1
00:00:02,030 --> 00:00:04,830
sync and corrections by othelo
www.addic7ed.com
2
00:02:00,105 --> 00:02:01,855
Smile.
3
00:02:07,295 --> 00:02:09,050
I'm just looking for a sense.
4
00:02:09,095 --> 00:02:10,700
And what kind of a sense
are you looking for?
5
00:02:10,750 --> 00:02:12,520
- A sense of when.
- When what?
6
00:02:12,570 --> 00:02:15,720
- You know what.
- Oh, you mean the wedding?
7
00:02:15,770 --> 00:02:18,560
I'm just looking for a season, honey,
because if it's spring, then...
8
00:02:18,610 --> 00:02:20,560
Mom, we're figuring it out.
9
00:02:20,610 --> 00:02:22,810
Fine, fine. I withdraw.
10
00:02:22,860 --> 00:02:24,445
Here you go, ladies.
11
00:02:24,495 --> 00:02:28,065
Oh, I'm so sorry, but I ordered
this without the walnuts.
12
00:02:28,115 --> 00:02:30,070
- Oh, of course.
- Thank you.
13
00:02:30,120 --> 00:02:31,870
- Let me take care of that.
- Thank you.
14
00:02:31,920 --> 00:02:34,705
- I did say no walnuts?
- You sure did, yeah.
15
00:02:36,375 --> 00:02:38,580
Let me pay for the wedding.
16
00:02:38,630 --> 00:02:40,745
You are relentless.
17
00:02:40,795 --> 00:02:42,965
- Look who's talking.
- I'm not relentless.
18
00:02:43,015 --> 00:02:45,550
Megan, you're the most relentless
person I've ever known.
19
00:02:45,600 --> 00:02:47,870
When you have a cause,
there's no stopping you.
20
00:02:50,475 --> 00:02:51,840
I can't let you pay.
21
00:02:51,890 --> 00:02:53,810
Why not? I treat you all the time.
22
00:02:53,860 --> 00:02:56,645
- I treated you to those boots.
- What boots?
23
00:02:56,695 --> 00:02:58,980
Those boots that
you saw at Bergdorf's.
24
00:02:59,030 --> 00:03:02,020
I didn't have my wallet and I
said I would pay you back.
25
00:03:02,070 --> 00:03:05,270
Well, that was March.
This is October.
26
00:03:05,320 --> 00:03:07,725
Megan, no. Forget it. Please, no.
27
00:03:07,770 --> 00:03:09,040
Do you remember how much they were?
28
00:03:09,085 --> 00:03:10,775
- Megan, forget it.
- I think it was 400.
29
00:03:10,825 --> 00:03:12,445
No, honey, I don't want your money.
30
00:03:12,495 --> 00:03:14,580
- I insist.
- Fine, fine.
31
00:03:14,630 --> 00:03:16,830
What's today? October what?
32
00:03:16,880 --> 00:03:18,450
The 13th.
33
00:03:18,500 --> 00:03:21,085
But 13 is unlucky. Date it tomorrow.
34
00:03:21,135 --> 00:03:24,005
October 14.
35
00:03:30,730 --> 00:03:32,680
Thank you for the loan.
36
00:03:32,730 --> 00:03:36,685
So once I deposit this, you'll
let me pay for the wedding?
37
00:03:38,185 --> 00:03:40,940
Oh, I just thought of something
that I have to tell you.
38
00:03:40,990 --> 00:03:43,475
I really have to pee.
Is it gonna take a while?
39
00:03:43,525 --> 00:03:45,310
A minute or two.
40
00:03:45,360 --> 00:03:47,980
Fine. Go, go, go.
41
00:03:48,030 --> 00:03:50,650
- But don't let me forget.
- I'll be right back.
42
00:03:50,700 --> 00:03:52,785
And ladies don't say pee.
43
00:04:06,815 --> 00:04:09,265
That's better.
44
00:05:33,820 --> 00:05:36,055
Hey, now that is
some pretty nifty singing.
45
00:05:36,105 --> 00:05:37,475
Give yourselves a hand.
46
00:05:37,525 --> 00:05:40,060
All right.
47
00:05:40,110 --> 00:05:42,530
Hey, folks, thanks
for coming out to visit us.
48
00:05:42,580 --> 00:05:46,280
Please forgive us as we're a little
rough around the edges right now.
49
00:05:46,330 --> 00:05:48,820
We've only been up and running
for a couple of months.
50
00:05:48,870 --> 00:05:51,155
On your left as you get off,
51
00:05:51,205 --> 00:05:53,540
there'll be golf carts
and audio tours.
52
00:05:53,590 --> 00:05:56,375
And please make sure we see
those wristbands at all times.
53
00:05:56,425 --> 00:05:58,830
Now, the park closes at sundown.
54
00:05:58,880 --> 00:06:00,995
So if you ain't on that last bus,
55
00:06:01,045 --> 00:06:02,665
we're gonna come hunt you down.
56
00:06:02,715 --> 00:06:05,180
Welcome to Miracle. Come on!
57
00:06:07,635 --> 00:06:09,805
We're not doing the audio tour.
58
00:06:09,855 --> 00:06:12,355
Oh, hell, yes, we are.
59
00:06:16,195 --> 00:06:18,315
It's pretty
common for folks to get confused
60
00:06:18,365 --> 00:06:21,515
about where you've come to visit
today, so let's clear it up.
61
00:06:21,565 --> 00:06:26,270
The moment you cross the bridge,
you enter the town of Jarden.
