1
00:00:06,100 --> 00:00:08,000
Pam, line three.
2
00:00:08,000 --> 00:00:08,600
Okay, thanks.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,200
New york, as it turns out,
is very expensive.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
And i ran out
of money.
5
00:00:13,900 --> 00:00:15,600
I thought about selling
a kidney,
6
00:00:15,700 --> 00:00:19,000
But michael offered to get me
a part-Time job at corporate.
7
00:00:21,100 --> 00:00:21,900
Hey.
8
00:00:22,300 --> 00:00:27,500
* pamela-A-A *
9
00:00:27,500 --> 00:00:28,600
Of course,
10
00:00:28,700 --> 00:00:31,900
Now michael knows where to reach me
16 to 18 hours a week.
11
00:00:32,100 --> 00:00:32,800
Hey, michael.
12
00:00:32,800 --> 00:00:38,800
* pamela-A-A *
13
00:00:39,800 --> 00:00:40,900
Miss, you, kiddo.
14
00:00:41,400 --> 00:00:44,300
Miss you...so much.
15
00:00:44,300 --> 00:00:56,300
www.1000fr.Com presents
16
00:00:56,300 --> 00:01:00,300
Capture:FRM@·ëε
Sync:FRS@Dwight
17
00:01:00,300 --> 00:01:04,700
office
season5 episode04
18
00:01:08,400 --> 00:01:09,400
- Hey.
- Hello.
19
00:01:09,400 --> 00:01:10,300
That was really fun
last night.
20
00:01:10,300 --> 00:01:11,300
Yeah, it was nice.
21
00:01:11,300 --> 00:01:14,100
I'm actually thinking about getting
my own set of put-Put golf clubs.
22
00:01:14,100 --> 00:01:16,700
Oh, that would be great.
You need that.
23
00:01:16,700 --> 00:01:17,400
- Yeah?
- Yeah.
24
00:01:17,400 --> 00:01:18,700
- Oh, really?
- Yeah, it would help.
25
00:01:18,700 --> 00:01:20,200
Well, i, uh...
26
00:01:20,400 --> 00:01:22,800
- I let her win.
- No, he didn't.
27
00:01:22,800 --> 00:01:23,800
So...
28
00:01:23,900 --> 00:01:27,100
When, um,
can i see you again?
29
00:01:27,200 --> 00:01:28,800
Um, tonight.
I'm free tonight.
30
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
Is that too eager?
31
00:01:30,600 --> 00:01:31,500
No.
32
00:01:31,700 --> 00:01:33,100
I don't care.
I'm free tonight.
33
00:01:33,600 --> 00:01:34,300
Okay.
34
00:01:34,600 --> 00:01:36,100
Oh, wait.
35
00:01:36,100 --> 00:01:38,000
Oh, tonight's no good.
36
00:01:38,100 --> 00:01:40,600
Because i am busy
taking you out.
37
00:01:41,200 --> 00:01:44,100
Oh, i just remembered.
I can't tonight.
38
00:01:44,200 --> 00:01:44,800
Why?
39
00:01:44,900 --> 00:01:46,300
I'm going out with you.
40
00:01:47,300 --> 00:01:48,500
Wow.
41
00:01:50,200 --> 00:01:52,100
Oh, wait a second.
42
00:01:52,100 --> 00:01:53,800
Oh, i can't tonight.
43
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
- Tonight's--
- No more.
44
00:01:55,200 --> 00:01:56,200
- No more.
- All right.
45
00:01:56,200 --> 00:01:57,100
Too many times.
46
00:01:57,800 --> 00:01:58,600
It's all good.
47
00:01:58,600 --> 00:02:00,100
Um, all right,
so good.
48
00:02:00,100 --> 00:02:01,700
So have a nice day.
49
00:02:01,700 --> 00:02:02,500
Thank you.
You too.
50
00:02:02,500 --> 00:02:03,300
You're welcome.
51
00:02:04,800 --> 00:02:05,600
In my opinion,
52
00:02:05,600 --> 00:02:09,200
the third date is traditionally
the one where...
53
00:02:10,300 --> 00:02:11,500
You have sex.
54
00:02:12,300 --> 00:02:13,700
Does holly feel that way?
55
00:02:14,200 --> 00:02:15,400
I don't know.
56
00:02:15,400 --> 00:02:17,600
I will probably find out
tonight.
57
00:02:18,800 --> 00:02:20,100
If she starts having sex
with me,
58
00:02:20,100 --> 00:02:21,500
I'll know for sure.
59
00:02:22,000 --> 00:02:23,100
That's for you.
60
00:02:23,900 --> 00:02:25,400
And, uh, oh.
61
00:02:26,400 --> 00:02:29,500
I am right in assuming that
Dwight is short for d-Money.
62
00:02:29,900 --> 00:02:32,100
'Cause that's what i wrote
on your save-The-Date.
63
00:02:33,300 --> 00:02:34,500
You set a date?
64
00:02:36,000 --> 00:02:36,900
J-Money.
