pop-Tarts. 54 00:03:31,335 --> 00:03:33,265 I know, everybody's an idiot to you. 55 00:03:33,300 --> 00:03:35,800 You know they got these places called supermarkets 56 00:03:35,835 --> 00:03:38,300 where you go, and you buy the things that you like. 57 00:03:38,400 --> 00:03:40,800 I'll reimburse you. 58 00:03:40,900 --> 00:03:43,100 And when am I supposed to do that? 59 00:03:43,200 --> 00:03:46,400 Well, as far as I can tell, you spend most of your time on the phone 60 00:03:46,500 --> 00:03:49,500 or sittin' on the couch perfecting that pissy look on your face. 61 00:03:49,535 --> 00:03:51,700 Add coming home drunk, sounds like you. 62 00:03:55,500 --> 00:03:57,800 - What the fuck did you say to me? - Let the fuck go of me. 63 00:03:57,835 --> 00:03:59,565 Or what? Or what? 64 00:03:59,600 --> 00:04:01,500 One of these days, you wait, 65 00:04:01,535 --> 00:04:03,400 I'm gonna kick your fuckin' ass. 66 00:04:03,500 --> 00:04:05,600 What's wrong with right now then, huh? 67 00:04:05,700 --> 00:04:08,600 What's wrong with right now? Come on! 68 00:04:13,800 --> 00:04:15,800 Blah. 69 00:04:24,300 --> 00:04:26,000 Now you got nothin'. 70 00:04:34,300 --> 00:04:36,500 # Angels sent you # 71 00:04:39,200 --> 00:04:41,700 # I've searched everywhere # 72 00:04:41,735 --> 00:04:44,200 # Just to find someone... # 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,565 - Thank you, Mary. - You're welcome. 74 00:04:49,600 --> 00:04:52,700 I hated to call you in but I got this midterm report 75 00:04:52,735 --> 00:04:55,800 from Mr. Fiske, Anthony's English teacher. 76 00:04:57,200 --> 00:04:59,600 And, uh, well, it doesn't hit the mail for a few days 77 00:04:59,635 --> 00:05:01,700 and I thought maybe we could get a jump on it 78 00:05:01,735 --> 00:05:03,700 and avert any real crisis. 79 00:05:03,800 --> 00:05:05,400 Wonderful, another crisis. 80 00:05:05,500 --> 00:05:07,350 He's still well below the C average 81 00:05:07,385 --> 00:05:09,200 he needs for the colleges we discussed. 82 00:05:09,300 --> 00:05:12,400 There is also an issue 83 00:05:12,500 --> 00:05:14,800 with his five paragraph essay. 84 00:05:14,900 --> 00:05:17,365 "Animal Farm"? 85 00:05:17,400 --> 00:05:20,200 Anthony submitted his one-line topic late. 86 00:05:20,235 --> 00:05:21,800 Then two drafts. 87 00:05:21,900 --> 00:05:24,850 The first was apparently sketchy. 88 00:05:24,885 --> 00:05:27,800 The second, Fiske said, was... 89 00:05:27,835 --> 00:05:30,100 "suspiciously cogent. " 90 00:05:31,200 --> 00:05:33,165 Plagiarism. 91 00:05:33,200 --> 00:05:35,565 He thinks my son cheated? 92 00:05:35,600 --> 00:05:38,800 He spent almost an entire Saturday afternoon at the library. 93 00:05:38,835 --> 00:05:42,000 - I think it's obvious what's going on. - What do you mean? 94 00:05:42,100 --> 00:05:45,000 Anyone else shows sudden improvement, he gets a gold star. 95 00:05:45,035 --> 00:05:46,700 My son gets his act together 96 00:05:46,800 --> 00:05:48,550 and suddenly he's a cheater? 97 00:05:48,585 --> 00:05:50,265 I know what people think, Bob. 98 00:05:50,300 --> 00:05:52,900 Italian-American, father in the carting industry... 99 00:05:53,000 --> 00:05:54,700 Are you suggesting some sort of bias? 100 00:05:54,800 --> 00:05:56,565 Because that's a very serious charge. 101 00:05:56,600 --> 00:05:59,465 I have met this Mr. Fiske. He's a cold fish. 102 00:05:59,500 --> 00:06:02,100 Couldn't you or one of the other teachers talk to him? 103 00:06:02,200 --> 00:06:03,900 Tell him how hard AJ's trying? 104 00:06:06,500 --> 00:06:08,600 Nothing will make a better argument 105 00:06:08,635 --> 00:06:10,967 than continued effort on AJ's part. 106 00:06:11,002 --> 00:06:13,265 But hey, there... there's still a shot. 107 00:06:13,300 --> 00:06:16,300 This semester's grade is heavily weighted on their term paper 108 00:06:16,335 --> 00:06:19,300 - on "Lord of the Flies. " - My stomach is in knots. 109 00:06:23,700 --> 00:06:27,000 That's why I thought it important that you come in. 110 00:06:31,300 --> 00:06:34,000 Though it... 111 00:06:34,100 --> 00:06:36,500 did take me about an hour to decide what to wear. 112 00:06:36,535 --> 00:06:38,765 Me too. 113 00:06:38,800 --> 00:06:41,900 Does that mean you've thought about my dinner offer? 114 00:06:41,935 --> 00:06:44,565 I probably shouldn't say this 115 00:06:44,600 --> 00:06:47,200 but I have thought about nothing else since you called. 116 00:06:47,300 --> 00:06:50,165 Well, we can't do justice 117 00:06:50,200 --> 00:06:52,800 to any discussion of "Madame Bovary" over the phone. 118 00:06:52,900 --> 00:06:55,500 That's the thing though. That book was way over my head. 119 00:06:57,200 --> 00:06:59,300 Why would you even be interested in someone like me? 120 00:06:59,400 --> 00:07:02,150 Because of just that. I mean, who admits this stuff? 121 00:07:02,185 --> 00:07:04,900 Not only are you very attractive, you're unpretentious, 122 00:07:04,935 --> 00:07:07,117 - you say what's on your mind. - So a big mouth. 123 00:07:07,152 --> 00:07:09,300 I see how that would attract a man like you. 124 00:07:09,335 --> 00:07:12,300 So, should we grab a meal or not? 125 00:07:12,400 --> 00:07:16,065 Well, there are other things to think about. My husband for one. 126 00:07:16,100 --> 00:07:19,400 Your husband's gonna have to get used to the idea that your life is moving on. 127 00:07:19,500 --> 00:07:22,400 I'm not worried about my life. 128 00:07:22,435 --> 00:07:25,265 Oh! 129 00:07:25,300 --> 00:07:26,965 You know what? Call me naive, 130 00:07:27,000 --> 00:07:29,900 but in this day and age I don't really think your husband... 131 00:07:30,000 --> 00:07:33,600 if he found out... is going to break his son's teacher's legs. 132 00:07:33,700 --> 00:07:35,365 Not to mention how that would play 133 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 in the admissions office at Arizona State. 134 00:07:43,300 --> 00:07:45,700 I don't get it. What's so funny about that? 135 00:07:49,800 --> 00:07:52,200 Honey, aren't you gonna eat something? 136 00:07:52,300 --> 00:07:53,865 Janice made lasagna. 137 00:07:53,900 --> 00:07:56,600 It's not so great but you need something on your stomach. 138 00:07:56,635 --> 00:07:59,700 We're gonna go. Got to stop at my mother's. 139 00:07:59,735 --> 00:08:01,700 Gwen just told us how you met. 140 00:08:01,800 --> 00:08:04,000 They let you use the internet in the can? 141 00:08:04,035 --> 00:08:05,800 They let you post an ad. 142 00:08:05,900 --> 00:08:08,700 I got to read some of that shit. I bet it's hysterical. 143 00:08:08,735 --> 00:08:11,565 He's, uh... 144 00:08:11,600 --> 00:08:14,000 trying to concentrate. 145 00:08:14,100 --> 00:08:16,400 "Vascular Physiology. " 146 00:08:17,400 --> 00:08:19,600 "Neurotomy. " 147 00:08:19,635 --> 00:08:21,600 Shit. 148 00:08:21,700 --> 00:08:23,965 T made it out like it was a big gym test. 149 00:08:24,000 --> 00:08:26,800 Some people don't realize what massage involves. 150 00:08:26,900 --> 00:08:29,800 I'm practically doin' two years of medical school on my own right now. 151 00:08:29,900 --> 00:08:31,800 One thing I learned in recovery, 152 00:08:31,835 --> 00:08:33,700 other people's definitions of you, 153 00:08:33,800 --> 00:08:36,800 sometimes they're more about makin' themselves feel better. 