1 00:01:40,533 --> 00:01:41,534 Our undergrad student body at brown 2 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 only numbers about 6, 000 people. 3 00:01:44,537 --> 00:01:46,039 That's from every state in this country 4 00:01:46,039 --> 00:01:49,042 and from over 60 countries in the world. 5 00:01:49,542 --> 00:01:51,044 Admission is extremely selective. 6 00:01:51,044 --> 00:01:54,047 So, again, get all of your academic 7 00:01:54,047 --> 00:01:56,549 and extracurricular ducks in a row. 8 00:01:56,549 --> 00:01:58,551 Leave nothing to chance. 9 00:02:05,558 --> 00:02:08,061 Hey, buddy. 10 00:02:08,061 --> 00:02:09,562 Davie. 11 00:02:09,562 --> 00:02:11,564 Saw your wife out there alone. 12 00:02:11,564 --> 00:02:13,066 I figured you for the trotters. 13 00:02:13,066 --> 00:02:14,067 Not tonight. 14 00:02:14,567 --> 00:02:16,069 Had a customer i couldn't shake. 15 00:02:16,569 --> 00:02:18,571 Guy spends a half hour deciding between 16 00:02:18,571 --> 00:02:20,573 a $20 soccer ball and a $22 soccer ball. 17 00:02:21,074 --> 00:02:24,077 So, who do you like? 18 00:02:24,077 --> 00:02:25,578 I don't know. 19 00:02:25,578 --> 00:02:27,580 That guy from bowdoin seems to be making some sense, i guess. 20 00:02:27,580 --> 00:02:30,083 No, i mean the game tonight. 21 00:02:30,583 --> 00:02:31,584 Whoa! 22 00:02:31,584 --> 00:02:34,087 You guys want to be alone? 23 00:02:34,087 --> 00:02:36,089 I saw that refreshment table out there. 24 00:02:36,589 --> 00:02:38,091 I knew you'd be lurkin g around here somewhere. 25 00:02:38,091 --> 00:02:40,093 I don't know how i always get roped into this shit. 26 00:02:40,093 --> 00:02:41,594 Charmaine's no fool. 27 00:02:41,594 --> 00:02:43,096 She's knows one of your shfooyadell in the right mouth 28 00:02:43,096 --> 00:02:44,597 and her daughter can go anywhere she wants to go. 29 00:02:44,597 --> 00:02:46,599 So far, the janitor's the only one going near them. 30 00:02:46,599 --> 00:02:49,602 Well, that's a nice career path for a young lady. 31 00:02:49,602 --> 00:02:51,104 Fuck you. 32 00:02:51,604 --> 00:02:53,106 I want to go get one of them belly bombs. 33 00:02:53,606 --> 00:02:56,109 Have i said "fuck you" yet? 34 00:03:01,114 --> 00:03:02,615 Freakin' delicious, artie. 35 00:03:02,615 --> 00:03:04,117 Glad i didn't eat tonight. 36 00:03:04,117 --> 00:03:05,118 Thanks, davie. 37 00:03:05,118 --> 00:03:07,120 It's nice to be appreciated by your friends. 38 00:03:07,120 --> 00:03:09,122 Oh, the sensitive chef. 39 00:03:09,122 --> 00:03:10,623 Hey, eric, they all done? 40 00:03:10,623 --> 00:03:12,125 Yeah, i guess. 41 00:03:12,125 --> 00:03:13,626 Um, dad, can i have 20 bucks? 42 00:03:13,626 --> 00:03:15,128 Are you like this? 43 00:03:15,128 --> 00:03:16,629 What, did you think he was coming over to say, 44 00:03:17,130 --> 00:03:18,131 "gee, dad, thanks for taking the time 45 00:03:18,631 --> 00:03:20,133 to come to this important event." 46 00:03:20,133 --> 00:03:21,134 Ha, ha. 47 00:03:21,134 --> 00:03:22,635 How you doing, eric? 48 00:03:22,635 --> 00:03:23,636 Pretty good, mr. Soprano. 49 00:03:23,636 --> 00:03:25,138 You guys want something to eat? 50 00:03:25,138 --> 00:03:27,140 Ah, no, we're going to starbucks. 51 00:03:27,640 --> 00:03:29,642 I hear you're thinking of going to brown, right? 52 00:03:29,642 --> 00:03:31,644 Yeah, it's a good school. 53 00:03:31,644 --> 00:03:33,146 Lot of star fucking, though. 54 00:03:33,146 --> 00:03:34,647 Hey, latrine lip... 55 00:03:34,647 --> 00:03:36,149 he's right. 56 00:03:36,149 --> 00:03:37,650 This jamoke'll go wherever his mother tells him. 57 00:03:37,650 --> 00:03:38,151 No different than his old man. 58 00:03:38,651 --> 00:03:39,152 You, too? 59 00:03:39,152 --> 00:03:40,653 You know, in high school, 60 00:03:40,653 --> 00:03:42,155 these guys were like joe namath and y. A. Tittle. 61 00:03:42,155 --> 00:03:43,656 Yeah, i've heard. 62 00:03:43,656 --> 00:03:52,165 And now, they're like phil donahue and alan alda. 63 00:03:52,165 --> 00:03:53,166 Listen, uh... 64 00:03:53,666 --> 00:03:54,667 i heard through the grapevine 65 00:03:54,667 --> 00:03:56,169 that you're taking over your uncle's game. 66 00:03:56,169 --> 00:03:58,171 You know, the big one. 67 00:03:58,171 --> 00:04:00,173 Grapevine. 68 00:04:00,173 --> 00:04:01,174 Yeah. 69 00:04:01,674 --> 00:04:03,176 You know, if you listen close to that song, 70 00:04:03,176 --> 00:04:05,178 it says believe none of what you hear and a half of what you see. 71 00:04:05,678 --> 00:04:07,180 No, it's just, you know me... 72 00:04:07,180 --> 00:04:08,181 i like to play a little. 73 00:04:08,681 --> 00:04:09,182 A little. 74 00:04:09,682 --> 00:04:10,683 Forget it. 75 00:04:10,683 --> 00:04:12,185 This game' s not for you. 76 00:04:12,185 --> 00:04:15,188 No, it's just, you know, i was thinking it would be a kick. 77 00:04:15,188 --> 00:04:17,190 David. 78 00:04:17,190 --> 00:04:19,692 You're a nice guy, i like you, okay. 79 00:04:19,692 --> 00:04:21,694 But trust me, this game's not for you. 80 00:04:21,694 --> 00:04:23,696 I don't want to see you get hurt. 81 00:04:23,696 --> 00:04:25,698 These guys, they play deep. 82 00:04:25,698 --> 00:04:29,702 You know how many jockstraps i sold last week. 83 00:04:29,702 --> 00:04:31,704 Not enough for this game, okay. 84 00:04:31,704 --> 00:04:32,705 Forget it. 85 00:04:33,206 --> 00:04:34,707 C'mon. 86 00:04:34,707 --> 00:04:42,215 Let's go see what the wayo from bucknell's got to say. 87 00:04:42,215 --> 00:04:44,217 Do you want to tell me what you're thinking? 88 00:04:44,217 --> 00:04:47,720 Believe me, you don't want to know. 89 00:04:54,227 --> 00:04:56,229 You want to know what i'm thinking? 90 00:04:56,229 --> 00:04:57,730 Seriously? 91 00:04:57,730 --> 00:05:00,233 I'm thinking i'd like to take a brick 92 00:05:00,233 --> 00:05:02,235 and smash your fucking face into fucking hamburger. 93 00:05:02,735 --> 00:05:05,738 Okay. 94 00:05:05,738 --> 00:05:09,242 I'm not-- 95 00:05:09,242 --> 00:05:11,744 don't worry. 96 00:05:11,744 --> 00:05:18,751 I know i broke your coffee table and it's not gonna happen again. 97 00:05:18,751 --> 00:05:20,753 You asked, i told. 98 00:05:20,753 --> 00:05:22,755 But you'd like to smash my face. 99 00:05:22,755 --> 00:05:24,257 Not really. 100 00:05:24,257 --> 00:05:26,759 It's just the way of describing how i'm feeling. 101 00:05:27,260 --> 00:05:29,262 Do you think making hamburger out of me 102 00:05:29,262 --> 00:05:30,263 would make you feel better? 103 00:05:30,263 --> 00:05:31,764 Mother of christ, is this a woman thing? 104 00:05:31,764 --> 00:05:33,266 You asked me how i'm feeling. 105 00:05:33,266 --> 00:05:35,268 I tell you how i'm feeling. 106 00:05:35,768 --> 00:05:37,270 And now, you're gonna torture me with it. 107 00:05:37,270 --> 00:05:39,272 I don't know who the fuck i'm angry at. 108 00:05:39,272 --> 00:05:46,279 I'm just angry, okay. 109 00:05:46,279 --> 00:05:47,280 Why the fuck am i here? 110 00:05:47,780 --> 00:05:49,782 I even asked to come back. 111 00:05:49,782 --> 00:05:51,284 I got the world by the balls 112 00:05:51,284 --> 00:05:53,286 and i can't stop feeling like i'm a fucking loser. 113 00:05:53,286 --> 00:05:55,788 Who makes you feel like a loser, your mother? 114 00:05:56,289 --> 00:05:58,291 Oh, please, we wasted enough oxygen on that one. 115 00:05:58,791 --> 00:06:01,294 It's everythin g and everybody. 116 00:06:01,294 --> 00:06:04,797 I see some guy walking down the street, 117 00:06:04,797 --> 00:06:05,798 you know, with a clear head. 118 00:06:05,798 --> 00:06:07,800 You know the type. 119 00:06:07,800 --> 00:06:09,802 He's always fucking whistling like the happy fucking wanderer. 120 00:06:09,802 --> 00:06:11,304 I just want to go up to him 121 00:06:11,304 --> 00:06:12,805 and i just want to rip his throat open. 122 00:06:13,306 --> 00:06:14,807 I want to fucking grab him and pummel him 123 00:06:14,807 --> 00:06:17,310 right there for no reason. 124 00:06:17,310 --> 00:06:20,313 Why should i give a shit if a guy's got a clear head? 125 00:06:20,813 --> 00:06:22,315 I should say "a salut", good for you. 126 00:06:22,315 --> 00:06:25,818 Let's get back to smashing my face. 127 00:06:25,818 --> 00:06:27,320 Jesus christ. 128 00:06:27,320 --> 00:06:28,821 Oh! 129 00:06:28,821 --> 00:06:35,828 No, i think it all ties in. 130 00:06:36,329 --> 00:06:37,330 Alright. 131 00:06:37,330 --> 00:06:39,832 Sometimes i resent you making me a victim, 132 00:06:39,832 --> 00:06:41,334 that's all. 133 00:06:41,834 --> 00:06:43,336 I make you feel like a victim. 