1 00:02:31,651 --> 00:02:32,941 Christine. 2 00:02:33,986 --> 00:02:35,317 Christine. 3 00:02:38,449 --> 00:02:39,618 Christine! 4 00:02:42,829 --> 00:02:45,158 She's hungry. 5 00:03:20,490 --> 00:03:24,700 He's never coming for us, is he? Wayne? 6 00:03:26,538 --> 00:03:28,329 I don't know. 7 00:03:32,211 --> 00:03:35,961 I should have known he was a liar when he said I was special. 8 00:03:40,135 --> 00:03:43,006 Look at me. Hey. 9 00:03:44,014 --> 00:03:46,344 I'm going to take care of you just like I promised. 10 00:03:46,516 --> 00:03:47,557 Okay? I'll get a job. 11 00:03:47,727 --> 00:03:50,307 I'll find us a place to stay, all of us. 12 00:03:54,609 --> 00:03:58,028 We don't need him. Christine, we don't need Wayne. 13 00:04:00,240 --> 00:04:01,870 I know. 14 00:04:07,747 --> 00:04:09,206 She's wet. 15 00:04:11,000 --> 00:04:13,419 - Do you want me to-- - No, no, I've got her. 16 00:04:36,733 --> 00:04:38,113 Excuse me, young man. 17 00:04:39,403 --> 00:04:40,744 Young man? 18 00:04:41,947 --> 00:04:44,658 - Can I help you? - What? 19 00:04:44,908 --> 00:04:48,079 Is there anything I can do to help you? 20 00:04:50,415 --> 00:04:52,954 - No, I'm fine. - Are you sure? 21 00:04:53,125 --> 00:04:54,875 Yeah. 22 00:04:56,461 --> 00:04:57,752 It's my ride. 23 00:05:00,466 --> 00:05:01,925 God bless you. 24 00:05:04,512 --> 00:05:08,851 Hey. You just go around asking people if they need help? 25 00:05:10,059 --> 00:05:11,059 Yeah. 26 00:05:12,312 --> 00:05:13,601 Does anyone ever say yes? 27 00:05:15,105 --> 00:05:16,516 All the time. 28 00:05:41,466 --> 00:05:43,125 Christine! 29 00:05:44,134 --> 00:05:47,795 Christine! Christine! Christine! 30 00:05:47,971 --> 00:05:52,812 No, no, no. Hey, hey, it's okay. 31 00:05:52,976 --> 00:05:56,646 Christine! Christine! 32 00:06:00,860 --> 00:06:02,740 Christine! 33 00:06:04,738 --> 00:06:08,238 It's okay, it's okay. It's okay. 34 00:06:10,870 --> 00:06:12,329 Christine! 35 00:13:48,118 --> 00:13:50,827 Sorry. I got lost coming off the highway. 36 00:13:51,163 --> 00:13:52,543 I tried to call you. 37 00:13:56,376 --> 00:13:58,206 The battery on my phone died. 38 00:14:00,464 --> 00:14:01,553 Where is she? 39 00:14:22,695 --> 00:14:23,894 What are you doing? 40 00:14:26,030 --> 00:14:27,411 I'm closing her eyes. 41 00:14:27,658 --> 00:14:30,488 - You can't touch her. - Why not? 42 00:14:30,661 --> 00:14:34,250 Because she's-- It's a fucking crime scene. 43 00:14:35,665 --> 00:14:37,665 You told me on the phone she did this to herself. 44 00:14:37,835 --> 00:14:39,625 No one's going to fucking believe that. 45 00:14:41,379 --> 00:14:43,049 I believe it. 46 00:14:45,509 --> 00:14:47,009 I brought her here. 47 00:14:49,554 --> 00:14:51,384 I beat her. I tied her up. 48 00:14:51,557 --> 00:14:56,017 And then you tried to let her go but she wouldn't let that happen. 49 00:14:56,562 --> 00:14:58,192 She wanted you to pay. 50 00:15:00,732 --> 00:15:03,192 She knew if she did this that it'd hurt you. 51 00:15:04,861 --> 00:15:07,282 Because you're a good man, Kevin. 52 00:15:18,542 --> 00:15:20,172 If you touch her... 53 00:15:24,048 --> 00:15:26,008 ...we're in this together. 