1 00:00:02,030 --> 00:00:04,830 sync and corrections by othelo www.addic7ed.com 2 00:02:00,105 --> 00:02:01,855 Smile. 3 00:02:07,295 --> 00:02:09,050 I'm just looking for a sense. 4 00:02:09,095 --> 00:02:10,700 And what kind of a sense are you looking for? 5 00:02:10,750 --> 00:02:12,520 - A sense of when. - When what? 6 00:02:12,570 --> 00:02:15,720 - You know what. - Oh, you mean the wedding? 7 00:02:15,770 --> 00:02:18,560 I'm just looking for a season, honey, because if it's spring, then... 8 00:02:18,610 --> 00:02:20,560 Mom, we're figuring it out. 9 00:02:20,610 --> 00:02:22,810 Fine, fine. I withdraw. 10 00:02:22,860 --> 00:02:24,445 Here you go, ladies. 11 00:02:24,495 --> 00:02:28,065 Oh, I'm so sorry, but I ordered this without the walnuts. 12 00:02:28,115 --> 00:02:30,070 - Oh, of course. - Thank you. 13 00:02:30,120 --> 00:02:31,870 - Let me take care of that. - Thank you. 14 00:02:31,920 --> 00:02:34,705 - I did say no walnuts? - You sure did, yeah. 15 00:02:36,375 --> 00:02:38,580 Let me pay for the wedding. 16 00:02:38,630 --> 00:02:40,745 You are relentless. 17 00:02:40,795 --> 00:02:42,965 - Look who's talking. - I'm not relentless. 18 00:02:43,015 --> 00:02:45,550 Megan, you're the most relentless person I've ever known. 19 00:02:45,600 --> 00:02:47,870 When you have a cause, there's no stopping you. 20 00:02:50,475 --> 00:02:51,840 I can't let you pay. 21 00:02:51,890 --> 00:02:53,810 Why not? I treat you all the time. 22 00:02:53,860 --> 00:02:56,645 - I treated you to those boots. - What boots? 23 00:02:56,695 --> 00:02:58,980 Those boots that you saw at Bergdorf's. 24 00:02:59,030 --> 00:03:02,020 I didn't have my wallet and I said I would pay you back. 25 00:03:02,070 --> 00:03:05,270 Well, that was March. This is October. 26 00:03:05,320 --> 00:03:07,725 Megan, no. Forget it. Please, no. 27 00:03:07,770 --> 00:03:09,040 Do you remember how much they were? 28 00:03:09,085 --> 00:03:10,775 - Megan, forget it. - I think it was 400. 29 00:03:10,825 --> 00:03:12,445 No, honey, I don't want your money. 30 00:03:12,495 --> 00:03:14,580 - I insist. - Fine, fine. 31 00:03:14,630 --> 00:03:16,830 What's today? October what? 32 00:03:16,880 --> 00:03:18,450 The 13th. 33 00:03:18,500 --> 00:03:21,085 But 13 is unlucky. Date it tomorrow. 34 00:03:21,135 --> 00:03:24,005 October 14. 35 00:03:30,730 --> 00:03:32,680 Thank you for the loan. 36 00:03:32,730 --> 00:03:36,685 So once I deposit this, you'll let me pay for the wedding? 37 00:03:38,185 --> 00:03:40,940 Oh, I just thought of something that I have to tell you. 38 00:03:40,990 --> 00:03:43,475 I really have to pee. Is it gonna take a while? 39 00:03:43,525 --> 00:03:45,310 A minute or two. 40 00:03:45,360 --> 00:03:47,980 Fine. Go, go, go. 41 00:03:48,030 --> 00:03:50,650 - But don't let me forget. - I'll be right back. 42 00:03:50,700 --> 00:03:52,785 And ladies don't say pee. 43 00:04:06,815 --> 00:04:09,265 That's better. 44 00:05:33,820 --> 00:05:36,055 Hey, now that is some pretty nifty singing. 45 00:05:36,105 --> 00:05:37,475 Give yourselves a hand. 46 00:05:37,525 --> 00:05:40,060 All right. 47 00:05:40,110 --> 00:05:42,530 Hey, folks, thanks for coming out to visit us. 48 00:05:42,580 --> 00:05:46,280 Please forgive us as we're a little rough around the edges right now. 49 00:05:46,330 --> 00:05:48,820 We've only been up and running for a couple of months. 50 00:05:48,870 --> 00:05:51,155 On your left as you get off, 51 00:05:51,205 --> 00:05:53,540 there'll be golf carts and audio tours. 52 00:05:53,590 --> 00:05:56,375 And please make sure we see those wristbands at all times. 53 00:05:56,425 --> 00:05:58,830 Now, the park closes at sundown. 54 00:05:58,880 --> 00:06:00,995 So if you ain't on that last bus, 55 00:06:01,045 --> 00:06:02,665 we're gonna come hunt you down. 56 00:06:02,715 --> 00:06:05,180 Welcome to Miracle. Come on! 57 00:06:07,635 --> 00:06:09,805 We're not doing the audio tour. 58 00:06:09,855 --> 00:06:12,355 Oh, hell, yes, we are. 59 00:06:16,195 --> 00:06:18,315 It's pretty common for folks to get confused 60 00:06:18,365 --> 00:06:21,515 about where you've come to visit today, so let's clear it up. 61 00:06:21,565 --> 00:06:26,270 The moment you cross the bridge, you enter the town of Jarden. 