1 00:01:46,194 --> 00:01:47,654 You two together? 2 00:01:50,103 --> 00:01:51,983 Yes, we are. 3 00:01:51,983 --> 00:01:54,063 Australia? Long trip. 4 00:01:54,063 --> 00:01:56,603 Yes, it is. I have Global Entry. 5 00:01:56,603 --> 00:01:58,193 Where's the pre-check line? 6 00:01:58,193 --> 00:02:00,273 It is right over there, ma'am. Leave your shoes on. 7 00:02:00,273 --> 00:02:01,902 No need to take your laptop out. 8 00:02:01,902 --> 00:02:03,732 Is it all right if I go with her? 9 00:02:03,732 --> 00:02:05,102 I'm a cop, so... 10 00:02:05,102 --> 00:02:06,902 Do you have Global Entry? 11 00:02:06,902 --> 00:02:10,402 - No. - Then you can't go with her. 12 00:02:13,061 --> 00:02:15,601 I'll just see you on the other side, okay? 13 00:02:19,980 --> 00:02:21,150 Sir? 14 00:02:21,150 --> 00:02:22,480 Yeah... 15 00:02:24,810 --> 00:02:27,270 - This way, please. - Single file. 16 00:02:40,648 --> 00:02:42,768 Arms up, please. 17 00:02:51,477 --> 00:02:54,096 - Your watch. - Shit. Sorry. 18 00:02:58,146 --> 00:03:00,266 Just walk on down, come back through. 19 00:03:08,515 --> 00:03:10,515 - Enjoy your flight. - Thank you. 20 00:03:17,014 --> 00:03:19,304 - Come on. Hey, give it back! - You can't take it, no. 21 00:03:19,304 --> 00:03:22,013 Look, no, no... no, you can't take it. Sir. 22 00:03:22,013 --> 00:03:23,644 - It's my suit. No, look. - Is there a problem, sir? 23 00:03:23,644 --> 00:03:25,343 It's not on the list of restricted items. 24 00:03:25,343 --> 00:03:27,303 Okay, look, there's gonna be a nuclear event 25 00:03:27,303 --> 00:03:29,643 and I'm entitled to protect myself from fallout. 26 00:03:29,643 --> 00:03:31,473 Okay? I'm missing my flight! 27 00:03:31,473 --> 00:03:33,012 I need to get to Antarctica! 28 00:03:33,012 --> 00:03:34,842 I need to get to Antarctica! 29 00:03:37,592 --> 00:03:39,472 Another one bites the dust. 30 00:03:59,510 --> 00:04:01,839 - Hey! - Hi. 31 00:04:05,219 --> 00:04:07,218 Everything go okay? 32 00:04:07,218 --> 00:04:09,139 Yeah, absolutely. 33 00:04:09,139 --> 00:04:12,008 - You? - Great. 34 00:04:12,008 --> 00:04:14,048 What are you smuggling? 35 00:04:14,048 --> 00:04:16,048 Sorry? 36 00:04:16,048 --> 00:04:18,338 You either didn't wanna wait in line with me for an extra five minutes 37 00:04:18,338 --> 00:04:19,507 or you're smuggling something. 38 00:04:19,507 --> 00:04:21,587 So, what is it? 39 00:04:21,587 --> 00:04:23,137 Heroin? 40 00:04:23,137 --> 00:04:27,217 I have $20,000 in cash strapped to my body. 41 00:04:36,715 --> 00:04:38,795 - Lock the door. - What are you doing? 42 00:04:41,004 --> 00:04:42,835 I borrowed your duct tape. 43 00:04:42,835 --> 00:04:45,835 They would've seen it if I walked through the scanner. 44 00:04:45,835 --> 00:04:46,885 Sorry. 45 00:04:46,885 --> 00:04:48,755 Why? 46 00:04:48,755 --> 00:04:52,083 It's illegal to travel out of the country with more than 10 grand. 47 00:04:52,083 --> 00:04:54,043 Why didn't you just give me half? 48 00:04:55,713 --> 00:04:57,633 Help me get the tape off? 49 00:05:03,792 --> 00:05:05,212 Ooh! 50 00:05:07,922 --> 00:05:09,582 Ooh. 51 00:05:09,582 --> 00:05:12,581 You hiding anything else you wanna tell me about? 52 00:05:13,791 --> 00:05:15,461 Maybe. 53 00:05:51,377 --> 00:05:54,077 - How many? - 119. 54 00:05:54,077 --> 00:05:56,327 - Jesus. - They made these testimonials. 55 00:05:56,327 --> 00:05:58,327 They're standing there holding a newspaper 56 00:05:58,327 --> 00:06:00,376 like a hostage video. 57 00:06:00,376 --> 00:06:02,996 They... they gave their name, so I looked them up 58 00:06:02,996 --> 00:06:04,665 just to see if any of them were still around 59 00:06:04,665 --> 00:06:06,826 after they supposedly got into this thing. 60 00:06:06,826 --> 00:06:09,955 The... the thing that zaps them with the radiation? 61 00:06:09,955 --> 00:06:13,165 Yes, honey, the thing that zaps them with the radiation. 62 00:06:15,205 --> 00:06:17,035 And were they? 63 00:06:17,035 --> 00:06:18,495 - Still there? - No. 64 00:06:18,495 --> 00:06:20,784 Every single one of them is unaccounted for. 65 00:06:20,784 --> 00:06:22,164 - Where'd they go? - Nowhere. 66 00:06:22,164 --> 00:06:24,164 Well, I mean, they have to go somewhere. 67 00:06:24,164 --> 00:06:26,323 Not if they're being cremated. 68 00:06:26,323 --> 00:06:27,824 Ladies and gentlemen, 69 00:06:27,824 --> 00:06:29,823 the seat belt sign is now turned off 70 00:06:29,823 --> 00:06:32,033 and you are free to move about the cabin. 71 00:06:33,243 --> 00:06:35,453 So, it's a sting operation. 72 00:06:35,453 --> 00:06:37,533 You give them the money, they show you the thing, 73 00:06:37,533 --> 00:06:39,822 you see that it torches people, then you bust them. 74 00:06:39,822 --> 00:06:41,662 Right. 75 00:06:41,662 --> 00:06:44,242 But you don't have any jurisdiction in Australia. 76 00:06:44,242 --> 00:06:46,411 That is technically true. 77 00:06:52,531 --> 00:06:54,660 The DSD didn't send you. 78 00:06:56,240 --> 00:06:57,660 So, you've gone rogue? 79 00:06:57,660 --> 00:07:01,320 The DSD has their hands full with the coming apocalypse. 80 00:07:01,320 --> 00:07:04,530 These assholes invited me personally, 81 00:07:04,530 --> 00:07:06,529 so I can take them down myself. 82 00:07:06,529 --> 00:07:08,529 They didn't know you were a fraud investigator? 83 00:07:08,529 --> 00:07:09,779 No, they knew. 84 00:07:09,779 --> 00:07:11,698 They knew pretty much everything, actually. 85 00:07:15,278 --> 00:07:17,777 Well, then they know about me. 86 00:07:17,777 --> 00:07:19,698 I'm sure they do. 87 00:07:19,698 --> 00:07:22,067 And they still think you're gonna get into this thing? 88 00:07:28,407 --> 00:07:31,066 And what if they ask why I came down here with you? 89 00:07:33,196 --> 00:07:35,316 I'll say 90 00:07:35,316 --> 00:07:37,445 that you've come to see me off 91 00:07:37,445 --> 00:07:41,236 because we're in a toxic codependent relationship 92 00:07:41,236 --> 00:07:45,235 and we've both come to realize that we're better off apart than together. 