1 00:00:06,100 --> 00:00:08,000 Pam, line three. 2 00:00:08,000 --> 00:00:08,600 Okay, thanks. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,200 New york, as it turns out, is very expensive. 4 00:00:11,200 --> 00:00:13,200 And i ran out of money. 5 00:00:13,900 --> 00:00:15,600 I thought about selling a kidney, 6 00:00:15,700 --> 00:00:19,000 But michael offered to get me a part-Time job at corporate. 7 00:00:21,100 --> 00:00:21,900 Hey. 8 00:00:22,300 --> 00:00:27,500 * pamela-A-A * 9 00:00:27,500 --> 00:00:28,600 Of course, 10 00:00:28,700 --> 00:00:31,900 Now michael knows where to reach me 16 to 18 hours a week. 11 00:00:32,100 --> 00:00:32,800 Hey, michael. 12 00:00:32,800 --> 00:00:38,800 * pamela-A-A * 13 00:00:39,800 --> 00:00:40,900 Miss, you, kiddo. 14 00:00:41,400 --> 00:00:44,300 Miss you...so much. 15 00:00:44,300 --> 00:00:56,300 www.1000fr.Com presents 16 00:00:56,300 --> 00:01:00,300 Capture:FRM@·ëε Sync:FRS@Dwight 17 00:01:00,300 --> 00:01:04,700 office season5 episode04 18 00:01:08,400 --> 00:01:09,400 - Hey. - Hello. 19 00:01:09,400 --> 00:01:10,300 That was really fun last night. 20 00:01:10,300 --> 00:01:11,300 Yeah, it was nice. 21 00:01:11,300 --> 00:01:14,100 I'm actually thinking about getting my own set of put-Put golf clubs. 22 00:01:14,100 --> 00:01:16,700 Oh, that would be great. You need that. 23 00:01:16,700 --> 00:01:17,400 - Yeah? - Yeah. 24 00:01:17,400 --> 00:01:18,700 - Oh, really? - Yeah, it would help. 25 00:01:18,700 --> 00:01:20,200 Well, i, uh... 26 00:01:20,400 --> 00:01:22,800 - I let her win. - No, he didn't. 27 00:01:22,800 --> 00:01:23,800 So... 28 00:01:23,900 --> 00:01:27,100 When, um, can i see you again? 29 00:01:27,200 --> 00:01:28,800 Um, tonight. I'm free tonight. 30 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 Is that too eager? 31 00:01:30,600 --> 00:01:31,500 No. 32 00:01:31,700 --> 00:01:33,100 I don't care. I'm free tonight. 33 00:01:33,600 --> 00:01:34,300 Okay. 34 00:01:34,600 --> 00:01:36,100 Oh, wait. 35 00:01:36,100 --> 00:01:38,000 Oh, tonight's no good. 36 00:01:38,100 --> 00:01:40,600 Because i am busy taking you out. 37 00:01:41,200 --> 00:01:44,100 Oh, i just remembered. I can't tonight. 38 00:01:44,200 --> 00:01:44,800 Why? 39 00:01:44,900 --> 00:01:46,300 I'm going out with you. 40 00:01:47,300 --> 00:01:48,500 Wow. 41 00:01:50,200 --> 00:01:52,100 Oh, wait a second. 42 00:01:52,100 --> 00:01:53,800 Oh, i can't tonight. 43 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 - Tonight's-- - No more. 44 00:01:55,200 --> 00:01:56,200 - No more. - All right. 45 00:01:56,200 --> 00:01:57,100 Too many times. 46 00:01:57,800 --> 00:01:58,600 It's all good. 47 00:01:58,600 --> 00:02:00,100 Um, all right, so good. 48 00:02:00,100 --> 00:02:01,700 So have a nice day. 49 00:02:01,700 --> 00:02:02,500 Thank you. You too. 50 00:02:02,500 --> 00:02:03,300 You're welcome. 51 00:02:04,800 --> 00:02:05,600 In my opinion, 52 00:02:05,600 --> 00:02:09,200 the third date is traditionally the one where... 53 00:02:10,300 --> 00:02:11,500 You have sex. 54 00:02:12,300 --> 00:02:13,700 Does holly feel that way? 55 00:02:14,200 --> 00:02:15,400 I don't know. 56 00:02:15,400 --> 00:02:17,600 I will probably find out tonight. 57 00:02:18,800 --> 00:02:20,100 If she starts having sex with me, 58 00:02:20,100 --> 00:02:21,500 I'll know for sure. 59 00:02:22,000 --> 00:02:23,100 That's for you. 60 00:02:23,900 --> 00:02:25,400 And, uh, oh. 61 00:02:26,400 --> 00:02:29,500 I am right in assuming that Dwight is short for d-Money. 62 00:02:29,900 --> 00:02:32,100 'Cause that's what i wrote on your save-The-Date. 63 00:02:33,300 --> 00:02:34,500 You set a date? 64 00:02:36,000 --> 00:02:36,900 J-Money. 65 00:02:36,900 --> 00:02:39,200 Or should it be t-Money, for tuna? 66 00:02:42,300 --> 00:02:43,700 Receptionist-Money. 