62 00:06:26,320 --> 00:06:30,275 Miracle is the national park that surrounds and protects that town 63 00:06:30,325 --> 00:06:33,830 from those who would corrupt its exceptional properties. 64 00:06:33,880 --> 00:06:37,250 Historic site number seven. 65 00:06:37,300 --> 00:06:39,585 Some say the earthquakes that occur in Jarden 66 00:06:39,635 --> 00:06:41,535 are a result of man-made fracking 67 00:06:41,585 --> 00:06:44,375 and wastewater disposal in nearby towns. 68 00:06:44,425 --> 00:06:47,545 But this crack in the street wasn't caused by a quake. 69 00:06:47,595 --> 00:06:50,545 It was the result of a gas explosion in the sewage system 70 00:06:50,595 --> 00:06:53,850 on October the 14 that sent manhole covers 71 00:06:53,900 --> 00:06:55,770 flying a few blocks over. 72 00:06:55,820 --> 00:06:57,635 Instead of repairing the damage, 73 00:06:57,685 --> 00:07:00,340 the town has left it as a reminder. 74 00:07:01,435 --> 00:07:02,435 _ 75 00:07:02,480 --> 00:07:04,395 Historic site number 13. 76 00:07:04,445 --> 00:07:06,645 This is Cecilia's place. 77 00:07:06,695 --> 00:07:08,865 It turns out that the gown she tried on that afternoon 78 00:07:08,915 --> 00:07:10,735 wasn't even her cup of tea. 79 00:07:10,785 --> 00:07:14,235 Then when she heard what happened around the world on October the 14, 80 00:07:14,285 --> 00:07:16,290 she bought it immediately. 81 00:07:16,340 --> 00:07:19,375 And to this day, Cecilia still wears that dress 82 00:07:19,425 --> 00:07:22,580 for a few hours just in case. 83 00:07:22,630 --> 00:07:25,130 Y'all want a picture? 84 00:07:25,180 --> 00:07:27,215 Oh, we're good. 85 00:07:27,265 --> 00:07:28,635 Thank you. 86 00:07:28,685 --> 00:07:31,005 Let's go. Let's go. 87 00:07:31,055 --> 00:07:33,270 Nice dress. 88 00:07:44,450 --> 00:07:46,235 There's no number. Why are you stopping? 89 00:07:50,570 --> 00:07:52,990 There's a man in there who can help me. 90 00:07:55,880 --> 00:07:58,495 Jesus, Meg. 91 00:07:58,545 --> 00:08:00,785 Another psychic? 92 00:08:00,835 --> 00:08:02,585 I've heard amazing things about him. 93 00:08:02,635 --> 00:08:04,835 This is why we took a road trip to Texas, this guy? 94 00:08:04,885 --> 00:08:07,340 He's only been doing readings for a few weeks 95 00:08:07,390 --> 00:08:09,220 and they say that he's the real deal. 96 00:08:13,680 --> 00:08:16,100 I want you to find what you're looking for, I do. 97 00:08:16,150 --> 00:08:19,515 How's this guy gonna be any different from any of the others? 98 00:08:20,735 --> 00:08:23,320 Because this place is different. 99 00:08:24,525 --> 00:08:27,140 It's special. 100 00:08:27,190 --> 00:08:29,275 And he's from here. 101 00:08:30,945 --> 00:08:33,565 So... 102 00:08:33,615 --> 00:08:37,035 she died the day before the Departure? 103 00:08:37,085 --> 00:08:39,320 Uh-huh. 104 00:08:39,370 --> 00:08:41,455 Oh. 105 00:08:43,840 --> 00:08:45,710 Honey, I'm really sorry. 106 00:08:47,210 --> 00:08:49,880 It was two years ago. I'm okay. 107 00:08:51,050 --> 00:08:52,800 People say I'm lucky. 108 00:08:54,855 --> 00:08:56,470 How's that? 109 00:08:57,555 --> 00:09:00,090 That I know what happened to her, 110 00:09:00,140 --> 00:09:02,225 where she went. 111 00:09:02,275 --> 00:09:04,265 Wow. 112 00:09:04,315 --> 00:09:06,150 You lose your mama 113 00:09:06,200 --> 00:09:10,350 and the very next day nobody gives a shit about her or you 114 00:09:10,400 --> 00:09:13,070 because they think the world is ending. 115 00:09:14,575 --> 00:09:16,625 Lucky. 116 00:09:18,375 --> 00:09:20,410 Please, have a seat. 117 00:09:20,460 --> 00:09:23,045 Make yourself comfortable, please. 118 00:09:25,250 --> 00:09:27,120 You need my handprint? 119 00:09:27,170 --> 00:09:31,955 No, that is for people who want to know their future. 120 00:09:32,005 --> 00:09:33,755 You don't want to do that. 121 00:09:40,815 --> 00:09:42,885 I brought one of her sweaters. 122 00:09:42,935 --> 00:09:45,185 Chilly? 