93 00:08:14,902 --> 00:08:16,612 You gonna look your dad up? 94 00:08:16,612 --> 00:08:18,521 - Look him up? - Yeah. 95 00:08:18,521 --> 00:08:21,191 I thought that's why you wanted to come down here. 96 00:08:21,191 --> 00:08:23,441 No, I came down here to be with you. 97 00:08:23,441 --> 00:08:25,310 Yeah, but if he's close by... 98 00:08:25,310 --> 00:08:27,020 Honey, I don't know where he is. 99 00:08:27,020 --> 00:08:29,940 And if he wanted me to know, he would've fucking told me. 100 00:08:29,940 --> 00:08:33,269 Gotcha. 101 00:08:37,610 --> 00:08:39,609 You brought your book. 102 00:08:46,978 --> 00:08:49,018 It's not my book. It's Matt's. 103 00:08:49,018 --> 00:08:51,148 But it's about you. 104 00:08:52,768 --> 00:08:54,727 Are you finally gonna read it? 105 00:08:54,727 --> 00:08:58,517 - I already did. - Really? When? 106 00:08:58,517 --> 00:09:00,977 On the plane when you were asleep. 107 00:09:00,977 --> 00:09:04,646 - The whole thing? - The whole thing. 108 00:09:06,806 --> 00:09:09,606 "And so He left the bridge and the hangman behind." 109 00:09:09,606 --> 00:09:12,895 And when He went into the woods, he lifted the girl to His shoulder 110 00:09:12,895 --> 00:09:15,765 "and she slept, she pressed to Him and He to her." 111 00:09:15,765 --> 00:09:18,015 He capitalizes your Hs. 112 00:09:18,015 --> 00:09:20,354 "Now the sun rose and they had come to a well, 113 00:09:20,354 --> 00:09:24,054 and He placed the girl down upon its edge and..." 114 00:09:27,143 --> 00:09:28,474 What? 115 00:09:28,474 --> 00:09:31,223 If you read the whole thing, what happens next? 116 00:09:35,683 --> 00:09:37,353 He pushed her in. 117 00:09:38,513 --> 00:09:39,972 Jesus. 118 00:09:39,972 --> 00:09:42,682 Where does Matt come up with this stuff? 119 00:09:44,302 --> 00:09:47,351 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 120 00:09:47,351 --> 00:09:50,141 Fuck! That's them. 121 00:09:52,351 --> 00:09:54,470 - Yes? - Is this Nora? 122 00:09:54,470 --> 00:09:56,220 Yes, it is. Who's this? 123 00:09:56,220 --> 00:09:58,051 There's a bus stop across the street from the hotel. 124 00:09:58,051 --> 00:10:00,850 The 570 will arrive in about 15 minutes. 125 00:10:00,850 --> 00:10:02,929 Take it to the last stop. Don't miss it. 126 00:10:02,929 --> 00:10:05,509 - We won't wait. Good-bye, Miss Durst. - What? I... I don't... 127 00:10:07,099 --> 00:10:09,139 - That was them. I have to go. - Where? 128 00:10:09,139 --> 00:10:10,969 I don't know. They want me to get on a bus. 129 00:10:10,969 --> 00:10:13,598 - You want me to go with you? - I'll be fine. 130 00:10:15,849 --> 00:10:17,548 Are you gonna follow me, Kevin? 131 00:10:17,548 --> 00:10:19,218 Yeah. 132 00:10:20,638 --> 00:10:24,547 Look, I have to do this alone, okay? 133 00:10:24,547 --> 00:10:26,717 Okay. 134 00:10:26,717 --> 00:10:29,597 Just take your nap. I'll be safe. 135 00:10:31,347 --> 00:10:32,387 Okay. 136 00:10:32,387 --> 00:10:34,847 Dinner later? 137 00:10:34,847 --> 00:10:36,756 Yeah, sure. 138 00:10:36,756 --> 00:10:38,426 I'll be back soon. 139 00:11:05,133 --> 00:11:06,422 God, motherfucker. 140 00:11:08,003 --> 00:11:09,462 G'day, Melbourne! 141 00:11:09,462 --> 00:11:12,252 It's a beautiful Tuesday, and I'm Pam Jolly. 142 00:11:12,252 --> 00:11:13,422 And I'm Bruce Quartermain. 143 00:11:13,422 --> 00:11:15,172 Today is October 9th, 144 00:11:15,172 --> 00:11:17,501 and I have to say I'm a bit groggy. 145 00:11:17,501 --> 00:11:18,792 How was your night, Bruce? 146 00:11:18,792 --> 00:11:20,462 I had a big night last night. 147 00:11:20,462 --> 00:11:22,962 - Did you go to the party? - Well, I went to Melbourne's. 148 00:11:22,962 --> 00:11:25,040 Spring Fashion Ball last night. 149 00:11:25,040 --> 00:11:27,791 - Tell us, tell us. - Did you wear a costume? 150 00:11:27,791 --> 00:11:29,791 Well, the theme this year was under the sea... 151 00:11:29,791 --> 00:11:31,250 - Good morning. - Front desk. 152 00:11:31,250 --> 00:11:33,630 Yeah, I can't turn off my television. 153 00:11:33,630 --> 00:11:36,590 - I can't see where it's plugged in. - Yeah, so sorry about that. 154 00:11:36,590 --> 00:11:38,750 It's powered from the wall. Happens sometimes. 155 00:11:38,750 --> 00:11:42,129 I can reset it from down here. It'll just be a moment, Mr. Durst. 156 00:11:42,129 --> 00:11:45,249 - It's Mr. Garvey. - So sorry. 157 00:11:45,249 --> 00:11:47,129 Would you like us to add your name to the room 158 00:11:47,129 --> 00:11:49,498 so you can have access to all the guest amenities? 159 00:11:49,498 --> 00:11:51,288 Yes, that would be great. Thank you. 160 00:11:53,338 --> 00:11:55,457 Well, I'm ashamed to say that I did, Pam, 161 00:11:55,457 --> 00:11:59,087 but at least I get to be having pancakes with you here this morning, right? 162 00:11:59,087 --> 00:12:02,127 - Do you like pancakes, Bruce? - Well, now, who doesn't like pancakes? 163 00:12:02,127 --> 00:12:04,336 Well, no one in their right mind, that's what I say, 164 00:12:04,336 --> 00:12:07,786 which is why we are having a pancake cook-off today 165 00:12:07,786 --> 00:12:09,495 right here in the studio. 166 00:12:09,495 --> 00:12:11,666 Now, how are you with a spatula? 167 00:12:11,666 --> 00:12:14,165 - You know, can you flip 'em? - What kind of question is that? 168 00:12:14,165 --> 00:12:15,665 Well, it's tricky. 169 00:13:28,237 --> 00:13:31,447 And I sure hope no one watching is named Kevin. 170 00:13:31,447 --> 00:13:32,697 Why is that, Pam? 171 00:13:32,697 --> 00:13:34,027 Well, apparently, there's not one, 172 00:13:34,027 --> 00:13:37,526 but two missing Kevins in the Melbourne area. 173 00:13:37,526 --> 00:13:40,077 Chief Inspector Kevin Yarborough's police cruiser 174 00:13:40,077 --> 00:13:43,116 was found abandoned outside his home in Makarra. 