67 00:02:46,300 --> 00:02:47,500 K-Money. 68 00:02:48,900 --> 00:02:50,300 What are you making? 69 00:02:50,600 --> 00:02:51,400 A knife. 70 00:02:51,500 --> 00:02:53,200 You're making a knife with a knife? 71 00:02:53,200 --> 00:02:54,300 You got a better way? 72 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 You wanna talk about it? 73 00:03:00,200 --> 00:03:01,200 About what? 74 00:03:01,200 --> 00:03:02,500 You know I know. 75 00:03:04,000 --> 00:03:05,400 You know they know. 76 00:03:08,900 --> 00:03:10,200 I know none of that. 77 00:03:10,300 --> 00:03:13,000 And if i did, you'd be the last to know. 78 00:03:15,200 --> 00:03:16,600 Oh, the mall could be fun. 79 00:03:16,600 --> 00:03:17,000 Yeah. 80 00:03:17,000 --> 00:03:19,400 We could go to the food court, get different foods. 81 00:03:19,400 --> 00:03:20,900 You could get chicken teriyaki. 82 00:03:20,900 --> 00:03:22,000 I could get a hot dog. 83 00:03:22,000 --> 00:03:24,400 Some of what we order depends on whether we're having sex after. 84 00:03:29,000 --> 00:03:30,400 Oh, my! 85 00:03:30,500 --> 00:03:33,000 Wow, elephant in the room. 86 00:03:33,400 --> 00:03:34,100 Are we, do you think? 87 00:03:34,100 --> 00:03:36,100 Do you think we're gonna have sex tonight? 88 00:03:38,100 --> 00:03:39,200 Hell, yeah. 89 00:03:41,100 --> 00:03:42,900 Okay, so we do the restaurant thing, 90 00:03:42,900 --> 00:03:45,300 And then--Then-- Then we can do-- 91 00:03:45,400 --> 00:03:46,900 We'll just do the restaurant thing first. 92 00:03:46,900 --> 00:03:48,300 Yeah, that's good. 93 00:03:51,000 --> 00:03:53,600 Probably get soup or something light. 94 00:03:58,000 --> 00:03:58,700 Hi. 95 00:03:59,300 --> 00:04:01,300 She introduced me to so many things. 96 00:04:01,800 --> 00:04:05,200 Pasteurized milk, sheets, Monotheism... 97 00:04:07,000 --> 00:04:08,300 Presents on your birthday, 98 00:04:08,300 --> 00:04:09,800 Preventative medicine. 99 00:04:09,900 --> 00:04:11,300 It's nice to learn new things. 100 00:04:11,300 --> 00:04:13,400 - I was talking to myself. - Okay. 101 00:04:14,300 --> 00:04:15,900 I just don't get it. 102 00:04:16,300 --> 00:04:17,500 What don't you get? 103 00:04:19,600 --> 00:04:21,400 Why is she marrying Andy? 104 00:04:23,100 --> 00:04:25,700 Angela's not really a risk taker. 105 00:04:26,200 --> 00:04:28,700 And Andy's not really a risk. 106 00:04:32,700 --> 00:04:34,600 That's really fattening. 107 00:04:34,900 --> 00:04:36,800 No, it's lettuce. 108 00:04:39,600 --> 00:04:40,900 - It's time to go? - No. 109 00:04:41,600 --> 00:04:42,400 No. 110 00:04:43,500 --> 00:04:44,300 Reservations are at 8:00, 111 00:04:44,300 --> 00:04:46,300 So we've got, like, an hour 45 minutes. 112 00:04:49,500 --> 00:04:51,100 I'm a crazy 8. I'm crazy. 113 00:04:51,100 --> 00:04:52,900 You're crazy. Go crazy. 114 00:05:05,200 --> 00:05:07,200 Oh, I forgot my keys. 115 00:05:07,700 --> 00:05:08,300 Do you need 'em? 116 00:05:08,300 --> 00:05:10,900 - Yeah,let's go grab them. - All right. 117 00:05:12,800 --> 00:05:14,500 Oh, after vous. 118 00:05:14,500 --> 00:05:15,600 Thank vous. 119 00:05:24,700 --> 00:05:25,400 What? 120 00:05:27,400 --> 00:05:28,000 Oh! 121 00:05:29,900 --> 00:05:31,100 I didn't forget my keys. 122 00:05:31,200 --> 00:05:32,300 I just didn't want to make out with you 123 00:05:32,300 --> 00:05:33,700 In front of the cameras. 124 00:05:35,100 --> 00:05:36,600 Do you think they can hear us? 125 00:05:36,600 --> 00:05:39,000 Not if we turn these dials 126 00:05:39,000 --> 00:05:40,800 All the way down. 127 00:05:41,400 --> 00:05:42,800 Now they can't hear us at all. 128 00:05:42,800 --> 00:05:43,700 Oh, good. 129 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 We're totally alone. 130 00:05:53,000 --> 00:05:54,600 Yes, that's correct. 131 00:05:54,600 --> 00:05:57,800 I need to cancel checks from 10,001 to 90,000. 