123 00:09:45,235 --> 00:09:48,475 No, I... I just... 124 00:09:48,525 --> 00:09:50,610 I mean, the others 125 00:09:50,660 --> 00:09:52,645 wanted something that belonged to her. 126 00:09:52,695 --> 00:09:54,565 Well, Miss Abbott, 127 00:09:54,615 --> 00:09:56,865 I don't need anything from her. 128 00:09:58,950 --> 00:10:01,000 But... 129 00:10:02,455 --> 00:10:04,505 I need something from you. 130 00:10:09,095 --> 00:10:10,545 Just chew that. 131 00:10:10,595 --> 00:10:13,880 It's safe. Don't swallow it. 132 00:10:24,975 --> 00:10:27,145 Here, just spit it here. 133 00:10:27,195 --> 00:10:28,765 In your hand? 134 00:10:28,815 --> 00:10:30,730 Yeah, in my hand. 135 00:10:42,295 --> 00:10:44,660 Mm... 136 00:10:53,090 --> 00:10:54,720 What do you want to know? 137 00:10:56,010 --> 00:10:58,045 You can just ask her? 138 00:10:58,095 --> 00:11:00,425 You can ask me. 139 00:11:01,595 --> 00:11:03,680 What do you want to know? 140 00:11:05,935 --> 00:11:08,970 She was gonna tell me something 141 00:11:09,020 --> 00:11:13,190 just before I got up from the table to go to the bathroom. 142 00:11:14,525 --> 00:11:16,730 I want to know what it was, 143 00:11:16,780 --> 00:11:19,030 what she was gonna tell me. 144 00:11:24,035 --> 00:11:26,620 You know, 145 00:11:26,670 --> 00:11:29,240 people on their deathbeds, 146 00:11:29,290 --> 00:11:32,295 they have a chance to put their last words together, 147 00:11:32,345 --> 00:11:33,410 make them count. 148 00:11:33,460 --> 00:11:37,180 Say something profound, poetic. 149 00:11:39,220 --> 00:11:42,805 But usually when folk don't know that they're about to die, 150 00:11:42,855 --> 00:11:45,725 they... well, 151 00:11:45,775 --> 00:11:49,395 no disrespect to your mother or anything, Miss Abbott, 152 00:11:49,445 --> 00:11:51,345 they say a lot of stupid shit. 153 00:11:51,395 --> 00:11:54,350 What do you mean? 154 00:11:54,400 --> 00:11:56,685 I can tell you what you want, 155 00:11:56,735 --> 00:12:01,440 but I've been doing this long enough to know that 156 00:12:01,490 --> 00:12:03,690 no matter what I say, 157 00:12:03,740 --> 00:12:05,360 you're gonna be disappointed 158 00:12:05,410 --> 00:12:08,410 because it's not gonna fix what's broke inside. 159 00:12:12,385 --> 00:12:14,670 Bullshit. 160 00:12:14,720 --> 00:12:16,040 Sorry? 161 00:12:16,090 --> 00:12:18,205 You don't know. 162 00:12:18,255 --> 00:12:20,425 You're not fucking real. 163 00:12:20,475 --> 00:12:22,095 I'm gonna be disappointed 164 00:12:22,145 --> 00:12:24,130 because whatever it is that you're about to tell me 165 00:12:24,180 --> 00:12:26,265 - is fucking bullshit. - Walnuts. 166 00:12:28,235 --> 00:12:29,885 What? 167 00:12:29,935 --> 00:12:32,890 Your mother sent her salad back 168 00:12:32,940 --> 00:12:36,020 because she asked for no walnuts. 169 00:12:37,575 --> 00:12:40,025 She was very polite about it, though. 170 00:12:45,615 --> 00:12:48,085 Are you sure you want to know? 171 00:12:53,625 --> 00:12:55,460 Tell me. 172 00:13:11,945 --> 00:13:13,845 Well? 173 00:13:13,895 --> 00:13:16,145 He wasn't the real deal. 174 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 All right, folks, five minutes. 175 00:13:37,550 --> 00:13:40,505 We've got five minutes till the first bus gets here. 176 00:14:13,620 --> 00:14:14,920 Want a baby carrot? 177 00:14:17,710 --> 00:14:20,160 What? 178 00:14:20,210 --> 00:14:23,130 You can't cry while you eat them. It's impossible. 179 00:14:36,860 --> 00:14:38,860 Thanks. 180 00:14:45,735 --> 00:14:48,325 Folks, please make sure your vendor number 181 00:14:48,375 --> 00:14:51,710 is clear and visible at your stalls. 182 00:14:59,050 --> 00:15:00,835 Is it working? 183 00:15:03,840 --> 00:15:05,590 Shit. 184 00:15:07,175 --> 00:15:10,345 I would tell you a joke, but I don't know any. 185 00:15:10,395 --> 00:15:12,295 All right, folks, two minutes. 186 00:15:12,345 --> 00:15:15,515 We have two minutes till the first bus. 187 00:15:15,565 --> 00:15:16,935 Knock, knock. 188 00:15:19,185 --> 00:15:21,140 Who's there? 189 00:15:21,190 --> 00:15:23,775 Broken pencil. 190 00:15:24,945 --> 00:15:27,360 Broken pencil who? 191 00:15:28,530 --> 00:15:30,945 Never mind. It's pointless. 192 00:15:37,540 --> 00:15:39,740 I'm Evie. 193 00:15:39,790 --> 00:15:41,960 Meg. 194 00:16:01,530 --> 00:16:04,530 I'm sorry you didn't find whatever you were looking for here. 195 00:16:05,985 --> 00:16:07,900 No one ever does. 196 00:16:25,005 --> 00:16:26,670 Who was that? 197 00:16:31,975 --> 00:16:34,095 She gave me some carrots. 198 00:16:37,430 --> 00:16:39,350 Let's get out of here. 199 00:16:41,755 --> 00:16:43,290 Let's go ahead forward, folks. 