54 00:15:41,565 --> 00:15:43,144 Then let's be in it. 55 00:15:48,739 --> 00:15:50,818 I have shovels in my trunk. 56 00:16:27,277 --> 00:16:28,606 Wait. 57 00:16:30,739 --> 00:16:31,818 I, uh... 58 00:16:32,615 --> 00:16:34,326 I marked a passage. 59 00:16:35,952 --> 00:16:37,003 Okay. 60 00:16:40,624 --> 00:16:43,043 - What? - You should read it. 61 00:16:44,669 --> 00:16:47,129 - No. No, thanks. - Why not? 62 00:16:48,465 --> 00:16:50,465 Because I don't believe it, Matt. 63 00:16:51,634 --> 00:16:53,465 I'm sure she didn't, either. 64 00:17:01,854 --> 00:17:03,864 Did you ask for my help, Kevin? 65 00:17:06,066 --> 00:17:07,395 Yes. 66 00:17:07,567 --> 00:17:09,397 This is me helping. 67 00:17:18,828 --> 00:17:20,959 Just the highlighted part. 68 00:17:22,082 --> 00:17:23,832 It can get wordy. 69 00:17:30,798 --> 00:17:32,929 "If I go to the East, He is not there. 70 00:17:33,093 --> 00:17:35,343 If I go to the West, I do not find Him. 71 00:17:36,555 --> 00:17:38,845 When He is at work in the North, I do not see Him. 72 00:17:39,016 --> 00:17:42,596 When He turns to the South, I catch no glimpse of Him. 73 00:17:43,394 --> 00:17:46,015 But He knows the way that I take. 74 00:17:48,192 --> 00:17:51,862 When He has tested me, I will come forth as gold. 75 00:17:55,824 --> 00:17:58,084 My feet have closely followed His steps. 76 00:17:59,286 --> 00:18:01,536 I have kept to His way without turning aside. 77 00:18:02,748 --> 00:18:04,748 I have not departed... 78 00:18:08,878 --> 00:18:12,719 Not departed from the commandment of His lips. 79 00:18:12,883 --> 00:18:15,053 I have treasured the words of His mouth 80 00:18:15,219 --> 00:18:16,929 more than my daily bread. 81 00:18:19,263 --> 00:18:23,564 But He stands alone and who can oppose Him? 82 00:18:25,561 --> 00:18:27,731 He does whatever He pleases. 83 00:18:29,398 --> 00:18:31,898 He carries out His decree against me, 84 00:18:32,068 --> 00:18:34,818 and many such plans He still has in store. 85 00:18:43,247 --> 00:18:46,076 That is why I am terrified before Him. 86 00:18:48,417 --> 00:18:51,998 When I think of all this, I fear Him. 87 00:18:52,756 --> 00:18:55,756 God has made my heart faint. 88 00:18:59,805 --> 00:19:01,884 The Almighty has terrified me. 89 00:19:05,434 --> 00:19:08,305 Yet I am not silenced by the darkness, 90 00:19:08,480 --> 00:19:12,980 by the thick darkness that covers my face." 91 00:19:21,951 --> 00:19:23,041 Amen. 92 00:19:47,059 --> 00:19:49,269 I brought you a change of clothes. 93 00:19:51,690 --> 00:19:54,150 Pardon the fashion. They're donated. 94 00:19:55,152 --> 00:19:56,652 I'd have brought you some of mine 95 00:19:56,819 --> 00:19:58,740 but we have different physiques. 96 00:20:39,695 --> 00:20:40,986 Better? 97 00:20:42,699 --> 00:20:43,699 Yeah. 98 00:20:44,534 --> 00:20:47,544 Good. Let's go home. 99 00:20:59,007 --> 00:21:01,426 ATFEC agents exchanged fire with Gilchrest 100 00:21:01,593 --> 00:21:03,803 before he staged a daring escape. 101 00:21:04,011 --> 00:21:05,602 A tri-state manhunt is underway. 102 00:21:05,763 --> 00:21:09,144 At this point, no other agencies are involved. 