65
00:02:36,900 --> 00:02:39,200
Or should it be t-Money,
for tuna?
66
00:02:42,300 --> 00:02:43,700
Receptionist-Money.
67
00:02:46,300 --> 00:02:47,500
K-Money.
68
00:02:48,900 --> 00:02:50,300
What are you making?
69
00:02:50,600 --> 00:02:51,400
A knife.
70
00:02:51,500 --> 00:02:53,200
You're making a knife
with a knife?
71
00:02:53,200 --> 00:02:54,300
You got a better way?
72
00:02:57,800 --> 00:02:59,200
You wanna talk about it?
73
00:03:00,200 --> 00:03:01,200
About what?
74
00:03:01,200 --> 00:03:02,500
You know I know.
75
00:03:04,000 --> 00:03:05,400
You know they know.
76
00:03:08,900 --> 00:03:10,200
I know none of that.
77
00:03:10,300 --> 00:03:13,000
And if i did,
you'd be the last to know.
78
00:03:15,200 --> 00:03:16,600
Oh, the mall could be fun.
79
00:03:16,600 --> 00:03:17,000
Yeah.
80
00:03:17,000 --> 00:03:19,400
We could go to the food court,
get different foods.
81
00:03:19,400 --> 00:03:20,900
You could get
chicken teriyaki.
82
00:03:20,900 --> 00:03:22,000
I could get a hot dog.
83
00:03:22,000 --> 00:03:24,400
Some of what we order depends on
whether we're having sex after.
84
00:03:29,000 --> 00:03:30,400
Oh, my!
85
00:03:30,500 --> 00:03:33,000
Wow, elephant in the room.
86
00:03:33,400 --> 00:03:34,100
Are we, do you think?
87
00:03:34,100 --> 00:03:36,100
Do you think
we're gonna have sex tonight?
88
00:03:38,100 --> 00:03:39,200
Hell, yeah.
89
00:03:41,100 --> 00:03:42,900
Okay, so we do
the restaurant thing,
90
00:03:42,900 --> 00:03:45,300
And then--Then--
Then we can do--
91
00:03:45,400 --> 00:03:46,900
We'll just do
the restaurant thing first.
92
00:03:46,900 --> 00:03:48,300
Yeah, that's good.
93
00:03:51,000 --> 00:03:53,600
Probably get soup
or something light.
94
00:03:58,000 --> 00:03:58,700
Hi.
95
00:03:59,300 --> 00:04:01,300
She introduced me
to so many things.
96
00:04:01,800 --> 00:04:05,200
Pasteurized milk, sheets,
Monotheism...
97
00:04:07,000 --> 00:04:08,300
Presents on your birthday,
98
00:04:08,300 --> 00:04:09,800
Preventative medicine.
99
00:04:09,900 --> 00:04:11,300
It's nice to learn
new things.
100
00:04:11,300 --> 00:04:13,400
- I was talking to myself.
- Okay.
101
00:04:14,300 --> 00:04:15,900
I just don't get it.
102
00:04:16,300 --> 00:04:17,500
What don't you get?
103
00:04:19,600 --> 00:04:21,400
Why is she marrying Andy?
104
00:04:23,100 --> 00:04:25,700
Angela's not really
a risk taker.
105
00:04:26,200 --> 00:04:28,700
And Andy's not really a risk.
106
00:04:32,700 --> 00:04:34,600
That's really fattening.
107
00:04:34,900 --> 00:04:36,800
No, it's lettuce.
108
00:04:39,600 --> 00:04:40,900
- It's time to go?
- No.
109
00:04:41,600 --> 00:04:42,400
No.
110
00:04:43,500 --> 00:04:44,300
Reservations are at 8:00,
111
00:04:44,300 --> 00:04:46,300
So we've got, like,
an hour 45 minutes.
112
00:04:49,500 --> 00:04:51,100
I'm a crazy 8.
I'm crazy.
113
00:04:51,100 --> 00:04:52,900
You're crazy.
Go crazy.
114
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
Oh, I forgot my keys.
115
00:05:07,700 --> 00:05:08,300
Do you need 'em?
116
00:05:08,300 --> 00:05:10,900
- Yeah,let's go grab them.
- All right.
117
00:05:12,800 --> 00:05:14,500
Oh, after vous.
118
00:05:14,500 --> 00:05:15,600
Thank vous.
119
00:05:24,700 --> 00:05:25,400
What?
120
00:05:27,400 --> 00:05:28,000
Oh!
121
00:05:29,900 --> 00:05:31,100
I didn't forget my keys.
122
00:05:31,200 --> 00:05:32,300
I just didn't want
to make out with you
123
00:05:32,300 --> 00:05:33,700
In front of the cameras.
124
00:05:35,100 --> 00:05:36,600
Do you think they can hear us?
125
00:05:36,600 --> 00:05:39,000
Not if we turn these dials
126
00:05:39,000 --> 00:05:40,800
All the way down.
127
00:05:41,400 --> 00:05:42,800
Now they can't hear us
at all.