134 00:06:43,336 --> 00:06:44,337 Yeah. 135 00:06:44,837 --> 00:06:45,838 Remember the first time i came here? 136 00:06:45,838 --> 00:06:49,342 I said the kind of man i admire is gary cooper, 137 00:06:49,342 --> 00:06:50,843 the strong, silent type. 138 00:06:51,344 --> 00:06:52,845 And how all americans, 139 00:06:52,845 --> 00:06:55,348 all they're doing is crying and confessing and complaining. 140 00:06:55,348 --> 00:06:56,849 A bunch of fucking pussies. 141 00:06:56,849 --> 00:06:58,351 Fuck'em! 142 00:06:58,351 --> 00:07:00,353 And now, i'm one of them, a patient. 143 00:07:00,353 --> 00:07:03,356 Your parents made it impossible for you to experience joy. 144 00:07:03,356 --> 00:07:04,857 Yeah, see, there you go again. 145 00:07:04,857 --> 00:07:07,360 You said yourself you're not the happy wanderer. 146 00:07:07,360 --> 00:07:09,362 Well, i'm more like one of those assholes 147 00:07:09,362 --> 00:07:11,364 than i am the fucking jerkoffs and douchebags 148 00:07:11,364 --> 00:07:14,867 i see leaving this office. 149 00:07:14,867 --> 00:07:17,370 Stop with the faces already, what do you got? 150 00:07:17,370 --> 00:07:19,372 Three eights full. 151 00:07:19,372 --> 00:07:20,373 Santa maria, yes! 152 00:07:20,873 --> 00:07:21,874 Santa maria. 153 00:07:21,874 --> 00:07:23,876 More like fucking santa claus. 154 00:07:23,876 --> 00:07:24,877 Did you cut the pot? 155 00:07:24,877 --> 00:07:25,878 Twice. 156 00:07:25,878 --> 00:07:27,380 Here. 157 00:07:27,380 --> 00:07:29,382 Make sure you spend it in my restaurant, you prick. 158 00:07:29,382 --> 00:07:30,383 One chip. 159 00:07:30,883 --> 00:07:32,385 Ah, va'napola. 160 00:07:32,385 --> 00:07:33,886 He can't even buy mcdonalds with that. 161 00:07:33,886 --> 00:07:34,887 No, no, that's it, i got to go. 162 00:07:34,887 --> 00:07:36,389 Oh, c'mon, artie, another hour. 163 00:07:36,389 --> 00:07:37,890 I can't. 164 00:07:37,890 --> 00:07:39,392 Charmaine'll have my balls on the menu tomorrow. 165 00:07:39,392 --> 00:07:40,393 Cash me out. 166 00:07:40,893 --> 00:07:41,894 Look at all the money. 167 00:07:41,894 --> 00:07:43,396 Hey, rich, can i get another dime? 168 00:07:43,396 --> 00:07:44,897 We only got three players left. 169 00:07:44,897 --> 00:07:46,399 So, what, vito's up for it, right? 170 00:07:46,399 --> 00:07:48,401 Where the fuck do i got to be? 171 00:07:48,901 --> 00:07:49,402 Only... 172 00:07:49,402 --> 00:07:50,903 let's up the ante. 173 00:07:51,404 --> 00:07:52,905 Are you sure? 174 00:07:52,905 --> 00:07:54,407 You're into me for seven g's already. 175 00:07:54,407 --> 00:07:55,908 Is that all? 176 00:07:55,908 --> 00:07:56,909 I'll make that back from vito in an hour. 177 00:07:57,410 --> 00:08:03,916 Count this chooch out another dime. 178 00:08:35,448 --> 00:08:36,449 Well... 179 00:08:36,949 --> 00:08:37,950 we have our work cut out for us. 180 00:08:38,451 --> 00:08:39,952 Gudren? 181 00:08:58,471 --> 00:08:59,472 Meadow. 182 00:08:59,472 --> 00:09:01,974 I'd like to talk to you for a second. 183 00:09:01,974 --> 00:09:04,977 It's really sounding pretty good. 184 00:09:04,977 --> 00:09:06,979 I know you're disappointed, but... 185 00:09:06,979 --> 00:09:08,481 it's just when you try out for cabaret night, 186 00:09:08,481 --> 00:09:09,982 the form asked, what you want to do, 187 00:09:09,982 --> 00:09:11,484 and i checked off solo. 188 00:09:11,484 --> 00:09:12,485 You're seniors. 189 00:09:12,485 --> 00:09:14,487 This is your last chance at cabaret. 190 00:09:14,987 --> 00:09:16,489 Gudren hasn't had a solo in four years here. 191 00:09:16,489 --> 00:09:17,990 I'd like to give everybody a shot. 192 00:09:17,990 --> 00:09:21,494 Mrs. Gaetano, i was a sophomore when i did "spider woman". 193 00:09:21,994 --> 00:09:28,000 Now, it's important because of college and all. 194 00:09:28,000 --> 00:09:29,001 You okay with this? 195 00:09:29,001 --> 00:09:30,503 Do i have a choice? 196 00:09:30,503 --> 00:09:31,504 Yeah, you got a choice. 197 00:09:31,504 --> 00:09:33,005 You can continue to run the game. 198 00:09:33,005 --> 00:09:36,509 You know i'm under fucking house arrest, you cute fuck. 199 00:09:36,509 --> 00:09:38,511 Then take the bite i give you and be happy. 200 00:09:38,511 --> 00:09:41,514 Either way, i'm having the executive game. 201 00:09:41,514 --> 00:09:43,516 You know, your father and me started that game 202 00:09:43,516 --> 00:09:45,017 over 30 years ago. 203 00:09:45,017 --> 00:09:47,520 We were talking one day about how the credit card companies, 204 00:09:47,520 --> 00:09:49,522 you know, they work their angle. 205 00:09:49,522 --> 00:09:51,023 They didn't care what the fuck you bought 206 00:09:51,524 --> 00:09:53,025 as long as you didn't pay all at once. 207 00:09:53,025 --> 00:09:54,527 They juice you to death. 208 00:09:55,027 --> 00:09:56,529 And you thank them for letting you have a card. 209 00:09:56,529 --> 00:09:58,531 You'd rather be juiced then pay all at once. 210 00:09:59,031 --> 00:10:01,033 That's a certain kind of player. 211 00:10:01,033 --> 00:10:04,036 That's why we call it the executive game. 212 00:10:04,036 --> 00:10:06,539 My brother, johnny, was one keen motherfucker. 213 00:10:06,539 --> 00:10:10,543 Oh, yeah, that's why he left us with chi- chi beans. 214 00:10:10,543 --> 00:10:12,545 You don't know what you're talking about. 215 00:10:12,545 --> 00:10:15,548 Your father left livia with a fuckin' package 216 00:10:15,548 --> 00:10:17,550 that could choke a fucking elephant. 217 00:10:17,550 --> 00:10:19,552 I got to tell you? 218 00:10:19,552 --> 00:10:22,555 She's like a woman with a virginia ham under her arm, 219 00:10:22,555 --> 00:10:25,057 crying the blues 'cause she has no bread. 220 00:10:25,057 --> 00:10:26,058 Please... 221 00:10:26,559 --> 00:10:28,561 they don't make'em like johnny. 222 00:10:29,061 --> 00:10:30,563 And keep in mind that he paid the freight 223 00:10:30,563 --> 00:10:31,564 for your uncle eckley. 224 00:10:31,564 --> 00:10:34,066 That was a major fucking nut. 225 00:10:34,066 --> 00:10:35,067 Who? 226 00:10:35,067 --> 00:10:36,569 Who the fuck is eckle? 227 00:10:36,569 --> 00:10:37,570 Forget it. 228 00:10:37,570 --> 00:10:39,071 Keep thinking you know everything. 229 00:10:39,071 --> 00:10:41,073 Some people are so far behind in the race 230 00:10:41,574 --> 00:10:43,075 that they actually believe they're leading. 231 00:10:43,075 --> 00:10:44,076 Yeah, that's cute. 232 00:10:44,076 --> 00:10:45,578 Who the fuck is eckle? 233 00:10:45,578 --> 00:10:46,579 Eckley, eckley. 234 00:10:46,579 --> 00:10:48,080 Let's talk about something else. 235 00:10:48,080 --> 00:10:49,582 No, you opened this clam, my friend. 236 00:10:49,582 --> 00:10:50,583 Who is he? 237 00:10:50,583 --> 00:10:51,584 You don't know him. 238 00:10:52,084 --> 00:10:53,085 It's water under the bridge. 239 00:10:53,586 --> 00:10:55,588 Just know that me and your father looked out for him. 240 00:10:55,588 --> 00:10:57,089 He wanted for nothing. 241 00:10:57,089 --> 00:10:58,090 Fuck you, fuck eckle. 242 00:10:58,090 --> 00:10:59,592 I don't got time for this shit. 243 00:10:59,592 --> 00:11:01,093 He was my younger brother. 244 00:11:01,093 --> 00:11:02,595 He was between me and your father in age. 245 00:11:03,095 --> 00:11:03,596 His name was eckley. 246 00:11:03,596 --> 00:11:07,600 Actually, ercoli-- hercules. 247 00:11:07,600 --> 00:11:12,605 Named after my grandfather. 248 00:11:12,605 --> 00:11:14,106 What are you saying? 249 00:11:14,607 --> 00:11:16,609 I got another uncle? 250 00:11:16,609 --> 00:11:18,110 Sharp as a fucking cue ball. 251 00:11:18,611 --> 00:11:20,112 Yeah, i'm saying. 252 00:11:20,112 --> 00:11:21,614 Your father and me had a brother you didn't know about. 253 00:11:22,114 --> 00:11:27,119 'Cause he was... 254 00:11:27,119 --> 00:11:29,121 it was different in those days. 255 00:11:29,121 --> 00:11:31,624 Mother and father didn't even speak the language. 256 00:11:31,624 --> 00:11:33,626 They couldn't take care of a kid like that. 257 00:11:33,626 --> 00:11:37,129 God bless your grandmother. 258 00:11:37,129 --> 00:11:41,133 She went to every charity home in this fucking state 259 00:11:41,133 --> 00:11:44,136 till she found one that she felt would take good care of him. 260 00:11:44,136 --> 00:11:45,638 What are you saying, he was retarded? 261 00:11:45,638 --> 00:11:47,640 Why don't you go fuck yourself. 