154 00:08:36,835 --> 00:08:38,600 You got to define yourself. 155 00:08:38,700 --> 00:08:40,600 Keep your eye on the tiger, man. 156 00:08:42,600 --> 00:08:44,700 - See you, Tony. - Bye. 157 00:08:47,500 --> 00:08:49,800 I suppose I could speak with Monsignor Bava, 158 00:08:49,835 --> 00:08:51,765 have him call his nephew at Kmart. 159 00:08:51,800 --> 00:08:54,065 That'll fix us in the Huggies department. 160 00:08:54,100 --> 00:08:57,400 Well, the diaper drive covers "Clothe the naked. " 161 00:08:57,435 --> 00:08:59,365 What do you say we work on "Feed the hungry"? 162 00:08:59,400 --> 00:09:02,300 - This looks delicious. - Thanks for inviting me, Carm. 163 00:09:02,335 --> 00:09:04,300 Pleasant surprise, indeed. 164 00:09:04,400 --> 00:09:07,850 So, how goes life these days? 165 00:09:07,885 --> 00:09:11,242 Actually, I think I met somebody. 166 00:09:11,277 --> 00:09:14,565 - Really? - Just kind of happened. 167 00:09:14,600 --> 00:09:17,400 We had been working on this project together 168 00:09:17,435 --> 00:09:19,967 and suddenly we both realized 169 00:09:20,002 --> 00:09:22,500 that there were certain feelings. 170 00:09:23,900 --> 00:09:25,900 And I like him as a person too, of course. 171 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 Don't get me wrong. 172 00:09:27,700 --> 00:09:30,000 The funny thing is, I was sure he was gay. 173 00:09:30,035 --> 00:09:32,400 He sort of reminded me of you. 174 00:09:32,500 --> 00:09:36,100 He's an intellectual. You know what I mean? 175 00:09:36,135 --> 00:09:38,617 Anyway, we had been friends, I guess, 176 00:09:38,652 --> 00:09:41,065 and then he called to ask me out. 177 00:09:41,100 --> 00:09:44,500 And suddenly all the formality dropped away. 178 00:09:44,535 --> 00:09:46,900 When I saw him the other day, 179 00:09:47,000 --> 00:09:50,100 he looked at me with this intensity. 180 00:09:50,135 --> 00:09:51,465 Now I know it's wrong, 181 00:09:51,500 --> 00:09:53,200 but the truth is, I feel it too. 182 00:09:56,500 --> 00:09:59,265 You know, if you really want to discuss this, 183 00:09:59,300 --> 00:10:02,200 I think we should include Tony in the conversation as well. 184 00:10:04,100 --> 00:10:07,100 Why are you sounding, I don't know, kind of hostile? 185 00:10:07,135 --> 00:10:09,000 I'm not. 186 00:10:10,100 --> 00:10:12,000 Perhaps that's your sin talking. 187 00:10:12,035 --> 00:10:13,865 This is none of Tony's business. 188 00:10:13,900 --> 00:10:17,100 Who knows what he's been up to, and not just during the separation either. 189 00:10:17,135 --> 00:10:20,300 That doesn't change the fact you made a commitment to each other before God. 190 00:10:20,335 --> 00:10:23,400 Maybe you should send the papal nuncio to Tony and remind him of that. 191 00:10:23,435 --> 00:10:26,100 Why am I the only one held to any kind of standards? 192 00:10:26,135 --> 00:10:28,217 And for that matter, if this is wrong, 193 00:10:28,252 --> 00:10:30,300 why did God put this man in my life? 194 00:10:30,400 --> 00:10:33,100 Is it God that put him there? 195 00:10:33,200 --> 00:10:36,000 Or is there a particular need you have right now? 196 00:10:36,035 --> 00:10:38,000 See, I never understand this. 197 00:10:38,100 --> 00:10:40,500 Didn't He put the need there? 198 00:10:46,900 --> 00:10:48,500 Say when, seƱor. 199 00:10:55,400 --> 00:10:57,800 You! Office! 200 00:10:59,000 --> 00:11:01,200 5:15, I haven't punched in yet. 201 00:11:01,235 --> 00:11:02,800 This is still my time. 202 00:11:11,700 --> 00:11:13,165 Yeah? 203 00:11:13,200 --> 00:11:16,800 I give you a hard time about my truck the other day. 204 00:11:16,835 --> 00:11:19,500 Cops find two kids... 205 00:11:19,600 --> 00:11:21,300 Feel free to apologize any time. 206 00:11:21,400 --> 00:11:23,200 Anyway, they investigate. 207 00:11:23,300 --> 00:11:24,900 Could be joyride. 208 00:11:25,000 --> 00:11:27,500 But I think maybe behind it 209 00:11:27,600 --> 00:11:29,265 is my cousin in the north side. 210 00:11:29,300 --> 00:11:32,500 - You know if they found my books? - Who knows? 211 00:11:36,400 --> 00:11:38,750 You study hard for massage, yeah? 212 00:11:38,785 --> 00:11:41,100 The licensing test is pretty hard. 213 00:11:41,135 --> 00:11:42,865 Huge failure rate. 214 00:11:42,900 --> 00:11:44,900 If you pass, then what you do with this? 215 00:11:46,500 --> 00:11:48,565 Be a professional masseur. 216 00:11:48,600 --> 00:11:50,900 You no think of massage "kageh"? 217 00:11:50,935 --> 00:11:53,100 You know, small sauna. 218 00:11:53,200 --> 00:11:54,900 Yeah, I could see it. 219 00:11:55,000 --> 00:11:57,800 Four or five tables, soothing atmosphere. 220 00:11:57,835 --> 00:12:00,065 Pipe in a little Keith Jarrett. 221 00:12:00,100 --> 00:12:02,600 First thing, I get stuck with you. I think, 222 00:12:02,700 --> 00:12:04,765 "Oh, shit. God damn it. 223 00:12:04,800 --> 00:12:07,800 He lazy American and criminal. 224 00:12:07,900 --> 00:12:09,165 No good for Kim. " 225 00:12:09,200 --> 00:12:12,900 But you work for Kim and future. 226 00:12:13,000 --> 00:12:15,200 Like Korean people. 227 00:12:15,235 --> 00:12:17,117 I wouldn't say that. 228 00:12:17,152 --> 00:12:18,965 I come from Korea. 229 00:12:19,000 --> 00:12:22,200 Only new shoes and uncle's address. 230 00:12:22,235 --> 00:12:24,900 Worse than prison. 231 00:12:25,000 --> 00:12:28,700 But I become "jah-soo-suhng-gah," the boss. 232 00:12:28,735 --> 00:12:31,065 That's why I try to help you. 233 00:12:31,100 --> 00:12:34,200 Help me how? What are you talking about? 234 00:12:34,235 --> 00:12:37,300 I stake you the money in a storefront. 235 00:12:40,000 --> 00:12:42,765 I got a travel agency 236 00:12:42,800 --> 00:12:45,965 in mini-mall over at West Caldwell. 237 00:12:46,000 --> 00:12:50,600 Shitty business with a fucking three-year lease. 238 00:12:54,500 --> 00:12:56,765 You know, my daughter, 239 00:12:56,800 --> 00:12:59,600 very interested in massage. 240 00:12:59,700 --> 00:13:02,300 Physical therapy. Top two-thirds class. 241 00:13:02,400 --> 00:13:05,000 Good for her. It's a tough nut to crack. 242 00:13:05,035 --> 00:13:07,600 She no like physical therapy no more. 243 00:13:07,700 --> 00:13:09,965 Cripple people make her sad. 244 00:13:10,000 --> 00:13:13,900 Now, she watch TV, live at home, do nothing. 245 00:13:13,935 --> 00:13:17,800 You pass test then you, me, my daughter, 246 00:13:17,900 --> 00:13:20,400 we make the big success journey. 247 00:13:20,435 --> 00:13:22,200 Okay? 248 00:13:23,800 --> 00:13:25,400 Jesus. 249 00:13:25,500 --> 00:13:27,500 Yeah, all right. 250 00:13:28,500 --> 00:13:31,200 I don't know what to say, Kim. 251 00:13:31,235 --> 00:13:33,100 Thanks. 252 00:13:40,300 --> 00:13:43,900 I laid it out for him. He wants to move back here. 253 00:13:44,000 --> 00:13:46,900 - It's got to be with your approval. - This was your idea? 254 00:13:47,900 --> 00:13:49,965 It was mutual. 255 00:13:50,000 --> 00:13:52,800 He's upset 'cause you don't get the kind of cereal he likes. 256 00:13:52,900 --> 00:13:55,100 He threw it in the sink. How am I supposed to focus 257 00:13:55,200 --> 00:13:57,650 at school with no breakfast? I got dizzy. 