128
00:05:42,800 --> 00:05:43,700
Oh, good.
129
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
We're totally alone.
130
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
Yes, that's correct.
131
00:05:54,600 --> 00:05:57,800
I need to cancel checks
from 10,001 to 90,000.
132
00:05:58,800 --> 00:06:00,400
Great, they stole
my laptop.
133
00:06:00,500 --> 00:06:03,500
Yeah, well, they stole
my surge protector.
134
00:06:03,500 --> 00:06:04,800
How does that even compare?
135
00:06:04,900 --> 00:06:07,600
Oscar, i'm now going
to be prone to surges.
136
00:06:07,700 --> 00:06:09,300
Oh, my god.
What happened?
137
00:06:09,300 --> 00:06:10,500
We were robbed last night.
138
00:06:10,500 --> 00:06:11,700
Bravo, Watson.
139
00:06:12,000 --> 00:06:13,800
Looks like a classic
seven-Man job.
140
00:06:13,900 --> 00:06:15,500
Okay, security tapes
were stolen.
141
00:06:15,500 --> 00:06:20,000
Motives--Financial,Or possibly
vintage HP computer collectors.
142
00:06:20,100 --> 00:06:22,100
Hank down at security
had clocked out.
143
00:06:22,500 --> 00:06:23,800
And that is all we have.
144
00:06:24,100 --> 00:06:25,400
Can i talk to you
for a second?
145
00:06:25,400 --> 00:06:26,200
Yeah.
146
00:06:27,100 --> 00:06:28,900
Oh--Oh!
147
00:06:30,700 --> 00:06:31,800
That wasn't us, right?
148
00:06:32,000 --> 00:06:33,700
You remembered to lock
the doors?
149
00:06:34,800 --> 00:06:36,000
No, did you?
150
00:06:36,700 --> 00:06:38,500
Michael, I think this
is our fault.
151
00:06:38,500 --> 00:06:40,100
- Oh, no.My god.
- No,no
152
00:06:40,100 --> 00:06:41,400
Oh, my god!
153
00:06:41,400 --> 00:06:43,700
So much for sex
without consequences.
154
00:06:44,700 --> 00:06:47,000
You are such a dork!
155
00:06:47,200 --> 00:06:48,100
Shots!
156
00:06:49,700 --> 00:06:51,600
So apparently Pam went out
last night
157
00:06:51,700 --> 00:06:54,600
And accidentally called my work phone
at 3:00 in the morning.
158
00:06:55,200 --> 00:06:55,900
So...
159
00:06:55,900 --> 00:06:56,800
I'm not drunk.
160
00:06:56,800 --> 00:06:59,100
I'm on minute six
of this message.
161
00:06:59,700 --> 00:07:01,800
Okay, i do not sound
like that.
162
00:07:01,800 --> 00:07:03,200
You can take the girl
out of philly...
163
00:07:03,200 --> 00:07:04,100
Scranton.
164
00:07:05,800 --> 00:07:07,800
The future mother
of my children.
165
00:07:09,400 --> 00:07:11,100
I never felt safe here.
166
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
You're always safe with me.
167
00:07:12,800 --> 00:07:14,200
I'm a very good screamer.
168
00:07:14,500 --> 00:07:15,300
And one day,
169
00:07:15,800 --> 00:07:18,800
We're gonna move to disney's
celebration village in florida
170
00:07:18,800 --> 00:07:20,900
And leave all of this behind.
171
00:07:21,000 --> 00:07:22,800
I would very much
like that.
172
00:07:22,800 --> 00:07:24,000
- Yeah?
- Yeah.
173
00:07:24,100 --> 00:07:25,700
* CONSIDER YOURSELF *
174
00:07:25,800 --> 00:07:27,100
* AT HOME *
175
00:07:27,100 --> 00:07:28,300
Ugh.
176
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Ugh
177
00:07:31,700 --> 00:07:32,400
Get in.
178
00:07:35,700 --> 00:07:36,600
Where are we going?
179
00:07:37,100 --> 00:07:38,700
I know she loves me,
phyllis.
180
00:07:38,700 --> 00:07:40,100
I am sure of it.
181
00:07:40,200 --> 00:07:41,600
She practically told me so.
182
00:07:41,600 --> 00:07:43,500
Then you need to give her
an ultimatum.
183
00:07:43,500 --> 00:07:45,700
Tell her
she needs to make a choice.
184
00:07:45,900 --> 00:07:47,000
You or Andy.
185
00:07:47,400 --> 00:07:48,700
If she picks you, great.
186
00:07:48,700 --> 00:07:50,300
If not, you can move on.
187
00:07:50,300 --> 00:07:52,000
Are you sure
that's gonna work?
188
00:07:52,000 --> 00:07:53,900
It did when Bob said
I had to stop talking
189
00:07:53,900 --> 00:07:56,400
to my sister on the phone
so much.
190
00:07:58,200 --> 00:08:00,100
Wait--This isn't our floor.