103 00:21:10,227 --> 00:21:13,227 In business news, at the Chicago Board of Trade, 104 00:21:13,396 --> 00:21:15,186 corn, wheat and soybean prices... 105 00:21:24,449 --> 00:21:26,909 Hey. What the-- Hey! 106 00:21:27,952 --> 00:21:29,413 Calm down. 107 00:21:29,578 --> 00:21:31,249 I had to. There was no other choice. 108 00:21:31,414 --> 00:21:33,164 What the fuck did you do? 109 00:21:33,333 --> 00:21:34,462 Fuck! 110 00:21:36,127 --> 00:21:38,298 - Please get the fuck off of me. - I'm sorry. 111 00:21:38,462 --> 00:21:39,923 Get the fuck off of me. 112 00:21:40,089 --> 00:21:41,839 - Why did you do this? - So sorry. 113 00:21:42,049 --> 00:21:43,759 Get the fuck off of me! 114 00:21:43,926 --> 00:21:46,136 This is a mistake. A mistake. 115 00:21:46,305 --> 00:21:50,055 I have a daughter. Someone needs to call my daughter! 116 00:21:51,476 --> 00:21:54,766 I'm not supposed to be here. This is a mistake! 117 00:21:54,938 --> 00:21:56,188 Someone call my daughter! 118 00:21:59,108 --> 00:22:01,608 I'm not supposed to be here! 119 00:22:03,946 --> 00:22:05,866 This is a mistake! 120 00:22:07,659 --> 00:22:09,618 I'm not fucking crazy! 121 00:22:09,786 --> 00:22:13,326 Just calm down. Calm down. Stay calm. 122 00:22:13,498 --> 00:22:15,708 You're okay. Just calm down. 123 00:22:15,875 --> 00:22:17,705 Stay calm. You're okay. 124 00:22:17,877 --> 00:22:19,877 Just calm down. Stay calm. You're okay. 125 00:22:20,087 --> 00:22:22,208 Just calm down. Stay calm. You're okay. 126 00:22:22,382 --> 00:22:23,971 Just calm... 127 00:23:24,027 --> 00:23:25,777 You going to behave yourself? 128 00:23:27,321 --> 00:23:28,412 Yeah. 129 00:23:33,036 --> 00:23:35,076 I had to ask. 130 00:23:40,544 --> 00:23:41,673 Ten minutes. 131 00:23:44,923 --> 00:23:46,633 Do you usually sleep on that side? 132 00:23:46,799 --> 00:23:48,380 Well, why don't I go to that side? 133 00:23:48,551 --> 00:23:49,761 No, no. I will go to that side of the bed. 134 00:23:49,927 --> 00:23:52,258 Balki, I don't mind sleeping on that side of the bed. 135 00:23:52,431 --> 00:23:55,310 I'm not arguing about sleeping on that side of the bed. 136 00:23:55,474 --> 00:23:59,555 Hey, baby boy. Have a seat. 137 00:24:01,565 --> 00:24:04,355 Dad, I need to get to a phone. 138 00:24:05,234 --> 00:24:06,775 Jill hasn't heard from me. I got to call-- 139 00:24:06,903 --> 00:24:08,403 Shh... 140 00:24:12,451 --> 00:24:16,951 Quiet. At last. 141 00:24:21,667 --> 00:24:23,998 So, you finally fucking snapped, huh? 142 00:24:25,005 --> 00:24:27,085 - No. - No? 143 00:24:27,257 --> 00:24:28,757 I'm not fucking crazy. 144 00:24:28,924 --> 00:24:30,505 Neither am I. 145 00:24:31,845 --> 00:24:36,595 But I am a bad man, son, and the bad men end up here. 146 00:24:36,766 --> 00:24:39,266 Dad, you're-- Look, you're a good man. 147 00:24:39,435 --> 00:24:42,226 I most definitely am not. 148 00:24:43,355 --> 00:24:45,435 My intentions are good 149 00:24:46,108 --> 00:24:48,778 but my heart and my mind and my balls, son, 150 00:24:48,944 --> 00:24:52,615 the Holy fucking Trinity, they all knew. 151 00:24:53,365 --> 00:24:54,945 That night three years ago, 152 