258 00:13:57,685 --> 00:14:00,100 I'm sorry. I don't see why the two of you 259 00:14:00,200 --> 00:14:02,100 can't work this out between yourselves. 260 00:14:02,200 --> 00:14:04,300 Well maybe I don't want to live 261 00:14:04,400 --> 00:14:07,150 in a place where people use violence against children. 262 00:14:07,185 --> 00:14:09,900 Violence? You're lucky I didn't put my shoe up your ass. 263 00:14:10,000 --> 00:14:12,365 You see? Now that's abuse. I know what my rights are. 264 00:14:12,400 --> 00:14:15,200 I can call social services and they'll send a case worker. 265 00:14:15,235 --> 00:14:17,200 Go ahead! He'll get the other shoe! 266 00:14:18,600 --> 00:14:21,165 - This is demoralizin'. - Well, now maybe you see... 267 00:14:21,200 --> 00:14:24,400 That a son of mine would even consider callin' in the authorities! 268 00:14:26,000 --> 00:14:28,300 - Go ahead, live where you want. - Fine. 269 00:14:28,335 --> 00:14:30,500 Family meeting? 270 00:14:30,600 --> 00:14:33,400 - Try to stay awake, AJ. - Keep walkin'. 271 00:14:36,400 --> 00:14:39,265 I just want my old room back. 272 00:14:39,300 --> 00:14:42,000 You wanted to live with your father. Live with your decision. 273 00:14:42,100 --> 00:14:45,200 - I don't like it there. - Funny, I thought I was the problem. 274 00:14:45,300 --> 00:14:47,800 - I make you miserable, remember? - I never said that. 275 00:14:47,900 --> 00:14:50,400 - You did. - Absolutely. 276 00:14:59,500 --> 00:15:02,665 For me to even consider having you back, 277 00:15:02,700 --> 00:15:05,900 we're gonna have to establish some non-negotiable ground rules. 278 00:15:05,935 --> 00:15:08,300 - Like what kind? - Let your mother talk. 279 00:15:10,500 --> 00:15:13,100 First and foremost, school comes first. 280 00:15:13,200 --> 00:15:16,100 That means putting the brakes on your social life... 281 00:15:16,135 --> 00:15:18,400 parties, phone calls, Devin. 282 00:15:18,500 --> 00:15:21,265 You are at a crisis point grade-wise, 283 00:15:21,300 --> 00:15:24,200 so you will make sure that your work is done on time and correctly. 284 00:15:27,000 --> 00:15:28,800 All right. 285 00:15:28,900 --> 00:15:31,065 I will not tolerate cursing. 286 00:15:31,100 --> 00:15:34,700 After 16 years of uninterrupted potty mouth from you people, I get slammed? 287 00:15:34,735 --> 00:15:36,900 This is my house. You will treat me with respect. 288 00:15:36,935 --> 00:15:38,900 Is that it? 289 00:15:43,800 --> 00:15:46,900 I want you to involve me in your life a little. 290 00:15:51,200 --> 00:15:53,100 All right, fine. 291 00:15:57,400 --> 00:16:00,100 All right. Go get your stuff from the car. 292 00:16:24,500 --> 00:16:26,700 We played that just right. 293 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 I think his time over there with me 294 00:16:31,035 --> 00:16:33,000 whipped him into shape a little. 295 00:16:33,035 --> 00:16:34,965 Hmm. 296 00:16:35,000 --> 00:16:37,600 I think you'll see a difference. 297 00:16:48,200 --> 00:16:52,100 Which muscles attach to the coracoid process? 298 00:16:52,135 --> 00:16:53,600 Okay, I fucking know this. 299 00:16:53,700 --> 00:16:56,050 It's on the tip of my tongue. 300 00:16:56,085 --> 00:16:58,400 Oh, fucking study hall again. 301 00:16:58,500 --> 00:17:00,900 Vito, where the fuck is my Tupperware? 302 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 Keep your shirt on. My wife's bringing it down this afternoon. 303 00:17:04,035 --> 00:17:07,600 Pectoralis minor and the coracobrachialis, of course. 304 00:17:07,700 --> 00:17:09,400 And? 305 00:17:10,800 --> 00:17:14,100 - Come on. Even I know this. - Fuck, fine, what is it? 306 00:17:14,200 --> 00:17:16,665 - Biceps! - What the fuck? 307 00:17:16,700 --> 00:17:19,900 Oh, fuck, I knew that. My mind's all over the place. 308 00:17:20,000 --> 00:17:22,565 Fear knocked at the door. Faith answered. 309 00:17:22,600 --> 00:17:24,900 - There was no one there. - Why do you want to do this shit? 310 00:17:24,935 --> 00:17:26,600 So you can touch a bunch a strangers? 311 00:17:26,700 --> 00:17:28,400 You really skeeve the human body, don't you? 312 00:17:28,500 --> 00:17:30,800 You like this so much, let me ask you a question. 313 00:17:30,900 --> 00:17:32,900 Why do pissing, shitting and fucking 314 00:17:33,000 --> 00:17:34,665 all happen within a two-inch radius? 315 00:17:34,700 --> 00:17:37,700 Everybody asks that, Paulie. There's no answer for it. 316 00:17:37,735 --> 00:17:39,200 They're all sources of pleasure, though. 317 00:17:39,235 --> 00:17:40,800 Get the fuck out of here! 318 00:17:40,900 --> 00:17:43,100 I know this shit and then the next minute it's gone. 319 00:17:43,135 --> 00:17:44,900 I don't know how you do it working full time. 320 00:17:45,000 --> 00:17:46,865 If your parole officer's a problem, 321 00:17:46,900 --> 00:17:49,265 give our guy Jimmy Curran a call. He's a supervisor. 322 00:17:49,300 --> 00:17:53,100 It's not that. It's all this pressure now that I got this opportunity. 323 00:17:53,135 --> 00:17:54,800 Sungyon Kim, my boss, 324 00:17:54,900 --> 00:17:57,700 he's going to back me on a whole storefront operation. 325 00:17:57,800 --> 00:17:59,400 The Korean? 326 00:17:59,500 --> 00:18:01,600 You're looking for money, why not come to me? 327 00:18:01,700 --> 00:18:03,665 Well, this is different. 328 00:18:03,700 --> 00:18:06,865 This self-owned business shit 329 00:18:06,900 --> 00:18:09,250 is like a religion to these people. 330 00:18:09,285 --> 00:18:11,600 Plus, the guy sees something in me. 331 00:18:13,800 --> 00:18:16,400 You know, in some ways, 332 00:18:16,500 --> 00:18:19,500 the whole prison thing is not that different 333 00:18:19,535 --> 00:18:21,700 from being an immigrant. 334 00:18:22,800 --> 00:18:26,500 Word to the wise: remember Pearl Harbor. 335 00:18:26,600 --> 00:18:29,300 We really were the last people in there. 336 00:18:30,300 --> 00:18:32,265 At least they were subtle about it. 337 00:18:32,300 --> 00:18:34,800 Was it the stacking the chairs or running the vacuum? 338 00:18:51,400 --> 00:18:53,250 Relax. 339 00:18:53,285 --> 00:18:55,100 Sorry. 340 00:18:56,400 --> 00:18:58,050 "Madame Bovary. " 341 00:18:58,085 --> 00:18:59,665 It's a first edition. 342 00:18:59,700 --> 00:19:01,700 Well, Modern Library's first edition. 343 00:19:02,900 --> 00:19:04,900 Thank you. That is so sweet. 344 00:19:06,900 --> 00:19:08,500 Honestly, though, I don't know. 345 00:19:08,600 --> 00:19:10,200 The story's very slow. 346 00:19:10,300 --> 00:19:11,765 Nothing really happens. 347 00:19:11,800 --> 00:19:14,100 I think he could've said what he has to say 348 00:19:14,200 --> 00:19:16,600 - with a lot less words. - Outside nothing happens. 349 00:19:16,700 --> 00:19:18,900 But inside she has these extremes of boredom 350 00:19:19,000 --> 00:19:21,065 and exhilaration. 351 00:19:21,100 --> 00:19:23,100 You should try it again. 352 00:19:24,400 --> 00:19:27,265 And what a wonderful thing to have in a den. 353 00:19:27,300 --> 00:19:31,000 You know, you look really beautiful in this light. 