191
00:08:00,100 --> 00:08:00,800
Dwight.
192
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
How's everyone doing?
193
00:08:04,000 --> 00:08:06,100
My door is always open
194
00:08:06,100 --> 00:08:07,500
If anyone wants to talk.
195
00:08:07,500 --> 00:08:08,600
I don't want to talk.
196
00:08:08,700 --> 00:08:10,100
I want my laptop back.
197
00:08:10,100 --> 00:08:12,600
Nobody steals from Creed Bratton
and gets away with it.
198
00:08:13,400 --> 00:08:16,300
The last person to do this
disappeared.
199
00:08:16,800 --> 00:08:17,600
His name?
200
00:08:18,000 --> 00:08:19,400
Creed Bratton.
201
00:08:19,600 --> 00:08:21,500
We're gonna make everything
all right.
202
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
All right?
203
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
Conference room,15 minutes.
204
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
1/2 hour.
205
00:08:26,600 --> 00:08:27,500
All right?
206
00:08:29,700 --> 00:08:30,700
To recoup their losses,
207
00:08:30,700 --> 00:08:32,700
I am planning
a little charity auction.
208
00:08:32,700 --> 00:08:34,900
Where people from all over
scranton can come
209
00:08:35,100 --> 00:08:37,900
And bid on our goods
and services.
210
00:08:38,300 --> 00:08:40,400
I'm calling it crime-Aid.
211
00:08:40,400 --> 00:08:41,900
It's like farm aid.
212
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
But instead of farms fighting
against aids,
213
00:08:44,400 --> 00:08:47,700
It is us fighting
against our own poverty
214
00:08:48,200 --> 00:08:49,600
I think it's a fun idea.
215
00:08:49,600 --> 00:08:50,300
Thank you.
216
00:08:50,300 --> 00:08:52,700
We could auction off things
that we do for each other,
217
00:08:52,700 --> 00:08:55,000
Like cleaning
or tennis lessons.
218
00:08:55,000 --> 00:08:56,400
My sorority did it
all the time.
219
00:08:56,400 --> 00:08:58,100
Okay, i'm gonna have to
stop you right there.
220
00:08:58,200 --> 00:09:01,700
Was this a sorority that you
didn't get into a real sorority
221
00:09:01,700 --> 00:09:03,700
So you had to kind
of form your own?
222
00:09:03,700 --> 00:09:05,400
- Move on, michael.
- Okay.
223
00:09:05,400 --> 00:09:06,100
Okay, well, come on!
224
00:09:06,100 --> 00:09:07,500
Let's have an auction.
Let's do this.
225
00:09:07,500 --> 00:09:09,300
We'll auction off people,
226
00:09:09,300 --> 00:09:10,800
Like in the olden days.
227
00:09:11,300 --> 00:09:14,600
So in order to recoup
the value of items we liked,
228
00:09:14,700 --> 00:09:17,300
We have to spend more money
on things we don't want.
229
00:09:17,300 --> 00:09:19,000
Who would ever come to this?
230
00:09:19,000 --> 00:09:19,900
I don't know.
231
00:09:19,900 --> 00:09:21,600
It could be any number
of people.
232
00:09:21,600 --> 00:09:22,900
It could be a pedestrian.
233
00:09:22,900 --> 00:09:25,100
It could be a old person.
234
00:09:25,100 --> 00:09:26,800
It could be a lookie-Loo.
235
00:09:27,500 --> 00:09:28,900
Or it could be
236
00:09:29,500 --> 00:09:31,800
A bruce springsteen fan--
What?
237
00:09:32,200 --> 00:09:33,600
Who said that?
I did.
238
00:09:33,600 --> 00:09:35,000
Why did i say that?
239
00:09:35,100 --> 00:09:36,700
Oh, i think you know why
i said that.
240
00:09:36,800 --> 00:09:38,500
I think it is very apparent.
241
00:09:38,700 --> 00:09:40,400
I think it goes without saying.
242
00:09:40,900 --> 00:09:42,000
Bear with me.
243
00:09:42,000 --> 00:09:43,100
There's a point there.
244
00:09:43,100 --> 00:09:44,300
But what is the point?
245
00:09:44,300 --> 00:09:46,000
I don't understand
what he's saying.
246
00:09:46,000 --> 00:09:47,300
It seems a little shady.
247
00:09:47,300 --> 00:09:48,600
It seems a little foggy.
248
00:09:48,900 --> 00:09:50,600
Well,it's not a little foggy.
249
00:09:50,600 --> 00:09:51,600
There's really something
going on here--
250
00:09:51,600 --> 00:09:53,400
Do you need us
for any of this?
251
00:09:53,600 --> 00:09:54,600
Do I?
252
00:09:55,100 --> 00:09:56,800
Michael scored
the big ticket item.
253
00:09:56,800 --> 00:09:58,300
Springsteen tickets.
254
00:09:58,300 --> 00:09:59,800
The boss scored the boss.
255
00:09:59,800 --> 00:10:02,100
Yeah, i think
that's pretty boss.