62
00:06:26,320 --> 00:06:30,275
Miracle is the national park that
surrounds and protects that town
63
00:06:30,325 --> 00:06:33,830
from those who would corrupt
its exceptional properties.
64
00:06:33,880 --> 00:06:37,250
Historic site number seven.
65
00:06:37,300 --> 00:06:39,585
Some say the earthquakes
that occur in Jarden
66
00:06:39,635 --> 00:06:41,535
are a result of man-made fracking
67
00:06:41,585 --> 00:06:44,375
and wastewater disposal
in nearby towns.
68
00:06:44,425 --> 00:06:47,545
But this crack in the street
wasn't caused by a quake.
69
00:06:47,595 --> 00:06:50,545
It was the result of a gas
explosion in the sewage system
70
00:06:50,595 --> 00:06:53,850
on October the 14
that sent manhole covers
71
00:06:53,900 --> 00:06:55,770
flying a few blocks over.
72
00:06:55,820 --> 00:06:57,635
Instead of repairing the damage,
73
00:06:57,685 --> 00:07:00,340
the town has left it as a reminder.
74
00:07:01,435 --> 00:07:02,435
_
75
00:07:02,480 --> 00:07:04,395
Historic site number 13.
76
00:07:04,445 --> 00:07:06,645
This is Cecilia's place.
77
00:07:06,695 --> 00:07:08,865
It turns out that the gown
she tried on that afternoon
78
00:07:08,915 --> 00:07:10,735
wasn't even her cup of tea.
79
00:07:10,785 --> 00:07:14,235
Then when she heard what happened
around the world on October the 14,
80
00:07:14,285 --> 00:07:16,290
she bought it immediately.
81
00:07:16,340 --> 00:07:19,375
And to this day,
Cecilia still wears that dress
82
00:07:19,425 --> 00:07:22,580
for a few hours just in case.
83
00:07:22,630 --> 00:07:25,130
Y'all want a picture?
84
00:07:25,180 --> 00:07:27,215
Oh, we're good.
85
00:07:27,265 --> 00:07:28,635
Thank you.
86
00:07:28,685 --> 00:07:31,005
Let's go. Let's go.
87
00:07:31,055 --> 00:07:33,270
Nice dress.
88
00:07:44,450 --> 00:07:46,235
There's no number.
Why are you stopping?
89
00:07:50,570 --> 00:07:52,990
There's a man in there
who can help me.
90
00:07:55,880 --> 00:07:58,495
Jesus, Meg.
91
00:07:58,545 --> 00:08:00,785
Another psychic?
92
00:08:00,835 --> 00:08:02,585
I've heard amazing things about him.
93
00:08:02,635 --> 00:08:04,835
This is why we took a road
trip to Texas, this guy?
94
00:08:04,885 --> 00:08:07,340
He's only been doing
readings for a few weeks
95
00:08:07,390 --> 00:08:09,220
and they say that he's the real deal.
96
00:08:13,680 --> 00:08:16,100
I want you to find
what you're looking for, I do.
97
00:08:16,150 --> 00:08:19,515
How's this guy gonna be any
different from any of the others?
98
00:08:20,735 --> 00:08:23,320
Because this place is different.
99
00:08:24,525 --> 00:08:27,140
It's special.
100
00:08:27,190 --> 00:08:29,275
And he's from here.
101
00:08:30,945 --> 00:08:33,565
So...
102
00:08:33,615 --> 00:08:37,035
she died the day
before the Departure?
103
00:08:37,085 --> 00:08:39,320
Uh-huh.
104
00:08:39,370 --> 00:08:41,455
Oh.
105
00:08:43,840 --> 00:08:45,710
Honey, I'm really sorry.
106
00:08:47,210 --> 00:08:49,880
It was two years ago. I'm okay.
107
00:08:51,050 --> 00:08:52,800
People say I'm lucky.
108
00:08:54,855 --> 00:08:56,470
How's that?
109
00:08:57,555 --> 00:09:00,090
That I know what happened to her,
110
00:09:00,140 --> 00:09:02,225
where she went.
111
00:09:02,275 --> 00:09:04,265
Wow.
112
00:09:04,315 --> 00:09:06,150
You lose your mama
113
00:09:06,200 --> 00:09:10,350
and the very next day nobody
gives a shit about her or you
114
00:09:10,400 --> 00:09:13,070
because they think
the world is ending.
115
00:09:14,575 --> 00:09:16,625
Lucky.
116
00:09:18,375 --> 00:09:20,410
Please, have a seat.
117
00:09:20,460 --> 00:09:23,045
Make yourself comfortable, please.
118
00:09:25,250 --> 00:09:27,120
You need my handprint?
119
00:09:27,170 --> 00:09:31,955
No, that is for people
who want to know their future.
120
00:09:32,005 --> 00:09:33,755
You don't want to do that.
121
00:09:40,815 --> 00:09:42,885
I brought one of her sweaters.
122
00:09:42,935 --> 00:09:45,185
Chilly?
123
00:09:45,235 --> 00:09:48,475
No, I... I just...
124
00:09:48,525 --> 00:09:50,610
I mean, the others
125
00:09:50,660 --> 00:09:52,645
wanted something
that belonged to her.
126
00:09:52,695 --> 00:09:54,565
Well, Miss Abbott,
127
00:09:54,615 --> 00:09:56,865
I don't need anything from her.
128
00:09:58,950 --> 00:10:01,000
But...
129
00:10:02,455 --> 00:10:04,505
I need something from you.
130
00:10:09,095 --> 00:10:10,545
Just chew that.