354 00:19:36,400 --> 00:19:39,100 I don't do this a lot. 355 00:19:39,135 --> 00:19:40,500 Do what? 356 00:19:41,800 --> 00:19:44,350 Sitting in a car, with a man, 357 00:19:44,385 --> 00:19:46,900 not really knowing what to do, 358 00:19:46,935 --> 00:19:49,800 or if I should at all. 359 00:19:49,900 --> 00:19:52,000 And feeling like some teenager 360 00:19:52,100 --> 00:19:53,800 which was, believe it or not... 361 00:20:08,600 --> 00:20:10,265 I have to tell you. 362 00:20:10,300 --> 00:20:13,500 I haven't been with anyone. 363 00:20:13,600 --> 00:20:15,465 You're a virgin? 364 00:20:15,500 --> 00:20:17,700 This is my lucky night. 365 00:20:17,735 --> 00:20:19,900 Stop with the jokes. 366 00:20:36,700 --> 00:20:38,500 I'm so glad you're here. 367 00:22:14,600 --> 00:22:16,600 So, how was it? 368 00:22:16,635 --> 00:22:18,600 Oh, cut it out. 369 00:22:19,900 --> 00:22:23,300 So, what is "Abelard and Heloise"? 370 00:22:23,335 --> 00:22:25,000 It looks religious. 371 00:22:25,100 --> 00:22:26,800 I just like to read in there. 372 00:22:29,900 --> 00:22:32,500 It's the classic story. 373 00:22:32,600 --> 00:22:35,900 A 12th century scholar falls in love with his underage student, 374 00:22:35,935 --> 00:22:38,000 gets her pregnant. 375 00:22:38,100 --> 00:22:39,900 God, in the 12th century? 376 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 And they're found out. 377 00:22:42,100 --> 00:22:44,800 And her uncle, the abbot, has him castrated. 378 00:22:46,900 --> 00:22:49,465 It's timeless, really. 379 00:22:49,500 --> 00:22:51,965 Even though he becomes a monk and she a nun, 380 00:22:52,000 --> 00:22:55,400 their passion burns on through these incredible letters 381 00:22:55,435 --> 00:22:57,400 through the rest of their lives. 382 00:22:57,435 --> 00:23:00,300 You, with these books. 383 00:23:00,400 --> 00:23:02,500 Education should never stop. 384 00:23:02,600 --> 00:23:05,200 It enriches all aspects of life. 385 00:23:05,300 --> 00:23:07,200 Hmm, I know. 386 00:23:08,800 --> 00:23:11,965 I wish someone could convince AJ of that. 387 00:23:12,000 --> 00:23:14,665 I keep thinking he could start over in college 388 00:23:14,700 --> 00:23:17,100 but who knows if he's even going to get the chance? 389 00:23:17,135 --> 00:23:20,200 He will. All our students matriculate. 390 00:23:34,500 --> 00:23:37,700 You got to be fucking kidding me. No way! 391 00:24:55,300 --> 00:24:57,400 Why do they take so long? All they have to do 392 00:24:57,435 --> 00:24:59,500 is spit out the results. 393 00:24:59,600 --> 00:25:02,000 5-6-2-4-7- 394 00:25:02,035 --> 00:25:04,400 3-7-32-11. 395 00:25:04,500 --> 00:25:06,565 That's me. Blundetto. 396 00:25:06,600 --> 00:25:09,400 I'm only authorized to inform you that your score 397 00:25:09,435 --> 00:25:12,200 meets or exceeds the required minimum for licensure. 398 00:25:12,235 --> 00:25:14,700 And you're now board certified in massage 399 00:25:14,800 --> 00:25:16,800 and body work by the state of New Jersey. 400 00:25:19,200 --> 00:25:20,800 Honey, you passed. 401 00:25:20,900 --> 00:25:22,400 You passed! 402 00:25:23,900 --> 00:25:25,900 Oh Jesus. 403 00:25:29,000 --> 00:25:31,600 I couldn't have done it alone. 404 00:25:33,500 --> 00:25:35,500 Oh my God, look at you. 405 00:25:35,535 --> 00:25:37,700 You did it, baby. 406 00:25:37,735 --> 00:25:39,665 You did it. 407 00:25:39,700 --> 00:25:43,200 Bless me, Father, for I have sinned. 408 00:25:43,300 --> 00:25:46,000 It's been a month since my last confession. 409 00:25:46,035 --> 00:25:49,700 - Carmela? - I had sex with that man. 410 00:25:54,300 --> 00:25:57,350 I know we talked about commitment, 411 00:25:57,385 --> 00:26:00,400 the sacrament of marriage, but... 412 00:26:02,700 --> 00:26:04,765 I don't know. 413 00:26:04,800 --> 00:26:07,000 - You sound remorseful. - I am. 414 00:26:07,035 --> 00:26:08,765 I'm also confused, though. 415 00:26:08,800 --> 00:26:11,100 The truth is I have been walking around on a cloud, 416 00:26:11,135 --> 00:26:12,900 like Maria in "West Side Story. " 417 00:26:16,900 --> 00:26:19,365 It's not right. 418 00:26:19,400 --> 00:26:22,800 Have you heard of "Abelard and Eloise"? 419 00:26:22,835 --> 00:26:24,665 I think it's "Heloise. " 420 00:26:24,700 --> 00:26:26,700 And from what I remember it ends badly. 421 00:26:26,800 --> 00:26:28,765 I know, exactly. 422 00:26:28,800 --> 00:26:32,200 But, something in me has been reawakened. 423 00:26:33,500 --> 00:26:36,500 And even if it never happens again with this man, 424 00:26:36,535 --> 00:26:38,817 just knowing that feeling of passion again, 425 00:26:38,852 --> 00:26:41,676 I don't know if it's ever going to go away. 426 00:26:41,711 --> 00:26:44,500 - I'll need it. - If it never happens again? 427 00:26:44,535 --> 00:26:46,817 Carmela, I can't absolve you of a sin 428 00:26:46,852 --> 00:26:49,100 you're going to continue to commit. 429 00:26:49,135 --> 00:26:51,367 You need to show resolve, 430 00:26:51,402 --> 00:26:53,651 a firm purpose to change. 431 00:26:53,686 --> 00:26:55,900 Yeah, I know, I know. 432 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 So, this man takes you to restaurants, 433 00:26:59,100 --> 00:27:01,700 fulfills certain physical desires, 434 00:27:01,735 --> 00:27:03,465 tells jokes. 435 00:27:03,500 --> 00:27:05,900 But will he be there beyond the here and now? 436 00:27:05,935 --> 00:27:08,300 When you're too old to walk to the bathroom, 437 00:27:08,400 --> 00:27:10,450 will he be there to help you? 438 00:27:10,485 --> 00:27:12,500 What, and you think Tony will? 439 00:27:12,535 --> 00:27:14,900 Carmela, you took a vow. 440 00:27:15,000 --> 00:27:17,465 You both did. 441 00:27:17,500 --> 00:27:20,800 For your penance, I want you to do something kind for Tony. 442 00:27:20,835 --> 00:27:23,700 - I don't think I can, Father. - Then pray for him, 443 00:27:23,735 --> 00:27:26,300 not only that God will touch his heart 444 00:27:26,400 --> 00:27:29,200 but that He'll touch yours as well. 445 00:27:39,200 --> 00:27:42,200 It's not much now, but it's a pretty flexible space. 446 00:27:42,235 --> 00:27:44,100 Plus you got the dog groomer next door 447 00:27:44,200 --> 00:27:46,100 in case your Korean friend wants some lunch. 448 00:27:46,135 --> 00:27:48,065 You know they really do eat dogs. 449 00:27:48,100 --> 00:27:51,100 - Not all of them but I asked Kim. - Jesus Christ. 450 00:27:51,200 --> 00:27:53,200 I'm thinking of building a row of rooms here 451 00:27:53,300 --> 00:27:55,300 with different themes. Asian for shiatsu, 452 00:27:55,400 --> 00:27:57,800 a little Danish thing for Rolfing, 453 00:27:57,900 --> 00:28:00,700 even though technically it's Swedish. 454 00:28:00,800 --> 00:28:03,500 Well, sounds like it's all coming together. 455 00:28:04,700 --> 00:28:06,500 Look, Ton', I know you're disappointed. 456 00:28:06,600 --> 00:28:08,500 What the fuck you talking about? 457 00:28:08,600 --> 00:28:11,600 The way things turned out since I left the can. 458 00:28:11,700 --> 00:28:13,700 Going civilian. 459 00:28:17,800 --> 00:28:21,000 Over here I'm going to put an oasis with big plants. 460 00:28:21,100 --> 00:28:23,700 Like a waiting area for the customers. 461 00:28:23,735 --> 00:28:26,265 They could buy some $30 hand cream 462 00:28:26,300 --> 00:28:28,900 while they look at one of those fountains with the koi in it. 463 00:28:28,935 --> 00:28:32,100 - I can get you the koi. - Really, giant carp? 464 00:28:32,135 --> 00:28:34,065 How the fuck do you get that? 465 00:28:34,100 --> 00:28:36,400 It's done. Don't give it another thought. 