256
00:10:03,200 --> 00:10:04,500
He knows how to get things.
257
00:10:04,800 --> 00:10:05,800
He got me.
258
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
Whoa!
259
00:10:10,000 --> 00:10:10,900
Sorry.
260
00:10:12,400 --> 00:10:13,300
Twice.
261
00:10:15,500 --> 00:10:17,200
- Right?
- Mm-Hmm.
262
00:10:20,200 --> 00:10:21,200
Listen to me close,
263
00:10:21,200 --> 00:10:22,700
'Cause i'm only
gonna say this once.
264
00:10:23,100 --> 00:10:25,700
You either break off your engagement
with that singing buffoon,
265
00:10:25,700 --> 00:10:27,600
apologize,and then date me.
266
00:10:27,700 --> 00:10:30,800
Or you can say good-Bye
to this.
267
00:10:33,500 --> 00:10:35,500
I think you have me confused
with another person.
268
00:10:35,500 --> 00:10:37,400
I said i was only
gonna say it once.
269
00:10:37,400 --> 00:10:39,700
You have until 6:14 p.M.
270
00:10:40,500 --> 00:10:41,500
6:14.
271
00:10:41,500 --> 00:10:42,600
I heard you.
272
00:10:42,900 --> 00:10:45,100
Pump it up!
Yeah!
273
00:10:45,200 --> 00:10:47,400
Yeah! Yeah!
274
00:10:48,100 --> 00:10:49,400
Pump up the volume.
275
00:10:49,400 --> 00:10:51,200
Thank you very much,
everybody.
276
00:10:51,500 --> 00:10:54,400
Thank you,Mr.Springsteen.
277
00:10:56,100 --> 00:10:58,600
And welcome
to C.R.I.M.E.-A.I.D.
278
00:11:00,600 --> 00:11:06,200
Crime reduces innocence.
Makes everyone angry,I declare.
279
00:11:07,200 --> 00:11:09,200
It is not known
280
00:11:10,100 --> 00:11:14,100
How many office robberies occur
Every second
281
00:11:14,300 --> 00:11:18,700
Because there is no wikipedia entry
for office robbery statistics.
282
00:11:18,700 --> 00:11:21,600
However, tonight,
its victims
283
00:11:21,600 --> 00:11:24,800
Are standing together
and standing strong
284
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
In the form of song,
285
00:11:29,700 --> 00:11:31,300
Cooking lessons,
286
00:11:31,700 --> 00:11:33,000
And hugs.
287
00:11:33,100 --> 00:11:35,500
Really, phyllis?
You're auctioning a hug?
288
00:11:35,700 --> 00:11:37,900
Okay, so with no further ado,
289
00:11:37,900 --> 00:11:40,800
Lights, camera, auction!
290
00:11:40,800 --> 00:11:43,500
Take it away,Bruce!
291
00:11:47,100 --> 00:11:50,200
Mike gave me a list of
his top ten springsteen songs.
292
00:11:50,400 --> 00:11:52,500
Three of them were
huey lewis and the news.
293
00:11:52,600 --> 00:11:54,600
One was tracy chapman,
fast car.
294
00:11:55,100 --> 00:11:56,600
And my personal favorite,
295
00:11:56,700 --> 00:11:57,900
Short people.
296
00:12:00,200 --> 00:12:03,500
Okay, this is the moment
that you have all been waiting for.
297
00:12:03,500 --> 00:12:07,400
Our first item
up for bids tonight
298
00:12:07,700 --> 00:12:11,200
Is something I consider
to be very boss indeed.
299
00:12:12,300 --> 00:12:15,700
It is a yoga lesson
from Holly Flax!
300
00:12:16,300 --> 00:12:17,300
Yoga!
301
00:12:17,300 --> 00:12:18,900
And I would like
to start the bidding off
302
00:12:18,900 --> 00:12:21,500
At $300.
303
00:12:21,500 --> 00:12:23,800
$300, do i hear $300?
304
00:12:23,800 --> 00:12:24,600
$300.
305
00:12:24,600 --> 00:12:25,800
Hey, batter, batter.
Hey, batter.
306
00:12:25,800 --> 00:12:28,500
Swing, batter, $300,
$300, $300.
307
00:12:28,500 --> 00:12:29,700
Anybody, $300.
308
00:12:29,700 --> 00:12:30,600
$400.
309
00:12:34,800 --> 00:12:35,800
Do I see somebody in the back?
310
00:12:35,800 --> 00:12:36,600
Is there somebody in the back?
311
00:12:36,600 --> 00:12:37,600
Do i see somebody in the back?
312
00:12:37,600 --> 00:12:39,300
400--$450.
313
00:12:40,300 --> 00:12:43,000
Sold for $300 to me!
314
00:12:43,600 --> 00:12:44,400
What the hell is that?
315
00:12:44,400 --> 00:12:46,200
It's the only gavel
I could find.
316
00:12:46,200 --> 00:12:48,300
It squeaks when you bang it.
That's what she said.