175 00:13:43,116 --> 00:13:45,736 Meanwhile, this man, Kevin Garvey, 176 00:13:45,736 --> 00:13:47,905 an American holidaying down under, 177 00:13:47,905 --> 00:13:52,115 was last seen wandering the road near Kurripa nearly a month ago. 178 00:13:52,115 --> 00:13:54,735 If you have any information on the whereabouts 179 00:13:54,735 --> 00:13:58,234 of either of these men, please contact the police. 180 00:13:58,234 --> 00:14:00,234 Right, let's get to those pancakes! 181 00:14:00,234 --> 00:14:03,404 - Are you ready, Georgie? - Yes, I am, Pam. Come on over. 182 00:14:08,483 --> 00:14:10,573 Okay, now, tell us about the batter. 183 00:14:10,573 --> 00:14:12,193 Well, we've actually got three batters, George. 184 00:14:12,193 --> 00:14:14,692 The, um... the first one is a plain buttermilk. 185 00:14:14,692 --> 00:14:17,362 All right. That's good. 186 00:14:17,362 --> 00:14:19,772 Yeah, I like the classic pancake myself. 187 00:14:19,772 --> 00:14:22,652 Because you're so boring! Aw, that's not all true. 188 00:14:22,652 --> 00:14:24,521 The second one is banana. 189 00:14:24,521 --> 00:14:26,441 - Yum. - That's definitely for me. 190 00:14:26,441 --> 00:14:28,651 And the third one, of course, is chocolate chip. 191 00:14:28,651 --> 00:14:30,651 - Something different. - Bruce, you'll have... 192 00:14:30,651 --> 00:14:33,441 Can you hear me? 193 00:14:38,150 --> 00:14:39,359 Fuck! 194 00:14:40,980 --> 00:14:42,769 - Good morning. - Front desk. 195 00:14:42,769 --> 00:14:45,019 Yeah, I need you to turn my television back on right now. 196 00:14:45,019 --> 00:14:47,479 Sorry, Mr. Durst. I just reset it. 197 00:14:47,479 --> 00:14:51,818 Just give it a few minutes. - "G'Day Melbourne," is that show live? 198 00:14:51,818 --> 00:14:53,648 - Sorry? - Are they shooting it right now? 199 00:14:53,648 --> 00:14:57,437 - Yes, sir. I believe so. - Where? 200 00:14:57,437 --> 00:14:59,437 Taxi! 201 00:15:20,396 --> 00:15:22,975 Do you know when the bus is supposed to get here? 202 00:15:22,975 --> 00:15:24,815 Any minute now. 203 00:15:25,935 --> 00:15:27,854 Excuse me, miss? 204 00:15:27,854 --> 00:15:30,184 Are you a mother? 205 00:15:30,184 --> 00:15:32,264 - Yes. - Thank God! 206 00:15:32,264 --> 00:15:34,063 I have a job interview in that cafe. 207 00:15:34,063 --> 00:15:35,853 My sitter didn't show up this morning. 208 00:15:35,853 --> 00:15:38,603 If I go in there with a baby, then they're never gonna hire me. 209 00:15:38,603 --> 00:15:40,393 Could you please watch her? 210 00:15:40,393 --> 00:15:42,813 - Just for five minutes. - I'm waiting for a bus. 211 00:15:42,813 --> 00:15:45,472 Please! I'll be in and out, I swear. 212 00:15:45,472 --> 00:15:49,392 I really need this job. Please. 213 00:15:50,892 --> 00:15:52,852 - Um... - I'm begging you. 214 00:15:55,852 --> 00:15:57,181 Okay. 215 00:15:57,181 --> 00:15:59,011 - Okay. - God bless you! 216 00:15:59,011 --> 00:16:00,681 There we go. 217 00:16:00,681 --> 00:16:02,390 Thank you. 218 00:16:02,390 --> 00:16:04,930 Shh, shh, shh, shh, shh. 219 00:16:04,930 --> 00:16:08,010 Well, you're a good person, taking a stranger's baby. 220 00:16:08,010 --> 00:16:11,809 She could run off right now, you'd never see her again. 221 00:16:13,010 --> 00:16:15,059 Desperate times are these. 222 00:16:16,679 --> 00:16:18,559 Just six days left, right? 223 00:16:18,559 --> 00:16:20,429 Here's hoping. 224 00:16:20,429 --> 00:16:23,059 Hey. 225 00:16:31,967 --> 00:16:35,387 Um, excuse me, when's the next bus? 226 00:16:35,387 --> 00:16:38,386 Should be another one in about 45 minutes. 227 00:16:39,506 --> 00:16:41,506 Um... 228 00:16:44,057 --> 00:16:46,096 Please wait! I'll be right back. 229 00:16:48,845 --> 00:16:50,425 Wait! 230 00:16:56,095 --> 00:16:58,464 I'm so sorry. 231 00:16:58,464 --> 00:17:00,134 I have to go. 232 00:17:00,134 --> 00:17:01,964 Discrimination is illegal. 233 00:17:08,593 --> 00:17:10,843 Wait! Hey! 234 00:17:10,843 --> 00:17:12,673 Stop! 235 00:17:45,250 --> 00:17:48,709 Hey. 236 00:17:55,458 --> 00:17:56,918 Flip it like that. Just like... 237 00:17:58,998 --> 00:18:01,337 Got a man down. Pancake down...! 238 00:18:01,337 --> 00:18:04,207 Just when I thought you were getting the hang of it. 239 00:18:04,207 --> 00:18:06,087 Doing my best here, Pam. 240 00:18:41,624 --> 00:18:42,993 Hey! 241 00:18:51,622 --> 00:18:53,372 Evie! 242 00:18:53,372 --> 00:18:54,371 Evie? 243 00:18:56,992 --> 00:18:58,372 What do you want? 244 00:18:59,951 --> 00:19:02,871 - What? - Just tell me what you fucking want. 245 00:19:05,291 --> 00:19:07,371 Why is this happening again? 246 00:19:07,371 --> 00:19:09,870 'Cause I fucking finished this. 247 00:19:09,870 --> 00:19:13,160 So, what do you want? 248 00:19:15,540 --> 00:19:17,200 Did Patti send you? 249 00:19:19,578 --> 00:19:21,868 Who is Patti? 250 00:19:24,038 --> 00:19:26,238 I saw you on my TV. 251 00:19:27,618 --> 00:19:29,948 You were looking right fucking at me. 252 00:19:29,948 --> 00:19:32,327 Everything right? 253 00:19:32,327 --> 00:19:33,987 Yeah. 254 00:19:33,987 --> 00:19:36,487 Yeah. I'm fine. 255 00:19:36,487 --> 00:19:38,237 Is he bothering you, miss? 256 00:19:44,036 --> 00:19:46,116 You could see her? 257 00:19:46,116 --> 00:19:49,406 Just step back, mate. 258 00:19:49,406 --> 00:19:50,986 You're real? 259 00:19:50,986 --> 00:19:52,615 Do you know him? 260 00:19:52,615 --> 00:19:55,156 I've never seen this man before in my life. 261 00:19:55,156 --> 00:19:57,405 That's bullshit. 262 00:19:57,405 --> 00:20:00,405 I know her. Her name is Evie Murphy. 263 00:20:00,405 --> 00:20:02,194 You know me. 264 00:20:02,194 --> 00:20:05,324 My name is Daniah Moabizzi. 265 00:20:05,324 --> 00:20:07,824 Why are you doing this? 266 00:20:07,824 --> 00:20:10,363 - Step back. - Hey! Relax. 267 00:20:10,363 --> 00:20:13,193 Do you hear me? Oi! 268 00:20:13,193 --> 00:20:14,983 Get the fuck off me, asshole. 269 00:20:14,983 --> 00:20:16,443 I know her! I fucking... 270 00:20:36,611 --> 00:20:38,610 Miss Durst. 