466 00:28:36,500 --> 00:28:38,400 - Tony, you here? - Up front. 467 00:28:38,500 --> 00:28:40,900 Hey. I came by to get the keys. 468 00:28:41,000 --> 00:28:43,900 I would have gone by the laundry but my dad's such a hard-on at work. 469 00:28:43,935 --> 00:28:47,200 Tell me about it. Amanda, this is my cousin Tony. 470 00:28:47,235 --> 00:28:49,665 - Hey. - Hey, how are you? 471 00:28:49,700 --> 00:28:52,500 Hey, do you believe there's a dog groomer there 472 00:28:52,600 --> 00:28:54,600 in case somebody needs a snack? 473 00:28:55,700 --> 00:28:58,865 Place is nice. A little paint, maybe... 474 00:28:58,900 --> 00:29:02,200 - Amanda, This is my cousin Christopher. - Hey. 475 00:29:02,235 --> 00:29:05,700 So, I met this guy at a club on Canal. 476 00:29:05,800 --> 00:29:08,065 He says he can hook us up with ginseng, 477 00:29:08,100 --> 00:29:10,150 fake rhino, nerve tea, all that herbal shit. 478 00:29:10,185 --> 00:29:12,165 We could keep it up front with the koi thing. 479 00:29:12,200 --> 00:29:14,700 - If we're still doing that. - Koi's taken care of. 480 00:29:14,800 --> 00:29:18,500 Well, I got to book. Nice meeting you guys. 481 00:29:22,300 --> 00:29:24,250 What's she here for, happy endings? 482 00:29:24,285 --> 00:29:26,165 She's not going to do massage at all. 483 00:29:26,200 --> 00:29:28,800 She's Kim's daughter. She's trying to find herself. 484 00:29:28,835 --> 00:29:30,400 She'll do the books and shit. 485 00:29:30,435 --> 00:29:31,965 Oh. Nice ass. 486 00:29:32,000 --> 00:29:33,600 Those ceiling tiles come right out 487 00:29:33,700 --> 00:29:35,565 so I can install the sound system myself. 488 00:29:35,600 --> 00:29:38,500 Think you could put in a word with number one daughter there? 489 00:29:38,535 --> 00:29:41,600 - For what? - Get some of that Kung Pao kootchie. 490 00:29:41,700 --> 00:29:44,400 You fucking guys, this is important to me. 491 00:29:47,600 --> 00:29:49,800 Sex agrees with you. You look great. 492 00:29:49,835 --> 00:29:51,465 You're being discreet, right? 493 00:29:51,500 --> 00:29:54,500 Well, sneaking around is actually half the fun. 494 00:29:54,600 --> 00:29:56,965 It's like you have this secret, 495 00:29:57,000 --> 00:29:59,600 you know, you want to scream to the world. 496 00:29:59,635 --> 00:30:02,200 Yeah, but do yourself a favor, though, huh? 497 00:30:02,235 --> 00:30:05,000 - Yeah. - So, how was it? 498 00:30:06,000 --> 00:30:09,100 Uh, I will say that he took his time. 499 00:30:09,200 --> 00:30:11,300 Oh, you're not getting off that easy. 500 00:30:11,335 --> 00:30:13,100 Come on, details. 501 00:30:13,200 --> 00:30:15,200 - Hello there. - Hey, AJ. 502 00:30:15,300 --> 00:30:17,100 Hey, Aunt Ro. 503 00:30:17,200 --> 00:30:19,700 How was school? 504 00:30:19,735 --> 00:30:21,700 It sucked. 505 00:30:21,800 --> 00:30:24,600 Mr. Wegler pulled me out of language lab 506 00:30:24,635 --> 00:30:26,100 to go over my term paper notes. 507 00:30:26,200 --> 00:30:27,665 I didn't have my stuff with me 508 00:30:27,700 --> 00:30:29,500 so he puts his faggy hand on my shoulder 509 00:30:29,600 --> 00:30:31,265 and says "Do your best. " 510 00:30:31,300 --> 00:30:33,300 That's his job, to get you into college. 511 00:30:33,400 --> 00:30:35,065 Or maybe he's just a big homo. 512 00:30:35,100 --> 00:30:37,965 Could be. I'm making ziti for dinner. 513 00:30:38,000 --> 00:30:40,500 Go start your assignments. I will call you. 514 00:30:40,600 --> 00:30:42,765 Could I watch TV first? 515 00:30:42,800 --> 00:30:45,100 Promise me you're going to work later. 516 00:30:45,135 --> 00:30:47,400 - But you got to help me. - I will. 517 00:30:59,000 --> 00:31:02,665 - I'm sorry. I'm sorry, my Jackie. - Oh, honey. 518 00:31:02,700 --> 00:31:06,000 They never caught those goddamn Chinks who killed him. 519 00:31:07,300 --> 00:31:09,600 Oh my God. It hurts. 520 00:31:12,300 --> 00:31:15,900 So I'm finding the other copy when Gene the actuary 521 00:31:15,935 --> 00:31:18,300 - completely unloads on me. - Jerk. 522 00:31:18,400 --> 00:31:21,400 Like yelling is going to make me do anything but screw up more. 523 00:31:21,500 --> 00:31:24,300 You know you have to remember that when you're the boss. 524 00:31:24,400 --> 00:31:26,900 The boss. It's amazing, isn't it? 525 00:31:37,300 --> 00:31:39,800 Jerks. Garbage pails are right there. 526 00:31:44,500 --> 00:31:46,200 Come on. 527 00:31:53,100 --> 00:31:55,350 - Holy fuck! - What?! 528 00:31:55,385 --> 00:31:57,600 Oh my God, is it a fetus? 529 00:31:59,900 --> 00:32:02,500 - Oh my God! - Shh! 530 00:32:04,000 --> 00:32:07,500 - It's crack, or crank maybe. - They were drug dealers? 531 00:32:07,600 --> 00:32:11,000 Yeah, they were probably thinking they were being tailed by the cops. 532 00:32:11,100 --> 00:32:13,000 Honey, your parole. 533 00:32:15,200 --> 00:32:17,700 Happy? Come on. 534 00:32:25,600 --> 00:32:28,100 I have never seen that much money before. 535 00:32:28,200 --> 00:32:29,865 There's got to be 10-12 grand. 536 00:32:29,900 --> 00:32:33,400 Look at this. You're doubly blessed. 537 00:32:35,300 --> 00:32:38,300 You're right. Kim, now this. 538 00:32:39,300 --> 00:32:41,500 I am going to buy you a ring. 539 00:32:43,100 --> 00:32:45,700 You are the sweetest, sweetest man. 540 00:32:47,300 --> 00:32:49,550 But you should put it into the business. 541 00:32:49,585 --> 00:32:51,800 See, I got to start thinking like that. 542 00:32:51,835 --> 00:32:53,900 It's a learning curve. 543 00:32:58,100 --> 00:33:00,600 Well, it seems to say here 544 00:33:00,700 --> 00:33:04,000 that this Piggy represents intellectualism over the physical. 545 00:33:04,035 --> 00:33:06,800 So maybe the eyeglasses are symbolic. 546 00:33:06,900 --> 00:33:09,700 And that's a good topic for section two in your outline. 547 00:33:09,800 --> 00:33:12,200 AJ! Wake up! 548 00:33:12,300 --> 00:33:14,500 I'm not going to do this by myself. 549 00:33:14,535 --> 00:33:16,700 How are you going to finish this paper? 550 00:33:16,735 --> 00:33:18,500 It's not going to write itself. 551 00:33:24,100 --> 00:33:26,065 So now this so-called bag, 552 00:33:26,100 --> 00:33:28,450 you sure it wasn't on some old lady's arm? 553 00:33:28,485 --> 00:33:30,800 I can't believe she thought it was a baby. 554 00:33:30,835 --> 00:33:32,617 People do that shit. 555 00:33:32,652 --> 00:33:34,365 12 grand? Madonn' mi'. 556 00:33:34,400 --> 00:33:37,700 How many guys you got to jerk off on a massage table to make that? 557 00:33:37,735 --> 00:33:40,100 I don't know. What do you charge without the table? 558 00:33:41,300 --> 00:33:43,300 Cristal, gentlemen? 559 00:33:43,400 --> 00:33:45,065 Keep it coming, honey. 560 00:33:45,100 --> 00:33:47,800 From now on, anytime somebody steps in a pile a shit, 561 00:33:47,835 --> 00:33:49,900 it'll be known as a Blundetto. 562 00:33:50,000 --> 00:33:52,700 To the Blundetto! 563 00:34:01,900 --> 00:34:03,765 - Oh, wait. - Oh. 564 00:34:03,800 --> 00:34:06,500 - I'm sorry. - I wasn't ready. 