200 00:16:43,340 --> 00:16:44,725 We'll be leaving in two minutes. 201 00:16:44,775 --> 00:16:46,320 Two minutes. 202 00:17:53,340 --> 00:17:55,795 Hey, no! Let me go! 203 00:17:55,845 --> 00:17:57,810 What did we do? 204 00:18:25,375 --> 00:18:27,575 Let us out! 205 00:18:27,625 --> 00:18:29,790 _ 206 00:20:11,970 --> 00:20:14,135 _ 207 00:20:15,735 --> 00:20:17,865 What about the bus? 208 00:20:25,460 --> 00:20:27,780 If you want to have a conversation, 209 00:20:27,830 --> 00:20:30,130 let's just have a conversation. 210 00:20:35,085 --> 00:20:39,840 We thought we had an understanding after the incident with the dogs. 211 00:20:39,890 --> 00:20:43,010 But a school bus, Megan? 212 00:20:43,060 --> 00:20:45,465 We don't target children. 213 00:20:45,515 --> 00:20:48,715 Why not? Nobody got hurt. 214 00:20:48,765 --> 00:20:52,055 For the same reason we don't allow them to live in our houses. 215 00:20:52,105 --> 00:20:53,805 The authorities would overreact. 216 00:20:53,855 --> 00:20:55,975 We stone each other to death, 217 00:20:56,025 --> 00:20:58,690 but we're afraid of the authorities? 218 00:21:00,110 --> 00:21:01,980 Please, can you explain that to me? 219 00:21:02,030 --> 00:21:04,615 Explanations are useless. 220 00:21:04,665 --> 00:21:07,900 Don't give me that mysterious bullshit. 221 00:21:07,950 --> 00:21:10,205 That's what you say to them. 222 00:21:11,875 --> 00:21:14,960 I've been inside for almost a year now and I need to know. 223 00:21:15,010 --> 00:21:18,415 - Need to know what? - Why we're not fucking stepping it up. 224 00:21:18,465 --> 00:21:20,215 They're forgetting. 225 00:21:22,385 --> 00:21:25,470 And if I'm supposed to be a living reminder, 226 00:21:25,520 --> 00:21:28,805 it's not enough for me to stand outside of their fucking houses 227 00:21:28,855 --> 00:21:32,310 staring at them until they start screaming in my face. 228 00:21:33,445 --> 00:21:35,145 Why do I have to just stand there 229 00:21:35,195 --> 00:21:38,685 when I can put my cigarette out in their fucking eye? 230 00:21:38,735 --> 00:21:41,150 That's a reminder. 231 00:21:48,495 --> 00:21:51,995 Violence is weakness. 232 00:21:52,965 --> 00:21:54,545 You're wrong. 233 00:21:56,635 --> 00:22:00,000 And I'm not the only one that feels that way. 234 00:22:01,505 --> 00:22:05,090 Are you contacting the heads of other houses again, Megan? 235 00:22:06,010 --> 00:22:08,765 Why would I be doing that? 236 00:22:08,815 --> 00:22:11,685 There are rumors 237 00:22:11,735 --> 00:22:15,935 you're planning your own action on October 14. 238 00:22:18,105 --> 00:22:20,860 I'm not authorized to plan my own action. 239 00:22:20,910 --> 00:22:25,860 Just like you're not trying to purchase plastic explosives? 240 00:22:28,750 --> 00:22:30,900 That's ridiculous. 241 00:22:30,950 --> 00:22:34,285 It is ridiculous, Megan. 242 00:22:36,005 --> 00:22:39,660 So I take it you and your house 243 00:22:39,710 --> 00:22:42,995 will be present at the Heroes Day celebration 244 00:22:43,045 --> 00:22:45,300 in Dobbs Ferry? 245 00:22:45,350 --> 00:22:47,500 Absolutely. 246 00:22:47,550 --> 00:22:50,505 We've been painting our signs all week. 247 00:22:53,440 --> 00:22:57,895 You will be in Dobbs Ferry with your members 248 00:22:57,945 --> 00:23:01,350 and you will carry out the action. 249 00:23:01,400 --> 00:23:03,785 Mm-hmm. 250 00:23:05,485 --> 00:23:07,820 I need to hear you say it. 251 00:23:10,625 --> 00:23:12,660 You can count on me. 252 00:23:14,330 --> 00:23:16,410 Can we, Megan? 253 00:23:17,665 --> 00:23:20,415 Because we counted on you to handle this. 254 00:23:22,420 --> 00:23:26,290 We lost 10 members from New Rochelle last week. 255 00:23:26,340 --> 00:23:29,340 Apparently he's hugging their pain away. 256 00:23:37,435 --> 00:23:40,140 I wanted to do what he could do. 257 00:23:40,190 --> 00:23:42,975 I wanted to be something. 258 00:23:43,025 --> 00:23:44,390 So I said yes. 259 00:23:44,440 --> 00:23:48,395 And he wrapped his arms around me 260 00:23:48,445 --> 00:23:52,400 and I felt everything I was, everything I would be. 261 00:23:52,450 --> 00:23:55,235 I felt it get born and die 262 00:23:55,285 --> 00:23:57,740 over and over again. 263 00:23:57,790 --> 00:24:00,040 I had been afraid to use it. 264 00:24:00,090 --> 00:24:01,755 Afraid of... 265 00:24:05,630 --> 00:24:07,295 Afraid of what it meant. 