271 00:20:38,610 --> 00:20:39,940 Yes? 272 00:20:55,109 --> 00:20:57,819 Go on up. They're waiting for you. 273 00:21:16,937 --> 00:21:19,476 - "Take On Me." - Ja. From? 274 00:21:20,976 --> 00:21:23,475 - A-ha. - A-ha! 275 00:21:29,474 --> 00:21:31,395 Miss Durst. 276 00:21:31,395 --> 00:21:34,525 I am so sorry. I did not hear you come in. 277 00:21:34,525 --> 00:21:35,644 I'm Dr. Eden. 278 00:21:36,974 --> 00:21:39,313 And that is Dr. Bekker. 279 00:21:39,313 --> 00:21:41,314 Hi. 280 00:21:44,564 --> 00:21:46,813 Thank you for coming all this way. 281 00:21:46,813 --> 00:21:48,392 We are sorry about the building. 282 00:21:48,392 --> 00:21:50,643 It's a little bit creepy, no? 283 00:21:53,682 --> 00:21:56,852 - What'd she say? - Don't worry about her. 284 00:21:56,852 --> 00:21:59,522 Um, let's go downstairs, shall we? 285 00:22:00,931 --> 00:22:02,181 Okay. 286 00:22:21,060 --> 00:22:23,309 This is Bernard. 287 00:22:23,309 --> 00:22:25,179 If you would not mind removing your clothes, 288 00:22:25,179 --> 00:22:27,679 Bernard will conduct a brief medical examination. 289 00:22:27,679 --> 00:22:28,888 We have a gown for you. 290 00:22:32,348 --> 00:22:35,428 What kind of medical examination? 291 00:22:38,927 --> 00:22:40,847 It's very routine. 292 00:22:40,847 --> 00:22:42,717 It's noninvasive. 293 00:22:42,717 --> 00:22:45,886 And once you're done, Dr. Bekker and I, we will just ask you a few questions 294 00:22:45,886 --> 00:22:47,766 and then we can move on to the next step. 295 00:22:47,766 --> 00:22:50,596 If you're a doctor, why aren't you doing the exam? 296 00:22:50,596 --> 00:22:53,135 Sadly, I'm a physicist. 297 00:22:53,135 --> 00:22:55,056 But Bernard is very professional. 298 00:22:55,056 --> 00:22:56,885 I promise you're in good hands. 299 00:22:59,305 --> 00:23:00,715 Okay. 300 00:23:00,715 --> 00:23:03,884 Great! Well, we will see you in a bit. 301 00:23:09,214 --> 00:23:12,173 She was ready to go. 302 00:23:12,173 --> 00:23:14,463 She was ready to go 303 00:23:14,463 --> 00:23:16,763 and she wishes she could've told you. 304 00:23:19,302 --> 00:23:22,422 She was ready to go and she wishes she could've told you, 305 00:23:22,422 --> 00:23:25,552 but she just couldn't. 306 00:23:25,552 --> 00:23:27,592 It was a stroke. 307 00:23:27,592 --> 00:23:31,172 She was in a coma for three months before he pulled the plug. 308 00:23:31,172 --> 00:23:34,761 Tell him he set her free. 309 00:23:34,761 --> 00:23:37,710 Three months is a long time, man. 310 00:23:39,380 --> 00:23:42,631 And she's grateful that you set her free. 311 00:23:44,090 --> 00:23:45,920 Thank you. 312 00:23:45,920 --> 00:23:47,419 Thank you so much. 313 00:23:49,260 --> 00:23:50,959 My pleasure. 314 00:23:52,129 --> 00:23:54,919 No, but while I'm here, 315 00:23:54,919 --> 00:23:57,458 could you kindly try to contact my sister? 316 00:23:57,458 --> 00:23:59,958 - I'll pay extra. - No, no, no. 317 00:23:59,958 --> 00:24:02,048 That's okay. 318 00:24:02,048 --> 00:24:04,418 What was her name? 319 00:24:04,418 --> 00:24:06,838 Margery Prentiss. 320 00:24:12,667 --> 00:24:15,377 There's five Margery Prentisses. 321 00:24:15,377 --> 00:24:16,796 I need a DOB. 322 00:24:16,796 --> 00:24:18,297 What was her birthday? 323 00:24:18,297 --> 00:24:20,546 March 17th. 324 00:24:26,545 --> 00:24:28,876 Shit. She's a departure. 325 00:24:28,876 --> 00:24:31,205 Abort. Abort. 326 00:24:31,205 --> 00:24:35,795 Sir, did your sister disappear on October 14th? 327 00:24:35,795 --> 00:24:38,124 Yes. 328 00:24:38,124 --> 00:24:39,454 Why? 329 00:24:41,334 --> 00:24:44,623 I'm so sorry, but I can't make a connection 330 00:24:44,623 --> 00:24:46,373 with those who departed. 331 00:24:48,004 --> 00:24:50,373 They're in a different space, man. 332 00:24:52,872 --> 00:24:55,333 Wish I could help you out, but... 333 00:24:55,333 --> 00:24:57,502 I can't. I'm sorry. 334 00:24:57,502 --> 00:25:00,292 I'm gonna take this. 335 00:25:00,292 --> 00:25:04,501 Give him a hug and tell him the dead wife wants him to move on. 336 00:25:06,291 --> 00:25:09,501 - Hey. - Laurie, it's Kevin. Are you alone? 337 00:25:09,501 --> 00:25:10,870 What? 338 00:25:10,870 --> 00:25:12,501 Are you alone? Is John with you? 339 00:25:12,501 --> 00:25:14,660 He's... he's downstairs. 340 00:25:14,660 --> 00:25:16,200 You okay? 341 00:25:16,200 --> 00:25:18,250 I just saw Evie. 342 00:25:19,700 --> 00:25:23,040 - What? - Evie. Evangeline Murphy. 343 00:25:23,040 --> 00:25:26,869 She's alive. She's in fucking Melbourne, Australia. 344 00:25:26,869 --> 00:25:29,539 You're... you're in Australia? 345 00:25:29,539 --> 00:25:32,078 Yeah. Nora had to come here for work. 346 00:25:32,078 --> 00:25:33,578 It doesn't matter. 347 00:25:33,578 --> 00:25:34,868 She's here. 348 00:25:34,868 --> 00:25:37,198 She's here. I talked to her, Laurie. 349 00:25:37,198 --> 00:25:38,538 Okay. Okay, Kevin. 350 00:25:38,538 --> 00:25:40,118 I just... I need you to slow down 351 00:25:40,118 --> 00:25:42,037 and explain to me exactly what you think you saw. 352 00:25:42,037 --> 00:25:44,077 No, I don't think I saw anything. 353 00:25:44,077 --> 00:25:45,867 I had a fucking conversation with her. 354 00:25:45,867 --> 00:25:47,747 She's... she's here. 355 00:25:47,747 --> 00:25:50,196 She's... I need you to do that thing that you do on your computer 356 00:25:50,196 --> 00:25:51,656 with the... you know, go on Facebook. 357 00:25:51,656 --> 00:25:53,326 I need you to find her. 358 00:25:53,326 --> 00:25:56,536 She's in Melbourne and she's using a different name. 359 00:25:56,536 --> 00:26:01,495 She's using, um, Daniah Moabizzi. 360 00:26:01,495 --> 00:26:02,745 Daniah Moabizzi. 361 00:26:02,745 --> 00:26:04,905 I... I took a picture on my phone. 362 00:26:04,905 --> 00:26:07,325 I'm gonna send that to you, okay? Hang on, hang on. 363 00:26:07,325 --> 00:26:12,194 Daniah. Did you see her at the Melbourne Library? 364 00:26:12,194 --> 00:26:14,783 Why? Does she work there? 