262 00:11:48,140 --> 00:11:49,642 He was slow. 263 00:11:49,642 --> 00:11:52,645 He was strong as a fucking bull, handsome like george raft. 264 00:11:52,645 --> 00:11:56,148 If it was today, they migh t have trained him to be a... 265 00:11:56,148 --> 00:11:58,651 whatever or something. 266 00:11:58,651 --> 00:12:00,152 Get him a job. 267 00:12:00,152 --> 00:12:03,656 They didn't understand these things back then. 268 00:12:03,656 --> 00:12:06,158 Jesus. 269 00:12:06,659 --> 00:12:08,661 What were we thinking? 270 00:12:09,161 --> 00:12:10,663 Un- fucking- believable. 271 00:12:10,663 --> 00:12:13,165 I remember my mother and my father arguing about-- 272 00:12:13,165 --> 00:12:14,667 something, i don't know. 273 00:12:14,667 --> 00:12:16,168 And, uh... 274 00:12:16,168 --> 00:12:20,172 she kept talking about my father's feeble- minded brother, 275 00:12:20,172 --> 00:12:24,677 but i always thought she meant you. 276 00:12:24,677 --> 00:12:28,180 What a kick in the balls. 277 00:12:28,180 --> 00:12:30,182 When did he die? 278 00:12:30,182 --> 00:12:31,684 Not long before your father. 279 00:12:32,184 --> 00:12:35,187 Past is the past, this is the present. 280 00:12:35,187 --> 00:12:37,189 Let's talk about this game. 281 00:12:37,189 --> 00:12:38,691 What's my end? 282 00:12:38,691 --> 00:12:41,193 I don't know. 283 00:12:41,193 --> 00:12:42,194 Ten percent. 284 00:12:42,695 --> 00:12:43,696 20. 285 00:12:43,696 --> 00:12:46,198 15. 286 00:12:46,198 --> 00:12:48,200 Call your friends. 287 00:12:48,701 --> 00:12:51,704 Let them know the game's happening. 288 00:13:03,215 --> 00:13:05,217 Can i help you with something, sir? 289 00:13:05,217 --> 00:13:07,720 Yeah, i want to buy a boat with three propellers. 290 00:13:07,720 --> 00:13:09,722 What? 291 00:13:09,722 --> 00:13:12,224 Kid, you see m e here every week. 292 00:13:12,224 --> 00:13:14,226 When are you gonna stop asking? 293 00:13:14,226 --> 00:13:15,728 Ho, rich. 294 00:13:15,728 --> 00:13:18,230 There a problem? 295 00:13:18,230 --> 00:13:21,233 No, i'm just breaking your kid's balls. 296 00:13:27,740 --> 00:13:31,243 Like the pimp says to his'hos, "keep'em coming." 297 00:13:31,243 --> 00:13:32,244 Hey, rich. 298 00:13:32,745 --> 00:13:34,246 That envelope's two c shy. 299 00:13:34,246 --> 00:13:35,748 I'll catch up on it next week. 300 00:13:35,748 --> 00:13:37,249 It's no problem. 301 00:13:37,249 --> 00:13:39,251 I just got caught a little off guard this month. 302 00:13:39,251 --> 00:13:40,252 You know, i took a second on the house, 303 00:13:40,252 --> 00:13:42,254 didn't calculate into my budget. 304 00:13:42,254 --> 00:13:43,255 No biggie. 305 00:13:43,255 --> 00:13:44,256 No good, davie. 306 00:13:44,256 --> 00:13:45,257 It's just a stutter step. 307 00:13:45,257 --> 00:13:46,759 Like i said, it's no biggie. 308 00:13:46,759 --> 00:13:48,260 The difference gets tacked onto the principle. 309 00:13:48,761 --> 00:13:50,262 And you know that. 310 00:13:50,262 --> 00:13:51,764 Yeah, i understand. 311 00:13:51,764 --> 00:13:54,266 Don't take this personally. 312 00:13:54,266 --> 00:13:57,770 But i don't want to see your face at any of my games 313 00:13:57,770 --> 00:13:59,772 until you're caught up. 314 00:13:59,772 --> 00:14:01,273 C'mon, rich, that's not necessary. 315 00:14:01,774 --> 00:14:04,777 Kid, you think i started this life ten minutes ago? 316 00:14:04,777 --> 00:14:07,279 A guy hands you a light envelope, 317 00:14:07,279 --> 00:14:11,283 it's just the beginning, nothing personal. 318 00:14:11,283 --> 00:14:13,285 Yeah, i know, but it's just this week-- 319 00:14:13,285 --> 00:14:14,286 i know. 320 00:14:14,286 --> 00:14:16,288 It's just a stutter step. 321 00:14:24,296 --> 00:14:25,798 What kind is that? 322 00:14:25,798 --> 00:14:26,799 Brazilian snapper. 323 00:14:26,799 --> 00:14:28,300 Is it fishy? 324 00:14:28,300 --> 00:14:29,301 It's fish. 325 00:14:29,802 --> 00:14:30,803 You know what i mean. 326 00:14:30,803 --> 00:14:31,303 It's for pizziola. 327 00:14:31,804 --> 00:14:36,809 Let me smell it. 328 00:14:36,809 --> 00:14:38,310 You want something or what? 329 00:14:38,310 --> 00:14:40,813 Yeah, give me some of that, enough for 15 people, 330 00:14:40,813 --> 00:14:42,314 10 pounds of shrimp. 331 00:14:48,821 --> 00:14:50,823 It's gonna be some serious money there. 332 00:14:50,823 --> 00:14:53,325 This is no nickel- and- dime shit. 333 00:14:53,325 --> 00:14:56,829 These motherfuckers can play for two days straight sometimes. 334 00:14:56,829 --> 00:14:58,330 Now, once you start work, 335 00:14:58,831 --> 00:15:00,833 you don't go till the game breaks up 336 00:15:00,833 --> 00:15:03,836 and that fucking place looks like an operating room. 337 00:15:03,836 --> 00:15:08,340 You mean, we're like cleaning guys. 338 00:15:08,841 --> 00:15:10,342 Oh, what the fuck are you doing? 339 00:15:10,843 --> 00:15:11,844 Something ain't right. 340 00:15:11,844 --> 00:15:13,345 Fucking "a". 341 00:15:13,345 --> 00:15:14,847 I just saw you put your finger on the scale. 342 00:15:14,847 --> 00:15:15,848 No, i didn't. 343 00:15:16,348 --> 00:15:16,849 You pull that shit with the old ladies, not with me, 344 00:15:16,849 --> 00:15:18,350 you fucking hump. 345 00:15:18,350 --> 00:15:19,351 I didn't put my finger on the scale. 346 00:15:19,852 --> 00:15:21,353 I don't believe this shit. 347 00:15:21,854 --> 00:15:22,855 Where are you going? 348 00:15:22,855 --> 00:15:23,856 Wrap that up. 349 00:15:23,856 --> 00:15:25,357 I got to weigh it. 350 00:15:25,357 --> 00:15:25,858 You got to what? 351 00:15:26,358 --> 00:15:33,365 You got to rob me. 352 00:15:33,365 --> 00:15:36,869 Yeah, you serve some booze, empty the ashtrays. 353 00:15:36,869 --> 00:15:38,871 Oh, oh, that reminds me. 354 00:15:38,871 --> 00:15:42,374 Whatever you do, don't engage silvio in conversation. 355 00:15:42,374 --> 00:15:44,877 He can be a sick fuck when he's gambling. 356 00:15:44,877 --> 00:15:46,879 One night, he was down like 50 large. 357 00:15:46,879 --> 00:15:50,883 At some point he sneezes, fritzi says "salut". 358 00:15:50,883 --> 00:15:52,384 Fritzi neste from hoboken? 359 00:15:52,384 --> 00:15:53,385 Yeah, you know him? 360 00:15:53,385 --> 00:15:54,887 No-- 361 00:15:54,887 --> 00:15:56,388 then shut the fuck up and let me finish, alright. 362 00:15:56,388 --> 00:15:57,890 Anyway, fritzi says,"salut", 363 00:15:57,890 --> 00:15:59,892 silvio thinks he says something else, 364 00:15:59,892 --> 00:16:00,893 forget it. 365 00:16:00,893 --> 00:16:01,894 For the rest of the night, 366 00:16:01,894 --> 00:16:04,396 silvio's blaming fritz i for his losing streak, 367 00:16:04,396 --> 00:16:05,397 the fucking nut. 368 00:16:05,397 --> 00:16:06,398 What do you think he said? 369 00:16:06,899 --> 00:16:07,900 Are you listening to me or what? 370 00:16:07,900 --> 00:16:12,905 He's a fucking nut, who knows? 371 00:16:12,905 --> 00:16:14,406 Here. 372 00:16:14,406 --> 00:16:17,409 But i didn't put my finger on no fucking scale. 373 00:16:17,409 --> 00:16:20,913 Put that shit in the trunk so it don't stink up the car. 374 00:16:20,913 --> 00:16:25,918 Pay for the fish. 375 00:16:25,918 --> 00:16:27,419 This guy for real or what? 376 00:16:27,419 --> 00:16:28,921 What, are we fucking piss boys? 377 00:16:28,921 --> 00:16:31,423 C'mon, let's get the fuck out of here. 378 00:16:48,941 --> 00:16:52,444 We want the room with the stove and the refrigerator. 379 00:16:52,444 --> 00:16:55,447 The efficiencies have been booked to paying customers. 380 00:16:55,948 --> 00:16:57,449 Muovono. 381 00:16:57,449 --> 00:16:58,951 And the two rooms on the sides. 382 00:16:58,951 --> 00:17:00,452 We may be here for some days. 383 00:17:00,452 --> 00:17:01,954 You people are ruining this place. 384 00:17:02,454 --> 00:17:03,455 That's your father fault. 385 00:17:03,455 --> 00:17:04,957 He made it a business deal. 386 00:17:04,957 --> 00:17:07,459 We want a lot of clean towels 387 00:17:07,459 --> 00:17:09,962 and the bathroom's fresh- smelling. 388 00:17:10,462 --> 00:17:14,466 I should work for nothing? 389 00:17:14,466 --> 00:17:18,971 Guernica. 390 00:17:19,471 --> 00:17:21,974 You ever suck his dick? 391 00:17:21,974 --> 00:17:27,980 I make that beanie spi n when i work his thing. 392 00:17:27,980 --> 00:17:33,485 Am i right? 393 00:17:33,485 --> 00:17:38,991 Don't bitch to me. 394 00:18:00,512 --> 00:18:02,014 What do you hear? What do you say? 395 00:18:02,014 --> 00:18:05,517 License and registration. 