266 00:24:10,970 --> 00:24:13,135 Of what came next. 267 00:24:14,690 --> 00:24:16,810 But I knew I couldn't let you hurt anymore, 268 00:24:16,860 --> 00:24:19,225 not if I can take it away. 269 00:24:22,615 --> 00:24:24,615 I'm not afraid anymore. 270 00:24:29,455 --> 00:24:31,035 So... 271 00:24:37,960 --> 00:24:39,710 who wants a hug? 272 00:24:51,730 --> 00:24:53,740 _ 273 00:24:54,310 --> 00:24:55,965 - Hello. - Hi. 274 00:24:56,015 --> 00:24:59,465 - What's your name? - Kristin. 275 00:24:59,515 --> 00:25:02,020 Do you want me to take your pain away, Kristin? 276 00:25:20,455 --> 00:25:22,370 Thank you. 277 00:25:28,880 --> 00:25:31,330 Hi. 278 00:25:31,380 --> 00:25:33,380 What's your name? 279 00:25:37,770 --> 00:25:39,720 It's Meg, right? 280 00:25:43,895 --> 00:25:46,445 Do you want me to take your pain away, Meg? 281 00:26:13,760 --> 00:26:16,340 I can do this for real. 282 00:26:40,785 --> 00:26:42,905 Hey. 283 00:26:42,955 --> 00:26:45,240 Did you forget about Paramus? 284 00:26:45,290 --> 00:26:47,910 I had 30 people there waiting to see you. 285 00:26:47,960 --> 00:26:49,745 I tried to call you. You didn't pick up. 286 00:26:49,795 --> 00:26:51,460 I had to give their donations back. 287 00:26:53,465 --> 00:26:56,215 - Donations? - What? 288 00:26:56,265 --> 00:26:59,335 You mean their money? 289 00:26:59,385 --> 00:27:01,255 You had to give their money back. 290 00:27:01,305 --> 00:27:03,705 Well, we're gonna need money if we're ever gonna get the permanent space. 291 00:27:03,750 --> 00:27:06,560 - We don't need a permanent space. - Yes, we do, Tommy. 292 00:27:06,610 --> 00:27:09,595 It's been a month and renting out these halls is very expensive. 293 00:27:09,645 --> 00:27:12,900 I don't want their money and I don't want to build a fucking church. 294 00:27:12,950 --> 00:27:16,855 When they pay us, that is their commitment to change, okay? 295 00:27:16,905 --> 00:27:19,105 If it were free, it wouldn't work. 296 00:27:19,155 --> 00:27:22,075 - We're helping people. - We? 297 00:27:22,125 --> 00:27:24,160 I'm the one up here lying. 298 00:27:24,210 --> 00:27:26,195 You're not lying. 299 00:27:26,245 --> 00:27:28,915 We stole it, Mom. 300 00:27:28,965 --> 00:27:32,335 You said that if we took Wayne's story and used it, 301 00:27:32,385 --> 00:27:34,455 people would believe in us the way they believed in him. 302 00:27:34,505 --> 00:27:37,625 Well, they're getting better. Isn't that what matters? 303 00:27:37,675 --> 00:27:38,925 It works! 304 00:27:41,395 --> 00:27:43,595 It doesn't work on me. 305 00:27:47,070 --> 00:27:49,555 Did something happen? 306 00:27:49,605 --> 00:27:52,025 Yeah. 307 00:27:52,075 --> 00:27:54,140 Something happened. 308 00:27:54,190 --> 00:27:56,560 Your book didn't work out, so you figured... 309 00:27:56,610 --> 00:27:59,945 you figured you would pimp out your own fucking son 310 00:27:59,995 --> 00:28:03,450 so that you wouldn't have to run people over anymore. 311 00:28:05,170 --> 00:28:07,155 So that you didn't have to feel bad 312 00:28:07,205 --> 00:28:09,905 about leaving your whole fucking family. 313 00:28:15,095 --> 00:28:17,500 I'm sorry. 314 00:28:17,550 --> 00:28:19,635 I'm so sorry. 315 00:28:19,685 --> 00:28:21,435 Tommy, I'm so sorry. 316 00:28:22,970 --> 00:28:25,340 Tommy. Tommy, please. 317 00:28:28,775 --> 00:28:30,610 I'm sorry. 318 00:29:00,640 --> 00:29:03,590 Stay. 319 00:29:33,840 --> 00:29:36,960 Hey, everybody! 320 00:29:37,010 --> 00:29:38,795 Remember me? 321 00:29:38,845 --> 00:29:40,965 I was here a month ago 322 00:29:41,015 --> 00:29:43,085 trying to recruit you. 323 00:29:43,135 --> 00:29:44,920 I just wanted you to come get better 324 00:29:44,970 --> 00:29:48,055 with some great group therapy from my mommy. 325 00:29:49,140 --> 00:29:50,475 You! 326 00:29:50,525 --> 00:29:53,425 You. I tried to recruit you. 327 00:29:53,475 --> 00:29:55,930 You looked so sad. 328 00:29:55,980 --> 00:29:57,930 Then you blew your fucking whistle at me. 329 00:29:57,980 --> 00:30:00,520 You blew the whistle and they came and put me 330 00:30:00,570 --> 00:30:02,770 in a fucking van that brought me to Meg. 331 00:30:02,820 --> 00:30:04,820 Hmm? 332 00:30:04,870 --> 00:30:07,275 Meg. You know Meg? 333 00:30:07,325 --> 00:30:08,775 You know Meg? 334 00:30:08,825 --> 00:30:11,580 You know Meg, huh? 335 00:30:11,630 --> 00:30:14,780 You know her? Where's your whistle? 