365 00:26:16,653 --> 00:26:17,693 Did you get the picture? 366 00:26:23,152 --> 00:26:24,903 Yeah, I got it. 367 00:26:26,992 --> 00:26:28,442 It's her. 368 00:26:28,442 --> 00:26:30,442 I know it's her. 369 00:26:33,742 --> 00:26:35,361 Did you talk to Nora about this? 370 00:26:35,361 --> 00:26:37,241 Nora's not here right now. 371 00:26:37,241 --> 00:26:39,361 And why did you say she was at the library? 372 00:26:39,361 --> 00:26:40,401 Hey... 373 00:26:40,401 --> 00:26:42,651 Kevin... 374 00:26:42,651 --> 00:26:47,190 under no circumstances should you approach Evie again, okay? 375 00:26:47,190 --> 00:26:48,610 It might scare her off. 376 00:26:48,610 --> 00:26:50,149 We just... we need to figure out 377 00:26:50,149 --> 00:26:51,609 what we're gonna do about this, okay? 378 00:26:51,609 --> 00:26:52,939 We need to... 379 00:26:54,990 --> 00:26:57,070 Kevin? 380 00:26:57,070 --> 00:26:58,609 Kevin?! 381 00:27:01,028 --> 00:27:02,529 Excuse me. 382 00:27:02,529 --> 00:27:03,938 Excuse me! 383 00:27:03,938 --> 00:27:06,898 You know where the public library is? 384 00:27:16,816 --> 00:27:19,237 120/80. Optimal. 385 00:27:23,646 --> 00:27:25,486 Almost done. 386 00:27:26,686 --> 00:27:28,566 Just need to draw some blood. 387 00:27:28,566 --> 00:27:29,985 Why? 388 00:27:29,985 --> 00:27:33,935 Anemia, glucose, potassium, heavy metals, and pregnancy. 389 00:27:36,145 --> 00:27:40,354 Well, I'm definitely not pregnant. 390 00:27:40,354 --> 00:27:42,934 Right. Your IUD. 391 00:27:42,934 --> 00:27:44,734 You'll need to have it removed before you go through. 392 00:27:44,734 --> 00:27:48,393 - We can refer you to a... - How did you know I had an IUD? 393 00:27:48,393 --> 00:27:51,183 It's in your medical records. 394 00:27:56,232 --> 00:27:59,352 Just gonna affix some sensors for an electrocardiogram. 395 00:28:00,602 --> 00:28:02,312 Would you mind lowering your gown, please? 396 00:28:09,731 --> 00:28:11,601 The event chamber of the device 397 00:28:11,601 --> 00:28:14,181 requires an intense period of confinement. 398 00:28:16,180 --> 00:28:19,520 So we're gonna simulate that now while we're monitoring you 399 00:28:19,520 --> 00:28:21,640 just to see how well you hold up. 400 00:28:35,638 --> 00:28:37,518 It'll just be for a few minutes. 401 00:28:43,177 --> 00:28:44,927 There's plenty of air in there. 402 00:28:44,927 --> 00:28:47,727 I am gonna close the lid, but you can get out at any time. 403 00:28:52,886 --> 00:28:56,386 If you wanna take your money in the box with you, that's fine. 404 00:28:56,386 --> 00:29:00,096 Some folks worry that we're gonna run off with it while they're inside. 405 00:29:01,305 --> 00:29:03,385 No, I trust you. 406 00:30:14,338 --> 00:30:15,798 Hi. Hey. 407 00:30:15,798 --> 00:30:18,508 Is Daniah working today? 408 00:30:18,508 --> 00:30:20,127 Who? 409 00:30:20,127 --> 00:30:22,217 Daniah or Daneeah. 410 00:30:22,217 --> 00:30:24,046 - "Danyah"? - "Danyah," yes. 411 00:30:24,046 --> 00:30:26,626 I'm not sure. Is there something I can do for you, sir? 412 00:30:26,626 --> 00:30:29,336 Yeah, she was helping me look for a book. 413 00:30:29,336 --> 00:30:30,796 What book was it? 414 00:30:30,796 --> 00:30:34,125 Um, "Assassins." 415 00:30:34,125 --> 00:30:35,755 "Assassins," I think. 416 00:30:35,755 --> 00:30:37,875 The title is "Assassins"? 417 00:30:37,875 --> 00:30:41,625 No. If you call her, she could probably help me. 418 00:30:41,625 --> 00:30:45,085 - We don't have a book by that title. I'm sorry. - No, I know that... I know. 419 00:30:45,085 --> 00:30:48,293 But if you just get ahold of Daniah, then I think she could help me. 420 00:30:48,293 --> 00:30:51,713 So, if you just do that, that'd be fucking great, please. 421 00:30:57,663 --> 00:30:59,123 Leonard? 422 00:31:00,663 --> 00:31:02,462 No. I... 423 00:31:02,462 --> 00:31:04,372 He's being weird. 424 00:31:04,372 --> 00:31:06,832 That so? 425 00:31:06,832 --> 00:31:09,331 No! Um, I just... I don't want any trouble. 426 00:31:09,331 --> 00:31:10,712 - I was just... - Fantastic. 427 00:31:10,712 --> 00:31:12,081 Let's take a walk, mate. 428 00:31:12,081 --> 00:31:13,581 I need to get a book that I was looking... 429 00:31:13,581 --> 00:31:14,751 You're leaving. 430 00:31:14,751 --> 00:31:16,540 It's okay, Leonard. 431 00:31:18,830 --> 00:31:20,331 You know this bloke, Danni? 432 00:31:22,250 --> 00:31:23,910 Yes. 433 00:31:23,910 --> 00:31:25,500 I know him. 434 00:31:36,789 --> 00:31:39,498 Let's talk, Kevin. 435 00:32:02,366 --> 00:32:05,075 I am Evie Murphy. 436 00:32:07,286 --> 00:32:10,365 I have started a new life. 437 00:32:10,365 --> 00:32:14,535 I am asking you not to tell anyone that you have seen me. 438 00:32:14,535 --> 00:32:19,454 Not my mother, my father, my brother. 439 00:32:20,743 --> 00:32:26,033 I just need you to leave me alone. 440 00:32:28,653 --> 00:32:31,993 John's my friend. He thinks you're dead. 441 00:32:31,993 --> 00:32:36,112 I have started a new life. 442 00:32:36,112 --> 00:32:38,861 You don't have the right to take that away from me. 443 00:32:38,861 --> 00:32:42,401 Then you need to tell me why you're doing this. 444 00:32:45,701 --> 00:32:47,611 Because... 445 00:32:48,900 --> 00:32:51,531 there is no family. 446 00:33:03,949 --> 00:33:06,649 Then why are you still using that accent? 447 00:33:07,898 --> 00:33:10,738 - I have to go. - No, no. 448 00:33:13,738 --> 00:33:15,948 What the fuck is going on? 449 00:33:47,234 --> 00:33:49,024 What? 450 00:33:50,603 --> 00:33:53,894 I have compassion for you 451 00:33:53,894 --> 00:33:55,983 because you are ill. 452 00:34:03,313 --> 00:34:05,602 I wanted to help. 453 00:34:07,773 --> 00:34:12,641 She told me to tell you that I was who you thought I was 454 00:34:12,641 --> 00:34:15,021 and then you'd go away. 455 00:34:19,601 --> 00:34:21,311 Who told you? 456 00:34:22,851 --> 00:34:25,190 No, no. 457 00:34:28,690 --> 00:34:30,229 This one's on me. 458 00:34:30,229 --> 00:34:32,690 Well, I hope you don't have any expectations 459 00:34:32,690 --> 00:34:35,349 because you took me out to dinner, young lady. 460 00:34:35,349 --> 00:34:39,269 I wouldn't dare. 461 00:34:41,269 --> 00:34:43,439 - Who is it? - Shit. 462 00:34:43,439 --> 00:34:46,688 - It's Kevin. - Call him back. 463 00:34:46,688 --> 00:34:48,977 I, um... 464 00:34:48,977 --> 00:34:52,018 I think I have to take this. He's in Australia. 