396 00:18:05,517 --> 00:18:07,519 How about if i give you one of these instead. 397 00:18:07,519 --> 00:18:08,520 I'm wearing a vest. 398 00:18:08,520 --> 00:18:10,022 Oh, yeah? 399 00:18:10,022 --> 00:18:12,024 If i shoot, it's going in your brajol. 400 00:18:12,024 --> 00:18:14,526 You're a real sick fuck, you know that? 401 00:18:16,028 --> 00:18:17,529 Danny boy. 402 00:18:17,529 --> 00:18:19,531 How's your family? 403 00:18:20,032 --> 00:18:21,033 Not bad, paulie. 404 00:18:21,033 --> 00:18:23,535 We had to move my father to another old folks' home-- 405 00:18:23,535 --> 00:18:26,538 hey, i got my own fucking problems. 406 00:18:26,538 --> 00:18:29,041 You're a fucking hard- on, you know that? 407 00:18:29,041 --> 00:18:31,043 How many times am i gonna fall for that? 408 00:18:31,043 --> 00:18:32,544 Here. 409 00:18:33,045 --> 00:18:35,047 Hey, listen, do me a favor, alright. 410 00:18:35,047 --> 00:18:37,049 Your friends, players or no, 411 00:18:37,549 --> 00:18:40,052 they don't fuck with the tourists 412 00:18:40,052 --> 00:18:41,053 and the hotel guests, 413 00:18:41,553 --> 00:18:42,554 keep the noise down and no gunshots 414 00:18:43,055 --> 00:18:44,056 or we got to take the call. 415 00:18:44,056 --> 00:18:45,057 Yeah, yeah. 416 00:18:45,057 --> 00:18:48,060 Go play cops and robbers. 417 00:18:48,060 --> 00:18:49,061 Make it four. 418 00:18:49,061 --> 00:18:50,062 Change coming. 419 00:18:50,062 --> 00:18:53,065 To you. 420 00:18:53,065 --> 00:18:54,566 Mike. 421 00:18:54,566 --> 00:18:55,567 Hey, mike! 422 00:18:55,567 --> 00:18:56,568 Matt. 423 00:18:56,568 --> 00:18:59,571 Tony wants you. 424 00:18:59,571 --> 00:19:00,572 Yeah, t. 425 00:19:00,572 --> 00:19:02,574 Tony. 426 00:19:02,574 --> 00:19:03,575 You got the macanudos? 427 00:19:03,575 --> 00:19:04,576 Yeah, you want one? 428 00:19:05,077 --> 00:19:06,578 Yeah, give one to me and one to dr. Fried. 429 00:19:06,578 --> 00:19:07,579 Alright. 430 00:19:12,584 --> 00:19:14,086 Alright, gentlemen, frank. 431 00:19:14,086 --> 00:19:15,087 Yeah, i'm in. 432 00:19:15,587 --> 00:19:19,091 Me, too. 433 00:19:19,091 --> 00:19:20,092 Thanks. 434 00:19:20,092 --> 00:19:22,094 $400 to you, sil. 435 00:19:22,094 --> 00:19:24,096 What's in the pot? 436 00:19:24,096 --> 00:19:28,600 About $2400. 437 00:19:28,600 --> 00:19:30,102 Too early to chase an inside straight. 438 00:19:30,102 --> 00:19:31,103 Doc. 439 00:19:31,103 --> 00:19:35,107 Call'em. 440 00:19:35,607 --> 00:19:36,608 Macanudos, you want one? 441 00:19:36,608 --> 00:19:38,110 Go ahead, take a walk. 442 00:19:38,110 --> 00:19:39,111 Don't let him scare you. 443 00:19:39,111 --> 00:19:41,113 He's not really a nasty fuck. 444 00:19:41,113 --> 00:19:43,115 He's an incredibly nasty fuck. 445 00:19:43,615 --> 00:19:44,616 Hey, chair boy of the board, 446 00:19:44,616 --> 00:19:46,618 read your fucking cards. 447 00:19:46,618 --> 00:19:48,120 $400 to you, john. 448 00:19:48,120 --> 00:19:50,622 Shakespeare straightening out. 449 00:19:50,622 --> 00:19:52,624 Paulie doesn't have shit as usual. 450 00:19:52,624 --> 00:19:56,628 And the prick doctor may be flushing. 451 00:19:56,628 --> 00:19:58,630 Put the tv trays out, one between two players. 452 00:19:59,131 --> 00:20:00,632 And put some of this shit on them. 453 00:20:00,632 --> 00:20:03,635 Don't give anybody booze unless they ask for it, alright? 454 00:20:03,635 --> 00:20:09,641 Okay. 455 00:20:09,641 --> 00:20:10,142 Yeah. 456 00:20:10,642 --> 00:20:11,143 I heard tony was here. 457 00:20:11,143 --> 00:20:12,144 Soprano. 458 00:20:12,144 --> 00:20:13,145 I'm a friend of his. 459 00:20:13,145 --> 00:20:13,645 Do i know you? 460 00:20:14,146 --> 00:20:15,147 Yeah, you know me. 461 00:20:15,647 --> 00:20:19,651 I own "ramsey's sports and outdoor". 462 00:20:19,651 --> 00:20:20,652 Doc. 463 00:20:20,652 --> 00:20:23,155 And you, sir. 464 00:20:33,665 --> 00:20:34,666 Davie. 465 00:20:34,666 --> 00:20:35,667 What the hell you doing here? 466 00:20:35,667 --> 00:20:36,668 Hey, i was just driving by, 467 00:20:37,169 --> 00:20:39,171 i thought i'd stop and say hello. 468 00:20:39,171 --> 00:20:40,672 Some place you got here. 469 00:20:40,672 --> 00:20:42,674 Yeah, regular taj mahal. 470 00:20:42,674 --> 00:20:44,676 So, have you heard the kids, not bad? 471 00:20:44,676 --> 00:20:46,178 Bad enough carmela dragged me to that play. 472 00:20:46,178 --> 00:20:48,180 If i never hear that song again, it'll be too soon. 473 00:20:48,180 --> 00:20:50,182 The only area eric's light in is the arts. 474 00:20:50,182 --> 00:20:52,184 This performance stuff's gonna put him over the goal line. 475 00:20:52,184 --> 00:20:56,688 Most schools he's applying to. 476 00:20:56,688 --> 00:20:58,690 So, what's the game? 477 00:20:58,690 --> 00:21:00,192 7 card. 478 00:21:00,192 --> 00:21:01,693 Was that frank sinatra, jr. In there? 479 00:21:01,693 --> 00:21:02,694 Yeah. 480 00:21:02,694 --> 00:21:04,196 He's a friend of my uncle's. 481 00:21:04,196 --> 00:21:05,197 He flies in. 482 00:21:05,697 --> 00:21:07,699 Wow, this really i s an executive game. 483 00:21:07,699 --> 00:21:10,202 So, what do you think? 484 00:21:10,202 --> 00:21:11,703 There's a resemblance. 485 00:21:11,703 --> 00:21:13,205 No, no, no, i mean the game. 486 00:21:13,205 --> 00:21:14,706 You think i can take these guys or what? 487 00:21:14,706 --> 00:21:15,707 Davie. 488 00:21:15,707 --> 00:21:17,209 This isn't a game for you. 489 00:21:17,209 --> 00:21:18,710 Oh, c'mon. 490 00:21:18,710 --> 00:21:19,711 What are the chances of me getting close to a game 491 00:21:19,711 --> 00:21:20,712 like this again? 492 00:21:20,712 --> 00:21:22,214 C'mon, anthony, let me sit in just once. 493 00:21:22,214 --> 00:21:23,715 I don't do business with outside friends, 494 00:21:23,715 --> 00:21:25,217 you understand. 495 00:21:25,217 --> 00:21:27,219 Hey, do i have to show your high school prom picture 496 00:21:27,219 --> 00:21:28,220 to these guys? 497 00:21:28,220 --> 00:21:29,721 All kidding aside, 498 00:21:29,721 --> 00:21:32,224 i appreciate your position, but c'mon, tony, i'm a big boy. 499 00:21:32,224 --> 00:21:33,725 What are you holding? 500 00:21:33,725 --> 00:21:35,227 I didn't really expect to gamble tonight. 501 00:21:35,227 --> 00:21:36,728 You need five g's just to sit in this game. 502 00:21:36,728 --> 00:21:38,230 Oh, c'mon, can't you float me? 503 00:21:38,230 --> 00:21:39,731 You know, short term. 504 00:21:39,731 --> 00:21:42,234 Davie, don't say short if you don't mean short. 505 00:21:42,234 --> 00:21:44,236 All kidding aside. 506 00:21:44,736 --> 00:21:46,238 You understand what i'm sayin' to you? 507 00:21:46,238 --> 00:21:47,739 Yeah, of course. 508 00:21:47,739 --> 00:21:50,742 Hey, you don't have to explain business to me. 509 00:21:57,749 --> 00:21:59,751 I got no business in this game. 510 00:21:59,751 --> 00:22:03,755 $800. 511 00:22:03,755 --> 00:22:05,257 Christopher. 512 00:22:05,257 --> 00:22:07,259 Say hello to davie scatino. 513 00:22:07,259 --> 00:22:08,260 How you doing? 514 00:22:08,260 --> 00:22:09,761 Give him five boxes of ziti. 515 00:22:09,761 --> 00:22:13,265 Good luck. 516 00:22:13,265 --> 00:22:14,766 Okay, fella's, make room. 517 00:22:14,766 --> 00:22:18,270 New blood coming in. 518 00:22:24,776 --> 00:22:27,279 So, there's a lot of money in sporting goods, huh. 519 00:22:27,279 --> 00:22:28,780 Yeah, frank, but i tell you, you know, 520 00:22:28,780 --> 00:22:31,783 nike has its stores, the nba has its own stores. 521 00:22:31,783 --> 00:22:32,784 It cuts in. 522 00:22:32,784 --> 00:22:34,286 It's just temporary though. 523 00:22:34,786 --> 00:22:37,289 I got some ideas for next year. 524 00:22:37,289 --> 00:22:39,791 Hey, davie, ask the do c what his specialty is. 525 00:22:39,791 --> 00:22:41,793 Hard- ons. 526 00:22:41,793 --> 00:22:43,295 I wanted him to ask. 527 00:22:43,795 --> 00:22:44,796 Really? 528 00:22:44,796 --> 00:22:45,797 Penile implants. 529 00:22:45,797 --> 00:22:46,798 Hey, doc. 530 00:22:46,798 --> 00:22:48,300 Please, i've heard all the jokes. 531 00:22:48,300 --> 00:22:49,301 Pot's right. 532 00:22:49,801 --> 00:22:51,303 Sixth street, here we come. 533 00:22:51,303 --> 00:22:53,305 No help. 534 00:22:53,305 --> 00:22:55,307 Mysteries abound. 535 00:22:55,307 --> 00:22:57,309 Shut the fuck up and deal, will you. 536 00:22:57,309 --> 00:22:59,311 Nine of spades, thank you. 537 00:22:59,311 --> 00:23:01,313 Six clubs. 