336 00:30:14,830 --> 00:30:16,250 Where's your whistle?! 337 00:30:16,300 --> 00:30:18,035 Where's your fucking whistle? 338 00:30:18,085 --> 00:30:19,455 Where is it? 339 00:30:19,505 --> 00:30:21,005 Blow your fucking whistle! 340 00:30:21,055 --> 00:30:23,090 Blow the whistle that brings Meg. 341 00:30:23,140 --> 00:30:25,125 Where is she? 342 00:30:25,175 --> 00:30:27,925 Where the fuck is Meg? 343 00:31:01,510 --> 00:31:03,545 What do you want? 344 00:31:05,550 --> 00:31:07,500 You said you could do it for real. 345 00:31:07,550 --> 00:31:09,335 Do what? 346 00:31:09,385 --> 00:31:12,055 Take my pain away. 347 00:31:29,905 --> 00:31:32,325 Why don't you just hug yourself? 348 00:31:36,965 --> 00:31:38,530 Please. 349 00:31:38,580 --> 00:31:41,335 I'll do anything. I just want to be a part of this. 350 00:31:43,505 --> 00:31:46,675 You don't understand this. 351 00:31:46,725 --> 00:31:48,840 You're not looking for this. 352 00:31:50,930 --> 00:31:52,845 You're looking for a family. 353 00:31:52,895 --> 00:31:56,565 If I wanted a fucking family, I'd move to Texas. 354 00:31:57,735 --> 00:31:59,185 What? 355 00:31:59,235 --> 00:32:00,855 Texas. 356 00:32:00,905 --> 00:32:03,520 They moved there, my dad and my sister. 357 00:32:06,445 --> 00:32:08,445 Where in Texas? 358 00:32:08,495 --> 00:32:10,945 Miracle. 359 00:32:12,785 --> 00:32:14,900 Jarden. 360 00:32:14,950 --> 00:32:17,240 What? 361 00:32:17,290 --> 00:32:20,090 The town is Jarden. 362 00:32:21,625 --> 00:32:24,580 Miracle is the national park 363 00:32:24,630 --> 00:32:26,465 that surrounds and protects it 364 00:32:26,515 --> 00:32:30,465 from those who would corrupt its exceptional properties. 365 00:32:32,470 --> 00:32:35,770 I just so happen to be headed there myself. 366 00:33:34,080 --> 00:33:35,985 My phone's in the glove compartment. 367 00:33:36,035 --> 00:33:37,785 Get it for me. 368 00:33:42,255 --> 00:33:44,675 Yeah? 369 00:33:46,460 --> 00:33:48,830 How many? 370 00:33:48,880 --> 00:33:50,965 Yeah, okay. Good. 371 00:33:52,885 --> 00:33:56,005 I'm gonna need to see the bridge myself. 372 00:33:56,055 --> 00:33:58,555 No, no, alone. 373 00:33:58,605 --> 00:34:00,720 I'll be there in the morning. 374 00:34:13,955 --> 00:34:17,105 This is hard, huh? 375 00:34:17,155 --> 00:34:20,530 Not knowing what's gonna happen. 376 00:34:20,580 --> 00:34:24,245 You must be curious about what I'm gonna do when we get to Texas. 377 00:34:26,335 --> 00:34:28,085 Are you, Tom? 378 00:34:29,335 --> 00:34:30,920 'Cause it's pretty fucking amazing 379 00:34:30,970 --> 00:34:32,720 what I'm gonna do. 380 00:34:41,680 --> 00:34:43,600 Why'd you fuck me? 381 00:34:47,070 --> 00:34:49,025 I know why you poured gasoline on me. 382 00:34:49,075 --> 00:34:50,390 I know why you threatened me, 383 00:34:50,440 --> 00:34:52,575 to try to send a message to my mom. 384 00:34:55,780 --> 00:34:58,365 But why did you fuck me? 385 00:35:03,370 --> 00:35:05,155 Oh, look. 386 00:35:05,205 --> 00:35:08,075 A honky-tonk. 387 00:35:08,125 --> 00:35:10,175 You wanna go dancing, Tom? 388 00:35:17,885 --> 00:35:19,600 Thank you. 389 00:35:27,395 --> 00:35:29,145 Mmm. 390 00:35:30,195 --> 00:35:31,945 Your turn. 391 00:35:34,400 --> 00:35:36,450 If you're not gonna drink... 392 00:35:41,160 --> 00:35:42,825 Now we're talking. 393 00:35:47,165 --> 00:35:49,200 So who's the blonde? 394 00:35:49,250 --> 00:35:51,535 What? 395 00:35:51,585 --> 00:35:54,420 Both your parents have dark hair. 396 00:35:54,470 --> 00:35:56,340 You know my dad? 397 00:35:56,390 --> 00:35:59,045 The former chief. 398 00:35:59,095 --> 00:36:00,760 Nice guy. 399 00:36:00,810 --> 00:36:04,215 Yeah, he's not my biological father. 400 00:36:04,265 --> 00:36:06,765 - But he raised you, right? - Yeah. 401 00:36:06,815 --> 00:36:09,605 Yeah, he and my mother got together when I was four. 402 00:36:09,655 --> 00:36:12,975 - He adopted me. - Oh, yeah? 403 00:36:13,025 --> 00:36:17,360 My dad died when I was a baby. 404 00:36:17,410 --> 00:36:20,610 Then my mom got remarried to this guy Elliot. 405 00:36:21,780 --> 00:36:25,535 He wanted us to be an official family. 