565 00:34:08,200 --> 00:34:12,800 # Cross over the river, beyond every cloud # 566 00:34:13,800 --> 00:34:16,500 # She's past the wind # 567 00:34:16,600 --> 00:34:20,665 # Blowing loud # 568 00:34:20,700 --> 00:34:22,900 # Over the mountain # 569 00:34:23,000 --> 00:34:26,900 # A girl waits for me... # 570 00:34:29,500 --> 00:34:31,200 My God, you scared me. 571 00:34:31,235 --> 00:34:33,217 What are you doing here? 572 00:34:33,252 --> 00:34:35,200 Jesus. Nice greeting. 573 00:34:37,500 --> 00:34:40,200 How are you? Everything okay? 574 00:34:40,300 --> 00:34:43,065 AJ left this in his room. 575 00:34:43,100 --> 00:34:45,100 Thought he might need it to turn in. 576 00:34:47,500 --> 00:34:49,000 Did you even look at this? 577 00:34:49,100 --> 00:34:51,500 Who the hell is Anne Dunham? 578 00:34:51,600 --> 00:34:53,500 How the hell should I know? 579 00:34:53,600 --> 00:34:56,400 Well, she's obviously some girl who was an expert 580 00:34:56,500 --> 00:34:58,500 on "Lord of the Flies" three years ago. 581 00:34:58,535 --> 00:35:00,300 This is an A-plus paper. 582 00:35:04,700 --> 00:35:06,665 Since when do you eat duck? 583 00:35:06,700 --> 00:35:08,565 I can't believe he would do this. 584 00:35:08,600 --> 00:35:10,900 Neither can I, considering how tight he is with money. 585 00:35:10,935 --> 00:35:13,200 That's not what I meant. You think he bought this? 586 00:35:15,200 --> 00:35:17,200 God damn it! 587 00:35:19,100 --> 00:35:21,065 Hello? 588 00:35:21,100 --> 00:35:24,000 Hi, I was just laying here thinking about you. 589 00:35:24,100 --> 00:35:26,265 What are you wearing? 590 00:35:26,300 --> 00:35:29,200 Yes, hello, Mr. Wegler. I'm afraid now is not a good time. 591 00:35:29,235 --> 00:35:31,365 I'm serious. I want to know. 592 00:35:31,400 --> 00:35:33,750 Uh, well, yes. Thank you very much. 593 00:35:33,785 --> 00:35:36,100 I will make sure that he brings it in. 594 00:35:36,200 --> 00:35:38,300 Okay. Goodbye, Mr. Wegler. 595 00:35:38,400 --> 00:35:41,500 I made reservations at that crab place down by the shore. 596 00:35:41,535 --> 00:35:43,700 Dinner and a little night swimming. 597 00:35:43,735 --> 00:35:45,600 Right, okay. Thank you. 598 00:35:47,300 --> 00:35:49,100 What did that fag want? 599 00:35:49,200 --> 00:35:51,400 Jesus Christ, Tony, everybody's a fag to you. 600 00:35:51,500 --> 00:35:53,600 Maybe you're a fag, you ever think about that? 601 00:35:53,700 --> 00:35:55,700 Can I help it if I know one when I see one? 602 00:35:55,800 --> 00:35:58,100 Really? What are the signs... education, culture? 603 00:35:58,200 --> 00:35:59,800 Sucking a guy's cock usually tips me off. 604 00:35:59,900 --> 00:36:02,900 How do you know who sucks whose cock? You got a little secret? 605 00:36:03,000 --> 00:36:05,600 And what do you care, anyway, if somebody's gay? 606 00:36:05,700 --> 00:36:09,200 It must be some big fear of yours or you wouldn't talk about it so much. 607 00:36:09,235 --> 00:36:11,600 I forget now. What part of hell did you say they go to? 608 00:36:11,700 --> 00:36:14,600 Are they with the abortion doctors or the child molesters? 609 00:36:14,635 --> 00:36:17,467 - That was a long time ago. - Now you're all open-minded 610 00:36:17,502 --> 00:36:20,300 that you got a couple of friends that are bologna smokers. 611 00:36:20,335 --> 00:36:22,700 - Right? - What the fuck are you doing? 612 00:36:22,800 --> 00:36:25,100 Going for a swim. 613 00:36:26,500 --> 00:36:28,900 Would you leave your goddamn socks here? 614 00:36:28,935 --> 00:36:30,565 Your underpants? 615 00:36:30,600 --> 00:36:35,700 # A girl waits for me. # 616 00:36:43,800 --> 00:36:46,800 Hey, that's some beautiful suit. 617 00:36:46,900 --> 00:36:49,800 I had to get it. It went with the shoes. 618 00:36:49,900 --> 00:36:51,600 Whose got those? Vito's guy? 619 00:36:51,700 --> 00:36:53,265 Vasily's, custom-made. 620 00:36:53,300 --> 00:36:56,200 Only thing I ever found in the street is my first wife. 621 00:36:58,500 --> 00:36:59,800 Dealer has 20. 622 00:36:59,900 --> 00:37:01,400 Son of a bitch. 623 00:37:01,500 --> 00:37:03,600 - Whoa. - I just took a beating at craps. 624 00:37:03,700 --> 00:37:07,100 - How you guys doing? - Pocahontas here is scalping us. 625 00:37:19,100 --> 00:37:22,000 What's the matter? 626 00:37:23,500 --> 00:37:26,400 Just nothing. I don't know. 627 00:37:26,500 --> 00:37:30,200 I just keep thinking about AJ and that girl's paper. 628 00:37:30,300 --> 00:37:33,100 Oh, it's a pretty common thing, Carm, really. 629 00:37:34,500 --> 00:37:38,050 Honestly, you know, the important thing is you took a stand. 630 00:37:38,085 --> 00:37:41,600 A lot of parents just take it in stride, or even condone it. 631 00:37:41,635 --> 00:37:43,565 It's just the cheating, you know. 632 00:37:43,600 --> 00:37:45,900 It's just not like him. He's always done his work. 633 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 Poorly, a lot of the time, and late 634 00:37:48,100 --> 00:37:50,300 but he always did it, he never cheated. 635 00:37:50,335 --> 00:37:52,465 Well, wait. Didn't I read somewhere 636 00:37:52,500 --> 00:37:54,900 in his record that he stole a test at Verbum Dei? 637 00:37:55,000 --> 00:37:58,100 Please, no, that was just acting out. He was with a bad crowd. 638 00:37:58,200 --> 00:38:00,400 They were there to vandalize the science lab, 639 00:38:00,500 --> 00:38:02,600 but it was locked, so they stole some tests. 640 00:38:02,635 --> 00:38:05,000 Well, I was a late bloomer too. 641 00:38:05,100 --> 00:38:06,800 Union college took a chance on me 642 00:38:06,900 --> 00:38:10,200 because they saw that I had potential, but I wasn't that mature. 643 00:38:10,235 --> 00:38:13,400 That's all this is. AJ's just fighting to keep peace 644 00:38:13,435 --> 00:38:15,500 with the kids who seem further ahead. 645 00:38:15,600 --> 00:38:18,465 You know, you ask me, I think he was driven to cheating. 646 00:38:18,500 --> 00:38:21,600 It's that-that Mr. Fiske. He is ridiculous with the pressure. 647 00:38:21,700 --> 00:38:23,600 I mean, how hopeless would you feel 648 00:38:23,700 --> 00:38:26,300 if you really worked on something and still got a "D"? 649 00:38:26,400 --> 00:38:29,900 I have been there, Carm. You're worrying for nothing, I promise. 650 00:38:37,700 --> 00:38:39,700 I have thought about this all day. 651 00:38:39,800 --> 00:38:43,000 You know I almost called you from the faculty parking lot. 652 00:38:51,600 --> 00:38:53,650 - Oh, Bob. - What? 653 00:38:53,685 --> 00:38:55,700 Stop. Bob, I... 654 00:38:56,700 --> 00:38:58,665 What's the matter? 655 00:38:58,700 --> 00:39:01,400 I can't right now, I'm sorry. I'm too upset. 656 00:39:06,700 --> 00:39:08,900 Carmela, stay. 657 00:39:09,000 --> 00:39:10,600 What are you doing? 658 00:39:10,700 --> 00:39:12,665 What kind of mother am I? I mean, look at us. 659 00:39:12,700 --> 00:39:15,600 Do you realize under the laws of the Church I am still married? 660 00:39:15,635 --> 00:39:18,200 - The Church? - I can't do this tonight. 661 00:39:18,300 --> 00:39:21,700 - I'm sorry. - Jesus, Carmela, come on. 662 00:39:42,600 --> 00:39:45,800 # Thrill me, thrill me # 663 00:39:45,900 --> 00:39:50,500 # Walk me down the lane where shadows will be # 664 00:39:50,600 --> 00:39:54,400 - # Will be, hiding lovers... # 665 00:39:54,500 --> 00:39:57,300 Okay, thanks. It was a fucking blast. 