00:24:55,117 --> 00:24:57,448 we looked at ourselves in the mirror 153 00:24:57,621 --> 00:25:01,290 and none of us wondered why we were still fucking here. 154 00:25:01,415 --> 00:25:04,455 We knew. Of course we knew. 155 00:25:07,672 --> 00:25:10,132 - You know. - I don't belong here. 156 00:25:10,299 --> 00:25:11,509 - Yeah, you do. - No, I don't. 157 00:25:12,134 --> 00:25:13,634 - Yes, you-- - I have to leave here! 158 00:25:13,803 --> 00:25:17,682 There is no leaving here. Now-- Don't you fucking dare! 159 00:25:17,848 --> 00:25:19,808 Do not turn around. 160 00:25:19,976 --> 00:25:22,306 No, no. Just get the fuck out of here. 161 00:25:22,479 --> 00:25:26,068 Son, I said do not turn around. 162 00:25:28,317 --> 00:25:31,897 Fuck him. Turn around. 163 00:25:40,497 --> 00:25:42,156 Hello, again. 164 00:25:47,671 --> 00:25:49,510 Now, why'd you go and do that? 165 00:25:49,673 --> 00:25:52,012 He needs to get out and you weren't helping, 166 00:25:52,174 --> 00:25:55,505 you crazy, dried-up, fucking turd. 167 00:25:55,679 --> 00:25:59,348 Oh, fuck you, you fucking tobacco-stink twat. 168 00:25:59,516 --> 00:26:01,226 He needs to stay. 169 00:26:04,688 --> 00:26:06,397 Is that what you need, Kevin? 170 00:26:06,565 --> 00:26:08,144 This isn't happening. 171 00:26:09,401 --> 00:26:12,030 This isn't real. You're not here. 172 00:26:13,028 --> 00:26:15,699 It's happening. It's real. 173 00:26:18,701 --> 00:26:20,291 I'm here. 174 00:26:29,378 --> 00:26:30,749 You're dead. 175 00:26:32,048 --> 00:26:33,468 You're fucking dead. 176 00:26:35,719 --> 00:26:37,388 I buried you. 177 00:26:38,762 --> 00:26:41,813 Not deep... 178 00:26:43,768 --> 00:26:44,978 ...enough. 179 00:26:49,273 --> 00:26:51,403 Hey, you leave with her... 180 00:26:53,068 --> 00:26:54,989 ...you leave with her. 181 00:26:55,154 --> 00:26:57,904 Dad. Daddy. 182 00:26:59,159 --> 00:27:02,078 Now, Kevin. Shh... 183 00:27:03,788 --> 00:27:06,458 Looks like we're going to be traveling companions. 184 00:27:07,791 --> 00:27:09,132 Until then... 185 00:27:10,836 --> 00:27:12,876 ...you should wake the fuck up. 186 00:27:14,257 --> 00:27:15,586 What? 187 00:27:16,425 --> 00:27:18,135 Wake the fuck up! 188 00:27:18,260 --> 00:27:20,931 State police have roadblocks on Interstate 97 189 00:27:21,096 --> 00:27:22,926 and have issued an advisory to motorists... 190 00:27:23,098 --> 00:27:24,929 - You okay? - ...to dial 911 immediately 191 00:27:25,101 --> 00:27:28,810 - if they encounter Gilchrest. - Yeah. Fine. 192 00:27:32,442 --> 00:27:34,692 - Where are we? - I got hungry. 193 00:27:34,861 --> 00:27:36,451 Want a cheeseburger? 194 00:27:47,832 --> 00:27:48,961 God, that's good. 195 00:27:54,881 --> 00:27:57,510 - So what'd she say? - Who? 196 00:27:58,593 --> 00:27:59,843 Patti. 197 00:28:00,010 --> 00:28:01,800 What'd she say before she killed herself? 198 00:28:02,430 --> 00:28:04,009 I don't want to talk about it. 199 00:28:05,224 --> 00:28:07,974 - I can't help if you don't tell me. - You've helped me enough, Matt. 200 00:28:08,144 --> 00:28:11,193 Not you. Them. The Remnant. 