1 00:00:00,570 --> 00:00:05,541 Transcript: Chocolate. Resynch: Travis pour forom. com 2 00:00:38,580 --> 00:00:40,698 Is this your stapler, Roy? 3 00:00:40,708 --> 00:00:41,741 No. 4 00:00:41,751 --> 00:00:43,367 No, it's not. 5 00:00:43,377 --> 00:00:44,711 I used it for one thing. 6 00:00:44,721 --> 00:00:45,923 How many staples did you use? 7 00:00:45,963 --> 00:00:47,121 Six or seven. 8 00:00:48,748 --> 00:00:52,502 One, two, three, four... 9 00:00:52,512 --> 00:00:54,420 five, six... Is that seven? 10 00:00:54,438 --> 00:00:56,040 Why do you need to know? 11 00:00:56,051 --> 00:00:59,215 I just do. I need to know, you know I need to know, 12 00:00:59,224 --> 00:01:02,671 and you never count how many staples you've used. 13 00:01:02,688 --> 00:01:05,800 Eight, nine... Oh, gonna have to do it in fives. 14 00:01:05,819 --> 00:01:09,013 Five, 10, 15... Is that 20? 15 00:01:09,028 --> 00:01:10,430 There you go, Moss. 16 00:01:10,447 --> 00:01:14,190 Awright, 'arry? See that ludicrous display last night? 17 00:01:14,205 --> 00:01:16,943 What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? 18 00:01:16,955 --> 00:01:19,982 Fing about Arsenal is, they always try an' walk it in. 19 00:01:19,998 --> 00:01:21,153 True. See you later, Moss. 20 00:01:21,168 --> 00:01:22,821 Mind 'ow you go. 21 00:01:26,957 --> 00:01:28,070 What was that? 22 00:01:28,086 --> 00:01:28,912 What? 23 00:01:28,927 --> 00:01:32,040 You were saying football things, in a football voice! 24 00:01:32,058 --> 00:01:34,500 Oh, it's this new site. It sends you a list 25 00:01:34,515 --> 00:01:37,041 of football phrases that you can use in normal conversation, 26 00:01:37,057 --> 00:01:38,711 updated daily. It's great. 27 00:01:38,726 --> 00:01:41,632 I only use it so I can say something to the postman. 28 00:01:41,648 --> 00:01:43,590 It's got a pronunciation guide, or.. 29 00:01:44,098 --> 00:01:46,091 pronunciation guide. 30 00:01:51,018 --> 00:01:54,023 You can get it sent to your phone, so that even when I'm away 31 00:01:54,037 --> 00:01:57,190 from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. 32 00:01:57,208 --> 00:01:59,442 45, 50... 33 00:01:59,455 --> 00:02:01,690 Oh, hey, Moss, send me a link for that, will you? 34 00:02:01,705 --> 00:02:03,281 Right, I'm off. 35 00:02:03,295 --> 00:02:03,943 Bit early! 36 00:02:03,958 --> 00:02:04,991 Got a date. 37 00:02:05,008 --> 00:02:07,493 Oh, right, with Michael? 38 00:02:07,506 --> 00:02:08,163 That's right. 39 00:02:08,177 --> 00:02:09,570 Looks like a magician? 40 00:02:09,588 --> 00:02:10,531 Yeah. 41 00:02:16,375 --> 00:02:18,623 What? 42 00:02:18,637 --> 00:02:19,880 He looks like a what? 43 00:02:19,896 --> 00:02:22,750 This is Michael, right? The guy that came in last week? 44 00:02:22,767 --> 00:02:24,460 He doesn't look like a magician. 45 00:02:24,477 --> 00:02:27,843 Yeah, he does. He does, doesn't he, Moss? 46 00:02:27,858 --> 00:02:28,471 Hmm? 47 00:02:28,488 --> 00:02:30,551 The guy that came in looking for Jen? 48 00:02:30,567 --> 00:02:32,602 Ah, Michael the Magnificent. 49 00:02:33,857 --> 00:02:35,642 He doesn't look like a magician. 50 00:02:35,657 --> 00:02:36,850 He does. 51 00:02:36,866 --> 00:02:37,891 He doesn't. 52 00:02:37,905 --> 00:02:39,022 He massively does. 53 00:02:39,038 --> 00:02:40,153 He does, Jen. 54 00:02:40,167 --> 00:02:41,233 Oh, shut up. 55 00:02:51,498 --> 00:02:53,412 It's a lovely restaurant. 