317
00:12:48,300 --> 00:12:49,600
Let's hear it for me!
318
00:12:50,000 --> 00:12:50,900
Right?
319
00:12:51,700 --> 00:12:53,500
A bargain at any price.
320
00:12:54,200 --> 00:12:55,400
Hey, mike, do my thing.
321
00:12:55,400 --> 00:12:57,400
Oh, yes, great.
Very good.
322
00:12:57,600 --> 00:13:02,100
Um, so, Darryl and the boys
in the hood in the warehouse
323
00:13:02,100 --> 00:13:06,100
Have graciously donated
to,uh,go out
324
00:13:06,100 --> 00:13:08,400
for a beer with them right now.
325
00:13:08,900 --> 00:13:09,700
You know what?
326
00:13:10,000 --> 00:13:11,400
I'm actually going to
bid on this.
327
00:13:11,400 --> 00:13:12,600
I'm gonna start the bidding,
328
00:13:12,700 --> 00:13:15,400
Because this is something
that I've dreamt of.
329
00:13:15,400 --> 00:13:16,700
Mike, you can't do that.
330
00:13:16,700 --> 00:13:18,100
It's conflict of interest.
331
00:13:18,200 --> 00:13:19,300
$5.
332
00:13:19,300 --> 00:13:20,900
Sold to Jim!
333
00:13:21,200 --> 00:13:22,900
Okay, sold!
334
00:13:24,000 --> 00:13:25,500
Have fun, you guys.
335
00:13:25,900 --> 00:13:31,500
Well,this next item is sure
to spring steam from your ears
336
00:13:31,600 --> 00:13:33,100
If you don't win it.
337
00:13:33,900 --> 00:13:35,100
It just says creed.
338
00:13:35,100 --> 00:13:36,600
Yeah, that's all-Inclusive.
339
00:13:39,900 --> 00:13:41,600
She thought I was mcnabb.
340
00:13:42,900 --> 00:13:43,700
I can see that.
341
00:13:43,900 --> 00:13:45,700
Yeah, well,
whatcha gonna do?
342
00:13:45,900 --> 00:13:48,500
Another round, boys?
Great.
343
00:13:51,300 --> 00:13:52,200
Halpert?
344
00:13:52,600 --> 00:13:53,700
What's up, Roy?
345
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
Hey, man.
346
00:13:59,500 --> 00:14:00,100
Relax, man.
347
00:14:00,100 --> 00:14:01,800
I'm not gonna hit you
or anything.
348
00:14:01,800 --> 00:14:03,000
Oh, i wouldn't--
349
00:14:05,200 --> 00:14:06,500
- You good?
- I'm good.How you doing?
350
00:14:06,500 --> 00:14:07,900
- I'm good, yeah.
- Okay.
351
00:14:08,300 --> 00:14:09,600
Hey, Darryl,
what's happening?
352
00:14:09,700 --> 00:14:10,200
Oh, what's up, roy?
353
00:14:10,200 --> 00:14:12,700
Hey, what's up, guys?
How you been?
354
00:14:12,700 --> 00:14:15,200
Hi, i'm kevin.
355
00:14:15,400 --> 00:14:17,900
And i'll do your taxes.
356
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
Let's hear an opening bid,
everybody.
357
00:14:20,100 --> 00:14:22,400
Who's first?
Kevin do your taxes.
358
00:14:22,600 --> 00:14:25,500
He's the tax man.
Kevin, the tax man.
359
00:14:25,500 --> 00:14:28,300
- Federal and state.
- Federal and state.
360
00:14:31,700 --> 00:14:32,300
Fine.
361
00:14:32,300 --> 00:14:33,300
Okay, all right.
362
00:14:34,300 --> 00:14:35,100
Hey, you know what?
363
00:14:36,100 --> 00:14:39,900
I would appreciate it if people would
stop storming off the stage.
364
00:15:19,500 --> 00:15:21,100
We are getting there,folks.
365
00:15:21,100 --> 00:15:22,300
Slow and steady.
366
00:15:23,000 --> 00:15:25,700
Well,well,
have we been blessed today.
367
00:15:25,800 --> 00:15:26,700
Ladies and gentlemen,
368
00:15:26,700 --> 00:15:30,200
Mr. David wallace!
Whoo!
369
00:15:30,800 --> 00:15:31,700
- Thank you, michael.Thanks.
- Oh!
370
00:15:31,700 --> 00:15:32,600
Thanks, everybody.
371
00:15:32,600 --> 00:15:36,000
I'd like to auction off a weekend
at my place in martha's vineyard.
372
00:15:36,000 --> 00:15:36,700
Hey, hey!
373
00:15:36,700 --> 00:15:37,600
$100.
374
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
$100.
Great.
375
00:15:38,800 --> 00:15:39,500
$125.
376
00:15:39,500 --> 00:15:41,000
- $125.
- 140.
377
00:15:41,000 --> 00:15:41,700
140
378
00:15:41,700 --> 00:15:42,500
Hey, phyllis.