201 00:28:11,355 --> 00:28:13,266 You can't help them. 202 00:28:14,651 --> 00:28:16,990 Yes, I can. I know I can because I'm supposed to. 203 00:28:17,153 --> 00:28:19,452 But you need to tell me why she did what she did. 204 00:28:19,571 --> 00:28:21,701 You need to tell me what she said. 205 00:28:23,826 --> 00:28:27,326 She said, "I understand." 206 00:28:28,163 --> 00:28:30,584 - Understood what? - I don't know. 207 00:28:31,375 --> 00:28:32,455 Sure you do. 208 00:28:33,336 --> 00:28:34,625 Excuse me? 209 00:28:36,673 --> 00:28:39,972 If she wanted to deliver a message by cutting her own throat, 210 00:28:40,884 --> 00:28:44,384 I'm pretty sure she'd be confident you received it before she did. 211 00:28:48,017 --> 00:28:50,346 So, what did you understand? 212 00:28:53,690 --> 00:28:55,069 Why we didn't go. 213 00:28:58,361 --> 00:28:59,951 Why... 214 00:29:01,865 --> 00:29:03,525 ...we're still here. 215 00:29:09,122 --> 00:29:10,251 Tell me. 216 00:29:16,962 --> 00:29:21,343 Before it happened, the 14th? 217 00:29:23,135 --> 00:29:24,885 I wanted to leave. 218 00:29:27,390 --> 00:29:29,769 I wanted to be free of... 219 00:29:33,605 --> 00:29:35,224 ...my family. 220 00:29:40,944 --> 00:29:42,944 Wanting and doing aren't the same. 221 00:29:46,659 --> 00:29:48,538 I slept with another woman. 222 00:29:54,125 --> 00:29:55,535 Who? 223 00:29:56,920 --> 00:29:58,460 I don't know her name. 224 00:29:59,588 --> 00:30:02,838 She uh... She disappeared. 225 00:30:04,676 --> 00:30:07,676 You were with her? 226 00:30:08,681 --> 00:30:10,310 At the moment of the Departure? 227 00:30:12,434 --> 00:30:13,765 Yeah. 228 00:30:17,105 --> 00:30:18,766 No shit. 229 00:30:21,443 --> 00:30:22,534 What happened next? 230 00:30:27,784 --> 00:30:31,124 I don't really remember all of it. I think I was in shock. 231 00:30:33,580 --> 00:30:37,961 Phones were down and I was wearing my uniform. 232 00:30:39,671 --> 00:30:42,461 And people kept coming up to me and asking me for help. 233 00:30:44,800 --> 00:30:47,300 And I couldn't or I... 234 00:30:49,972 --> 00:30:51,353 ...I didn't know how. 235 00:30:55,144 --> 00:30:56,903 So I got in my car... 236 00:30:59,022 --> 00:31:01,982 ...and I went to Jill's school and I ran inside. 237 00:31:04,319 --> 00:31:06,990 She and Tommy were both there and... 238 00:31:11,869 --> 00:31:13,329 ...they were scared. 239 00:31:16,708 --> 00:31:21,498 I just remember the look on their faces when they saw me. 240 00:31:25,633 --> 00:31:26,972 They were so... 241 00:31:29,345 --> 00:31:30,464 They... 242 00:31:30,805 --> 00:31:32,505 They were so happy. 243 00:31:38,020 --> 00:31:39,861 They were happy. 244 00:31:43,692 --> 00:31:44,863 And... 245 00:31:47,779 --> 00:31:48,950 ...we went back to the house 246 00:31:49,073 --> 00:31:51,583 and Laurie had already got home so-- 247 00:31:51,867 --> 00:31:55,577 And she was different. I mean, I think we all were. 248 00:31:58,540 --> 00:32:00,711 But I just wanted to be with them. 249 00:32:03,253 --> 00:32:05,384 And I wanted to hold them. 250 00:32:09,801 --> 00:32:11,261 And then I started to lose them. 251 00:32:14,723 --> 00:32:16,223 One by one. 252 00:32:19,729 --> 00:32:21,439 It's not your fault. 