56 00:02:53,428 --> 00:02:56,251 Isn't it? One of my favourites, actually. 57 00:02:56,267 --> 00:02:59,832 One of the silly things I love about this restaurant, have you had a look 58 00:02:59,848 --> 00:03:02,753 at these salt and pepper pots, they're really beautiful. 59 00:03:02,766 --> 00:03:05,883 There's something about the shape, and I'm probably a bit of 60 00:03:05,895 --> 00:03:08,220 a design freak but it's a kind of beautiful... 61 00:03:20,566 --> 00:03:23,521 What are they saying that could possibly be that funny? 62 00:03:23,537 --> 00:03:26,653 I'm funny, why can't I be over there making them laugh? 63 00:03:26,668 --> 00:03:30,280 They're proper men, Roy. 64 00:03:30,295 --> 00:03:32,070 We're men. We're proper men. 65 00:03:32,085 --> 00:03:34,032 What's so different about us? 66 00:03:36,335 --> 00:03:38,581 Seven, 14, 67 00:03:38,598 --> 00:03:42,502 51, 35, 42, 68 00:03:42,516 --> 00:03:46,923 49, 35... 69 00:03:46,938 --> 00:03:47,841 Seven... 70 00:03:47,857 --> 00:03:51,430 'Did you see that ludicrous display last night?' 71 00:03:53,097 --> 00:03:56,012 ..21, 28... 72 00:04:17,585 --> 00:04:19,001 Oh, referee - oh... 73 00:04:21,045 --> 00:04:23,880 Did you see that ludicrous display last night? 74 00:04:23,896 --> 00:04:26,713 What's Wenger doing sending Walcott on that early? 75 00:04:26,725 --> 00:04:30,550 The thing about Arsenal is they always try and walk it in. 76 00:04:30,568 --> 00:04:32,432 Exactly. Dan. 77 00:04:32,445 --> 00:04:33,430 Roy. 78 00:04:33,447 --> 00:04:36,141 But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. 79 00:04:38,765 --> 00:04:39,770 Yeah. 80 00:04:42,276 --> 00:04:45,031 Chelsea? You're having a laugh int'ya? 81 00:04:45,045 --> 00:04:46,370 I'll put money in it if you like? 82 00:04:46,418 --> 00:04:48,522 Nah, I've already got a pony on Liverpool, 83 00:04:48,537 --> 00:04:50,360 so I probably won't see that again. 84 00:04:52,828 --> 00:04:54,571 Dan, Moss. Moss, Dan. 85 00:04:54,586 --> 00:04:56,621 Nice to meet you, son. Want a drink, boys? 86 00:04:56,636 --> 00:04:58,160 We'll get this. 87 00:04:58,175 --> 00:05:00,410 Nah, it's on me. Whatever these boys are having. 88 00:05:00,428 --> 00:05:00,861 Here he is. 89 00:05:03,166 --> 00:05:07,212 Roy, Moss, Derek, Luke. Moss here fancies Liverpool for the weekend. 90 00:05:07,227 --> 00:05:11,051 Liverpool? You're having a laugh int'ya? 91 00:05:11,068 --> 00:05:12,260 He's put a pony on it! 92 00:05:12,277 --> 00:05:13,091 A pony? 93 00:05:13,106 --> 00:05:14,683 Yeah, I know. Tell Barry! 94 00:05:14,698 --> 00:05:16,012 Tell me what? 95 00:05:16,027 --> 00:05:17,510 He's only put a pony on Liverpool. 96 00:05:17,526 --> 00:05:20,470 You lunatic, eh? 97 00:05:51,926 --> 00:05:53,303 So, who do you support? 98 00:05:55,387 --> 00:05:56,682 Who do I support? 99 00:05:56,696 --> 00:05:58,143 Yeah. 100 00:06:00,648 --> 00:06:02,182 West Ham. 101 00:06:05,068 --> 00:06:07,350 Did you say West Ham? 102 00:06:07,367 --> 00:06:09,233 Is that all right? 103 00:06:09,246 --> 00:06:11,271 All right? 104 00:06:11,286 --> 00:06:13,730 What does that look like? A birthmark? 