131
00:10:10,595 --> 00:10:13,880
It's safe. Don't swallow it.
132
00:10:24,975 --> 00:10:27,145
Here, just spit it here.
133
00:10:27,195 --> 00:10:28,765
In your hand?
134
00:10:28,815 --> 00:10:30,730
Yeah, in my hand.
135
00:10:42,295 --> 00:10:44,660
Mm...
136
00:10:53,090 --> 00:10:54,720
What do you want to know?
137
00:10:56,010 --> 00:10:58,045
You can just ask her?
138
00:10:58,095 --> 00:11:00,425
You can ask me.
139
00:11:01,595 --> 00:11:03,680
What do you want to know?
140
00:11:05,935 --> 00:11:08,970
She was gonna tell me something
141
00:11:09,020 --> 00:11:13,190
just before I got up from the
table to go to the bathroom.
142
00:11:14,525 --> 00:11:16,730
I want to know what it was,
143
00:11:16,780 --> 00:11:19,030
what she was gonna tell me.
144
00:11:24,035 --> 00:11:26,620
You know,
145
00:11:26,670 --> 00:11:29,240
people on their deathbeds,
146
00:11:29,290 --> 00:11:32,295
they have a chance to put
their last words together,
147
00:11:32,345 --> 00:11:33,410
make them count.
148
00:11:33,460 --> 00:11:37,180
Say something profound, poetic.
149
00:11:39,220 --> 00:11:42,805
But usually when folk don't
know that they're about to die,
150
00:11:42,855 --> 00:11:45,725
they... well,
151
00:11:45,775 --> 00:11:49,395
no disrespect to your mother
or anything, Miss Abbott,
152
00:11:49,445 --> 00:11:51,345
they say a lot of stupid shit.
153
00:11:51,395 --> 00:11:54,350
What do you mean?
154
00:11:54,400 --> 00:11:56,685
I can tell you what you want,
155
00:11:56,735 --> 00:12:01,440
but I've been doing this
long enough to know that
156
00:12:01,490 --> 00:12:03,690
no matter what I say,
157
00:12:03,740 --> 00:12:05,360
you're gonna be disappointed
158
00:12:05,410 --> 00:12:08,410
because it's not gonna fix
what's broke inside.
159
00:12:12,385 --> 00:12:14,670
Bullshit.
160
00:12:14,720 --> 00:12:16,040
Sorry?
161
00:12:16,090 --> 00:12:18,205
You don't know.
162
00:12:18,255 --> 00:12:20,425
You're not fucking real.
163
00:12:20,475 --> 00:12:22,095
I'm gonna be disappointed
164
00:12:22,145 --> 00:12:24,130
because whatever it is
that you're about to tell me
165
00:12:24,180 --> 00:12:26,265
- is fucking bullshit.
- Walnuts.
166
00:12:28,235 --> 00:12:29,885
What?
167
00:12:29,935 --> 00:12:32,890
Your mother sent her salad back
168
00:12:32,940 --> 00:12:36,020
because she asked for no walnuts.
169
00:12:37,575 --> 00:12:40,025
She was very polite about it, though.
170
00:12:45,615 --> 00:12:48,085
Are you sure you want to know?
171
00:12:53,625 --> 00:12:55,460
Tell me.
172
00:13:11,945 --> 00:13:13,845
Well?
173
00:13:13,895 --> 00:13:16,145
He wasn't the real deal.
174
00:13:35,500 --> 00:13:37,500
All right, folks, five minutes.
175
00:13:37,550 --> 00:13:40,505
We've got five minutes
till the first bus gets here.
176
00:14:13,620 --> 00:14:14,920
Want a baby carrot?
177
00:14:17,710 --> 00:14:20,160
What?
178
00:14:20,210 --> 00:14:23,130
You can't cry while you eat
them. It's impossible.
179
00:14:36,860 --> 00:14:38,860
Thanks.
180
00:14:45,735 --> 00:14:48,325
Folks, please
make sure your vendor number
181
00:14:48,375 --> 00:14:51,710
is clear and visible at your stalls.
182
00:14:59,050 --> 00:15:00,835
Is it working?
183
00:15:03,840 --> 00:15:05,590
Shit.
184
00:15:07,175 --> 00:15:10,345
I would tell you a joke,
but I don't know any.
185
00:15:10,395 --> 00:15:12,295
All right, folks, two minutes.
186
00:15:12,345 --> 00:15:15,515
We have two minutes
till the first bus.
187
00:15:15,565 --> 00:15:16,935
Knock, knock.
188
00:15:19,185 --> 00:15:21,140
Who's there?
189
00:15:21,190 --> 00:15:23,775
Broken pencil.
190
00:15:24,945 --> 00:15:27,360
Broken pencil who?
191
00:15:28,530 --> 00:15:30,945
Never mind. It's pointless.
192
00:15:37,540 --> 00:15:39,740
I'm Evie.
193
00:15:39,790 --> 00:15:41,960
Meg.
194
00:16:01,530 --> 00:16:04,530
I'm sorry you didn't find whatever
you were looking for here.
195
00:16:05,985 --> 00:16:07,900
No one ever does.
196
00:16:25,005 --> 00:16:26,670
Who was that?
197
00:16:31,975 --> 00:16:34,095
She gave me some carrots.
198
00:16:37,430 --> 00:16:39,350
Let's get out of here.
199
00:16:41,755 --> 00:16:43,290
Let's go ahead forward, folks.
200
00:16:43,340 --> 00:16:44,725
We'll be leaving in two minutes.
201
00:16:44,775 --> 00:16:46,320
Two minutes.