253 00:32:24,232 --> 00:32:26,073 Yes, it is. 254 00:32:27,903 --> 00:32:29,243 It is. 255 00:33:28,756 --> 00:33:31,296 Hey, you okay? 256 00:33:42,979 --> 00:33:44,648 Jesus Christ. 257 00:33:45,189 --> 00:33:48,648 Just sitting here. Too many woes. 258 00:33:48,817 --> 00:33:51,857 - Listen, don't move. - Please, what's your name? 259 00:33:53,530 --> 00:33:54,701 - Kevin. - Kevin. 260 00:33:54,865 --> 00:33:57,195 - You need help. - No, Kevin, Kevin, 261 00:33:57,326 --> 00:34:00,246 I'm going to be dead in a minute. There's no help for me. 262 00:34:04,250 --> 00:34:07,250 So, please, don't leave me alone. 263 00:34:11,715 --> 00:34:13,755 Sure. Yeah, yeah. 264 00:34:14,719 --> 00:34:16,849 - I'm right here. - Thank you. 265 00:34:20,432 --> 00:34:22,603 Will you do something for me? 266 00:34:24,353 --> 00:34:25,733 A favor. 267 00:34:26,938 --> 00:34:28,938 Stranger to stranger? 268 00:34:33,237 --> 00:34:35,356 Will you make a wish? 269 00:34:38,867 --> 00:34:40,237 A what? 270 00:34:42,038 --> 00:34:44,657 I think I may be a fraud. 271 00:34:46,583 --> 00:34:48,384 But if I'm not... 272 00:34:49,628 --> 00:34:52,208 ...I can give you anything you want. 273 00:34:55,885 --> 00:34:58,545 And that will mean I was real. 274 00:35:00,597 --> 00:35:03,728 Let me do this for you before I go. Make a wish. 275 00:35:03,893 --> 00:35:06,652 You don't have to say it out loud. Just think it. 276 00:35:35,800 --> 00:35:36,929 Granted. 277 00:36:00,115 --> 00:36:02,775 ATFEC! Get down! Get the fuck down! Now! 278 00:36:02,952 --> 00:36:05,121 Get on the ground now! Hurry up! Get down! 279 00:36:05,288 --> 00:36:06,958 Stay the fuck down! Let's go! 280 00:36:07,123 --> 00:36:09,172 Come on, turn around! Let's go! 281 00:36:11,168 --> 00:36:13,458 Stay down! Go! 282 00:36:29,853 --> 00:36:31,483 What did he say to you? 283 00:36:32,190 --> 00:36:35,690 - Uh... Just asked me my name. - That's it? 284 00:36:37,152 --> 00:36:38,322 Yeah, that's it. 285 00:36:38,487 --> 00:36:40,447 Talk to you about Russia? 286 00:36:41,489 --> 00:36:42,869 No. 287 00:36:43,534 --> 00:36:47,003 - Make any physical contact with you? - Why? 288 00:36:47,996 --> 00:36:49,246 Did he? 289 00:36:50,416 --> 00:36:51,746 No. 290 00:36:56,005 --> 00:36:57,414 Who was he? 291 00:36:59,257 --> 00:37:01,507 Just another asshole who thought he was God. 292 00:37:02,887 --> 00:37:05,347 Excuse me. This man did nothing wrong. 293 00:37:05,514 --> 00:37:09,523 We were just having lunch and he's a police officer, a chief. 294 00:37:09,893 --> 00:37:12,063 - You're a cop? - Yeah. 295 00:37:12,230 --> 00:37:13,610 Why didn't you say so? 296 00:37:14,898 --> 00:37:16,358 I'm off-duty. 297 00:37:16,525 --> 00:37:19,855 - Where you from? - New York, Mapleton. 298 00:37:20,528 --> 00:37:23,278 Okay, we're good here, Chief. Thanks for your cooperation. 299 00:37:26,452 --> 00:37:27,911 Go on home to Mapleton. 300 00:38:19,922 --> 00:38:22,472 Stop, now! You... 301 00:38:29,931 --> 00:38:32,271 Hey! Drop the gun! 302 00:38:32,309 --> 00:38:33,690 Whoa, whoa, whoa... 303 00:38:33,768 --> 00:38:37,809 It's okay. Calm down. Drop the gun. 304 00:38:39,317 --> 00:38:41,527 - What's your name? - What? 305 00:38:41,693 --> 00:38:44,454 Drop the gun. We can talk about whatever you want to talk about. 