465 00:34:52,018 --> 00:34:56,386 - He's where? - Just give me... give me a minute. 466 00:35:04,056 --> 00:35:06,806 - Kevin? - What the fuck did you do? 467 00:35:06,806 --> 00:35:08,556 Okay. I just... I need you to calm down 468 00:35:08,556 --> 00:35:09,885 and just tell me what happened. 469 00:35:09,885 --> 00:35:13,265 What happened is that I went to see Evie 470 00:35:13,265 --> 00:35:16,385 and she told me that you fucking called her. 471 00:35:16,385 --> 00:35:18,595 - Where are you? - The library. 472 00:35:18,595 --> 00:35:20,224 With her? Is she there? 473 00:35:21,724 --> 00:35:23,263 Did you know about this? 474 00:35:23,263 --> 00:35:24,723 Did you know that she was down here? 475 00:35:24,723 --> 00:35:27,184 Okay, Kevin, I need you to listen to me. 476 00:35:27,184 --> 00:35:31,222 I need you to... to leave and go back to the hotel, okay? 477 00:35:31,222 --> 00:35:34,093 Go back to Nora and call me later, okay? 478 00:35:34,093 --> 00:35:37,013 She told me that you said that I was ill. 479 00:35:37,013 --> 00:35:38,882 What the fuck does that mean, Laurie?! 480 00:35:38,882 --> 00:35:43,802 Remember when you were seeing Patti and I told you that... 481 00:35:43,802 --> 00:35:47,011 I'm not seeing anybody. She's right fucking here! 482 00:35:47,011 --> 00:35:50,551 You were seeing Patti and I told you 483 00:35:50,551 --> 00:35:53,300 that you never tell someone in the midst of a psychotic break 484 00:35:53,300 --> 00:35:56,010 that they are in the midst of a psychotic break. 485 00:35:56,010 --> 00:35:58,050 Remember? 486 00:35:58,050 --> 00:36:02,930 You need to indulge that person's delusion and find common ground. 487 00:36:02,930 --> 00:36:06,089 Otherwise, it's very likely that they will hurt themselves. 488 00:36:06,089 --> 00:36:08,548 I don't... 489 00:36:08,548 --> 00:36:10,968 I don't want you to hurt yourself, Kevin. 490 00:36:12,588 --> 00:36:14,838 Just leave Evie, okay? 491 00:36:14,838 --> 00:36:18,128 Just leave her and go back to the hotel, okay? 492 00:36:20,718 --> 00:36:24,837 Or I hang up this phone right now and I call John 493 00:36:24,837 --> 00:36:28,297 and I tell him that you just spoke to his daughter. 494 00:36:38,545 --> 00:36:40,465 Laurie, you there? 495 00:36:40,465 --> 00:36:42,295 Hello? 496 00:36:42,295 --> 00:36:45,085 I need you to pull up that photo you sent me. 497 00:36:46,335 --> 00:36:47,674 What? 498 00:36:47,674 --> 00:36:50,625 The photo that you took of Evie. 499 00:36:50,625 --> 00:36:53,123 I need you to pull it up on your phone. 500 00:36:54,424 --> 00:36:56,834 Can you do that for me, please? 501 00:37:05,373 --> 00:37:08,213 Okay, I did it. What? 502 00:37:08,213 --> 00:37:11,252 I want you to listen to me. 503 00:37:11,252 --> 00:37:14,671 Okay? I need you to listen to me very carefully. 504 00:37:16,871 --> 00:37:20,371 You could've called anybody you wanted when this happened, 505 00:37:20,371 --> 00:37:21,831 but you called me... 506 00:37:23,291 --> 00:37:25,710 because I think you knew that I could help you. 507 00:37:27,670 --> 00:37:30,000 I'm gonna give you that help now. 508 00:37:38,828 --> 00:37:40,959 This isn't real. 509 00:37:42,368 --> 00:37:44,368 That girl is not Evie. 510 00:37:50,708 --> 00:37:52,868 Look at the photo again. 511 00:38:21,364 --> 00:38:23,534 I'm leaving now. 512 00:38:47,162 --> 00:38:49,741 I don't understand what's happening. 513 00:38:53,071 --> 00:38:57,240 I think that you projected Evie onto a stranger. 514 00:38:57,240 --> 00:39:00,450 And I think you chose Evie because... 515 00:39:01,910 --> 00:39:06,109 you understood why she did what she did. 516 00:39:06,109 --> 00:39:09,029 Why she left her family. Why she escaped. 517 00:39:09,029 --> 00:39:13,448 I think a part of you wants to escape, Kevin. 518 00:39:14,818 --> 00:39:16,818 No, I... I don't want to escape. 519 00:39:16,818 --> 00:39:19,158 Then why are you in Australia? 520 00:39:20,358 --> 00:39:23,107 You are chief of police. 521 00:39:23,107 --> 00:39:25,697 You have responsibilities here. 522 00:39:25,697 --> 00:39:29,237 It is less than a week away from the seventh anniversary 523 00:39:29,237 --> 00:39:32,567 and you just ran away without telling anybody. 524 00:39:32,567 --> 00:39:36,156 No, I... I came to be with Nora. 525 00:39:36,156 --> 00:39:38,236 She's the one that needed to be here. 526 00:39:38,236 --> 00:39:43,736 I... she's the one that ran away. 527 00:39:48,734 --> 00:39:51,524 Kevin, are you and Nora okay? 528 00:39:58,563 --> 00:40:01,983 Ask John about the fucking book he wrote about me. 529 00:40:23,441 --> 00:40:25,101 Welcome back. 530 00:40:26,311 --> 00:40:27,810 Your heart is very calm. 531 00:40:29,400 --> 00:40:30,650 What? 532 00:40:30,650 --> 00:40:31,850 Your heart rate. 533 00:40:33,270 --> 00:40:35,850 It's very even. 534 00:40:35,850 --> 00:40:39,149 Most people panic after a few minutes. 535 00:40:39,149 --> 00:40:41,189 Thanks. 536 00:40:44,189 --> 00:40:47,348 Let's have a chat, shall we? 537 00:40:47,348 --> 00:40:48,978 Okay. 538 00:41:01,807 --> 00:41:05,056 Mr. Linn-Baker enjoyed talking to you in St. Louis. 539 00:41:05,056 --> 00:41:07,516 Where is Mr. Linn-Baker? 540 00:41:07,516 --> 00:41:09,516 He went through. 541 00:41:10,896 --> 00:41:13,186 Through the machine? 542 00:41:13,186 --> 00:41:16,845 - Yes. - Is it here in this building? 543 00:41:19,934 --> 00:41:22,395 No, it's not here. 544 00:41:22,395 --> 00:41:24,394 I'm happy to answer 545 00:41:24,394 --> 00:41:27,594 any other questions you may have about the device, 546 00:41:27,594 --> 00:41:29,553 technical or otherwise. 