132 00:05:58,800 --> 00:06:00,400 Great, they stole my laptop. 133 00:06:00,500 --> 00:06:03,500 Yeah, well, they stole my surge protector. 134 00:06:03,500 --> 00:06:04,800 How does that even compare? 135 00:06:04,900 --> 00:06:07,600 Oscar, i'm now going to be prone to surges. 136 00:06:07,700 --> 00:06:09,300 Oh, my god. What happened? 137 00:06:09,300 --> 00:06:10,500 We were robbed last night. 138 00:06:10,500 --> 00:06:11,700 Bravo, Watson. 139 00:06:12,000 --> 00:06:13,800 Looks like a classic seven-Man job. 140 00:06:13,900 --> 00:06:15,500 Okay, security tapes were stolen. 141 00:06:15,500 --> 00:06:20,000 Motives--Financial,Or possibly vintage HP computer collectors. 142 00:06:20,100 --> 00:06:22,100 Hank down at security had clocked out. 143 00:06:22,500 --> 00:06:23,800 And that is all we have. 144 00:06:24,100 --> 00:06:25,400 Can i talk to you for a second? 145 00:06:25,400 --> 00:06:26,200 Yeah. 146 00:06:27,100 --> 00:06:28,900 Oh--Oh! 147 00:06:30,700 --> 00:06:31,800 That wasn't us, right? 148 00:06:32,000 --> 00:06:33,700 You remembered to lock the doors? 149 00:06:34,800 --> 00:06:36,000 No, did you? 150 00:06:36,700 --> 00:06:38,500 Michael, I think this is our fault. 151 00:06:38,500 --> 00:06:40,100 - Oh, no.My god. - No,no 152 00:06:40,100 --> 00:06:41,400 Oh, my god! 153 00:06:41,400 --> 00:06:43,700 So much for sex without consequences. 154 00:06:44,700 --> 00:06:47,000 You are such a dork! 155 00:06:47,200 --> 00:06:48,100 Shots! 156 00:06:49,700 --> 00:06:51,600 So apparently Pam went out last night 157 00:06:51,700 --> 00:06:54,600 And accidentally called my work phone at 3:00 in the morning. 158 00:06:55,200 --> 00:06:55,900 So... 159 00:06:55,900 --> 00:06:56,800 I'm not drunk. 160 00:06:56,800 --> 00:06:59,100 I'm on minute six of this message. 161 00:06:59,700 --> 00:07:01,800 Okay, i do not sound like that. 162 00:07:01,800 --> 00:07:03,200 You can take the girl out of philly... 163 00:07:03,200 --> 00:07:04,100 Scranton. 164 00:07:05,800 --> 00:07:07,800 The future mother of my children. 165 00:07:09,400 --> 00:07:11,100 I never felt safe here. 166 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 You're always safe with me. 167 00:07:12,800 --> 00:07:14,200 I'm a very good screamer. 168 00:07:14,500 --> 00:07:15,300 And one day, 169 00:07:15,800 --> 00:07:18,800 We're gonna move to disney's celebration village in florida 170 00:07:18,800 --> 00:07:20,900 And leave all of this behind. 171 00:07:21,000 --> 00:07:22,800 I would very much like that. 172 00:07:22,800 --> 00:07:24,000 - Yeah? - Yeah. 173 00:07:24,100 --> 00:07:25,700 * CONSIDER YOURSELF * 174 00:07:25,800 --> 00:07:27,100 * AT HOME * 175 00:07:27,100 --> 00:07:28,300 Ugh. 176 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Ugh 177 00:07:31,700 --> 00:07:32,400 Get in. 178 00:07:35,700 --> 00:07:36,600 Where are we going? 179 00:07:37,100 --> 00:07:38,700 I know she loves me, phyllis. 180 00:07:38,700 --> 00:07:40,100 I am sure of it. 181 00:07:40,200 --> 00:07:41,600 She practically told me so. 182 00:07:41,600 --> 00:07:43,500 Then you need to give her an ultimatum. 183 00:07:43,500 --> 00:07:45,700 Tell her she needs to make a choice. 184 00:07:45,900 --> 00:07:47,000 You or Andy. 185 00:07:47,400 --> 00:07:48,700 If she picks you, great. 186 00:07:48,700 --> 00:07:50,300 If not, you can move on. 187 00:07:50,300 --> 00:07:52,000 Are you sure that's gonna work? 188 00:07:52,000 --> 00:07:53,900 It did when Bob said I had to stop talking 189 00:07:53,900 --> 00:07:56,400 to my sister on the phone so much. 190 00:07:58,200 --> 00:08:00,100 Wait--This isn't our floor. 191 00:08:00,100 --> 00:08:00,800 Dwight. 192 00:08:02,200 --> 00:08:03,800 How's everyone doing? 