538 00:23:01,313 --> 00:23:03,815 Get a broom and sweep up some of that shit over there, 539 00:23:03,815 --> 00:23:05,817 especially under silvio, alright? 540 00:23:06,318 --> 00:23:07,319 Pair of kings. 541 00:23:07,319 --> 00:23:08,820 What's the bet? 542 00:23:08,820 --> 00:23:10,322 $800. 543 00:23:10,822 --> 00:23:12,824 What the fuck could you possibly have? 544 00:23:12,824 --> 00:23:14,326 Incredible luck. 545 00:23:14,326 --> 00:23:16,328 You're telling me, you miserable fuck. 546 00:23:16,328 --> 00:23:18,330 Bet or check. 547 00:23:18,330 --> 00:23:19,331 Don't rush me, sunshine. 548 00:23:19,831 --> 00:23:21,333 You've been rushing me all fucking night! 549 00:23:21,333 --> 00:23:22,334 He didn't study this hard in school. 550 00:23:22,834 --> 00:23:24,336 John, please, the bet's not to you. 551 00:23:24,336 --> 00:23:25,337 Good. 552 00:23:25,337 --> 00:23:26,838 Dealer controls the game. 553 00:23:27,339 --> 00:23:27,839 Thank you. 554 00:23:28,340 --> 00:23:29,841 Do you fucking mind? 555 00:23:29,841 --> 00:23:31,343 Jesus, do you ever shut the fuck up? 556 00:23:31,343 --> 00:23:36,848 And blow that fucking smoke somewhere else! 557 00:23:36,848 --> 00:23:37,849 What the fuck are you doing? 558 00:23:38,350 --> 00:23:39,351 Sil, take it easy. 559 00:23:39,351 --> 00:23:40,852 I'm losing my balls over here! 560 00:23:40,852 --> 00:23:42,354 This fucking moron's playing hazel. 561 00:23:42,854 --> 00:23:44,356 Get the fuck out of here! 562 00:23:44,356 --> 00:23:45,857 I was just trying to sweep the cheese away-- 563 00:23:46,358 --> 00:23:46,858 why? 564 00:23:46,858 --> 00:23:47,859 Why now? 565 00:23:48,360 --> 00:23:49,361 Leave it there. 566 00:23:49,361 --> 00:23:50,362 I don't know, i was just-- 567 00:23:50,862 --> 00:23:51,863 what? 568 00:23:52,364 --> 00:23:53,865 Where do you get these fuckin' idiots, huh? 569 00:23:54,366 --> 00:23:55,367 Where do you get them? 570 00:23:55,367 --> 00:23:57,369 He's sweeping the cheese, i'm trying to get-- 571 00:23:57,369 --> 00:23:59,371 leave the fucking cheese there, alright! 572 00:23:59,871 --> 00:24:01,373 I love fucking cheese at my feet! 573 00:24:01,373 --> 00:24:03,375 I stick motherfuckin' provolone in my socks at night, 574 00:24:03,875 --> 00:24:06,378 so they smell like your sister's crotch in the morning. 575 00:24:06,378 --> 00:24:07,879 Alright? 576 00:24:07,879 --> 00:24:10,882 Leave the fucking cock- sucking cheese where it is! 577 00:24:10,882 --> 00:24:12,884 Here, here, here. 578 00:24:12,884 --> 00:24:13,885 Go ahead. 579 00:24:14,386 --> 00:24:20,392 Have a good time. 580 00:24:20,392 --> 00:24:20,892 $800. 581 00:24:20,892 --> 00:24:22,394 Call. 582 00:24:22,394 --> 00:24:23,395 Hey, why don't you go fix a fucking dick 583 00:24:23,395 --> 00:24:25,397 or whatever the fuck it is you do. 584 00:24:25,397 --> 00:24:27,899 Hey, dr. Fried, you know about that viagra shit? 585 00:24:27,899 --> 00:24:29,401 He won't quit, this fucking guy. 586 00:24:29,401 --> 00:24:31,403 Go ahead. 587 00:24:31,403 --> 00:24:32,404 I heard they were sinking a crate of it 588 00:24:32,904 --> 00:24:34,406 down to the titani c to try and raise it. 589 00:24:34,406 --> 00:24:35,907 Very good, very good. 590 00:24:36,408 --> 00:24:37,909 Alright, down and dirty. 591 00:24:37,909 --> 00:24:41,913 Last card, automatic $1200 bump. 592 00:24:41,913 --> 00:24:43,915 Kings rule the realm. 593 00:24:43,915 --> 00:24:48,420 Kings talk. 594 00:24:48,420 --> 00:24:49,421 Check. 595 00:24:49,921 --> 00:24:52,424 Door's wide open, dr. Fried. 596 00:24:52,424 --> 00:24:53,925 Check. 597 00:24:53,925 --> 00:24:55,427 David. 598 00:24:55,427 --> 00:24:59,431 He checks. 599 00:24:59,431 --> 00:25:01,433 Bet $1200. 600 00:25:01,433 --> 00:25:03,435 I'm gonna call. 601 00:25:03,435 --> 00:25:05,937 Because you ain't got dick. 602 00:25:05,937 --> 00:25:07,439 Can i steal this fucking hand? 603 00:25:07,939 --> 00:25:09,441 I think i can. 604 00:25:09,441 --> 00:25:10,942 I'll raise 12. 605 00:25:10,942 --> 00:25:12,944 See, you should have checked. 606 00:25:12,944 --> 00:25:13,945 You got shit. 607 00:25:13,945 --> 00:25:17,449 Now it's gonna cost you another bet. 608 00:25:17,449 --> 00:25:19,451 Call'em. 609 00:25:19,451 --> 00:25:23,955 Oh, fuck. 610 00:25:24,456 --> 00:25:26,458 Let's see'em, boys. 611 00:25:26,458 --> 00:25:27,959 Trips. 612 00:25:27,959 --> 00:25:28,460 Three deuces. 613 00:25:28,960 --> 00:25:29,961 Cry me a river. 614 00:25:30,462 --> 00:25:32,464 Three beautiful kings. 615 00:25:32,464 --> 00:25:34,466 Flush. 616 00:25:34,466 --> 00:25:36,468 You motherfucker. 617 00:25:36,468 --> 00:25:38,470 You slow rolled me. 618 00:25:38,470 --> 00:25:39,971 What the fuck were you doing in that hand? 619 00:25:40,472 --> 00:25:41,473 His money's good. 620 00:25:41,473 --> 00:25:43,475 He wants to sail, it's his business. 621 00:25:43,475 --> 00:25:44,976 Fuck you, too. 622 00:25:44,976 --> 00:25:46,978 I should have stayed with my goomah tonight. 623 00:25:46,978 --> 00:25:50,482 Hey, cheese fuck, get me some food. 624 00:26:11,002 --> 00:26:12,003 I'm so pissed. 625 00:26:12,003 --> 00:26:13,004 Good morning. 626 00:26:13,004 --> 00:26:14,506 Hunter just called me 627 00:26:14,506 --> 00:26:17,509 and told me rachel weiss got an early acceptance to wesleyan. 628 00:26:17,509 --> 00:26:19,010 And you didn't expect it? 629 00:26:19,010 --> 00:26:20,512 No. 630 00:26:20,512 --> 00:26:21,513 Think about it. 631 00:26:21,513 --> 00:26:23,014 Did you ever see her mom? 632 00:26:23,014 --> 00:26:25,016 Please, i'm blacker than her mother. 633 00:26:25,517 --> 00:26:26,518 Well. 634 00:26:27,018 --> 00:26:29,521 Should have mentioned that on your application. 635 00:26:49,541 --> 00:26:51,543 What time is it? 636 00:26:51,543 --> 00:26:52,544 It's almost nine. 637 00:26:53,044 --> 00:26:54,546 How we doing? 638 00:26:54,546 --> 00:26:56,548 Slowing down. 639 00:26:56,548 --> 00:27:04,055 Alright, see if they want to close the lights. 640 00:27:04,556 --> 00:27:10,562 Thanks. 641 00:27:11,062 --> 00:27:13,064 Anybody want more coffee? 642 00:27:13,064 --> 00:27:14,566 Yeah, please, tony. 643 00:27:14,566 --> 00:27:19,070 Put a little'buca in it for me, would you? 644 00:27:19,070 --> 00:27:20,071 Anyone want to close the lights? 645 00:27:20,572 --> 00:27:21,573 Is that a game? 646 00:27:21,573 --> 00:27:23,575 He's a pisser, this kid, is it a game? 647 00:27:24,075 --> 00:27:25,577 Closing the lights means-- 648 00:27:25,577 --> 00:27:28,079 it means, do you want to admit that you lost and pack it in. 649 00:27:28,079 --> 00:27:29,080 Me? 650 00:27:29,080 --> 00:27:30,081 No. 651 00:27:30,081 --> 00:27:31,082 Alright, cut please. 652 00:27:31,583 --> 00:27:32,083 Here you go. 653 00:27:32,083 --> 00:27:33,585 Thank you, francis. 654 00:27:33,585 --> 00:27:34,586 Coming out. 655 00:27:35,086 --> 00:27:39,591 To sil, to the doctor, how about a winner this time? 656 00:27:39,591 --> 00:27:42,093 How much is he into us for? 657 00:27:42,093 --> 00:27:44,596 About 45 boxes of ziti. 658 00:27:45,096 --> 00:27:46,097 What? 659 00:27:46,598 --> 00:27:47,599 He grabbed another ten while you were asleep. 660 00:27:47,599 --> 00:27:49,601 He said you okayed it. 661 00:27:51,102 --> 00:27:53,104 Go get that. 662 00:28:04,616 --> 00:28:10,622 Look at this fuckin' line up. 663 00:28:10,622 --> 00:28:12,123 Ho, johnny sack. 664 00:28:12,624 --> 00:28:15,126 Must've had free tokens at the tunnel. 665 00:28:15,126 --> 00:28:19,631 How'd you expect to make a dim with this fuckin' stonewaller. 666 00:28:25,637 --> 00:28:27,639 How did you get in here? 667 00:28:27,639 --> 00:28:29,140 Same as you. 668 00:28:29,140 --> 00:28:31,142 Through the front door. 669 00:28:31,142 --> 00:28:32,644 Hi, rich. 670 00:28:32,644 --> 00:28:33,645 Hi, rich? 671 00:28:34,145 --> 00:28:35,647 You want some lox. 672 00:28:35,647 --> 00:28:37,148 I got some nice, fresh lox. 673 00:28:37,649 --> 00:28:39,150 You got some fucking balls, you know that? 674 00:28:39,150 --> 00:28:40,652 What'd i do? 675 00:28:40,652 --> 00:28:45,156 I should stab you in the fucking eye. 676 00:28:45,156 --> 00:28:46,157 Hey, c'mon, rich. 677 00:28:46,157 --> 00:28:46,658 Get your hand off of me. 678 00:28:47,158 --> 00:28:48,660 I'll put one in your head. 679 00:28:48,660 --> 00:28:50,161 Hey, don't fucking threaten me, richie. 680 00:28:50,161 --> 00:28:51,663 Don't threaten you? 681 00:28:51,663 --> 00:28:53,665 I got a hard- on for you already. 682 00:28:53,665 --> 00:28:58,670 Give me a reason. 