306 00:38:44,612 --> 00:38:45,992 Listen, I'm a cop. 307 00:38:46,157 --> 00:38:48,777 Do you see what they did? 308 00:38:48,951 --> 00:38:50,331 - Stop! - Go get her. 309 00:38:50,494 --> 00:38:52,704 It's all right. Calm down. Just drop the gun. 310 00:38:52,871 --> 00:38:54,331 Fuck you! 311 00:38:57,460 --> 00:39:00,920 - Hey! - I'll kill you, fucker! 312 00:39:15,561 --> 00:39:17,311 Hey! 313 00:39:21,650 --> 00:39:23,190 Kevin! 314 00:39:29,240 --> 00:39:30,411 Jesus Christ. 315 00:39:34,163 --> 00:39:35,293 Can you hear me? 316 00:39:40,168 --> 00:39:43,918 What happened? What happened? 317 00:39:44,590 --> 00:39:46,510 What the fuck did you people do? 318 00:39:46,675 --> 00:39:49,215 - She's hurt. - She wants to be fucking hurt. 319 00:40:01,606 --> 00:40:02,686 What happened? 320 00:40:29,385 --> 00:40:31,085 I'm going to kill you! 321 00:41:06,088 --> 00:41:08,257 Jesus. Lucy. Lucy. 322 00:41:09,300 --> 00:41:11,929 - You all right? - You were right. 323 00:41:12,594 --> 00:41:13,635 You were right. 324 00:41:14,929 --> 00:41:18,429 Please. Go back to your homes, for your own safety! 325 00:41:18,601 --> 00:41:19,771 - Dennis! - Chief! 326 00:41:19,934 --> 00:41:21,514 - They have not-- - Where the fuck is everybody? 327 00:41:21,686 --> 00:41:23,646 I couldn't stop them. They left. 328 00:41:23,813 --> 00:41:25,273 Give me a fucking gun. 329 00:41:25,773 --> 00:41:28,034 - Where's all the fire trucks? - I called them. 330 00:41:28,235 --> 00:41:30,275 They want to wait until the road's clear. 331 00:41:30,445 --> 00:41:31,945 Well, then you clear the fucking cars 332 00:41:32,114 --> 00:41:33,704 out of the goddamn road so they can get in. 333 00:41:33,865 --> 00:41:35,445 Chief, nobody wants to help them. 334 00:41:35,617 --> 00:41:37,697 - Get out of my way. - It's their own fault. 335 00:41:37,869 --> 00:41:39,000 Listen, go back to that fucking-- 336 00:41:39,163 --> 00:41:41,163 Stay at this barricade and do not let anyone through. 337 00:41:41,331 --> 00:41:43,121 Do you understand? Go. 338 00:41:43,791 --> 00:41:46,632 Step back! Hold it! Hold this fucking line! 339 00:41:46,795 --> 00:41:48,875 Step the fuck back! 340 00:42:16,534 --> 00:42:17,833 How dare you? 341 00:42:30,213 --> 00:42:31,344 Stop! 342 00:42:32,840 --> 00:42:35,181 Hey, I'll get you somewhere safe. 343 00:42:35,385 --> 00:42:36,755 I'll get you somewhere safe. 344 00:42:36,929 --> 00:42:38,889 - Jill. Jill. - I'll get you somewhere safe. 345 00:42:40,724 --> 00:42:42,893 Jill! 346 00:44:32,710 --> 00:44:33,800 You okay? 347 00:44:46,516 --> 00:44:49,516 It's all right. It's all right. 348 00:46:01,925 --> 00:46:06,545 "Dear Kevin, I need to say goodbye to someone I care about, 349 00:46:06,722 --> 00:46:10,731 someone who's still here, so I'm saying it to you. 350 00:46:13,269 --> 00:46:16,730 You were good to me, Kevin, and sometimes when we were together, 351 00:46:16,898 --> 00:46:19,898 I remembered who I used to be before everything changed. 