193 00:08:04,000 --> 00:08:06,100 My door is always open 194 00:08:06,100 --> 00:08:07,500 If anyone wants to talk. 195 00:08:07,500 --> 00:08:08,600 I don't want to talk. 196 00:08:08,700 --> 00:08:10,100 I want my laptop back. 197 00:08:10,100 --> 00:08:12,600 Nobody steals from Creed Bratton and gets away with it. 198 00:08:13,400 --> 00:08:16,300 The last person to do this disappeared. 199 00:08:16,800 --> 00:08:17,600 His name? 200 00:08:18,000 --> 00:08:19,400 Creed Bratton. 201 00:08:19,600 --> 00:08:21,500 We're gonna make everything all right. 202 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 All right? 203 00:08:23,400 --> 00:08:25,200 Conference room,15 minutes. 204 00:08:25,500 --> 00:08:26,500 1/2 hour. 205 00:08:26,600 --> 00:08:27,500 All right? 206 00:08:29,700 --> 00:08:30,700 To recoup their losses, 207 00:08:30,700 --> 00:08:32,700 I am planning a little charity auction. 208 00:08:32,700 --> 00:08:34,900 Where people from all over scranton can come 209 00:08:35,100 --> 00:08:37,900 And bid on our goods and services. 210 00:08:38,300 --> 00:08:40,400 I'm calling it crime-Aid. 211 00:08:40,400 --> 00:08:41,900 It's like farm aid. 212 00:08:42,000 --> 00:08:44,400 But instead of farms fighting against aids, 213 00:08:44,400 --> 00:08:47,700 It is us fighting against our own poverty 214 00:08:48,200 --> 00:08:49,600 I think it's a fun idea. 215 00:08:49,600 --> 00:08:50,300 Thank you. 216 00:08:50,300 --> 00:08:52,700 We could auction off things that we do for each other, 217 00:08:52,700 --> 00:08:55,000 Like cleaning or tennis lessons. 218 00:08:55,000 --> 00:08:56,400 My sorority did it all the time. 219 00:08:56,400 --> 00:08:58,100 Okay, i'm gonna have to stop you right there. 220 00:08:58,200 --> 00:09:01,700 Was this a sorority that you didn't get into a real sorority 221 00:09:01,700 --> 00:09:03,700 So you had to kind of form your own? 222 00:09:03,700 --> 00:09:05,400 - Move on, michael. - Okay. 223 00:09:05,400 --> 00:09:06,100 Okay, well, come on! 224 00:09:06,100 --> 00:09:07,500 Let's have an auction. Let's do this. 225 00:09:07,500 --> 00:09:09,300 We'll auction off people, 226 00:09:09,300 --> 00:09:10,800 Like in the olden days. 227 00:09:11,300 --> 00:09:14,600 So in order to recoup the value of items we liked, 228 00:09:14,700 --> 00:09:17,300 We have to spend more money on things we don't want. 229 00:09:17,300 --> 00:09:19,000 Who would ever come to this? 230 00:09:19,000 --> 00:09:19,900 I don't know. 231 00:09:19,900 --> 00:09:21,600 It could be any number of people. 232 00:09:21,600 --> 00:09:22,900 It could be a pedestrian. 233 00:09:22,900 --> 00:09:25,100 It could be a old person. 234 00:09:25,100 --> 00:09:26,800 It could be a lookie-Loo. 235 00:09:27,500 --> 00:09:28,900 Or it could be 236 00:09:29,500 --> 00:09:31,800 A bruce springsteen fan-- What? 237 00:09:32,200 --> 00:09:33,600 Who said that? I did. 238 00:09:33,600 --> 00:09:35,000 Why did i say that? 239 00:09:35,100 --> 00:09:36,700 Oh, i think you know why i said that. 240 00:09:36,800 --> 00:09:38,500 I think it is very apparent. 241 00:09:38,700 --> 00:09:40,400 I think it goes without saying. 242 00:09:40,900 --> 00:09:42,000 Bear with me. 243 00:09:42,000 --> 00:09:43,100 There's a point there. 244 00:09:43,100 --> 00:09:44,300 But what is the point? 245 00:09:44,300 --> 00:09:46,000 I don't understand what he's saying. 246 00:09:46,000 --> 00:09:47,300 It seems a little shady. 247 00:09:47,300 --> 00:09:48,600 It seems a little foggy. 248 00:09:48,900 --> 00:09:50,600 Well,it's not a little foggy. 249 00:09:50,600 --> 00:09:51,600 There's really something going on here-- 250 00:09:51,600 --> 00:09:53,400 Do you need us for any of this? 251 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 Do I? 252 00:09:55,100 --> 00:09:56,800 Michael scored the big ticket item. 253 00:09:56,800 --> 00:09:58,300 Springsteen tickets. 