105 00:06:18,035 --> 00:06:18,992 Look on his face! 106 00:06:20,076 --> 00:06:21,533 Look on my face! 107 00:06:24,127 --> 00:06:26,412 Roy, can I have a natter with you? 108 00:06:26,428 --> 00:06:30,962 It's about private man's business. I'm sure you boys will understand. 109 00:06:30,976 --> 00:06:32,671 Excuse me, please. 110 00:06:35,266 --> 00:06:37,382 I'm a little bit scared, and I want to leave. 111 00:06:37,396 --> 00:06:37,931 What? 112 00:06:37,948 --> 00:06:41,050 We're in too deep, Roy. I'm worried they're going to find out 113 00:06:41,065 --> 00:06:43,101 I don't know what a pony is. We should go. 114 00:06:43,117 --> 00:06:45,433 I'm not going anywhere. I haven't paid for a drink 115 00:06:45,447 --> 00:06:48,772 all night, and besides, once you get over the whole football thing, 116 00:06:48,785 --> 00:06:51,193 they're actually surprisingly easy to talk to. 117 00:06:51,308 --> 00:06:52,823 Maybe we're proper men! 118 00:06:52,838 --> 00:06:55,360 Look, we're messing with stuff we don't understand. 119 00:06:55,378 --> 00:06:57,033 We're through the looking glass. 120 00:06:57,045 --> 00:06:59,323 Just promise me you will not let this get too far. 121 00:06:59,336 --> 00:07:01,072 I promise. 122 00:07:08,758 --> 00:07:11,333 Hooray. He's kicked the ball. 123 00:07:11,346 --> 00:07:14,171 Now the ball's over there. 124 00:07:14,186 --> 00:07:15,843 That man has it now. 125 00:07:15,858 --> 00:07:18,421 That's an interesting development. 126 00:07:18,438 --> 00:07:20,642 Maybe he'll kick the ball. 127 00:07:20,656 --> 00:07:24,853 He has indeed and apparently that deserves a round of applause. 128 00:07:24,865 --> 00:07:26,313 Will you shut up! 129 00:07:26,325 --> 00:07:27,850 This is the worst thing in the world. 130 00:07:27,867 --> 00:07:28,942 What could I do? 131 00:07:28,957 --> 00:07:31,562 He bought the tickets on the phone when we were in the pub. 132 00:07:31,578 --> 00:07:33,061 I could hardly say no, could I? 133 00:07:33,077 --> 00:07:34,232 Can I use this? 134 00:07:35,278 --> 00:07:36,732 I don't know. 135 00:07:41,415 --> 00:07:44,083 Oh, they're singing! Maybe we should! 136 00:07:44,096 --> 00:07:46,792 Just promise me we won't do anything else with them, 137 00:07:46,805 --> 00:07:48,622 I want to go back to being weird. 138 00:07:48,636 --> 00:07:52,331 I like being weird, weird's all I've got. That and my sweet style. 139 00:07:52,347 --> 00:07:55,500 OK, look here, we'll make our excuses when the match is over. 140 00:07:55,516 --> 00:07:57,340 How long do football matches last? 141 00:07:57,355 --> 00:07:59,470 A billion hours apparently. 142 00:07:59,487 --> 00:08:01,430 Gonna play poker tonight, you game? 143 00:08:01,441 --> 00:08:03,435 I'm in. 144 00:08:03,444 --> 00:08:05,261 Moss? 145 00:08:05,278 --> 00:08:06,600 I won't Dan, no. 146 00:08:06,619 --> 00:08:07,222 Come on. 147 00:08:07,238 --> 00:08:09,601 No, no can do. I'm seein' a bird. 148 00:08:09,615 --> 00:08:10,853 Oh, really? 149 00:08:10,867 --> 00:08:12,480 Yeah, why not. 150 00:08:12,496 --> 00:08:13,730 What's she like? 151 00:08:13,747 --> 00:08:17,363 Well, she's, er, not much to look at but she is very kind 'arted. 152 00:08:17,376 --> 00:08:19,862 So as I say, I've gotta vamoosh. 153 00:08:19,876 --> 00:08:21,402 What, you're not watching it? 154 00:08:21,415 --> 00:08:22,860 They're 'aving a larf today. 