202
00:17:53,340 --> 00:17:55,795
Hey, no! Let me go!
203
00:17:55,845 --> 00:17:57,810
What did we do?
204
00:18:25,375 --> 00:18:27,575
Let us out!
205
00:18:27,625 --> 00:18:29,790
_
206
00:20:11,970 --> 00:20:14,135
_
207
00:20:15,735 --> 00:20:17,865
What about the bus?
208
00:20:25,460 --> 00:20:27,780
If you want to have a conversation,
209
00:20:27,830 --> 00:20:30,130
let's just have a conversation.
210
00:20:35,085 --> 00:20:39,840
We thought we had an understanding
after the incident with the dogs.
211
00:20:39,890 --> 00:20:43,010
But a school bus, Megan?
212
00:20:43,060 --> 00:20:45,465
We don't target children.
213
00:20:45,515 --> 00:20:48,715
Why not? Nobody got hurt.
214
00:20:48,765 --> 00:20:52,055
For the same reason we don't allow
them to live in our houses.
215
00:20:52,105 --> 00:20:53,805
The authorities would overreact.
216
00:20:53,855 --> 00:20:55,975
We stone each other to death,
217
00:20:56,025 --> 00:20:58,690
but we're afraid of the authorities?
218
00:21:00,110 --> 00:21:01,980
Please, can you explain that to me?
219
00:21:02,030 --> 00:21:04,615
Explanations are useless.
220
00:21:04,665 --> 00:21:07,900
Don't give me
that mysterious bullshit.
221
00:21:07,950 --> 00:21:10,205
That's what you say to them.
222
00:21:11,875 --> 00:21:14,960
I've been inside for almost a
year now and I need to know.
223
00:21:15,010 --> 00:21:18,415
- Need to know what?
- Why we're not fucking stepping it up.
224
00:21:18,465 --> 00:21:20,215
They're forgetting.
225
00:21:22,385 --> 00:21:25,470
And if I'm supposed
to be a living reminder,
226
00:21:25,520 --> 00:21:28,805
it's not enough for me to stand
outside of their fucking houses
227
00:21:28,855 --> 00:21:32,310
staring at them until they
start screaming in my face.
228
00:21:33,445 --> 00:21:35,145
Why do I have to just stand there
229
00:21:35,195 --> 00:21:38,685
when I can put my cigarette
out in their fucking eye?
230
00:21:38,735 --> 00:21:41,150
That's a reminder.
231
00:21:48,495 --> 00:21:51,995
Violence is weakness.
232
00:21:52,965 --> 00:21:54,545
You're wrong.
233
00:21:56,635 --> 00:22:00,000
And I'm not the only one
that feels that way.
234
00:22:01,505 --> 00:22:05,090
Are you contacting the heads
of other houses again, Megan?
235
00:22:06,010 --> 00:22:08,765
Why would I be doing that?
236
00:22:08,815 --> 00:22:11,685
There are rumors
237
00:22:11,735 --> 00:22:15,935
you're planning your own
action on October 14.
238
00:22:18,105 --> 00:22:20,860
I'm not authorized
to plan my own action.
239
00:22:20,910 --> 00:22:25,860
Just like you're not trying to
purchase plastic explosives?
240
00:22:28,750 --> 00:22:30,900
That's ridiculous.
241
00:22:30,950 --> 00:22:34,285
It is ridiculous, Megan.
242
00:22:36,005 --> 00:22:39,660
So I take it you and your house
243
00:22:39,710 --> 00:22:42,995
will be present at the
Heroes Day celebration
244
00:22:43,045 --> 00:22:45,300
in Dobbs Ferry?
245
00:22:45,350 --> 00:22:47,500
Absolutely.
246
00:22:47,550 --> 00:22:50,505
We've been painting
our signs all week.
247
00:22:53,440 --> 00:22:57,895
You will be in Dobbs Ferry
with your members
248
00:22:57,945 --> 00:23:01,350
and you will carry out the action.
249
00:23:01,400 --> 00:23:03,785
Mm-hmm.
250
00:23:05,485 --> 00:23:07,820
I need to hear you say it.
251
00:23:10,625 --> 00:23:12,660
You can count on me.
252
00:23:14,330 --> 00:23:16,410
Can we, Megan?
253
00:23:17,665 --> 00:23:20,415
Because we counted
on you to handle this.
254
00:23:22,420 --> 00:23:26,290
We lost 10 members from
New Rochelle last week.
255
00:23:26,340 --> 00:23:29,340
Apparently he's hugging
their pain away.
256
00:23:37,435 --> 00:23:40,140
I wanted to do what he could do.
257
00:23:40,190 --> 00:23:42,975
I wanted to be something.
258
00:23:43,025 --> 00:23:44,390
So I said yes.
259
00:23:44,440 --> 00:23:48,395
And he wrapped his arms around me
260
00:23:48,445 --> 00:23:52,400
and I felt everything I was,
everything I would be.
261
00:23:52,450 --> 00:23:55,235
I felt it get born and die
262
00:23:55,285 --> 00:23:57,740
over and over again.
263
00:23:57,790 --> 00:24:00,040
I had been afraid to use it.
264
00:24:00,090 --> 00:24:01,755
Afraid of...
265
00:24:05,630 --> 00:24:07,295
Afraid of what it meant.
266
00:24:10,970 --> 00:24:13,135
Of what came next.
267
00:24:14,690 --> 00:24:16,810
But I knew I couldn't
let you hurt anymore,
268
00:24:16,860 --> 00:24:19,225
not if I can take it away.