254 00:09:58,300 --> 00:09:59,800 The boss scored the boss. 255 00:09:59,800 --> 00:10:02,100 Yeah, i think that's pretty boss. 256 00:10:03,200 --> 00:10:04,500 He knows how to get things. 257 00:10:04,800 --> 00:10:05,800 He got me. 258 00:10:07,200 --> 00:10:08,200 Whoa! 259 00:10:10,000 --> 00:10:10,900 Sorry. 260 00:10:12,400 --> 00:10:13,300 Twice. 261 00:10:15,500 --> 00:10:17,200 - Right? - Mm-Hmm. 262 00:10:20,200 --> 00:10:21,200 Listen to me close, 263 00:10:21,200 --> 00:10:22,700 'Cause i'm only gonna say this once. 264 00:10:23,100 --> 00:10:25,700 You either break off your engagement with that singing buffoon, 265 00:10:25,700 --> 00:10:27,600 apologize,and then date me. 266 00:10:27,700 --> 00:10:30,800 Or you can say good-Bye to this. 267 00:10:33,500 --> 00:10:35,500 I think you have me confused with another person. 268 00:10:35,500 --> 00:10:37,400 I said i was only gonna say it once. 269 00:10:37,400 --> 00:10:39,700 You have until 6:14 p.M. 270 00:10:40,500 --> 00:10:41,500 6:14. 271 00:10:41,500 --> 00:10:42,600 I heard you. 272 00:10:42,900 --> 00:10:45,100 Pump it up! Yeah! 273 00:10:45,200 --> 00:10:47,400 Yeah! Yeah! 274 00:10:48,100 --> 00:10:49,400 Pump up the volume. 275 00:10:49,400 --> 00:10:51,200 Thank you very much, everybody. 276 00:10:51,500 --> 00:10:54,400 Thank you,Mr.Springsteen. 277 00:10:56,100 --> 00:10:58,600 And welcome to C.R.I.M.E.-A.I.D. 278 00:11:00,600 --> 00:11:06,200 Crime reduces innocence. Makes everyone angry,I declare. 279 00:11:07,200 --> 00:11:09,200 It is not known 280 00:11:10,100 --> 00:11:14,100 How many office robberies occur Every second 281 00:11:14,300 --> 00:11:18,700 Because there is no wikipedia entry for office robbery statistics. 282 00:11:18,700 --> 00:11:21,600 However, tonight, its victims 283 00:11:21,600 --> 00:11:24,800 Are standing together and standing strong 284 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 In the form of song, 285 00:11:29,700 --> 00:11:31,300 Cooking lessons, 286 00:11:31,700 --> 00:11:33,000 And hugs. 287 00:11:33,100 --> 00:11:35,500 Really, phyllis? You're auctioning a hug? 288 00:11:35,700 --> 00:11:37,900 Okay, so with no further ado, 289 00:11:37,900 --> 00:11:40,800 Lights, camera, auction! 290 00:11:40,800 --> 00:11:43,500 Take it away,Bruce! 291 00:11:47,100 --> 00:11:50,200 Mike gave me a list of his top ten springsteen songs. 292 00:11:50,400 --> 00:11:52,500 Three of them were huey lewis and the news. 293 00:11:52,600 --> 00:11:54,600 One was tracy chapman, fast car. 294 00:11:55,100 --> 00:11:56,600 And my personal favorite, 295 00:11:56,700 --> 00:11:57,900 Short people. 296 00:12:00,200 --> 00:12:03,500 Okay, this is the moment that you have all been waiting for. 297 00:12:03,500 --> 00:12:07,400 Our first item up for bids tonight 298 00:12:07,700 --> 00:12:11,200 Is something I consider to be very boss indeed. 299 00:12:12,300 --> 00:12:15,700 It is a yoga lesson from Holly Flax! 300 00:12:16,300 --> 00:12:17,300 Yoga! 301 00:12:17,300 --> 00:12:18,900 And I would like to start the bidding off 302 00:12:18,900 --> 00:12:21,500 At $300. 303 00:12:21,500 --> 00:12:23,800 $300, do i hear $300? 304 00:12:23,800 --> 00:12:24,600 $300. 305 00:12:24,600 --> 00:12:25,800 Hey, batter, batter. Hey, batter. 306 00:12:25,800 --> 00:12:28,500 Swing, batter, $300, $300, $300. 307 00:12:28,500 --> 00:12:29,700 Anybody, $300. 308 00:12:29,700 --> 00:12:30,600 $400. 309 00:12:34,800 --> 00:12:35,800 Do I see somebody in the back? 310 00:12:35,800 --> 00:12:36,600 Is there somebody in the back? 311 00:12:36,600 --> 00:12:37,600 Do i see somebody in the back? 312 00:12:37,600 --> 00:12:39,300 400--$450. 