406 00:36:25,585 --> 00:36:27,490 I was really young, but I remember 407 00:36:27,540 --> 00:36:30,155 going down to the courthouse and everything. 408 00:36:30,205 --> 00:36:32,660 The judge gave me a lollipop. 409 00:36:34,545 --> 00:36:36,595 Good old Elliot. 410 00:36:37,680 --> 00:36:39,385 He left my mom a year later 411 00:36:39,435 --> 00:36:42,215 and I never saw him again. 412 00:36:44,555 --> 00:36:46,605 Can we get two more? 413 00:36:48,025 --> 00:36:49,890 - Please? - You got it. 414 00:36:56,450 --> 00:36:58,815 - Thank you. - Yeah. 415 00:37:00,370 --> 00:37:02,620 So where's your mom now? 416 00:37:04,290 --> 00:37:06,375 She's in space. 417 00:37:07,545 --> 00:37:08,910 What? 418 00:37:08,960 --> 00:37:11,580 When she died, we had her cremated 419 00:37:11,630 --> 00:37:14,750 and we shot her ashes into space. 420 00:37:18,005 --> 00:37:19,755 Seriously? 421 00:37:19,805 --> 00:37:22,375 She didn't like the idea of being in a box, 422 00:37:22,425 --> 00:37:25,545 you know, in the ground. 423 00:37:25,595 --> 00:37:28,880 And she was really into astrology. 424 00:37:28,930 --> 00:37:32,555 There's this company and they do it. 425 00:37:32,605 --> 00:37:35,555 Costs $12,000. 426 00:37:35,605 --> 00:37:37,990 Seems reasonable, right? 427 00:37:48,335 --> 00:37:51,405 What's happening right now? 428 00:39:00,740 --> 00:39:03,475 This feels nice, right? 429 00:39:03,525 --> 00:39:05,645 Yeah. 430 00:39:05,695 --> 00:39:07,695 It feels nice. 431 00:39:19,875 --> 00:39:22,210 To get you pregnant. 432 00:39:24,800 --> 00:39:27,000 What? 433 00:39:27,050 --> 00:39:30,135 I wanted to get you pregnant. 434 00:39:32,890 --> 00:39:35,010 That's why I fucked you, Tom. 435 00:40:28,945 --> 00:40:30,660 Nice to see you again. 436 00:40:47,600 --> 00:40:49,630 Open the chain. 437 00:41:21,800 --> 00:41:23,665 Just fucking tell me. 438 00:41:23,715 --> 00:41:25,250 Somebody got on the property. 439 00:41:37,765 --> 00:41:40,800 Come on. Just let me go. 440 00:41:40,850 --> 00:41:43,470 I didn't do anything. 441 00:41:43,520 --> 00:41:47,025 There's a bike trail about a mid the property. 442 00:41:47,075 --> 00:41:49,325 Guess he decided to go off it. 443 00:41:51,580 --> 00:41:53,315 Where'd you find him? 444 00:41:53,365 --> 00:41:55,830 Right outside the barn. 445 00:41:58,535 --> 00:42:00,785 Did he see? 446 00:42:02,255 --> 00:42:04,205 Yeah, we think so. 447 00:42:04,255 --> 00:42:07,960 What? What did I see? I didn't see anything. 448 00:42:08,010 --> 00:42:10,345 I don't know even know what you're talking about. 449 00:42:14,185 --> 00:42:17,085 We can just keep him here until tomorrow. 450 00:42:17,135 --> 00:42:19,605 Once it's over, it won't matter anymore. 451 00:42:24,060 --> 00:42:25,895 Stone him. 452 00:42:28,315 --> 00:42:30,265 What does that... what did she say? 453 00:42:30,315 --> 00:42:32,185 What does that mean? 454 00:42:32,235 --> 00:42:35,155 Hey! Wait, guys! 455 00:42:35,205 --> 00:42:37,190 Please, just let me go! 456 00:42:37,240 --> 00:42:39,740 Please! Just let me go! 457 00:42:47,135 --> 00:42:48,835 Hey. 458 00:42:51,970 --> 00:42:53,790 What are you doing? 459 00:42:53,840 --> 00:42:56,125 I was following you. 460 00:42:56,175 --> 00:42:59,095 I don't want you to follow me. 461 00:43:01,400 --> 00:43:03,885 You wanted to come here, and you're here. 462 00:43:03,935 --> 00:43:05,850 And now we're done. 463 00:43:07,020 --> 00:43:09,320 So what am I supposed to do? 464 00:43:15,495 --> 00:43:17,280 Make yourself useful. 465 00:43:20,615 --> 00:43:22,905 Let me go! 466 00:43:22,955 --> 00:43:24,620 Please, let me go! 467 00:43:24,670 --> 00:43:27,575 Come on! I didn't do anything! 468 00:43:27,625 --> 00:43:31,295 - No! I didn't fucking do anything! 469 00:43:31,345 --> 00:43:33,915 Please! 470 00:43:33,965 --> 00:43:35,715 Stop! I'll do anything! 471 00:43:35,765 --> 00:43:37,465 You don't have to do this! 472 00:43:37,515 --> 00:43:39,000 Please! No! 473 00:43:39,050 --> 00:43:40,805 Let me go! 474 00:43:40,855 --> 00:43:43,805 Please! Please! 475 00:43:43,855 --> 00:43:48,070 No! Come on! 476 00:44:29,110 --> 00:44:30,650 _ 477 00:44:49,600 --> 00:44:51,850 _ 478 00:46:38,360 --> 00:46:39,810 Megan? 479 00:46:49,220 --> 00:46:51,840 My God, what are you doing here? 480 00:46:53,875 --> 00:46:55,245 It's Matt. 481 00:46:55,295 --> 00:46:57,745 Matt Jamison from Mapleton. 