547 00:41:29,553 --> 00:41:31,093 Why haven't you used it? 548 00:41:32,224 --> 00:41:34,723 Everything I need is here. 549 00:41:35,933 --> 00:41:38,432 What about you? 550 00:41:38,432 --> 00:41:39,892 I don't like the odds. 551 00:41:39,892 --> 00:41:41,682 Odds? 552 00:41:41,682 --> 00:41:43,183 All we know for certain 553 00:41:43,183 --> 00:41:45,302 is that we are sending people 554 00:41:45,302 --> 00:41:47,512 to the exact same destination 555 00:41:47,512 --> 00:41:49,552 the others went seven years ago. 556 00:41:49,552 --> 00:41:54,391 The odds that this destination has a sustainable environment 557 00:41:54,391 --> 00:41:58,591 with a breathable atmosphere and ample food supply are very, very low, 558 00:41:58,591 --> 00:42:01,430 so it is more likely 559 00:42:01,430 --> 00:42:03,680 there are 140 million corpses 560 00:42:03,680 --> 00:42:06,679 floating out there in space somewhere. 561 00:42:06,679 --> 00:42:09,389 You make it sound so appealing. 562 00:42:09,389 --> 00:42:13,429 Actually, several of our colleagues did go through. 563 00:42:13,429 --> 00:42:16,928 Dr. Van Eeghen, the man who... 564 00:42:19,259 --> 00:42:20,758 The man who designed the device, 565 00:42:20,758 --> 00:42:22,258 he was one of the first people to use it. 566 00:42:22,258 --> 00:42:26,088 Yes. And if you see him, tell him we said hello 567 00:42:26,088 --> 00:42:28,007 and that Finland won the World Cup. 568 00:42:36,586 --> 00:42:37,966 What did she say? 569 00:42:45,426 --> 00:42:47,716 Dr. Bekker is... 570 00:42:49,795 --> 00:42:53,675 Dr. Bekker thinks you have no intention of using the device. 571 00:42:53,675 --> 00:42:56,085 Um, she believes that you're curious, 572 00:42:56,085 --> 00:42:59,134 but once the time comes, you will get... 573 00:42:59,134 --> 00:43:01,634 How do you say... 574 00:43:01,634 --> 00:43:03,333 Cold feet. 575 00:43:08,383 --> 00:43:10,582 I won't get cold feet. 576 00:43:18,792 --> 00:43:19,962 Good. 577 00:43:21,712 --> 00:43:24,081 So, do you want my money now? 578 00:43:24,081 --> 00:43:26,831 No, not yet. 579 00:43:26,831 --> 00:43:29,131 We have a question for you first. 580 00:43:29,131 --> 00:43:32,540 - Just one. - You wanna know why I brought Kevin with me. 581 00:43:33,920 --> 00:43:35,460 My boyfriend. 582 00:43:36,629 --> 00:43:37,999 You know everything else about me, 583 00:43:37,999 --> 00:43:39,500 so I just figured you'd be worried... 584 00:43:39,500 --> 00:43:42,879 We know who Kevin is and we're not worried. 585 00:43:42,879 --> 00:43:44,629 Okay. 586 00:43:49,668 --> 00:43:51,538 What's your question? 587 00:43:57,498 --> 00:44:00,207 Two infant twins are born. 588 00:44:00,207 --> 00:44:02,877 One of them will grow up to cure cancer, 589 00:44:02,877 --> 00:44:06,377 but only if the other one dies now. 590 00:44:06,377 --> 00:44:08,076 You don't have to kill the baby yourself, 591 00:44:08,076 --> 00:44:11,076 but you do have to nod to make it happen. 592 00:44:13,126 --> 00:44:14,826 Do you nod? 593 00:44:20,035 --> 00:44:22,325 If I nod, how will the baby be killed? 594 00:44:22,325 --> 00:44:24,705 Will it suffer or is it gonna be quick and painless? 595 00:44:26,745 --> 00:44:28,535 Quick and painless. 596 00:44:28,535 --> 00:44:31,824 - Are they mine, the twins? - Irrelevant. 597 00:44:31,824 --> 00:44:34,824 It's relevant if you want me to answer your fucking question. 598 00:44:36,374 --> 00:44:38,413 They're not yours. 599 00:44:46,623 --> 00:44:49,242 She was working for you. 600 00:44:49,242 --> 00:44:50,742 Sorry? 601 00:44:50,742 --> 00:44:52,822 The woman at the bus stop who gave me her baby. 602 00:44:52,822 --> 00:44:54,911 That was a test, right? 603 00:44:57,700 --> 00:44:59,911 We have no idea what you're talking about. 604 00:44:59,911 --> 00:45:01,621 Sure you don't. 605 00:45:02,910 --> 00:45:05,280 Please just answer the question. 606 00:45:08,910 --> 00:45:11,069 Kids die every day. 607 00:45:11,069 --> 00:45:12,280 What's one more? 608 00:45:13,739 --> 00:45:16,909 And I get to cure cancer? 609 00:45:16,909 --> 00:45:18,618 Of course I nod. 610 00:45:29,028 --> 00:45:31,317 That's it? 611 00:45:31,317 --> 00:45:33,407 Yes, Miss Durst. 612 00:45:33,407 --> 00:45:35,277 That's it. 613 00:45:35,277 --> 00:45:37,026 So, how does this work? 614 00:45:37,026 --> 00:45:38,776 You give me a name, I go to a hotel room, 615 00:45:38,776 --> 00:45:41,906 explain what Low Amplitude Denziger Radiation is, and then what? 616 00:45:41,906 --> 00:45:43,366 Do I come back here or what? 617 00:45:43,366 --> 00:45:45,695 That won't be necessary. 618 00:45:45,695 --> 00:45:48,315 What? Why? 619 00:45:48,315 --> 00:45:52,115 I'm afraid we will not be proceeding any further. 620 00:45:52,115 --> 00:45:54,115 What? 621 00:45:54,115 --> 00:45:57,115 What, did I answer your stupid question wrong?! 622 00:46:00,814 --> 00:46:04,984 Ho ho, I get it. I get it! 623 00:46:04,984 --> 00:46:08,314 You turn me down and then you want me to beg you to take my money, right? 624 00:46:09,903 --> 00:46:11,443 Keep your money. 625 00:46:13,653 --> 00:46:15,272 No. 626 00:46:15,272 --> 00:46:16,942 No. 627 00:46:19,152 --> 00:46:20,652 Wait! 628 00:46:23,402 --> 00:46:25,191 Stop! 629 00:46:26,651 --> 00:46:29,151 Go home, Miss Durst. This isn't for you. 630 00:46:43,980 --> 00:46:45,609 George. George Brevity. 631 00:46:45,609 --> 00:46:47,769 This is Nora Durst calling for him. 632 00:46:47,769 --> 00:46:50,399 Yeah, I know! I am a fraud investigator 633 00:46:50,399 --> 00:46:53,399 and I need to talk to him because I've uncovered a massive fraud. 634 00:46:53,399 --> 00:46:57,058 Well, then... well, then give me his home number 635 00:46:57,058 --> 00:46:58,687 because it's an emergency. 