313 00:12:40,300 --> 00:12:43,000 Sold for $300 to me! 314 00:12:43,600 --> 00:12:44,400 What the hell is that? 315 00:12:44,400 --> 00:12:46,200 It's the only gavel I could find. 316 00:12:46,200 --> 00:12:48,300 It squeaks when you bang it. That's what she said. 317 00:12:48,300 --> 00:12:49,600 Let's hear it for me! 318 00:12:50,000 --> 00:12:50,900 Right? 319 00:12:51,700 --> 00:12:53,500 A bargain at any price. 320 00:12:54,200 --> 00:12:55,400 Hey, mike, do my thing. 321 00:12:55,400 --> 00:12:57,400 Oh, yes, great. Very good. 322 00:12:57,600 --> 00:13:02,100 Um, so, Darryl and the boys in the hood in the warehouse 323 00:13:02,100 --> 00:13:06,100 Have graciously donated to,uh,go out 324 00:13:06,100 --> 00:13:08,400 for a beer with them right now. 325 00:13:08,900 --> 00:13:09,700 You know what? 326 00:13:10,000 --> 00:13:11,400 I'm actually going to bid on this. 327 00:13:11,400 --> 00:13:12,600 I'm gonna start the bidding, 328 00:13:12,700 --> 00:13:15,400 Because this is something that I've dreamt of. 329 00:13:15,400 --> 00:13:16,700 Mike, you can't do that. 330 00:13:16,700 --> 00:13:18,100 It's conflict of interest. 331 00:13:18,200 --> 00:13:19,300 $5. 332 00:13:19,300 --> 00:13:20,900 Sold to Jim! 333 00:13:21,200 --> 00:13:22,900 Okay, sold! 334 00:13:24,000 --> 00:13:25,500 Have fun, you guys. 335 00:13:25,900 --> 00:13:31,500 Well,this next item is sure to spring steam from your ears 336 00:13:31,600 --> 00:13:33,100 If you don't win it. 337 00:13:33,900 --> 00:13:35,100 It just says creed. 338 00:13:35,100 --> 00:13:36,600 Yeah, that's all-Inclusive. 339 00:13:39,900 --> 00:13:41,600 She thought I was mcnabb. 340 00:13:42,900 --> 00:13:43,700 I can see that. 341 00:13:43,900 --> 00:13:45,700 Yeah, well, whatcha gonna do? 342 00:13:45,900 --> 00:13:48,500 Another round, boys? Great. 343 00:13:51,300 --> 00:13:52,200 Halpert? 344 00:13:52,600 --> 00:13:53,700 What's up, Roy? 345 00:13:53,800 --> 00:13:54,800 Hey, man. 346 00:13:59,500 --> 00:14:00,100 Relax, man. 347 00:14:00,100 --> 00:14:01,800 I'm not gonna hit you or anything. 348 00:14:01,800 --> 00:14:03,000 Oh, i wouldn't-- 349 00:14:05,200 --> 00:14:06,500 - You good? - I'm good.How you doing? 350 00:14:06,500 --> 00:14:07,900 - I'm good, yeah. - Okay. 351 00:14:08,300 --> 00:14:09,600 Hey, Darryl, what's happening? 352 00:14:09,700 --> 00:14:10,200 Oh, what's up, roy? 353 00:14:10,200 --> 00:14:12,700 Hey, what's up, guys? How you been? 354 00:14:12,700 --> 00:14:15,200 Hi, i'm kevin. 355 00:14:15,400 --> 00:14:17,900 And i'll do your taxes. 356 00:14:18,200 --> 00:14:20,000 Let's hear an opening bid, everybody. 357 00:14:20,100 --> 00:14:22,400 Who's first? Kevin do your taxes. 358 00:14:22,600 --> 00:14:25,500 He's the tax man. Kevin, the tax man. 359 00:14:25,500 --> 00:14:28,300 - Federal and state. - Federal and state. 360 00:14:31,700 --> 00:14:32,300 Fine. 361 00:14:32,300 --> 00:14:33,300 Okay, all right. 362 00:14:34,300 --> 00:14:35,100 Hey, you know what? 363 00:14:36,100 --> 00:14:39,900 I would appreciate it if people would stop storming off the stage. 364 00:15:19,500 --> 00:15:21,100 We are getting there,folks. 365 00:15:21,100 --> 00:15:22,300 Slow and steady. 366 00:15:23,000 --> 00:15:25,700 Well,well, have we been blessed today. 367 00:15:25,800 --> 00:15:26,700 Ladies and gentlemen, 368 00:15:26,700 --> 00:15:30,200 Mr. David wallace! Whoo! 369 00:15:30,800 --> 00:15:31,700 - Thank you, michael.Thanks. - Oh! 370 00:15:31,700 --> 00:15:32,600 Thanks, everybody. 371 00:15:32,600 --> 00:15:36,000 I'd like to auction off a weekend at my place in martha's vineyard. 372 00:15:36,000 --> 00:15:36,700 Hey, hey! 373 00:15:36,700 --> 00:15:37,600 $100. 374 00:15:37,600 --> 00:15:38,800 $100. Great. 375 00:15:38,800 --> 00:15:39,500 $125. 376 00:15:39,500 --> 00:15:41,000 - $125. - 140. 377 00:15:41,000 --> 00:15:41,700 140 378 00:15:41,700 --> 00:15:42,500 Hey, phyllis. 379 00:15:42,500 --> 00:15:43,900 Someone let the air out of your tires. 