379
00:15:42,500 --> 00:15:43,900
Someone let the air
out of your tires.
380
00:15:43,900 --> 00:15:44,800
Come quick.
381
00:15:44,800 --> 00:15:45,500
Oh, dear.
382
00:15:46,100 --> 00:15:47,000
Keep it going.
Hey, batter, batter--
383
00:15:47,000 --> 00:15:47,700
160.
384
00:15:47,900 --> 00:15:49,000
160
385
00:15:49,500 --> 00:15:50,300
I had to get your attention.
386
00:15:50,300 --> 00:15:51,800
This is an emergency.
387
00:15:52,000 --> 00:15:53,100
Why couldn't you
have just said it?
388
00:15:53,100 --> 00:15:54,200
Why did you actually do it?
389
00:15:54,200 --> 00:15:56,600
Listen, she ignored
my ultimatum.
390
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
Now what?
391
00:15:57,700 --> 00:15:58,900
Now you move on.
392
00:15:59,500 --> 00:16:01,200
Okay, fine.
I've moved on.
393
00:16:02,200 --> 00:16:03,600
Now how do i get her back?
394
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Well, Dwight,
I don't think you do.
395
00:16:04,800 --> 00:16:06,500
I think you've got
your answer.
396
00:16:08,300 --> 00:16:09,500
Wait, that's it?
397
00:16:10,500 --> 00:16:11,800
That's your advice?
398
00:16:12,200 --> 00:16:14,300
I thought you had some kind
of big master plan.
399
00:16:14,800 --> 00:16:16,500
Well,I just think
we all deserve to be
400
00:16:16,500 --> 00:16:18,600
with someone
who wants to be with us.
401
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
Oh.
402
00:16:21,100 --> 00:16:22,000
I get it.
403
00:16:22,200 --> 00:16:25,700
You're trying to secure your place as
head of the party-Planning committee.
404
00:16:25,800 --> 00:16:27,700
You're just being selfish.
405
00:16:30,200 --> 00:16:32,300
And you slap like a girl.
406
00:16:36,700 --> 00:16:37,900
What did Phyllis do wrong?
407
00:16:38,000 --> 00:16:39,500
I'll tell you
what Phyllis did wrong.
408
00:16:40,000 --> 00:16:42,400
She stuck her nose
into my business
409
00:16:42,500 --> 00:16:43,800
And tried to help me.
410
00:16:46,600 --> 00:16:47,800
What's going on with Pam?
411
00:16:48,100 --> 00:16:49,500
- Oh, she's good,actually.
- Yeah?
412
00:16:49,500 --> 00:16:52,100
She's, um,
she's in new york.
413
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
She's at art school.
414
00:16:53,900 --> 00:16:54,500
Really?
415
00:16:54,500 --> 00:16:55,900
Yeah, she's doing
really well.
416
00:16:57,200 --> 00:16:57,800
Huh.
417
00:16:58,300 --> 00:17:01,100
She's engaged, um...
418
00:17:02,900 --> 00:17:03,800
To me.
419
00:17:06,800 --> 00:17:07,900
Congrats, man.
420
00:17:08,100 --> 00:17:09,600
Oh, thanks, man.
421
00:17:11,000 --> 00:17:12,100
Appreciate that.
422
00:17:14,300 --> 00:17:15,400
So pam's happy?
423
00:17:15,800 --> 00:17:17,700
Yeah, i'd say
she's happy.
424
00:17:17,800 --> 00:17:19,300
I mean,
she loves her classes.
425
00:17:19,800 --> 00:17:20,900
Loves the city.
426
00:17:22,700 --> 00:17:24,200
Last night, she was out
with her friends
427
00:17:24,200 --> 00:17:26,400
Till, like, 8:00 a.M.
428
00:17:26,400 --> 00:17:27,100
Wow.
429
00:17:28,000 --> 00:17:28,800
What?
430
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
I thought you were
a friend.
431
00:17:37,700 --> 00:17:39,400
I am going to see pam
432
00:17:40,000 --> 00:17:43,200
Because I feel like
I should.
433
00:17:48,500 --> 00:17:49,900
When are you getting
to Bruce?
434
00:17:49,900 --> 00:17:51,300
Uh,just a few more items.
435
00:17:51,300 --> 00:17:52,900
Bruce, bruce, bruce.
436
00:17:52,900 --> 00:17:54,800
Bruce, bruce, bruce!
437
00:17:55,200 --> 00:17:56,300
All right, all right,
all right!
438
00:17:56,300 --> 00:17:57,400
Here we go, here we go.
439
00:17:57,700 --> 00:17:59,200
All right, big ticket item.
440
00:18:00,700 --> 00:18:03,600
All right, in my pocket,
441
00:18:03,800 --> 00:18:05,200
I have...
442
00:18:05,500 --> 00:18:06,900
Two tickets...
443
00:18:07,500 --> 00:18:10,400
To Mr. Bruce springsteen,
front...
444
00:18:11,000 --> 00:18:13,200
Oh, where are those?