683 00:28:58,670 --> 00:29:00,171 Don't let me fucking embarrass you. 684 00:29:00,171 --> 00:29:05,677 Outside now, i want to talk! 685 00:29:05,677 --> 00:29:07,679 Christopher, get everybody a drink, 686 00:29:07,679 --> 00:29:09,180 i'll be right back. 687 00:29:09,180 --> 00:29:10,682 That's it, cash me out. 688 00:29:10,682 --> 00:29:12,684 No, c'mon, frank, doc. 689 00:29:12,684 --> 00:29:14,185 Sit down. 690 00:29:14,185 --> 00:29:15,687 You know, it's a misunderstanding, 691 00:29:15,687 --> 00:29:16,688 right, richie? 692 00:29:16,688 --> 00:29:17,689 No, no, tony, i'm wiped. 693 00:29:17,689 --> 00:29:19,190 I'll settle up with you next game. 694 00:29:19,190 --> 00:29:21,192 Give my regard s to your uncle. 695 00:29:21,192 --> 00:29:22,694 Let me get you a little breakfast, c'mon. 696 00:29:22,694 --> 00:29:24,195 Nah, no really. 697 00:29:24,195 --> 00:29:26,698 I got tickets for the rueles- harris fight tonight. 698 00:29:27,198 --> 00:29:28,199 Oh, yeah. 699 00:29:28,199 --> 00:29:30,201 Matt, thanks a lot. 700 00:29:30,201 --> 00:29:31,202 Here's one for your pal. 701 00:29:31,703 --> 00:29:32,704 Cash me out, will ya, sunshine? 702 00:29:32,704 --> 00:29:34,706 Thank you, mr. Sinatra, jr. , sir. 703 00:29:34,706 --> 00:29:37,208 I shut him the fuck down. 704 00:29:37,208 --> 00:29:40,211 He comes here and he sticks it up my ass! 705 00:29:40,211 --> 00:29:42,213 What's that got to do with you disrespecting my game? 706 00:29:42,213 --> 00:29:44,215 Like you wouldn't do anything different? 707 00:29:44,716 --> 00:29:46,217 You're fucking right. 708 00:29:46,217 --> 00:29:49,721 You know, tony, i'm getting sick of this "holier than thou" act. 709 00:29:49,721 --> 00:29:51,222 And i'm not the only one. 710 00:29:51,222 --> 00:29:52,223 Oh, really. 711 00:29:52,724 --> 00:29:54,225 If anybody wants to make a move... 712 00:29:54,225 --> 00:29:55,727 c'mon, tony. 713 00:29:55,727 --> 00:29:57,228 Don't get so fucking dramatic. 714 00:29:57,729 --> 00:29:58,730 All i'm saying is sometimes you act 715 00:29:58,730 --> 00:30:00,231 like you're in a different business. 716 00:30:00,732 --> 00:30:02,233 Now, send that little prick out, so i can talk to him. 717 00:30:02,734 --> 00:30:03,735 No. 718 00:30:03,735 --> 00:30:07,238 Do you realize this motherless fuck 719 00:30:07,238 --> 00:30:10,241 is into me for over eight large? 720 00:30:10,241 --> 00:30:11,743 He's got money to play here? 721 00:30:11,743 --> 00:30:14,746 Let him pay me my money. 722 00:30:14,746 --> 00:30:16,247 Send him out. 723 00:30:16,247 --> 00:30:17,749 You go home, richie. 724 00:30:17,749 --> 00:30:20,251 This ain't gonna happen to one of my players. 725 00:30:35,767 --> 00:30:37,769 Everything alright? 726 00:30:43,775 --> 00:30:45,276 He was pissed. 727 00:30:45,276 --> 00:30:47,779 I'm gonna let you sleep one day. 728 00:30:47,779 --> 00:30:49,781 Then you're gonna get the fuck up 729 00:30:49,781 --> 00:30:51,783 and you're gonna go get my $45, 000. 730 00:30:51,783 --> 00:30:53,785 Hey, no problem. 731 00:30:53,785 --> 00:30:55,787 Jesus, how about the luck on that silvio, huh? 732 00:30:56,287 --> 00:31:00,792 Why don't you shut the fuck up? 733 00:31:01,292 --> 00:31:02,794 I could use a schvitz. 734 00:31:02,794 --> 00:31:05,797 You want to go for a schvitz? 735 00:31:05,797 --> 00:31:10,301 If after one day, you don't give me every penny, 736 00:31:10,301 --> 00:31:11,803 i'm gonna send somebody down to your joint 737 00:31:11,803 --> 00:31:14,806 every saturday for five percent interest. 738 00:31:15,306 --> 00:31:16,307 If you don't have it, 739 00:31:16,808 --> 00:31:17,809 it gets tacked onto the principle. 740 00:31:17,809 --> 00:31:19,310 Do you understand? 741 00:31:19,811 --> 00:31:23,815 Listen, tony, i had a good run there for a while. 742 00:31:23,815 --> 00:31:30,822 I should have quit then though, huh. 743 00:31:30,822 --> 00:31:33,324 So, you never told me how your kid made out at bowdoin. 744 00:31:33,324 --> 00:31:38,830 How my what? 745 00:31:39,330 --> 00:31:44,836 How your daughter made out at bowdoin. 746 00:31:44,836 --> 00:31:47,338 Would you like anything else? 747 00:31:47,338 --> 00:31:51,342 No. 748 00:31:51,342 --> 00:31:55,847 Tony, did i do something to insult you? 749 00:31:55,847 --> 00:31:59,350 Two days. 750 00:32:23,374 --> 00:32:25,877 How'd we do? 751 00:32:26,377 --> 00:32:28,379 Not finished countin', but it's up there. 752 00:32:28,379 --> 00:32:31,382 At least 80 boxes of zitis after expenses. 753 00:32:31,382 --> 00:32:33,384 Two boxes came out of my pocket. 754 00:32:33,384 --> 00:32:34,886 Fellas. 755 00:32:34,886 --> 00:32:36,888 Salut. 756 00:32:36,888 --> 00:32:37,889 Salut. 757 00:32:37,889 --> 00:32:43,895 Salut. 758 00:32:43,895 --> 00:32:45,396 You fuckin g believe it? 759 00:32:45,396 --> 00:32:47,398 We now run the executive game. 760 00:32:47,398 --> 00:32:48,399 Oh, yeah. 761 00:32:48,399 --> 00:32:49,901 Sil, you remember when me and you 762 00:32:49,901 --> 00:32:52,403 used to look through that crack in that painted door 763 00:32:52,403 --> 00:32:54,906 while my old man and uncle junior had it? 764 00:32:54,906 --> 00:32:56,407 Yeah, i remember. 765 00:32:56,407 --> 00:32:57,909 Junior was a fucking prick even then. 766 00:32:57,909 --> 00:33:02,413 He'd come out and he'd chase us down the street. 767 00:33:02,413 --> 00:33:06,918 Executive game. 768 00:33:48,459 --> 00:33:48,960 Do you mind? 769 00:33:48,960 --> 00:33:50,461 God. 770 00:33:50,461 --> 00:33:51,963 Trying to get some sleep, i've been working all night. 771 00:33:51,963 --> 00:33:54,966 How you doing, eric? 772 00:33:54,966 --> 00:33:56,467 Pretty good. 773 00:33:56,467 --> 00:33:57,969 Sounds good. 774 00:33:57,969 --> 00:33:58,970 Thanks. 775 00:33:59,470 --> 00:34:00,972 Are you awake now? 776 00:34:00,972 --> 00:34:01,973 Yeah. 777 00:34:01,973 --> 00:34:02,473 Good. 778 00:34:02,974 --> 00:34:03,474 Close the door. 779 00:34:03,975 --> 00:34:04,976 Hey. 780 00:34:04,976 --> 00:34:05,977 Where's your mother? 781 00:34:06,477 --> 00:34:09,480 The store. 782 00:34:09,480 --> 00:34:10,982 Oh, aunt barb called. 783 00:34:10,982 --> 00:34:12,984 Uncle tom' s father died. 784 00:34:12,984 --> 00:34:14,986 Whoa, whoa, whoa, whoa. 785 00:34:15,486 --> 00:34:18,489 Tom, sr.? 786 00:34:18,489 --> 00:34:19,490 When? 787 00:34:19,490 --> 00:34:20,992 I don't know. 788 00:34:20,992 --> 00:34:21,993 What the hell happened? 789 00:34:21,993 --> 00:34:23,494 I don't know. 790 00:34:23,494 --> 00:34:26,497 The guy's here almost every christmas eve, you don't ask? 791 00:34:26,497 --> 00:34:30,001 Somebody says, "joe blow died," normal people ask, 792 00:34:30,501 --> 00:34:35,006 "how? What happened?" 793 00:34:35,006 --> 00:34:39,010 Jesus. 794 00:34:39,010 --> 00:34:41,512 This gust of wind comes, knocks him off the roof. 795 00:34:41,512 --> 00:34:44,515 All for a satellite dish. 796 00:34:44,515 --> 00:34:46,017 That's very sad. 797 00:34:46,017 --> 00:34:47,518 Yeah. 798 00:34:47,518 --> 00:34:49,520 How old? 799 00:34:49,520 --> 00:34:51,022 65. 800 00:34:51,022 --> 00:34:52,523 Guy works his whole life, takes care of his family, 801 00:34:53,024 --> 00:34:53,524 does the right thing. 802 00:34:53,524 --> 00:34:55,026 One day after he retires. 803 00:34:55,526 --> 00:35:01,032 One day. 804 00:35:01,032 --> 00:35:02,033 It's freaky. 805 00:35:02,533 --> 00:35:04,535 Carlos casteneda said, 806 00:35:05,036 --> 00:35:09,540 "live every moment as if it were your last dance on earth." 807 00:35:09,540 --> 00:35:10,541 Who the fuck listens to prize fighters? 808 00:35:11,042 --> 00:35:12,543 Ali, maybe. 809 00:35:13,044 --> 00:35:14,545 He had a little wisdom. 810 00:35:14,545 --> 00:35:19,050 Well, at least tom, sr. Isn't the happy wanderer anymore. 811 00:35:19,050 --> 00:35:21,052 What the fuck is that supposed to mean? 812 00:35:21,052 --> 00:35:22,053 He got his. 813 00:35:22,053 --> 00:35:24,555 You don't have to pummel his ass. 814 00:35:24,555 --> 00:35:27,058 He's joined the ranks of the unlucky. 815 00:35:27,058 --> 00:35:31,562 Maybe you know what you're talking about, but i don't. 816 00:35:37,568 --> 00:35:39,070 Found out i ha d another uncle. 817 00:35:39,070 --> 00:35:40,571 A retarded uncle. 818 00:35:40,571 --> 00:35:43,574 My father's brother, that nobody told me about. 819 00:35:43,574 --> 00:35:45,576 You believe this shit. 820 00:35:45,576 --> 00:35:50,581 Was he seriously developmentally disabled? 