352 00:46:23,739 --> 00:46:25,409 But I was pretending, 353 00:46:25,574 --> 00:46:28,244 pretending as if I hadn't lost everything. 354 00:46:31,996 --> 00:46:34,916 I want to believe it can all go back to the way it was. 355 00:46:38,128 --> 00:46:39,748 I want to believe that I'm not surrounded 356 00:46:39,922 --> 00:46:42,922 by the abandoned ruin of a dead civilization. 357 00:46:47,346 --> 00:46:50,556 I want to believe it's still possible to get close to someone. 358 00:46:52,601 --> 00:46:54,811 But it's easier not to. 359 00:46:56,355 --> 00:46:58,474 It's easier because I'm a coward. 360 00:46:59,942 --> 00:47:02,862 And I couldn't take the pain. Not again. 361 00:47:05,447 --> 00:47:07,527 I know that's not fair, Kevin. 362 00:47:09,576 --> 00:47:13,365 You've lost so much, too, and you're strong. 363 00:47:15,456 --> 00:47:17,077 You're still here. 364 00:47:20,128 --> 00:47:22,838 But I can't be, not anymore. 365 00:47:25,342 --> 00:47:26,882 I tried to get better, Kevin. 366 00:47:27,052 --> 00:47:30,811 I didn't want to feel this way, so I took a shortcut. 367 00:47:33,976 --> 00:47:36,476 But it led me right back home. 368 00:47:37,186 --> 00:47:39,936 And do you know what I found when I got there? 369 00:47:42,150 --> 00:47:46,320 I found them, Kevin, right where I left them. 370 00:47:50,742 --> 00:47:52,541 Right where they left me. 371 00:47:56,998 --> 00:47:58,918 It took me three years to accept the truth 372 00:47:59,083 --> 00:48:00,753 but now I know there's no going back. 373 00:48:00,918 --> 00:48:02,248 No fixing it. 374 00:48:07,050 --> 00:48:08,679 I'm beyond repair. 375 00:48:11,262 --> 00:48:13,682 Maybe we're all beyond repair. 376 00:48:15,057 --> 00:48:17,518 I can't go on the way I'm living. 377 00:48:19,103 --> 00:48:21,273 But I don't have the power to die. 378 00:48:22,858 --> 00:48:26,688 But I have to move towards something. 379 00:48:30,449 --> 00:48:31,909 Anything. 380 00:48:34,036 --> 00:48:37,746 I'm not sure where I'm going, just away. 381 00:48:39,875 --> 00:48:41,494 Away from all this. 382 00:48:44,545 --> 00:48:46,206 I think about a place where nobody will know 383 00:48:46,340 --> 00:48:47,719 what happened to me. 384 00:48:49,967 --> 00:48:52,047 But then I worry I'll forget them. 385 00:48:56,224 --> 00:48:59,563 I don't ever want to forget them. I can't. 386 00:49:02,438 --> 00:49:04,018 They were my family. 387 00:49:08,570 --> 00:49:13,369 I think I loved you, Kevin. Maybe you loved me, too. 388 00:49:18,454 --> 00:49:21,414 I wish I could say this to you instead of writing it. 389 00:49:25,170 --> 00:49:27,050 I wish I could see you one last time 390 00:49:27,172 --> 00:49:28,592 to thank you and wish you well 391 00:49:28,757 --> 00:49:30,757 and tell you how much you mean to me. 392 00:49:40,851 --> 00:49:42,311 But I can't. 393 00:49:48,360 --> 00:49:50,280 Like I said, I'm a coward. 394 00:49:55,117 --> 00:49:57,487 So, wish me luck. 395 00:49:58,869 --> 00:50:00,579 I think I'm going to need it. 396 00:50:04,876 --> 00:50:07,916 Love, Nora." 397 00:50:56,552 --> 00:50:57,682 Hi. 398 00:51:23,829 --> 00:51:25,460 Look what I found.