269
00:24:22,615 --> 00:24:24,615
I'm not afraid anymore.
270
00:24:29,455 --> 00:24:31,035
So...
271
00:24:37,960 --> 00:24:39,710
who wants a hug?
272
00:24:51,730 --> 00:24:53,740
_
273
00:24:54,310 --> 00:24:55,965
- Hello.
- Hi.
274
00:24:56,015 --> 00:24:59,465
- What's your name?
- Kristin.
275
00:24:59,515 --> 00:25:02,020
Do you want me to take
your pain away, Kristin?
276
00:25:20,455 --> 00:25:22,370
Thank you.
277
00:25:28,880 --> 00:25:31,330
Hi.
278
00:25:31,380 --> 00:25:33,380
What's your name?
279
00:25:37,770 --> 00:25:39,720
It's Meg, right?
280
00:25:43,895 --> 00:25:46,445
Do you want me to take
your pain away, Meg?
281
00:26:13,760 --> 00:26:16,340
I can do this for real.
282
00:26:40,785 --> 00:26:42,905
Hey.
283
00:26:42,955 --> 00:26:45,240
Did you forget about Paramus?
284
00:26:45,290 --> 00:26:47,910
I had 30 people there
waiting to see you.
285
00:26:47,960 --> 00:26:49,745
I tried to call you.
You didn't pick up.
286
00:26:49,795 --> 00:26:51,460
I had to give their donations back.
287
00:26:53,465 --> 00:26:56,215
- Donations?
- What?
288
00:26:56,265 --> 00:26:59,335
You mean their money?
289
00:26:59,385 --> 00:27:01,255
You had to give their money back.
290
00:27:01,305 --> 00:27:03,705
Well, we're gonna need money if we're
ever gonna get the permanent space.
291
00:27:03,750 --> 00:27:06,560
- We don't need a permanent space.
- Yes, we do, Tommy.
292
00:27:06,610 --> 00:27:09,595
It's been a month and renting out
these halls is very expensive.
293
00:27:09,645 --> 00:27:12,900
I don't want their money and I don't
want to build a fucking church.
294
00:27:12,950 --> 00:27:16,855
When they pay us, that is their
commitment to change, okay?
295
00:27:16,905 --> 00:27:19,105
If it were free, it wouldn't work.
296
00:27:19,155 --> 00:27:22,075
- We're helping people.
- We?
297
00:27:22,125 --> 00:27:24,160
I'm the one up here lying.
298
00:27:24,210 --> 00:27:26,195
You're not lying.
299
00:27:26,245 --> 00:27:28,915
We stole it, Mom.
300
00:27:28,965 --> 00:27:32,335
You said that if we took
Wayne's story and used it,
301
00:27:32,385 --> 00:27:34,455
people would believe in us
the way they believed in him.
302
00:27:34,505 --> 00:27:37,625
Well, they're getting better.
Isn't that what matters?
303
00:27:37,675 --> 00:27:38,925
It works!
304
00:27:41,395 --> 00:27:43,595
It doesn't work on me.
305
00:27:47,070 --> 00:27:49,555
Did something happen?
306
00:27:49,605 --> 00:27:52,025
Yeah.
307
00:27:52,075 --> 00:27:54,140
Something happened.
308
00:27:54,190 --> 00:27:56,560
Your book didn't work out,
so you figured...
309
00:27:56,610 --> 00:27:59,945
you figured you would pimp
out your own fucking son
310
00:27:59,995 --> 00:28:03,450
so that you wouldn't have
to run people over anymore.
311
00:28:05,170 --> 00:28:07,155
So that you didn't have to feel bad
312
00:28:07,205 --> 00:28:09,905
about leaving your
whole fucking family.
313
00:28:15,095 --> 00:28:17,500
I'm sorry.
314
00:28:17,550 --> 00:28:19,635
I'm so sorry.
315
00:28:19,685 --> 00:28:21,435
Tommy, I'm so sorry.
316
00:28:22,970 --> 00:28:25,340
Tommy. Tommy, please.
317
00:28:28,775 --> 00:28:30,610
I'm sorry.
318
00:29:00,640 --> 00:29:03,590
Stay.
319
00:29:33,840 --> 00:29:36,960
Hey, everybody!
320
00:29:37,010 --> 00:29:38,795
Remember me?
321
00:29:38,845 --> 00:29:40,965
I was here a month ago
322
00:29:41,015 --> 00:29:43,085
trying to recruit you.
323
00:29:43,135 --> 00:29:44,920
I just wanted you to come get better
324
00:29:44,970 --> 00:29:48,055
with some great group
therapy from my mommy.
325
00:29:49,140 --> 00:29:50,475
You!
326
00:29:50,525 --> 00:29:53,425
You. I tried to recruit you.
327
00:29:53,475 --> 00:29:55,930
You looked so sad.
328
00:29:55,980 --> 00:29:57,930
Then you blew
your fucking whistle at me.
329
00:29:57,980 --> 00:30:00,520
You blew the whistle
and they came and put me
330
00:30:00,570 --> 00:30:02,770
in a fucking van
that brought me to Meg.
331
00:30:02,820 --> 00:30:04,820
Hmm?
332
00:30:04,870 --> 00:30:07,275
Meg. You know Meg?
333
00:30:07,325 --> 00:30:08,775
You know Meg?
334
00:30:08,825 --> 00:30:11,580
You know Meg, huh?
335
00:30:11,630 --> 00:30:14,780
You know her? Where's your whistle?
336
00:30:14,830 --> 00:30:16,250
Where's your whistle?!