482 00:46:59,800 --> 00:47:01,915 Oh, yeah. 483 00:47:01,965 --> 00:47:03,835 The priest. 484 00:47:04,970 --> 00:47:07,420 - You're talking. 485 00:47:07,470 --> 00:47:09,210 Mm-hmm. 486 00:47:09,260 --> 00:47:11,975 So you left them, the Remnant? 487 00:47:13,145 --> 00:47:14,845 I sure did. 488 00:47:16,850 --> 00:47:18,315 Good for you. 489 00:47:20,350 --> 00:47:23,805 So Kevin and Nora have been taking care of Mary 490 00:47:23,855 --> 00:47:27,025 and I'm immensely grateful for that. 491 00:47:27,075 --> 00:47:30,075 So the rangers just won't let you in? 492 00:47:31,280 --> 00:47:33,815 Their rules are very particular. 493 00:47:33,865 --> 00:47:36,820 Well, that doesn't seem fair. 494 00:47:36,870 --> 00:47:38,670 No, it doesn't. 495 00:47:40,955 --> 00:47:43,460 I can't get over it. 496 00:47:43,510 --> 00:47:44,910 What? 497 00:47:44,960 --> 00:47:48,130 Well, seeing you here in Texas. 498 00:47:48,180 --> 00:47:49,380 What? 499 00:47:49,430 --> 00:47:52,180 It's pretty amazing, don't you think? 500 00:47:53,185 --> 00:47:54,805 Not really. 501 00:47:54,855 --> 00:47:58,225 I mean, if we were just anywhere, it would be a coincidence, 502 00:47:58,275 --> 00:48:03,010 but we're here in Miracle. 503 00:48:03,060 --> 00:48:05,895 I think we both came here for the same reason. 504 00:48:08,285 --> 00:48:10,315 What reason is that? 505 00:48:11,785 --> 00:48:14,320 Because this place is safe. 506 00:48:16,910 --> 00:48:18,945 Now that you've left the Remnant. 507 00:48:18,995 --> 00:48:21,330 Exactly. 508 00:48:21,380 --> 00:48:24,835 It was really hard to get away, you know, 509 00:48:24,885 --> 00:48:26,835 because they're everywhere. 510 00:48:28,720 --> 00:48:31,375 But I started to think to myself, 511 00:48:31,425 --> 00:48:32,635 there must be somewhere 512 00:48:32,680 --> 00:48:35,710 that the Guilty Remnant wouldn't work, you know? 513 00:48:35,760 --> 00:48:37,510 Wouldn't work? 514 00:48:37,560 --> 00:48:40,715 Right, because in order to get someone to join them, 515 00:48:40,765 --> 00:48:43,970 that person needs be in pain. 516 00:48:44,020 --> 00:48:46,220 And the people on the other side of that bridge, 517 00:48:46,270 --> 00:48:48,190 Matt, they were spared. 518 00:48:49,690 --> 00:48:52,945 They're just not suffering like the rest of us are. 519 00:48:58,950 --> 00:49:00,820 You know, Megan, 520 00:49:00,870 --> 00:49:04,005 I don't think you're being entirely honest with me. 521 00:49:06,925 --> 00:49:09,760 You think I'd lie to a priest? 522 00:49:13,380 --> 00:49:16,420 Today is the anniversary, isn't it? 523 00:49:16,470 --> 00:49:18,920 Of the Departure? No, I believe that's tomorrow. 524 00:49:18,970 --> 00:49:22,975 Not the Departure. Your mother's death. 525 00:49:27,060 --> 00:49:30,430 You do remember attacking me in Mapleton? 526 00:49:30,480 --> 00:49:32,935 I was outside your house handing out fliers 527 00:49:32,985 --> 00:49:36,070 with your mother's photo on them. 528 00:49:37,825 --> 00:49:41,860 I know it was cruel. I'm sorry for digging into your life like that, 529 00:49:41,910 --> 00:49:45,495 but I was doing everything I could to make you feel again. 530 00:49:47,665 --> 00:49:50,335 I had forgotten that. 531 00:49:50,385 --> 00:49:54,705 Well, then I apologize for being your 532 00:49:54,755 --> 00:49:56,975 living reminder. 533 00:50:08,020 --> 00:50:09,970 Can I ask you something? 534 00:50:10,020 --> 00:50:11,905 Sure. 535 00:50:20,700 --> 00:50:23,535 What you waiting for? 536 00:50:25,205 --> 00:50:26,905 I'm sorry? 537 00:50:26,955 --> 00:50:30,995 You and all these people out here, 538 00:50:31,045 --> 00:50:33,095 you're so close. 539 00:50:34,715 --> 00:50:36,830 It's right there. 540 00:50:36,880 --> 00:50:38,880 Just over the bridge. 541 00:50:41,270 --> 00:50:42,970 You want it, 542 00:50:43,020 --> 00:50:45,305 but you're not doing anything to get it. 543 00:50:45,355 --> 00:50:47,855 So what are you waiting for? 544 00:50:53,280 --> 00:50:55,365 You want me to tell you? 545 00:50:56,870 --> 00:50:58,400 Yes. 546 00:51:02,325 --> 00:51:04,405 You're waiting for me. 547 00:53:26,050 --> 00:53:27,935 Who are you? 548 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 _ 549 00:53:40,200 --> 00:53:41,300 www.addic7ed.com