155 00:08:22,875 --> 00:08:23,911 We're winning. 156 00:08:23,928 --> 00:08:26,533 No, they're having a larf. 157 00:08:39,808 --> 00:08:40,881 Morning. 158 00:08:40,896 --> 00:08:45,763 Oh, my word. When did the English start drinking like that? 159 00:08:45,776 --> 00:08:48,063 You people drink like you don't want to live. 160 00:08:48,076 --> 00:08:50,023 We do love to binge. 161 00:08:50,038 --> 00:08:51,391 What happened to you? 162 00:08:51,407 --> 00:08:53,103 I've got Cockney neck, 163 00:08:53,116 --> 00:08:56,732 I've been speaking too much Cockney and it's done my blooming neck in. 164 00:08:56,747 --> 00:08:58,650 < Oh, here she is. 165 00:08:58,667 --> 00:09:01,030 Debbie McGee. 166 00:09:01,046 --> 00:09:03,820 Morning, all. I'm off to break up with him. 167 00:09:03,835 --> 00:09:06,781 What's wrong with you two? 168 00:09:06,795 --> 00:09:09,562 We've been hanging out with men. 169 00:09:09,575 --> 00:09:10,923 Why are you breaking up with him? 170 00:09:10,966 --> 00:09:12,411 Why? What do you mean why? 171 00:09:12,426 --> 00:09:14,833 Because he looks like a magician. 172 00:09:14,848 --> 00:09:15,962 Doesn't he, though? 173 00:09:15,977 --> 00:09:17,590 Oh, he totally does. 174 00:09:17,606 --> 00:09:20,052 And ever since you two said it I haven't been able 175 00:09:20,067 --> 00:09:22,382 to get it out of my head. So thanks, thanks a lot. 176 00:09:22,397 --> 00:09:24,050 Another one bites the dust. 177 00:09:24,066 --> 00:09:25,840 You're not breaking up cos of that?! 178 00:09:25,856 --> 00:09:29,562 I can't be seen with that...mentalist. 179 00:09:29,575 --> 00:09:31,392 Do you know what he does for a living? 180 00:09:31,406 --> 00:09:32,682 He is a driving instructor. 181 00:09:34,277 --> 00:09:39,150 A driving instructor who looks like a magician. It's preposterous. 182 00:09:39,168 --> 00:09:41,821 That's almost the worst look a driving instructor could have. 183 00:09:41,837 --> 00:09:43,443 So distracting. 184 00:09:43,457 --> 00:09:45,200 Only clown would be worse. 185 00:09:45,217 --> 00:09:47,952 Mmmm. Or mountie. 186 00:09:50,418 --> 00:09:53,123 So, how was your night of poker with the boys? 187 00:09:53,138 --> 00:09:54,963 Yeah, good, good. 188 00:09:54,977 --> 00:09:57,961 I mean, I didn't... I wasn't brilliant at the start because, 189 00:09:57,977 --> 00:09:59,593 you know, I was mostly vomiting. 190 00:09:59,605 --> 00:10:00,751 Lovely. 191 00:10:00,768 --> 00:10:05,132 But then I knuckled down and I brought my "A" game and, er, 192 00:10:05,145 --> 00:10:06,803 things got a lot better. 193 00:10:06,816 --> 00:10:08,343 That's good, how much did you win? 194 00:10:08,356 --> 00:10:13,432 Er, no, no, I lost £200. But it's less than I usually lose, so... 195 00:10:13,447 --> 00:10:15,431 Still, £200 though. 196 00:10:15,447 --> 00:10:18,192 Mm, but listen to this, Dan let me off. 197 00:10:18,206 --> 00:10:21,113 He just totally let me off. Proper men are so cool. 198 00:10:21,128 --> 00:10:23,071 They just don't care about money. 199 00:10:24,947 --> 00:10:26,323 Hello. 200 00:10:26,335 --> 00:10:29,202 Where's my fackin' money? 201 00:10:29,216 --> 00:10:30,992 I want that money, give me my money. 202 00:10:31,008 --> 00:10:32,912 Oh, really? 