337
00:30:16,300 --> 00:30:18,035
Where's your fucking whistle?
338
00:30:18,085 --> 00:30:19,455
Where is it?
339
00:30:19,505 --> 00:30:21,005
Blow your fucking whistle!
340
00:30:21,055 --> 00:30:23,090
Blow the whistle that brings Meg.
341
00:30:23,140 --> 00:30:25,125
Where is she?
342
00:30:25,175 --> 00:30:27,925
Where the fuck is Meg?
343
00:31:01,510 --> 00:31:03,545
What do you want?
344
00:31:05,550 --> 00:31:07,500
You said you could do it for real.
345
00:31:07,550 --> 00:31:09,335
Do what?
346
00:31:09,385 --> 00:31:12,055
Take my pain away.
347
00:31:29,905 --> 00:31:32,325
Why don't you just hug yourself?
348
00:31:36,965 --> 00:31:38,530
Please.
349
00:31:38,580 --> 00:31:41,335
I'll do anything. I just
want to be a part of this.
350
00:31:43,505 --> 00:31:46,675
You don't understand this.
351
00:31:46,725 --> 00:31:48,840
You're not looking for this.
352
00:31:50,930 --> 00:31:52,845
You're looking for a family.
353
00:31:52,895 --> 00:31:56,565
If I wanted a fucking
family, I'd move to Texas.
354
00:31:57,735 --> 00:31:59,185
What?
355
00:31:59,235 --> 00:32:00,855
Texas.
356
00:32:00,905 --> 00:32:03,520
They moved there,
my dad and my sister.
357
00:32:06,445 --> 00:32:08,445
Where in Texas?
358
00:32:08,495 --> 00:32:10,945
Miracle.
359
00:32:12,785 --> 00:32:14,900
Jarden.
360
00:32:14,950 --> 00:32:17,240
What?
361
00:32:17,290 --> 00:32:20,090
The town is Jarden.
362
00:32:21,625 --> 00:32:24,580
Miracle is the national park
363
00:32:24,630 --> 00:32:26,465
that surrounds and protects it
364
00:32:26,515 --> 00:32:30,465
from those who would corrupt
its exceptional properties.
365
00:32:32,470 --> 00:32:35,770
I just so happen to be
headed there myself.
366
00:33:34,080 --> 00:33:35,985
My phone's in the glove compartment.
367
00:33:36,035 --> 00:33:37,785
Get it for me.
368
00:33:42,255 --> 00:33:44,675
Yeah?
369
00:33:46,460 --> 00:33:48,830
How many?
370
00:33:48,880 --> 00:33:50,965
Yeah, okay. Good.
371
00:33:52,885 --> 00:33:56,005
I'm gonna need
to see the bridge myself.
372
00:33:56,055 --> 00:33:58,555
No, no, alone.
373
00:33:58,605 --> 00:34:00,720
I'll be there in the morning.
374
00:34:13,955 --> 00:34:17,105
This is hard, huh?
375
00:34:17,155 --> 00:34:20,530
Not knowing what's gonna happen.
376
00:34:20,580 --> 00:34:24,245
You must be curious about what I'm
gonna do when we get to Texas.
377
00:34:26,335 --> 00:34:28,085
Are you, Tom?
378
00:34:29,335 --> 00:34:30,920
'Cause it's pretty fucking amazing
379
00:34:30,970 --> 00:34:32,720
what I'm gonna do.
380
00:34:41,680 --> 00:34:43,600
Why'd you fuck me?
381
00:34:47,070 --> 00:34:49,025
I know why you poured gasoline on me.
382
00:34:49,075 --> 00:34:50,390
I know why you threatened me,
383
00:34:50,440 --> 00:34:52,575
to try to send a message to my mom.
384
00:34:55,780 --> 00:34:58,365
But why did you fuck me?
385
00:35:03,370 --> 00:35:05,155
Oh, look.
386
00:35:05,205 --> 00:35:08,075
A honky-tonk.
387
00:35:08,125 --> 00:35:10,175
You wanna go dancing, Tom?
388
00:35:17,885 --> 00:35:19,600
Thank you.
389
00:35:27,395 --> 00:35:29,145
Mmm.
390
00:35:30,195 --> 00:35:31,945
Your turn.
391
00:35:34,400 --> 00:35:36,450
If you're not gonna drink...
392
00:35:41,160 --> 00:35:42,825
Now we're talking.
393
00:35:47,165 --> 00:35:49,200
So who's the blonde?
394
00:35:49,250 --> 00:35:51,535
What?
395
00:35:51,585 --> 00:35:54,420
Both your parents have dark hair.
396
00:35:54,470 --> 00:35:56,340
You know my dad?
397
00:35:56,390 --> 00:35:59,045
The former chief.
398
00:35:59,095 --> 00:36:00,760
Nice guy.
399
00:36:00,810 --> 00:36:04,215
Yeah, he's not my biological father.
400
00:36:04,265 --> 00:36:06,765
- But he raised you, right?
- Yeah.
401
00:36:06,815 --> 00:36:09,605
Yeah, he and my mother
got together when I was four.
402
00:36:09,655 --> 00:36:12,975
- He adopted me.
- Oh, yeah?
403
00:36:13,025 --> 00:36:17,360
My dad died when I was a baby.
404
00:36:17,410 --> 00:36:20,610
Then my mom got remarried
to this guy Elliot.
405
00:36:21,780 --> 00:36:25,535
He wanted us to be
an official family.
406
00:36:25,585 --> 00:36:27,490
I was really young, but I remember
407
00:36:27,540 --> 00:36:30,155
going down to the
courthouse and everything.