666 00:39:57,335 --> 00:39:58,917 You sure you don't want to eat? 667 00:39:58,952 --> 00:40:00,465 Steak and eggs up by Skyway's. 668 00:40:00,500 --> 00:40:04,300 - Oh, I can't. - Come on, shut the door. 669 00:40:04,400 --> 00:40:07,100 I'm going to mange then hit the sack for the next 14 hours. 670 00:40:08,700 --> 00:40:13,900 # They told me be sensible with your new love. # 671 00:40:30,100 --> 00:40:34,600 Hey, I thought once they move you upstairs you get to leave early. 672 00:40:34,635 --> 00:40:37,100 No such luck. Got a second? 673 00:40:38,100 --> 00:40:39,865 The Soprano kid. 674 00:40:39,900 --> 00:40:42,800 How is he doing? Got his paper yet? 675 00:40:42,900 --> 00:40:44,965 Well, the usual. 676 00:40:45,000 --> 00:40:47,500 Solidly below average. 677 00:40:48,500 --> 00:40:50,265 So what, a "C"? 678 00:40:50,300 --> 00:40:53,400 Well no, that's a little generous for 10% insight, 679 00:40:53,500 --> 00:40:56,165 - 90% Cliff Notes. - This is an important class, Tom. 680 00:40:56,200 --> 00:40:59,500 Anything less than a "C" is going to blow that kid out at Arizona State. 681 00:40:59,535 --> 00:41:01,465 You think it's going to make a difference? 682 00:41:01,500 --> 00:41:05,300 As dean of college admissions and head of your department, 683 00:41:05,335 --> 00:41:08,800 I happen to know it's a fact. He's doing his best. 684 00:41:08,835 --> 00:41:11,365 Well, like my dad used to say, 685 00:41:11,400 --> 00:41:13,800 "The world needs ditch diggers too. " 686 00:41:13,835 --> 00:41:15,665 Let me ask you something. 687 00:41:15,700 --> 00:41:19,350 How is floating this kid a C-minus going to fuck things up here? 688 00:41:19,385 --> 00:41:23,000 AJ Soprano's a spoiled lox. He'd be lucky to go to a trade school. 689 00:41:23,100 --> 00:41:24,965 It's a D-plus. 690 00:41:25,000 --> 00:41:27,600 Tom, cut him a break. 691 00:41:38,400 --> 00:41:41,300 So what does it mean to the kid who really breaks his ass in here 692 00:41:41,335 --> 00:41:44,100 if Fredo Corleone can get a "C" 'cause you asked? 693 00:41:44,135 --> 00:41:46,900 Is that what this is about? His background? 694 00:41:52,000 --> 00:41:53,600 Good night. 695 00:41:53,700 --> 00:41:56,000 I'll be working over at the place. 696 00:41:56,100 --> 00:41:58,100 That's good dedication. 697 00:41:58,135 --> 00:42:00,200 Way to go. 698 00:42:03,900 --> 00:42:06,265 See, regular people need a place to relax too. 699 00:42:06,300 --> 00:42:09,150 They can't just hop on a plane to the Bahamas, right? 700 00:42:09,185 --> 00:42:12,000 Hey, guys, what do you think of Daddy's business? 701 00:42:13,800 --> 00:42:15,800 Jason, Justin, I'm talking to you. 702 00:42:15,900 --> 00:42:19,200 - I like it. - Yeah, it's nice. 703 00:42:19,300 --> 00:42:21,365 Maybe someday when this thing takes off 704 00:42:21,400 --> 00:42:24,300 you guys can work here, like as a summer job or something. 705 00:42:24,400 --> 00:42:26,600 Would you like that? Working with your old man? 706 00:42:26,635 --> 00:42:28,265 Sure. 707 00:42:28,300 --> 00:42:30,365 All right, put those away. 708 00:42:30,400 --> 00:42:32,800 You got to do your homework before I take you back 709 00:42:32,835 --> 00:42:34,800 or your mom's going to kill me. 710 00:42:34,900 --> 00:42:37,900 Mom says we need helmets to ride the scooters you got us. 711 00:42:37,935 --> 00:42:39,665 We'll stop at Sports Authority. 712 00:42:39,700 --> 00:42:41,665 - Come on, do your homework. - Where? 713 00:42:41,700 --> 00:42:44,800 I don't know. Here, on the floor over there. 714 00:43:15,300 --> 00:43:17,000 Hold it like this. 715 00:43:17,100 --> 00:43:18,900 Ready? Ha! 716 00:43:20,800 --> 00:43:24,000 - That was fast. - I took a shortcut. 717 00:43:35,900 --> 00:43:38,700 You ever think of painting that ceiling? 718 00:43:38,800 --> 00:43:40,300 Maybe. 719 00:43:40,400 --> 00:43:43,100 How about a glow-in-the-dark solar system 720 00:43:43,200 --> 00:43:44,965 like I had in college? 721 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 - I was thinking blue, maybe. - Mm. 722 00:43:47,100 --> 00:43:49,800 You know, like when you stick your hand in the Caribbean. 723 00:43:49,900 --> 00:43:52,000 Oh, yeah. 724 00:43:53,600 --> 00:43:56,100 Do you think Union College is a good place for AJ? 725 00:43:56,135 --> 00:43:58,017 I don't know. 726 00:43:58,052 --> 00:43:59,865 It could be. 727 00:43:59,900 --> 00:44:01,765 You know, maybe you could tell them 728 00:44:01,800 --> 00:44:05,000 how he's a lot like you were when you were his age. 729 00:44:05,100 --> 00:44:07,900 That's a thought. 730 00:44:08,000 --> 00:44:10,200 So have you ever been to the Caribbean? 731 00:44:10,300 --> 00:44:13,165 Yeah, Barbados once, years ago. 732 00:44:13,200 --> 00:44:16,165 - Oh, it was beautiful. - Yeah, it is. 733 00:44:16,200 --> 00:44:20,000 Maybe you could bring up the fact that he has ADD, 734 00:44:20,035 --> 00:44:22,600 because it's not the stigma it once was. 735 00:44:22,700 --> 00:44:24,500 That's true. 736 00:44:24,535 --> 00:44:26,300 It isn't. 737 00:44:27,300 --> 00:44:28,800 Where are you going? 738 00:44:42,400 --> 00:44:44,100 Mmm. 739 00:44:44,200 --> 00:44:46,665 Faculty lunch, right? 740 00:44:46,700 --> 00:44:48,900 Patty D'Amico brought them. 741 00:44:55,300 --> 00:44:57,300 What's the matter, you okay? 742 00:44:57,400 --> 00:45:00,200 Maybe we should take a time out. 743 00:45:00,235 --> 00:45:02,665 What? 744 00:45:02,700 --> 00:45:04,365 Really, why? 745 00:45:04,400 --> 00:45:08,300 Because every time I think about putting the arm on Tom Fiske 746 00:45:08,400 --> 00:45:11,000 I want to poke my eyes out with a knitting needle. 747 00:45:11,100 --> 00:45:13,500 What does that have to do with us? 748 00:45:13,535 --> 00:45:16,300 I just think we should, uh... 749 00:45:18,000 --> 00:45:20,350 not do this. 750 00:45:20,385 --> 00:45:22,292 Oh... no, no. 751 00:45:22,327 --> 00:45:24,200 Here tell me. 752 00:45:25,600 --> 00:45:28,100 I don't know any other way to put this. 753 00:45:28,200 --> 00:45:29,900 I've been thinking and... 754 00:45:30,900 --> 00:45:32,565 I don't know, I... 755 00:45:32,600 --> 00:45:35,000 I think you're a user, Carmela. 756 00:45:35,035 --> 00:45:36,800 What? 757 00:45:36,900 --> 00:45:39,300 Maybe you saw an opportunity in me 758 00:45:39,400 --> 00:45:41,000 and you just took what you needed. 759 00:45:41,035 --> 00:45:43,200 Oh, that is not true. 760 00:45:43,300 --> 00:45:45,400 I am here because I enjoy being with you. 761 00:45:45,500 --> 00:45:47,500 It-it was wonderful, in fact. 762 00:45:47,600 --> 00:45:50,000 Yeah, it was. I mean, it is, I know. 763 00:45:50,100 --> 00:45:53,200 How could asking someone you're with for help be using them? 764 00:45:53,235 --> 00:45:55,200 That's what people do. 765 00:46:00,300 --> 00:46:02,300 Bob, this hurts. 766 00:46:05,500 --> 00:46:09,765 Oh my. Oh, my stomach. I feel sick. 767 00:46:09,800 --> 00:46:13,100 You strong-armed me using the only weapon you have... your pussy. 768 00:46:13,200 --> 00:46:16,100 How dare you talk to me that way? 769 00:46:16,200 --> 00:46:19,200 Okay, let's pretend you don't know what I'm talking about. 770 00:46:19,235 --> 00:46:22,200 I don't. Of course I don't have a fucking master's degree. 