203 00:10:32,926 --> 00:10:35,543 I'm only joking, you muppet. Ha-ha! 204 00:10:35,556 --> 00:10:39,463 Oh! You're funny. 205 00:10:39,475 --> 00:10:40,542 'Oi, listen,' 206 00:10:40,555 --> 00:10:44,012 a friend of mine's let me down. Can you meet me at lunch? 207 00:10:44,025 --> 00:10:45,722 Yeah, OK, OK. 208 00:10:47,526 --> 00:10:48,970 What's your address? 209 00:11:01,747 --> 00:11:03,541 Here he is. Hiya, Dan. 210 00:11:03,557 --> 00:11:05,293 You got here. 211 00:11:05,308 --> 00:11:06,580 Oi-oi, boys. 212 00:11:06,596 --> 00:11:09,082 All right, mate. All right? You all right? 213 00:11:09,097 --> 00:11:11,091 Yeah, er, pretty good. 214 00:11:11,105 --> 00:11:13,323 Oh, hey, sorry again about last night. 215 00:11:13,337 --> 00:11:14,932 Nah, don't mention it. Listen, that favour, 216 00:11:14,976 --> 00:11:17,671 you wouldn't be available to do a little taxi job would you? 217 00:11:17,687 --> 00:11:19,181 You want me to drive? 218 00:11:19,195 --> 00:11:20,842 This? 219 00:11:20,855 --> 00:11:22,511 Yeah, yeah, I suppose so. 220 00:11:22,528 --> 00:11:25,432 I wouldn't bother you with this, but someone's let me down. 221 00:11:25,446 --> 00:11:26,980 It should only take a couple of hours. 222 00:11:26,997 --> 00:11:29,403 It's no problem. Oh, is it an automatic? 223 00:11:29,418 --> 00:11:32,313 Cos I can only drive an automatic. Oh, it is an automatic. 224 00:11:33,886 --> 00:11:36,710 I'm your man. Oh, and you're sure that everything with the money is OK? 225 00:11:36,755 --> 00:11:38,783 Oh, yeah, yeah. This makes us totally quits. 226 00:11:38,795 --> 00:11:41,740 You, sir, are a gentlemen. 227 00:11:43,167 --> 00:11:44,583 This guy, huh? 228 00:11:52,847 --> 00:11:55,963 Here we go. Pull over here, Roy. 229 00:11:55,976 --> 00:11:57,381 OK. 230 00:12:00,888 --> 00:12:04,182 "You have reached your destination." 231 00:12:04,197 --> 00:12:05,760 All right, everyone. 232 00:12:05,777 --> 00:12:08,101 Take your time. 233 00:12:10,195 --> 00:12:12,350 Oh, hey, how do you get the radio to work? 234 00:12:12,367 --> 00:12:14,152 Ah, I've got it, got it. 235 00:12:15,695 --> 00:12:17,112 Oh, I love this one. 236 00:12:24,916 --> 00:12:27,630 - Yeah? - Hey, man. All right? 237 00:12:27,648 --> 00:12:29,262 Hey, do you want to meet up after this? 238 00:12:29,307 --> 00:12:31,621 Yeah, nothing's happening here. 239 00:12:31,635 --> 00:12:36,962 The guys have this, er, lockup down by the gas works on Newcombe Road. 240 00:12:36,975 --> 00:12:41,220 The gas works? Is there anything about them that's not manly? 241 00:12:41,235 --> 00:12:43,640 Jesus! Moss! 242 00:12:43,658 --> 00:12:44,972 Jesus Christ! 243 00:12:44,986 --> 00:12:46,291 What? What is it? 244 00:12:46,367 --> 00:12:48,023 There's a robbery! 245 00:12:48,037 --> 00:12:49,731 Across the road, right here. 246 00:12:49,745 --> 00:12:54,351 There's a robbery. There's some blokes in balaclavas. 247 00:12:54,367 --> 00:12:56,901 Wow! They're, they're totally robbing this place. 248 00:12:56,918 --> 00:12:58,401 Call the police, call the police. 249 00:12:58,417 --> 00:13:00,362 Yeah, bye. 250 00:13:05,166 --> 00:13:07,162 Police, please. 