380 00:15:43,900 --> 00:15:44,800 Come quick. 381 00:15:44,800 --> 00:15:45,500 Oh, dear. 382 00:15:46,100 --> 00:15:47,000 Keep it going. Hey, batter, batter-- 383 00:15:47,000 --> 00:15:47,700 160. 384 00:15:47,900 --> 00:15:49,000 160 385 00:15:49,500 --> 00:15:50,300 I had to get your attention. 386 00:15:50,300 --> 00:15:51,800 This is an emergency. 387 00:15:52,000 --> 00:15:53,100 Why couldn't you have just said it? 388 00:15:53,100 --> 00:15:54,200 Why did you actually do it? 389 00:15:54,200 --> 00:15:56,600 Listen, she ignored my ultimatum. 390 00:15:56,700 --> 00:15:57,700 Now what? 391 00:15:57,700 --> 00:15:58,900 Now you move on. 392 00:15:59,500 --> 00:16:01,200 Okay, fine. I've moved on. 393 00:16:02,200 --> 00:16:03,600 Now how do i get her back? 394 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 Well, Dwight, I don't think you do. 395 00:16:04,800 --> 00:16:06,500 I think you've got your answer. 396 00:16:08,300 --> 00:16:09,500 Wait, that's it? 397 00:16:10,500 --> 00:16:11,800 That's your advice? 398 00:16:12,200 --> 00:16:14,300 I thought you had some kind of big master plan. 399 00:16:14,800 --> 00:16:16,500 Well,I just think we all deserve to be 400 00:16:16,500 --> 00:16:18,600 with someone who wants to be with us. 401 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 Oh. 402 00:16:21,100 --> 00:16:22,000 I get it. 403 00:16:22,200 --> 00:16:25,700 You're trying to secure your place as head of the party-Planning committee. 404 00:16:25,800 --> 00:16:27,700 You're just being selfish. 405 00:16:30,200 --> 00:16:32,300 And you slap like a girl. 406 00:16:36,700 --> 00:16:37,900 What did Phyllis do wrong? 407 00:16:38,000 --> 00:16:39,500 I'll tell you what Phyllis did wrong. 408 00:16:40,000 --> 00:16:42,400 She stuck her nose into my business 409 00:16:42,500 --> 00:16:43,800 And tried to help me. 410 00:16:46,600 --> 00:16:47,800 What's going on with Pam? 411 00:16:48,100 --> 00:16:49,500 - Oh, she's good,actually. - Yeah? 412 00:16:49,500 --> 00:16:52,100 She's, um, she's in new york. 413 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 She's at art school. 414 00:16:53,900 --> 00:16:54,500 Really? 415 00:16:54,500 --> 00:16:55,900 Yeah, she's doing really well. 416 00:16:57,200 --> 00:16:57,800 Huh. 417 00:16:58,300 --> 00:17:01,100 She's engaged, um... 418 00:17:02,900 --> 00:17:03,800 To me. 419 00:17:06,800 --> 00:17:07,900 Congrats, man. 420 00:17:08,100 --> 00:17:09,600 Oh, thanks, man. 421 00:17:11,000 --> 00:17:12,100 Appreciate that. 422 00:17:14,300 --> 00:17:15,400 So pam's happy? 423 00:17:15,800 --> 00:17:17,700 Yeah, i'd say she's happy. 424 00:17:17,800 --> 00:17:19,300 I mean, she loves her classes. 425 00:17:19,800 --> 00:17:20,900 Loves the city. 426 00:17:22,700 --> 00:17:24,200 Last night, she was out with her friends 427 00:17:24,200 --> 00:17:26,400 Till, like, 8:00 a.M. 428 00:17:26,400 --> 00:17:27,100 Wow. 429 00:17:28,000 --> 00:17:28,800 What? 430 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 I thought you were a friend. 431 00:17:37,700 --> 00:17:39,400 I am going to see pam 432 00:17:40,000 --> 00:17:43,200 Because I feel like I should. 433 00:17:48,500 --> 00:17:49,900 When are you getting to Bruce? 434 00:17:49,900 --> 00:17:51,300 Uh,just a few more items. 435 00:17:51,300 --> 00:17:52,900 Bruce, bruce, bruce. 436 00:17:52,900 --> 00:17:54,800 Bruce, bruce, bruce! 437 00:17:55,200 --> 00:17:56,300 All right, all right, all right! 438 00:17:56,300 --> 00:17:57,400 Here we go, here we go. 439 00:17:57,700 --> 00:17:59,200 All right, big ticket item. 440 00:18:00,700 --> 00:18:03,600 All right, in my pocket, 441 00:18:03,800 --> 00:18:05,200 I have... 442 00:18:05,500 --> 00:18:06,900 Two tickets... 443 00:18:07,500 --> 00:18:10,400 To Mr. Bruce springsteen, front... 444 00:18:11,000 --> 00:18:13,200 Oh, where are those? 