821 00:35:51,082 --> 00:35:59,090 Serious, no, he had everybody in stitches back then. 822 00:35:59,090 --> 00:36:02,593 Now that you found out that you have a retarded family member, 823 00:36:03,094 --> 00:36:05,096 do you feel better about coming here? 824 00:36:05,096 --> 00:36:06,097 What? 825 00:36:06,097 --> 00:36:08,099 Is it permissible now? 826 00:36:08,099 --> 00:36:10,601 Is it enough of a sad tragedy 827 00:36:10,601 --> 00:36:14,105 that you can join the rest of the douchebags? 828 00:36:21,612 --> 00:36:24,615 I was just talking to him a couple days ago. 829 00:36:24,615 --> 00:36:26,617 Yes, he was a wonderful man. 830 00:36:26,617 --> 00:36:29,620 We're here for you, barbara. 831 00:36:37,628 --> 00:36:39,630 Va f'ancula tu. 832 00:36:39,630 --> 00:36:42,133 You knew we were bound to see them at some function. 833 00:36:42,133 --> 00:36:46,637 Just relax. 834 00:36:46,637 --> 00:36:51,142 Oh. 835 00:36:51,642 --> 00:36:53,144 Fuckin' betty davis back there. 836 00:36:53,144 --> 00:36:57,148 No scenes. 837 00:36:57,648 --> 00:37:00,651 Oh. 838 00:37:00,651 --> 00:37:02,153 C'mon, get up, we're leaving. 839 00:37:02,653 --> 00:37:04,155 Thank you, god. 840 00:37:04,155 --> 00:37:05,656 I will fucking kill you! 841 00:37:05,656 --> 00:37:07,158 We paid our respects, now, we're leaving. 842 00:37:07,158 --> 00:37:08,659 This may come as a surprise to you, 843 00:37:08,659 --> 00:37:09,660 but these people are not here 844 00:37:10,161 --> 00:37:11,662 to see the sopranos kill each other. 845 00:37:11,662 --> 00:37:13,664 Now, show respect for tom's father, will you, please? 846 00:37:14,165 --> 00:37:15,166 Hi, carm. 847 00:37:15,666 --> 00:37:17,168 Hi, richie. 848 00:37:17,168 --> 00:37:19,670 Do i give the boost to your sister? 849 00:37:19,670 --> 00:37:23,174 C'mon, i gotta give mine too. 850 00:37:23,174 --> 00:37:24,175 How you doing? 851 00:37:24,675 --> 00:37:25,676 I'm sorry. 852 00:37:25,676 --> 00:37:28,179 Appreciate it. 853 00:37:46,197 --> 00:37:50,201 How many rooms this place got? 854 00:37:50,201 --> 00:37:52,703 It's a big joint. 855 00:37:52,703 --> 00:37:57,708 Pretty good racket. 856 00:37:58,209 --> 00:38:00,211 I don't think you can smoke in here. 857 00:38:00,211 --> 00:38:02,213 Who's gonna complain, huh? 858 00:38:02,213 --> 00:38:03,714 Him? 859 00:38:04,215 --> 00:38:05,216 Hey. 860 00:38:05,216 --> 00:38:06,717 You mind? 861 00:38:06,717 --> 00:38:12,723 He don't mind. 862 00:38:12,723 --> 00:38:17,728 Listen, anthony, i'm sorry about blowing up in your game. 863 00:38:23,234 --> 00:38:24,235 You were out of line. 864 00:38:24,235 --> 00:38:26,237 What am i supposed to do with you? 865 00:38:26,737 --> 00:38:27,738 What? 866 00:38:27,738 --> 00:38:30,741 Back off and respect the title, you fucking jerkoff. 867 00:38:30,741 --> 00:38:32,243 It's your ball. 868 00:38:32,243 --> 00:38:33,744 You make the rules. 869 00:38:34,245 --> 00:38:35,246 No, no. 870 00:38:35,246 --> 00:38:37,248 I don't make'em, they've always been there. 871 00:38:37,748 --> 00:38:39,750 Now, you get this. 872 00:38:39,750 --> 00:38:41,252 David scatino doesn't pay you a fuckin' penny 873 00:38:41,252 --> 00:38:42,753 until i get mine first. 874 00:38:42,753 --> 00:38:45,256 That's the tax you get for raising your hands in my game. 875 00:38:45,756 --> 00:38:47,758 I get mine first, then you get yours. 876 00:38:47,758 --> 00:38:49,260 That's the way it's gonna be. 877 00:38:49,260 --> 00:38:52,763 I don't do something, how's it gonna look? 878 00:38:58,769 --> 00:38:59,770 If everyone could please take their seats, 879 00:39:00,271 --> 00:39:03,774 we are about to begin. 880 00:39:04,275 --> 00:39:05,776 In the name of the father and of the son 881 00:39:05,776 --> 00:39:12,283 and of the holy ghost, amen. 882 00:39:12,283 --> 00:39:15,286 Since it has pleased all mighty god to call back our brother 883 00:39:15,286 --> 00:39:17,288 from this life to himself, 884 00:39:17,288 --> 00:39:19,290 we commit his body to the earth, 885 00:39:19,290 --> 00:39:21,292 that it may return to that from which it was made. 886 00:39:21,292 --> 00:39:28,299 Christ was the first to rise from the dead... 887 00:39:28,299 --> 00:39:29,800 i'm just saying, 888 00:39:29,800 --> 00:39:31,302 i don't think you should take any shit from him. 889 00:39:31,302 --> 00:39:32,303 I heard you the first time. 890 00:39:32,303 --> 00:39:33,804 Let's drop the subject. 891 00:39:33,804 --> 00:39:41,812 Alright. 892 00:39:41,812 --> 00:39:44,315 Tony put me back in action. 893 00:39:44,315 --> 00:39:46,317 He gave me 50 g's to put out on the street. 894 00:39:46,817 --> 00:39:48,319 What is that, nothing? 895 00:39:48,319 --> 00:39:50,321 Please, i know how things work. 896 00:39:50,821 --> 00:39:55,326 Don't forget, i wa s daddy's little girl. 897 00:39:55,826 --> 00:39:56,827 What the fuck are you talking about? 898 00:39:56,827 --> 00:39:58,329 You're his responsibility. 899 00:39:58,829 --> 00:40:00,831 He didn't do you any favor. 900 00:40:00,831 --> 00:40:03,334 When my father was in tony's position, 901 00:40:03,834 --> 00:40:07,338 he gave romeo martin $50, 000 when he got out of jail. 902 00:40:07,338 --> 00:40:10,341 I'm talking about 30 years ago. 903 00:40:10,341 --> 00:40:13,344 30 years ago. 904 00:40:13,344 --> 00:40:15,346 Today, that's half a million dollars. 905 00:40:15,846 --> 00:40:19,350 $50, 000, hmm... 906 00:40:19,350 --> 00:40:21,852 mailmen make more than that. 907 00:40:38,369 --> 00:40:40,371 So, what's this fucking doctor's appointment you had 908 00:40:40,371 --> 00:40:42,373 all of a sudden when my friend comes to see you, huh. 909 00:40:42,373 --> 00:40:43,874 What do you think? 910 00:40:43,874 --> 00:40:45,376 I'm still the kid on the school bus. 911 00:40:45,376 --> 00:40:47,378 Please, tony, i'm doing my best here. 912 00:40:47,378 --> 00:40:49,380 I fucked up, okay. 913 00:40:49,380 --> 00:40:51,882 I'm gonna make it all work out somehow, i swear. 914 00:40:51,882 --> 00:40:53,384 What do yo u got for me? 915 00:40:53,384 --> 00:40:54,385 I'm tapped. 916 00:40:54,885 --> 00:40:55,886 Stand up. 917 00:40:56,387 --> 00:40:56,887 Why? 918 00:40:56,887 --> 00:40:58,389 'Cause i just said so. 919 00:40:58,389 --> 00:40:59,890 Get up. 920 00:41:00,391 --> 00:41:01,892 Get up or i'm gonna ri p your fucking head off. 921 00:41:01,892 --> 00:41:03,394 Get up. 922 00:41:03,894 --> 00:41:05,396 C'mon. 923 00:41:05,896 --> 00:41:09,900 I'm sorry, tony, i wouldn't do anything to insult you. 924 00:41:09,900 --> 00:41:12,903 Our kids go to the same school together. 925 00:41:12,903 --> 00:41:16,907 Ah! 926 00:41:16,907 --> 00:41:20,411 Tony, i'm sorry, i'm sorry, i'm just having some bad luck! 927 00:41:20,411 --> 00:41:23,914 Yeah, it just got worse. 928 00:41:24,415 --> 00:41:25,416 I'm gonna come back. 929 00:41:25,416 --> 00:41:28,919 My luck's gonna change. 930 00:41:28,919 --> 00:41:29,920 Tomorrow. 931 00:41:30,421 --> 00:41:32,423 I want something tomorrow, you understand me? 932 00:41:47,438 --> 00:41:49,440 Whoa, david. 933 00:41:49,940 --> 00:41:50,941 Hey. 934 00:41:50,941 --> 00:41:52,443 Where's the wife? 935 00:41:52,443 --> 00:41:53,944 She's home. 936 00:41:53,944 --> 00:41:55,946 Can i talk to you? 937 00:41:55,946 --> 00:41:57,448 You alright? 938 00:41:57,448 --> 00:41:59,450 Sit down. 939 00:41:59,450 --> 00:42:00,951 Sit down. 940 00:42:07,958 --> 00:42:10,461 Talk to me. 941 00:42:10,461 --> 00:42:12,963 I got myself in a little bind. 942 00:42:12,963 --> 00:42:16,967 Jesus, i feel ashamed. 943 00:42:17,468 --> 00:42:18,969 What's going on? 944 00:42:18,969 --> 00:42:19,970 What happened? 945 00:42:19,970 --> 00:42:23,974 I'm in a jam, artie, a bad one. 946 00:42:23,974 --> 00:42:26,977 This could cost me big, my marriage, my business. 947 00:42:26,977 --> 00:42:28,479 Alright, alright, relax. 948 00:42:28,479 --> 00:42:29,480 I'm sure there's something we can do. 949 00:42:29,480 --> 00:42:31,482 What kind of jam? 950 00:42:31,482 --> 00:42:33,484 Oh, jeez, you didn't knock up that tae- bo broad 951 00:42:33,484 --> 00:42:34,485 you had working, did you? 952 00:42:34,985 --> 00:42:36,987 God, no, artie. 953 00:42:37,488 --> 00:42:38,989 Talk to me, i'm your friend. 954 00:42:39,490 --> 00:42:41,492 I need money. 955 00:42:41,492 --> 00:42:44,495 Money, artie. 956 00:42:44,495 --> 00:42:46,497 Not much, just... 957 00:42:46,497 --> 00:42:48,999 i swear on my kid, 958 00:42:48,999 --> 00:42:51,001 i'll get it back to yo u before you even miss it. 959 00:42:51,001 --> 00:42:52,503 How much money we talkin'? 