408
00:36:30,205 --> 00:36:32,660
The judge gave me a lollipop.
409
00:36:34,545 --> 00:36:36,595
Good old Elliot.
410
00:36:37,680 --> 00:36:39,385
He left my mom a year later
411
00:36:39,435 --> 00:36:42,215
and I never saw him again.
412
00:36:44,555 --> 00:36:46,605
Can we get two more?
413
00:36:48,025 --> 00:36:49,890
- Please?
- You got it.
414
00:36:56,450 --> 00:36:58,815
- Thank you.
- Yeah.
415
00:37:00,370 --> 00:37:02,620
So where's your mom now?
416
00:37:04,290 --> 00:37:06,375
She's in space.
417
00:37:07,545 --> 00:37:08,910
What?
418
00:37:08,960 --> 00:37:11,580
When she died, we had her cremated
419
00:37:11,630 --> 00:37:14,750
and we shot her ashes into space.
420
00:37:18,005 --> 00:37:19,755
Seriously?
421
00:37:19,805 --> 00:37:22,375
She didn't like the idea
of being in a box,
422
00:37:22,425 --> 00:37:25,545
you know, in the ground.
423
00:37:25,595 --> 00:37:28,880
And she was really into astrology.
424
00:37:28,930 --> 00:37:32,555
There's this company and they do it.
425
00:37:32,605 --> 00:37:35,555
Costs $12,000.
426
00:37:35,605 --> 00:37:37,990
Seems reasonable, right?
427
00:37:48,335 --> 00:37:51,405
What's happening right now?
428
00:39:00,740 --> 00:39:03,475
This feels nice, right?
429
00:39:03,525 --> 00:39:05,645
Yeah.
430
00:39:05,695 --> 00:39:07,695
It feels nice.
431
00:39:19,875 --> 00:39:22,210
To get you pregnant.
432
00:39:24,800 --> 00:39:27,000
What?
433
00:39:27,050 --> 00:39:30,135
I wanted to get you pregnant.
434
00:39:32,890 --> 00:39:35,010
That's why I fucked you, Tom.
435
00:40:28,945 --> 00:40:30,660
Nice to see you again.
436
00:40:47,600 --> 00:40:49,630
Open the chain.
437
00:41:21,800 --> 00:41:23,665
Just fucking tell me.
438
00:41:23,715 --> 00:41:25,250
Somebody got on the property.
439
00:41:37,765 --> 00:41:40,800
Come on. Just let me go.
440
00:41:40,850 --> 00:41:43,470
I didn't do anything.
441
00:41:43,520 --> 00:41:47,025
There's a bike trail about
a mid the property.
442
00:41:47,075 --> 00:41:49,325
Guess he decided to go off it.
443
00:41:51,580 --> 00:41:53,315
Where'd you find him?
444
00:41:53,365 --> 00:41:55,830
Right outside the barn.
445
00:41:58,535 --> 00:42:00,785
Did he see?
446
00:42:02,255 --> 00:42:04,205
Yeah, we think so.
447
00:42:04,255 --> 00:42:07,960
What? What did I see?
I didn't see anything.
448
00:42:08,010 --> 00:42:10,345
I don't know even know
what you're talking about.
449
00:42:14,185 --> 00:42:17,085
We can just keep him
here until tomorrow.
450
00:42:17,135 --> 00:42:19,605
Once it's over,
it won't matter anymore.
451
00:42:24,060 --> 00:42:25,895
Stone him.
452
00:42:28,315 --> 00:42:30,265
What does that... what did she say?
453
00:42:30,315 --> 00:42:32,185
What does that mean?
454
00:42:32,235 --> 00:42:35,155
Hey! Wait, guys!
455
00:42:35,205 --> 00:42:37,190
Please, just let me go!
456
00:42:37,240 --> 00:42:39,740
Please! Just let me go!
457
00:42:47,135 --> 00:42:48,835
Hey.
458
00:42:51,970 --> 00:42:53,790
What are you doing?
459
00:42:53,840 --> 00:42:56,125
I was following you.
460
00:42:56,175 --> 00:42:59,095
I don't want you to follow me.
461
00:43:01,400 --> 00:43:03,885
You wanted to come here,
and you're here.
462
00:43:03,935 --> 00:43:05,850
And now we're done.
463
00:43:07,020 --> 00:43:09,320
So what am I supposed to do?
464
00:43:15,495 --> 00:43:17,280
Make yourself useful.
465
00:43:20,615 --> 00:43:22,905
Let me go!
466
00:43:22,955 --> 00:43:24,620
Please, let me go!
467
00:43:24,670 --> 00:43:27,575
Come on! I didn't do anything!
468
00:43:27,625 --> 00:43:31,295
- No! I didn't fucking do anything!
469
00:43:31,345 --> 00:43:33,915
Please!
470
00:43:33,965 --> 00:43:35,715
Stop! I'll do anything!
471
00:43:35,765 --> 00:43:37,465
You don't have to do this!
472
00:43:37,515 --> 00:43:39,000
Please! No!
473
00:43:39,050 --> 00:43:40,805
Let me go!
474
00:43:40,855 --> 00:43:43,805
Please! Please!
475
00:43:43,855 --> 00:43:48,070
No! Come on!
476
00:44:29,110 --> 00:44:30,650
_
477
00:44:49,600 --> 00:44:51,850
_
478
00:46:38,360 --> 00:46:39,810
Megan?
479
00:46:49,220 --> 00:46:51,840
My God, what are you doing here?