636 00:46:58,687 --> 00:47:00,018 No, I... I will not hol... 637 00:47:00,018 --> 00:47:02,557 God damn it! 638 00:47:05,187 --> 00:47:07,896 Hi. 639 00:47:07,896 --> 00:47:09,607 Hi. 640 00:47:09,607 --> 00:47:10,977 What happened to your head? 641 00:47:12,936 --> 00:47:15,436 - Are you smoking? - Yeah, you want one? 642 00:47:15,436 --> 00:47:18,355 - What happened? - They turned me down. 643 00:47:18,355 --> 00:47:20,686 - Who? - The people who invited me here. 644 00:47:20,686 --> 00:47:23,055 They... they told me that I wouldn't be proceeding any further. 645 00:47:23,055 --> 00:47:26,104 - Did they take your money? - No. 646 00:47:26,104 --> 00:47:28,304 - I thought it was a scam. - Yeah! 647 00:47:28,304 --> 00:47:32,054 And they must've known that I knew it was a scam and that's why they fucking ran. 648 00:47:32,054 --> 00:47:33,764 But I'm gonna find them. 649 00:47:33,764 --> 00:47:36,894 I'm gonna find them and I'm gonna fucking destroy them. 650 00:47:43,013 --> 00:47:44,932 Are you okay? 651 00:47:44,932 --> 00:47:47,102 Yeah, I'm fine. 652 00:47:47,102 --> 00:47:48,933 Kevin. 653 00:47:50,393 --> 00:47:51,512 What's wrong? 654 00:47:54,802 --> 00:47:57,182 You can tell me anything. 655 00:47:59,511 --> 00:48:01,050 No, I can't. 656 00:48:02,351 --> 00:48:04,221 Why not? 657 00:48:04,221 --> 00:48:06,850 The last time I told you everything, 658 00:48:06,850 --> 00:48:09,760 I woke up handcuffed to a bed and you were gone. 659 00:48:11,179 --> 00:48:12,930 Kevin. 660 00:48:12,930 --> 00:48:16,929 I didn't know how to handle you talking to a dead person. 661 00:48:19,849 --> 00:48:21,848 Jesus. Is it happening again? 662 00:48:21,848 --> 00:48:26,138 - I... we need to call Laurie. - What? 663 00:48:26,138 --> 00:48:31,467 I told her I would come back here and we would call her. 664 00:48:31,467 --> 00:48:33,467 When did you talk to Laurie? 665 00:48:33,467 --> 00:48:35,507 - I needed help. - With what? 666 00:48:35,507 --> 00:48:39,047 - I saw some... I thought that I saw someone. - Okay. 667 00:48:39,047 --> 00:48:40,756 - I needed to make sure... - Who did you see? 668 00:48:40,756 --> 00:48:43,136 That doesn't matter. 669 00:48:43,136 --> 00:48:46,755 You won't tell me, but you'll tell Laurie? Who else? Matt? 670 00:48:46,755 --> 00:48:49,386 'Cause if you're having visions, he's gonna wanna put it in your fucking book. 671 00:48:49,386 --> 00:48:51,596 It's not my fucking book! 672 00:48:51,596 --> 00:48:54,716 No? I think you like it. 673 00:48:54,716 --> 00:48:57,094 I think you wanna be Jesus Christ fucking Superstar 674 00:48:57,094 --> 00:48:58,635 because it makes you feel important. 675 00:48:58,635 --> 00:49:01,594 Like it? I fucking love it! 676 00:49:01,594 --> 00:49:03,095 It's riveting! 677 00:49:03,095 --> 00:49:06,004 I've read it fucking cover to fucking cover! 678 00:49:14,793 --> 00:49:16,633 There you go. 679 00:49:16,633 --> 00:49:18,962 Book's gone. 680 00:49:18,962 --> 00:49:21,712 We never have to talk about it again, because that's what we do. 681 00:49:21,712 --> 00:49:24,172 We don't fucking talk about anything! 682 00:49:26,501 --> 00:49:28,461 What do you wanna talk about? 683 00:49:32,291 --> 00:49:34,960 What do you wanna talk about? 684 00:49:42,340 --> 00:49:44,630 Why didn't you stop me? 685 00:49:45,709 --> 00:49:47,840 Stop you from what? 686 00:49:48,959 --> 00:49:51,839 From giving her away... Lily. 687 00:49:51,839 --> 00:49:53,289 I didn't stop you 688 00:49:53,289 --> 00:49:55,538 because you decided you wanted to do it, and you did it. 689 00:49:55,538 --> 00:49:57,418 You never even asked me what I wanted. 690 00:49:57,418 --> 00:50:00,088 And if I had, Kevin, what would you have said? 691 00:50:00,088 --> 00:50:02,667 You were relieved. Just say it! 692 00:50:02,667 --> 00:50:05,917 And now you want a new baby. Are you fucking insane? 693 00:50:05,917 --> 00:50:08,837 Are you afraid you're gonna give that one away, too? 694 00:50:13,167 --> 00:50:15,536 You can't have a kid, 695 00:50:15,536 --> 00:50:19,036 because then you'd have no excuse. 696 00:50:19,036 --> 00:50:23,285 You couldn't be a victim anymore. You'd have to be okay. 697 00:50:23,285 --> 00:50:25,706 No one would feel sorry for you. 698 00:50:30,284 --> 00:50:33,284 I do not want people to feel sorry for me. 699 00:50:33,284 --> 00:50:35,535 Well, then how long, Nora? 700 00:50:35,535 --> 00:50:37,744 How long before you move past it? 701 00:50:41,373 --> 00:50:44,203 Move past what? 702 00:50:44,203 --> 00:50:47,452 That you lost your kids. 703 00:50:47,452 --> 00:50:49,742 I did not lose them! 704 00:50:49,742 --> 00:50:52,952 My kids are not dead. They are gone. 705 00:50:52,952 --> 00:50:54,662 They are just gone. 706 00:50:55,872 --> 00:50:58,331 Then you should go be with them. 707 00:52:24,482 --> 00:52:27,572 - I need a taxi. - No taxis, sir. 708 00:52:27,572 --> 00:52:29,191 Why not? 709 00:52:29,191 --> 00:52:31,772 The explosion. 710 00:52:31,772 --> 00:52:33,821 Yes, hi... 711 00:52:37,821 --> 00:52:39,481 I'll be back. 712 00:52:43,860 --> 00:52:45,400 Jesus. 713 00:52:45,400 --> 00:52:49,650 I can't believe you're actually here. 714 00:52:49,650 --> 00:52:51,649 I saw you on the TV in the window. 715 00:52:51,649 --> 00:52:55,319 I turned to my friend, I said, "Holy shit! That's my boy." 716 00:52:55,319 --> 00:52:57,358 We called the local hotels... 717 00:52:59,318 --> 00:53:01,568 and here you goddamn are. 718 00:53:01,568 --> 00:53:03,018 Hey there. 719 00:53:03,018 --> 00:53:05,858 Son, that's Grace. 720 00:53:08,397 --> 00:53:09,727 Is this real? 721 00:53:09,727 --> 00:53:11,647 Of course it's fucking real. 722 00:53:11,647 --> 00:53:14,477 - Where are you going, anyway? - Home. 723 00:53:14,477 --> 00:53:16,187 You didn't see the news? 724 00:53:16,187 --> 00:53:18,476 All flights grounded. 725 00:53:20,067 --> 00:53:22,145 Are you alone here? 726 00:53:24,645 --> 00:53:25,646 Yes. 727 00:53:26,725 --> 00:53:30,355 Well, you're not alone anymore. 728 00:53:30,355 --> 00:53:32,474 Come on.