960 00:42:52,503 --> 00:42:54,505 Not much, just enough... 961 00:42:54,505 --> 00:42:56,006 to give me some breathing room 962 00:42:56,006 --> 00:42:59,510 till i can get the rest together. 963 00:42:59,510 --> 00:43:04,515 It's $20, 000. 964 00:43:05,015 --> 00:43:07,518 Davie. 965 00:43:07,518 --> 00:43:10,020 Shit. 966 00:43:10,020 --> 00:43:11,021 Bad timing. 967 00:43:11,522 --> 00:43:13,023 Man. 968 00:43:13,023 --> 00:43:14,024 You're not gonna believe this. 969 00:43:14,024 --> 00:43:17,027 I got to put a new roof on this place. 970 00:43:22,032 --> 00:43:23,033 God forgive me for sayin' this, 971 00:43:23,033 --> 00:43:25,035 but did you consider chapter 11? 972 00:43:25,035 --> 00:43:27,037 I don't think tony soprano's gonna buy that. 973 00:43:27,037 --> 00:43:29,039 Tony. 974 00:43:29,039 --> 00:43:32,042 Oh, jeez, davie. 975 00:43:32,042 --> 00:43:34,044 Jesus christ. 976 00:44:13,083 --> 00:44:16,086 Eric, give me your keys. 977 00:44:16,086 --> 00:44:17,087 Why? 978 00:44:17,087 --> 00:44:18,088 There's mud al l over the tires. 979 00:44:18,088 --> 00:44:19,590 Dave, what's wrong? 980 00:44:20,090 --> 00:44:21,091 Say good- bye to your truck. 981 00:44:21,091 --> 00:44:22,092 What? 982 00:44:22,593 --> 00:44:23,093 Dave. 983 00:44:23,594 --> 00:44:24,595 This is bullshit. 984 00:44:25,095 --> 00:44:26,096 Eric, eric, get back in the house. 985 00:44:26,597 --> 00:44:27,598 I warned you. 986 00:44:27,598 --> 00:44:29,099 No off- roading, i gave you enough chances. 987 00:44:29,099 --> 00:44:30,601 Dave, this is not the place. 988 00:44:30,601 --> 00:44:32,102 Dad, i didn't do anything. 989 00:44:32,102 --> 00:44:33,604 Eric, accountability is everything. 990 00:44:33,604 --> 00:44:34,605 Off- roading! 991 00:44:35,105 --> 00:44:36,106 I drove it onto the field at school 992 00:44:36,106 --> 00:44:37,608 to bring some girls to cheerleading practice. 993 00:44:38,108 --> 00:44:39,109 There's mud al l over the doors! 994 00:44:39,109 --> 00:44:41,111 I warned you and warned you, eric. 995 00:44:41,612 --> 00:44:42,613 I didn't do anything! 996 00:44:42,613 --> 00:44:44,114 I didn't do anything, mom. 997 00:44:44,114 --> 00:44:45,616 Eric, get in the house! 998 00:44:46,116 --> 00:44:47,117 I fucking hate all of you! 999 00:44:47,117 --> 00:44:49,119 You apologize right now. 1000 00:44:49,620 --> 00:44:52,623 Jesus. 1001 00:44:52,623 --> 00:44:54,124 Open'em. 1002 00:44:54,124 --> 00:44:56,627 I knew it was a car. 1003 00:44:56,627 --> 00:45:03,133 It's a sports utility vehicle. 1004 00:45:03,133 --> 00:45:07,638 You like it? 1005 00:45:07,638 --> 00:45:10,140 This is eric's jeep. 1006 00:45:10,140 --> 00:45:11,642 Oh, my god. 1007 00:45:11,642 --> 00:45:13,644 Is this eric scatino's jeep? 1008 00:45:13,644 --> 00:45:15,145 Yeah, but it's yours now. 1009 00:45:15,646 --> 00:45:17,147 His dad sold it to you? 1010 00:45:17,147 --> 00:45:18,148 Yeah, you know. 1011 00:45:18,148 --> 00:45:20,150 Something like that. 1012 00:45:20,150 --> 00:45:22,653 What do you mean, something like that? 1013 00:45:22,653 --> 00:45:25,155 You know. 1014 00:45:33,163 --> 00:45:34,164 Jesus, tony. 1015 00:45:34,665 --> 00:45:35,666 She don't want it, fine! 1016 00:45:35,666 --> 00:45:37,167 Don't take it! 1017 00:45:37,167 --> 00:45:38,669 But i'll eat it before i give it back. 1018 00:45:39,169 --> 00:45:40,170 What am i, a sucker? 1019 00:45:40,671 --> 00:45:41,672 What does eric have to do with his asshole father? 1020 00:45:42,172 --> 00:45:43,173 He didn't do anything to you. 1021 00:45:43,674 --> 00:45:45,175 The guy owed me money, and he did the right thing. 1022 00:45:45,175 --> 00:45:46,677 He offered that car up as partial payment. 1023 00:45:46,677 --> 00:45:47,678 Yeah, right. 1024 00:45:47,678 --> 00:45:48,679 You see this? 1025 00:45:48,679 --> 00:45:49,680 You see, this is you talking. 1026 00:45:50,180 --> 00:45:51,181 I just hope you know 1027 00:45:51,181 --> 00:45:52,683 his wife is very close to the brother- in- law 1028 00:45:52,683 --> 00:45:54,184 of a provost at georgetown. 1029 00:45:54,184 --> 00:45:55,185 The who? 1030 00:45:55,185 --> 00:45:56,186 Oh, great. 1031 00:45:56,687 --> 00:45:57,688 Go ahead, you want to act "holier than thou"? 1032 00:45:57,688 --> 00:45:59,189 You go right ahead, but i'm not giving it back. 1033 00:45:59,189 --> 00:46:00,691 I'm gonna take that car and sell it to pussy 1034 00:46:00,691 --> 00:46:03,193 and i'm gonna buy clothes and food and shoes 1035 00:46:03,694 --> 00:46:05,195 and cd players and all the rest of the shit 1036 00:46:05,195 --> 00:46:07,698 that i've been buying since the day you were born. 1037 00:46:07,698 --> 00:46:10,701 Everything this family has comes from the work i do. 1038 00:46:10,701 --> 00:46:12,202 Alright, tony, that's enough. 1039 00:46:12,202 --> 00:46:15,205 A grown man made a wager. 1040 00:46:15,205 --> 00:46:16,707 He lost. 1041 00:46:16,707 --> 00:46:18,208 He made another one. 1042 00:46:18,208 --> 00:46:18,709 He lost again. 1043 00:46:19,209 --> 00:46:20,210 End of story. 1044 00:46:20,210 --> 00:46:21,712 So, take that high moral ground 1045 00:46:21,712 --> 00:46:24,214 and go sleep in the fucking bus station if you want! 1046 00:47:06,256 --> 00:47:09,760 Oh, jesus. 1047 00:47:09,760 --> 00:47:11,261 Where? 1048 00:47:11,261 --> 00:47:18,268 A few rows back. 1049 00:47:18,268 --> 00:47:19,770 Tony... 1050 00:47:19,770 --> 00:47:22,272 almost didn't make it. 1051 00:47:22,272 --> 00:47:23,774 Where's janice? 1052 00:47:23,774 --> 00:47:25,275 Didn't i see those at the wake the other day? 1053 00:47:25,275 --> 00:47:26,777 That's funny. 1054 00:47:26,777 --> 00:47:28,779 They're behind. 1055 00:47:29,279 --> 00:47:31,281 I'll see you after the show. 1056 00:47:56,306 --> 00:48:01,311 Just keep thinking "meadow." 1057 00:48:01,311 --> 00:48:03,313 Eric, c'mon, let's talk. 1058 00:48:03,313 --> 00:48:04,815 You're gonna leave me here. 1059 00:48:04,815 --> 00:48:06,316 I thought you were my friend. 1060 00:48:06,316 --> 00:48:07,317 I am. 1061 00:48:07,818 --> 00:48:09,319 I can't stop my dad from selling it. 1062 00:48:09,319 --> 00:48:10,821 Yeah, well, your dad's a fucking asshole. 1063 00:48:11,321 --> 00:48:12,322 You know that? 1064 00:48:12,322 --> 00:48:14,324 He's a real low- life fucking asshole! 1065 00:48:14,324 --> 00:48:15,826 And i suppose yours is innocent in all this. 1066 00:48:15,826 --> 00:48:17,327 For your information, 1067 00:48:17,327 --> 00:48:18,829 he gave it to my dad. 1068 00:48:18,829 --> 00:48:19,830 It's not like my dad stole it! 1069 00:48:20,330 --> 00:48:21,832 You know what, meadow? 1070 00:48:21,832 --> 00:48:25,836 Fuck you, fuck your gangster father and fuck this! 1071 00:48:34,344 --> 00:48:37,848 Welcome, everyone, to verbum dei high school's "cabaret night." 1072 00:48:37,848 --> 00:48:39,850 As we are recording tonight's performance, 1073 00:48:39,850 --> 00:48:41,852 we'd like to remind everyone, 1074 00:48:41,852 --> 00:48:45,355 please, no talking, no pictures or videotaping. 1075 00:48:45,355 --> 00:48:48,859 And please remember to turn off those pagers and cell phones. 1076 00:48:48,859 --> 00:48:49,860 If you're worried about coughing 1077 00:48:50,360 --> 00:48:51,862 and feel a nice lozenge might help, 1078 00:48:51,862 --> 00:48:55,365 may we suggest that now would be the time to unwrap it 1079 00:48:55,365 --> 00:48:57,367 as opposed to during the performance. 1080 00:48:59,369 --> 00:49:00,370 A program note: 1081 00:49:00,871 --> 00:49:01,872 In the second act, "sun and moon" 1082 00:49:02,372 --> 00:49:05,375 to performed by eric scatino and meadow soprano 1083 00:49:05,375 --> 00:49:07,878 has been canceled. 1084 00:49:07,878 --> 00:49:10,881 Regretfully, mr. Scatino will not be performing tonight. 1085 00:49:11,381 --> 00:49:14,384 Instead miss soprano will perform a solo, singing, 1086 00:49:14,885 --> 00:49:16,386 "my heart will go on", 1087 00:49:16,386 --> 00:49:18,388 the theme song from "titanic". 1088 00:49:18,388 --> 00:49:20,390 Enjoy the show. 1089 00:49:20,390 --> 00:49:21,892 Well, that's a lucky break. 1090 00:49:21,892 --> 00:49:23,894 I wonder what happened. 1091 00:50:33,430 --> 00:50:35,932 Captions copyright 2000 home box office 1092 00:50:35,932 --> 00:50:40,437 a division of time warner entertainment company, L. P. 1093 00:50:40,937 --> 00:50:43,440 Captioned by hbo communications center