480
00:46:53,875 --> 00:46:55,245
It's Matt.
481
00:46:55,295 --> 00:46:57,745
Matt Jamison from Mapleton.
482
00:46:59,800 --> 00:47:01,915
Oh, yeah.
483
00:47:01,965 --> 00:47:03,835
The priest.
484
00:47:04,970 --> 00:47:07,420
- You're talking.
485
00:47:07,470 --> 00:47:09,210
Mm-hmm.
486
00:47:09,260 --> 00:47:11,975
So you left them, the Remnant?
487
00:47:13,145 --> 00:47:14,845
I sure did.
488
00:47:16,850 --> 00:47:18,315
Good for you.
489
00:47:20,350 --> 00:47:23,805
So Kevin and Nora have
been taking care of Mary
490
00:47:23,855 --> 00:47:27,025
and I'm immensely grateful for that.
491
00:47:27,075 --> 00:47:30,075
So the rangers just won't let you in?
492
00:47:31,280 --> 00:47:33,815
Their rules are very particular.
493
00:47:33,865 --> 00:47:36,820
Well, that doesn't seem fair.
494
00:47:36,870 --> 00:47:38,670
No, it doesn't.
495
00:47:40,955 --> 00:47:43,460
I can't get over it.
496
00:47:43,510 --> 00:47:44,910
What?
497
00:47:44,960 --> 00:47:48,130
Well, seeing you here in Texas.
498
00:47:48,180 --> 00:47:49,380
What?
499
00:47:49,430 --> 00:47:52,180
It's pretty amazing, don't you think?
500
00:47:53,185 --> 00:47:54,805
Not really.
501
00:47:54,855 --> 00:47:58,225
I mean, if we were just anywhere,
it would be a coincidence,
502
00:47:58,275 --> 00:48:03,010
but we're here in Miracle.
503
00:48:03,060 --> 00:48:05,895
I think we both came here
for the same reason.
504
00:48:08,285 --> 00:48:10,315
What reason is that?
505
00:48:11,785 --> 00:48:14,320
Because this place is safe.
506
00:48:16,910 --> 00:48:18,945
Now that you've left the Remnant.
507
00:48:18,995 --> 00:48:21,330
Exactly.
508
00:48:21,380 --> 00:48:24,835
It was really hard
to get away, you know,
509
00:48:24,885 --> 00:48:26,835
because they're everywhere.
510
00:48:28,720 --> 00:48:31,375
But I started to think to myself,
511
00:48:31,425 --> 00:48:32,635
there must be somewhere
512
00:48:32,680 --> 00:48:35,710
that the Guilty Remnant
wouldn't work, you know?
513
00:48:35,760 --> 00:48:37,510
Wouldn't work?
514
00:48:37,560 --> 00:48:40,715
Right, because in order
to get someone to join them,
515
00:48:40,765 --> 00:48:43,970
that person needs be in pain.
516
00:48:44,020 --> 00:48:46,220
And the people on the other
side of that bridge,
517
00:48:46,270 --> 00:48:48,190
Matt, they were spared.
518
00:48:49,690 --> 00:48:52,945
They're just not suffering
like the rest of us are.
519
00:48:58,950 --> 00:49:00,820
You know, Megan,
520
00:49:00,870 --> 00:49:04,005
I don't think you're being
entirely honest with me.
521
00:49:06,925 --> 00:49:09,760
You think I'd lie to a priest?
522
00:49:13,380 --> 00:49:16,420
Today is the anniversary, isn't it?
523
00:49:16,470 --> 00:49:18,920
Of the Departure? No,
I believe that's tomorrow.
524
00:49:18,970 --> 00:49:22,975
Not the Departure.
Your mother's death.
525
00:49:27,060 --> 00:49:30,430
You do remember
attacking me in Mapleton?
526
00:49:30,480 --> 00:49:32,935
I was outside your house
handing out fliers
527
00:49:32,985 --> 00:49:36,070
with your mother's photo on them.
528
00:49:37,825 --> 00:49:41,860
I know it was cruel. I'm sorry for
digging into your life like that,
529
00:49:41,910 --> 00:49:45,495
but I was doing everything
I could to make you feel again.
530
00:49:47,665 --> 00:49:50,335
I had forgotten that.
531
00:49:50,385 --> 00:49:54,705
Well, then I apologize for being your
532
00:49:54,755 --> 00:49:56,975
living reminder.
533
00:50:08,020 --> 00:50:09,970
Can I ask you something?
534
00:50:10,020 --> 00:50:11,905
Sure.
535
00:50:20,700 --> 00:50:23,535
What you waiting for?
536
00:50:25,205 --> 00:50:26,905
I'm sorry?
537
00:50:26,955 --> 00:50:30,995
You and all these people out here,
538
00:50:31,045 --> 00:50:33,095
you're so close.
539
00:50:34,715 --> 00:50:36,830
It's right there.
540
00:50:36,880 --> 00:50:38,880
Just over the bridge.
541
00:50:41,270 --> 00:50:42,970
You want it,
542
00:50:43,020 --> 00:50:45,305
but you're not doing
anything to get it.
543
00:50:45,355 --> 00:50:47,855
So what are you waiting for?
544
00:50:53,280 --> 00:50:55,365
You want me to tell you?
545
00:50:56,870 --> 00:50:58,400
Yes.
546
00:51:02,325 --> 00:51:04,405
You're waiting for me.
547
00:53:26,050 --> 00:53:27,935
Who are you?
548
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
_
549
00:53:40,200 --> 00:53:41,300
www.addic7ed.com