251 00:13:07,178 --> 00:13:11,290 Yeah, hi, I'm on Denbury Road and there is a robbery 252 00:13:11,307 --> 00:13:13,291 taking place right now. 253 00:13:13,305 --> 00:13:18,171 Three men, indiscriminate race, balaclavas, big guns. 254 00:13:18,186 --> 00:13:20,262 Yeah, OK... 255 00:13:20,278 --> 00:13:22,302 Oh, my God, they're coming out. 256 00:13:22,318 --> 00:13:24,762 They're coming out, OK, they're coming out. 257 00:13:24,777 --> 00:13:27,890 They're running towards us. They're running towards the car. 258 00:13:27,905 --> 00:13:29,183 They're getting... 259 00:13:30,316 --> 00:13:32,431 DRIVE! 260 00:13:32,445 --> 00:13:33,893 Okey-dokey. 261 00:13:43,536 --> 00:13:44,740 Straight ahead. OK. 262 00:13:44,755 --> 00:13:47,530 Yeah, go on, keep going, mate. 263 00:13:47,548 --> 00:13:50,793 Right, swing a left here. 264 00:13:50,805 --> 00:13:53,750 Right, drive up those ramps there. 265 00:13:53,765 --> 00:13:56,381 Right, drive up the ramps into the truck. 266 00:13:56,395 --> 00:13:57,331 Come on, Roy, quickly! 267 00:13:57,348 --> 00:13:58,841 Yep, okey-doke. 268 00:14:01,886 --> 00:14:03,633 Come on! 269 00:14:03,645 --> 00:14:06,471 I'm climbing onto the truck. Am I on it? Am I on it? I can't see. 270 00:14:06,488 --> 00:14:09,472 Oh, no! Sorry, sorry, sorry, sorry. 271 00:14:09,486 --> 00:14:12,022 What's the matter with you? 272 00:14:12,038 --> 00:14:13,180 Get driving, man! 273 00:14:13,196 --> 00:14:15,522 Just get it up! 274 00:14:18,028 --> 00:14:23,321 Up, up, up, up we go into the truck. 275 00:14:47,188 --> 00:14:49,681 What's that? Is someone crying? 276 00:14:49,698 --> 00:14:51,101 No. 277 00:14:54,356 --> 00:14:58,352 Did you see that ludicrous display last night? 278 00:15:01,368 --> 00:15:05,821 What was Wenger thinking bringing Walcott on that early? 279 00:15:10,166 --> 00:15:15,951 The thing about Arsenal is, they always try and walk it in. 280 00:15:21,005 --> 00:15:23,713 But why? I don't understand, 281 00:15:23,726 --> 00:15:26,171 I thought it was going so well. Was it something I did? 282 00:15:26,187 --> 00:15:29,433 No, no. It's hard to explain. 283 00:15:29,446 --> 00:15:32,893 Tell me, Jen, for God's sake. You owe me that much. 284 00:15:35,027 --> 00:15:37,813 You look like a magician, Michael. 285 00:15:37,828 --> 00:15:39,522 All right? 286 00:15:39,536 --> 00:15:43,563 I'm sorry, but you do. I didn't notice at first, 287 00:15:43,578 --> 00:15:46,863 but then someone mentioned it and now I can't get it out of my head. 288 00:15:46,877 --> 00:15:48,362 But I'm not a magician. 289 00:15:48,376 --> 00:15:51,162 I know, that's why it's not good that you look like one. 290 00:15:51,178 --> 00:15:53,742 Well, what is it, exactly, about me? 291 00:15:55,875 --> 00:15:57,753 It's everything. 292 00:15:57,768 --> 00:16:01,131 There's nothing about you that doesn't look like a magician. 293 00:16:01,147 --> 00:16:05,003 It's everything. Don't you see it? Don't you wake up every morning 294 00:16:05,016 --> 00:16:08,130 and look in the mirror and think, "Christ, I look like a magician!"? 295 00:16:08,148 --> 00:16:11,050 No. Well, you should. 296 00:16:11,068 --> 00:16:15,100 I would, if I was a weirdy, beardy magiciany man. 297 00:16:15,118 --> 00:16:17,561 I'm just trying to help you, Michael. 298 00:16:17,575 --> 00:16:20,232 So it's over because of that? 299 00:16:20,245 --> 00:16:23,150 I don't see any way past it. 300 00:16:23,167 --> 00:16:25,900 It's weird, it's weird for me. 301 00:16:25,916 --> 00:16:27,233 I'm sorry. 