445
00:18:13,500 --> 00:18:14,600
Has anyone seen
446
00:18:15,100 --> 00:18:18,500
An envelope with Bruce Springsteen
Front row tickets
447
00:18:18,600 --> 00:18:19,500
And backstage passes?
448
00:18:19,500 --> 00:18:21,800
Anybody seen something like--
Laying around?
449
00:18:21,800 --> 00:18:23,400
Do you want us
to look for 'em?
450
00:18:23,400 --> 00:18:24,000
No.
451
00:18:24,700 --> 00:18:25,700
I think they were stolen.
452
00:18:25,700 --> 00:18:26,600
I think they were stolen
453
00:18:26,600 --> 00:18:28,000
And they're gone forever.
454
00:18:28,100 --> 00:18:29,400
So...
455
00:18:29,400 --> 00:18:33,000
Oh, that was
the last good item.
456
00:18:33,100 --> 00:18:35,600
So good job,everybody.
457
00:18:35,600 --> 00:18:36,700
I have my hug.
458
00:18:36,700 --> 00:18:38,300
Yeah, well, phyllis,
459
00:18:38,300 --> 00:18:40,900
Nobody...really wants a hug,
so.
460
00:18:40,900 --> 00:18:42,400
I'll bid on a hug.
461
00:18:42,500 --> 00:18:43,700
She's your wife,
you idiot.
462
00:18:43,700 --> 00:18:45,100
$100.
463
00:18:45,600 --> 00:18:46,300
200.
464
00:18:46,300 --> 00:18:48,300
Uh, what the hell
is happening?
465
00:18:48,300 --> 00:18:49,100
250.
466
00:18:49,100 --> 00:18:50,100
What are you doing?
467
00:18:50,300 --> 00:18:52,500
I need a hug, unless
you're gonna give me one.
468
00:18:52,500 --> 00:18:54,000
- Not here.
- 300.
469
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
300.
We have 300.
470
00:18:56,100 --> 00:18:57,400
300, going once.
471
00:18:57,500 --> 00:18:58,700
300, going twice.
472
00:18:58,700 --> 00:19:02,400
300 and one penny.
473
00:19:02,400 --> 00:19:03,300
300 and one penny.
474
00:19:03,300 --> 00:19:04,000
300 and one penny.
475
00:19:04,000 --> 00:19:05,200
- 325.
- 325.
476
00:19:05,200 --> 00:19:06,400
- 350.
- 350.
477
00:19:06,400 --> 00:19:07,600
350 and one penny.
478
00:19:07,600 --> 00:19:08,400
350 one penny.
479
00:19:08,400 --> 00:19:09,900
- 400.
- 400, hey, batter, batter.
480
00:19:09,900 --> 00:19:11,000
400 and one penny.
481
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
400 and one penny.
482
00:19:12,000 --> 00:19:14,200
- 500.
- 500,500,500
483
00:19:14,200 --> 00:19:15,400
500 and one penny.
484
00:19:15,400 --> 00:19:18,200
500 and one penny.
$1 million.
485
00:19:18,200 --> 00:19:19,600
- 700.
- 700
486
00:19:19,600 --> 00:19:22,000
700 and one penny.
487
00:19:22,000 --> 00:19:24,600
Humuna-Humuna-Humuna-
Humuna-Humuna-Humuna--
488
00:19:24,600 --> 00:19:25,900
1,000.
489
00:19:27,300 --> 00:19:29,200
Eh, it's not worth it.
490
00:19:29,200 --> 00:19:31,700
1,000, going once.
1,000, going twice.
491
00:19:31,700 --> 00:19:34,800
Sold for $1,000!
492
00:19:38,800 --> 00:19:40,000
Nicely done.
493
00:19:55,300 --> 00:19:55,900
No.
494
00:19:56,400 --> 00:19:57,300
You know what?
No.
495
00:19:57,300 --> 00:20:00,500
Because...
I'm not that guy.
496
00:20:01,000 --> 00:20:04,400
And we are not
that couple.
497
00:20:12,200 --> 00:20:14,800
Hey, that looks good.
498
00:20:17,500 --> 00:20:18,900
Listen, about the tickets.
499
00:20:19,400 --> 00:20:20,600
It's sort of a gray--
500
00:20:20,600 --> 00:20:21,600
Kind of a gray area
501
00:20:21,600 --> 00:20:24,500
In terms of whether
i had them--
502
00:20:25,400 --> 00:20:28,400
The springsteen tickets seemed
too good to be true.
503
00:20:29,200 --> 00:20:33,900
But a lot of michael seems
too good to be true.
504
00:20:34,300 --> 00:20:36,100
So far it's all true.
505
00:20:36,800 --> 00:20:39,600
But yeah, those tickets
506
00:20:39,600 --> 00:20:41,700
Really seemed too good
to be true.
507
00:20:53,800 --> 00:20:58,400
No, I did not know
that michael was dating holly.
508
00:20:58,400 --> 00:21:02,400
welcome to www.1000fr.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net