445 00:18:13,500 --> 00:18:14,600 Has anyone seen 446 00:18:15,100 --> 00:18:18,500 An envelope with Bruce Springsteen Front row tickets 447 00:18:18,600 --> 00:18:19,500 And backstage passes? 448 00:18:19,500 --> 00:18:21,800 Anybody seen something like-- Laying around? 449 00:18:21,800 --> 00:18:23,400 Do you want us to look for 'em? 450 00:18:23,400 --> 00:18:24,000 No. 451 00:18:24,700 --> 00:18:25,700 I think they were stolen. 452 00:18:25,700 --> 00:18:26,600 I think they were stolen 453 00:18:26,600 --> 00:18:28,000 And they're gone forever. 454 00:18:28,100 --> 00:18:29,400 So... 455 00:18:29,400 --> 00:18:33,000 Oh, that was the last good item. 456 00:18:33,100 --> 00:18:35,600 So good job,everybody. 457 00:18:35,600 --> 00:18:36,700 I have my hug. 458 00:18:36,700 --> 00:18:38,300 Yeah, well, phyllis, 459 00:18:38,300 --> 00:18:40,900 Nobody...really wants a hug, so. 460 00:18:40,900 --> 00:18:42,400 I'll bid on a hug. 461 00:18:42,500 --> 00:18:43,700 She's your wife, you idiot. 462 00:18:43,700 --> 00:18:45,100 $100. 463 00:18:45,600 --> 00:18:46,300 200. 464 00:18:46,300 --> 00:18:48,300 Uh, what the hell is happening? 465 00:18:48,300 --> 00:18:49,100 250. 466 00:18:49,100 --> 00:18:50,100 What are you doing? 467 00:18:50,300 --> 00:18:52,500 I need a hug, unless you're gonna give me one. 468 00:18:52,500 --> 00:18:54,000 - Not here. - 300. 469 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 300. We have 300. 470 00:18:56,100 --> 00:18:57,400 300, going once. 471 00:18:57,500 --> 00:18:58,700 300, going twice. 472 00:18:58,700 --> 00:19:02,400 300 and one penny. 473 00:19:02,400 --> 00:19:03,300 300 and one penny. 474 00:19:03,300 --> 00:19:04,000 300 and one penny. 475 00:19:04,000 --> 00:19:05,200 - 325. - 325. 476 00:19:05,200 --> 00:19:06,400 - 350. - 350. 477 00:19:06,400 --> 00:19:07,600 350 and one penny. 478 00:19:07,600 --> 00:19:08,400 350 one penny. 479 00:19:08,400 --> 00:19:09,900 - 400. - 400, hey, batter, batter. 480 00:19:09,900 --> 00:19:11,000 400 and one penny. 481 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 400 and one penny. 482 00:19:12,000 --> 00:19:14,200 - 500. - 500,500,500 483 00:19:14,200 --> 00:19:15,400 500 and one penny. 484 00:19:15,400 --> 00:19:18,200 500 and one penny. $1 million. 485 00:19:18,200 --> 00:19:19,600 - 700. - 700 486 00:19:19,600 --> 00:19:22,000 700 and one penny. 487 00:19:22,000 --> 00:19:24,600 Humuna-Humuna-Humuna- Humuna-Humuna-Humuna-- 488 00:19:24,600 --> 00:19:25,900 1,000. 489 00:19:27,300 --> 00:19:29,200 Eh, it's not worth it. 490 00:19:29,200 --> 00:19:31,700 1,000, going once. 1,000, going twice. 491 00:19:31,700 --> 00:19:34,800 Sold for $1,000! 492 00:19:38,800 --> 00:19:40,000 Nicely done. 493 00:19:55,300 --> 00:19:55,900 No. 494 00:19:56,400 --> 00:19:57,300 You know what? No. 495 00:19:57,300 --> 00:20:00,500 Because... I'm not that guy. 496 00:20:01,000 --> 00:20:04,400 And we are not that couple. 497 00:20:12,200 --> 00:20:14,800 Hey, that looks good. 498 00:20:17,500 --> 00:20:18,900 Listen, about the tickets. 499 00:20:19,400 --> 00:20:20,600 It's sort of a gray-- 500 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 Kind of a gray area 501 00:20:21,600 --> 00:20:24,500 In terms of whether i had them-- 502 00:20:25,400 --> 00:20:28,400 The springsteen tickets seemed too good to be true. 503 00:20:29,200 --> 00:20:33,900 But a lot of michael seems too good to be true. 504 00:20:34,300 --> 00:20:36,100 So far it's all true. 505 00:20:36,800 --> 00:20:39,600 But yeah, those tickets 506 00:20:39,600 --> 00:20:41,700 Really seemed too good to be true. 507 00:20:53,800 --> 00:20:58,400 No, I did not know that michael was dating holly. 508 00:20:58,400 --> 00:21:02,400 welcome to www.1000fr.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net