771 00:46:22,300 --> 00:46:25,700 Leaving me with a massive hard-on the other night then practically 772 00:46:25,735 --> 00:46:28,400 attacking me sexually after you got what you wanted. 773 00:46:28,500 --> 00:46:31,600 You know what, Bob? You are fucked up. 774 00:46:31,700 --> 00:46:33,800 You need help, you know that? 775 00:46:33,900 --> 00:46:35,900 What a fucking idiot I am! 776 00:46:37,900 --> 00:46:39,465 Take it easy. 777 00:46:39,500 --> 00:46:41,800 Believe it or not, I thought you cared about me. 778 00:46:41,900 --> 00:46:44,800 - I thought you should know how I feel. - Fuck you! 779 00:46:45,800 --> 00:46:48,000 You better watch your step. 780 00:46:54,400 --> 00:46:56,350 Jesus Christ, it's 4:00 A.M. 781 00:46:56,385 --> 00:46:58,300 Okay, boys, hands on the table. 782 00:47:00,600 --> 00:47:02,200 Full boat. 783 00:47:03,300 --> 00:47:05,265 Jesus Christ. 784 00:47:05,300 --> 00:47:08,800 - Three fucking jacks over here. - You just keep jacking, my friend. 785 00:47:08,835 --> 00:47:12,100 - That's it for me. Tapioca. - You blew the whole 12 grand? 786 00:47:12,200 --> 00:47:15,200 What, are you stupid? I got $400 left. 787 00:47:18,600 --> 00:47:20,900 I punch-in in two hours. 788 00:47:24,000 --> 00:47:26,000 There's no sense going home. 789 00:47:34,500 --> 00:47:36,000 Oh, fuck. 790 00:48:03,100 --> 00:48:04,700 Hello? 791 00:48:04,800 --> 00:48:07,000 - Hey, hon, I'm over at your mom's. - Great. 792 00:48:07,100 --> 00:48:09,300 Roadway Express delivered five massage tables. 793 00:48:09,400 --> 00:48:11,600 There? They had that address by mistake. 794 00:48:11,700 --> 00:48:13,365 I told them to deliver here. 795 00:48:13,400 --> 00:48:16,465 They're still in the boxes. I looked inside though. 796 00:48:16,500 --> 00:48:19,500 They're pretty spiff. That Salamanca fabric was worth it. 797 00:48:19,535 --> 00:48:22,065 - It's like leather almost. - Great. 798 00:48:22,100 --> 00:48:25,100 - What's the matter? - This shit gives me a headache, 799 00:48:25,135 --> 00:48:27,000 details and all that stuff. 800 00:48:27,100 --> 00:48:30,500 Oh you. It's no big, for gosh sake. We'll get Rudy's truck. 801 00:48:30,600 --> 00:48:32,965 - Maybe I have a brain tumor. - Honey, you don't. 802 00:48:33,000 --> 00:48:36,400 I got this headache in my jaw. I read it in "Time" magazine. 803 00:48:36,435 --> 00:48:38,400 It's really not that likely, Jeez. 804 00:48:38,500 --> 00:48:41,500 I got to get back to the painting or I'll never get out of here tonight. 805 00:48:41,600 --> 00:48:46,200 I am so fucking sick and tired of your gambling and complaining. 806 00:48:46,235 --> 00:48:47,900 I've got a headache! 807 00:48:48,000 --> 00:48:50,100 When I think of me waiting outside that prison 808 00:48:50,200 --> 00:48:51,900 for you to come out I want to vomit. 809 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 I am sick! I'm evil... 810 00:48:57,700 --> 00:49:00,465 Hey, Henry Ford. 811 00:49:00,500 --> 00:49:04,600 Big entrepreneur. I like color. 812 00:49:12,800 --> 00:49:16,400 My friend Pak come by? Fix the toilet? 813 00:49:16,500 --> 00:49:19,000 It's not fixed. He's got to get a fucking part. 814 00:49:19,035 --> 00:49:22,165 Oh, Pak, he good plumber. 815 00:49:22,200 --> 00:49:24,900 Right over here, Wes-a Calwell. 816 00:49:24,935 --> 00:49:27,200 "Wes Cahwel, Wes Cahwel. " 817 00:49:29,100 --> 00:49:31,800 West Caldwell. 818 00:49:34,300 --> 00:49:38,700 So, partner, we open in three day, huh? 819 00:49:42,800 --> 00:49:44,700 You fucking stroll in? 820 00:49:44,800 --> 00:49:47,700 - I'm over here busting my fucking ass! - You fucking crazy! 821 00:49:47,800 --> 00:49:51,600 I work in your fucking laundry all fucking day! 822 00:49:56,100 --> 00:49:58,700 You fucking scam artist! 823 00:49:58,735 --> 00:50:00,700 Fuck. 824 00:50:13,500 --> 00:50:15,000 Ah! 825 00:50:37,900 --> 00:50:39,465 The pole is bent. 826 00:50:39,500 --> 00:50:42,100 Somebody been punching this door? 827 00:50:43,800 --> 00:50:47,000 If you had a man around you wouldn't need to call me. 828 00:50:47,035 --> 00:50:48,500 Yeah, right. 829 00:50:50,700 --> 00:50:53,800 You're still young, Mel, a good-looking woman. 830 00:50:53,900 --> 00:50:56,800 There's no reason you shouldn't move on with your life, 831 00:50:56,900 --> 00:50:58,500 if that's what you want. 832 00:51:05,600 --> 00:51:07,800 Well, there actually was somebody. 833 00:51:11,200 --> 00:51:13,200 And he seemed very nice. 834 00:51:13,235 --> 00:51:14,665 Oh, that's good. 835 00:51:14,700 --> 00:51:19,500 He was a wolf in sheep's clothing. 836 00:51:19,600 --> 00:51:23,300 He made all these accusations about my character. 837 00:51:26,800 --> 00:51:28,665 Whatever I say, whatever I do, 838 00:51:28,700 --> 00:51:30,965 because I was married to a man like Tony, 839 00:51:31,000 --> 00:51:34,900 my motives will always be called into question. 840 00:51:44,000 --> 00:51:45,700 Well. 841 00:52:05,700 --> 00:52:08,050 Hey. Sit down. 842 00:52:08,085 --> 00:52:10,400 You want something? 843 00:52:14,100 --> 00:52:15,565 What did you do? 844 00:52:15,600 --> 00:52:18,700 My back. Fucking job. 845 00:52:18,800 --> 00:52:20,900 A work-related injury. 846 00:52:28,200 --> 00:52:30,600 So, here's the thing. 847 00:52:30,700 --> 00:52:34,100 You mentioned you might need someone to run the swag airbags. 848 00:52:46,300 --> 00:52:48,900 Bring me a vodka rocks 849 00:52:49,000 --> 00:52:51,600 and get me some kind of a cushion, will you? 850 00:52:54,700 --> 00:52:56,700 What happened with the massage parlor? 851 00:53:04,800 --> 00:53:07,700 It's hard doing business with strangers. 852 00:53:18,100 --> 00:53:20,900 # I got a heart full of trouble # 853 00:53:21,600 --> 00:53:22,965 # A house full of sin # 854 00:53:23,000 --> 00:53:27,100 # Things are bad as they ever been # 855 00:53:27,200 --> 00:53:30,565 # If trouble were money # 856 00:53:30,600 --> 00:53:33,500 # I'd have more money than any man should # 857 00:53:36,200 --> 00:53:40,000 # I'm open for business in your neighborhood # 858 00:53:40,100 --> 00:53:44,800 # The blues is my business and business is good # 859 00:53:44,835 --> 00:53:49,067 # If I had a dollar for every broken heart # 860 00:53:49,102 --> 00:53:53,300 # I'd be drinking fine wine and eating caviar # 861 00:53:53,400 --> 00:53:55,865 # If trouble were money # 862 00:53:55,900 --> 00:54:00,200 # I'd have more money than any man should, yeah # 863 00:54:02,400 --> 00:54:06,165 # I'm open for business in your neighborhood # 864 00:54:06,200 --> 00:54:11,700 # The blues is my business and business is good, yeah # 865 00:54:11,800 --> 00:54:15,065 # Business and business is good # 866 00:54:15,100 --> 00:54:20,200 # The blues is my business and business is good # 867 00:54:20,300 --> 00:54:22,500 # The blues is my business # 868 00:54:23,800 --> 00:54:26,500 # The blues is my business # 869 00:54:28,600 --> 00:54:32,600 # I'm open for business in your neighborhood # 870 00:54:32,635 --> 00:54:36,600 # The blues is my business and business is good # 871 00:54:40,600 --> 00:54:42,100 # All right # 872 00:54:44,300 --> 00:54:46,400 # Oh, all right, yeah # 873 00:54:49,200 --> 00:54:51,600 # Hey, hey, hey, hey. #