302 00:16:27,247 --> 00:16:31,283 No, wait. Maybe we can think of something. 303 00:16:34,997 --> 00:16:38,751 What if I actually learned some magic tricks? 304 00:16:38,766 --> 00:16:41,621 - What do you mean? - Perhaps if I learned some tricks, 305 00:16:41,636 --> 00:16:45,880 it wouldn't feel so strange that I look like a magician. 306 00:16:45,895 --> 00:16:48,672 You'd have to learn a lot of tricks. 307 00:16:48,685 --> 00:16:53,973 I mean, you'd basically you'd have to actually become a magician. 308 00:16:53,986 --> 00:16:56,971 Do you really want to make that kind of commitment? 309 00:17:00,357 --> 00:17:02,310 What was all that about? 310 00:17:02,328 --> 00:17:04,352 We was stitched up, they knew we were there. 311 00:17:04,365 --> 00:17:05,142 Oh, shut up, Barry. 312 00:17:05,155 --> 00:17:07,450 It was always a possibility, that's why we had the truck. 313 00:17:07,497 --> 00:17:11,403 We were barely out of there before the bill turned up. Someone grassed us up. 314 00:17:11,417 --> 00:17:13,032 Oh, is that the...? 315 00:17:13,047 --> 00:17:16,033 Oh, I've got to go, I don't want to miss Gok's Fashion Fix. 316 00:17:16,046 --> 00:17:17,862 Yeah, you're too quick to trust people. 317 00:17:17,875 --> 00:17:20,510 What do we know about this bloke? How do we know he didn't do it? 318 00:17:20,555 --> 00:17:23,541 Because he didn't know about it till this afternoon. 319 00:17:23,558 --> 00:17:25,500 I didn't know about it till this afternoon. 320 00:17:25,516 --> 00:17:28,131 That's why I chose him to do it after you shot Derek. 321 00:17:28,146 --> 00:17:31,302 That's why he chose me to do it after you shot Derek. 322 00:17:31,317 --> 00:17:33,842 Hello. 323 00:17:33,858 --> 00:17:35,930 Hiya. 324 00:17:35,948 --> 00:17:39,140 You remember Moss? 325 00:17:39,156 --> 00:17:41,730 So, tell me all about the big robbery. 326 00:17:41,745 --> 00:17:43,482 What? 327 00:17:43,495 --> 00:17:46,061 Roy saw a robbery. 328 00:17:46,075 --> 00:17:48,903 Did you phone the police like you said you would? 329 00:17:48,918 --> 00:17:53,033 I didn't say that, I said I was listening to The Police. 330 00:17:53,047 --> 00:17:55,913 Look at all that money. I wonder how much is there? 331 00:17:55,927 --> 00:17:58,030 Oh, one, two, three, four, five, six, seven... 332 00:17:58,048 --> 00:18:02,503 You and your bloody great ideas. I mean, who's this bloke? 333 00:18:02,516 --> 00:18:05,871 All we know about him is he supports West Ham. 334 00:18:05,885 --> 00:18:07,883 Or maybe that's a lie too. 335 00:18:07,897 --> 00:18:10,800 Hey, hey now, little man. 336 00:18:10,817 --> 00:18:15,300 You can stand there and slag me off all you like. 337 00:18:15,317 --> 00:18:19,393 But don't you start talking about how I feel about my beloved West Ham. 338 00:18:19,407 --> 00:18:20,973 Cos I love 'em. 339 00:18:20,988 --> 00:18:22,933 I love 'em gooners. 340 00:18:22,948 --> 00:18:24,943 That's bloody Arsenal. 341 00:18:24,956 --> 00:18:28,360 Look, if you've got a problem with him, you've got a problem with me. 342 00:18:28,378 --> 00:18:29,941 You're fucking right I have! 343 00:18:29,958 --> 00:18:32,233 Excuse me, I am trying to concentrate over here. 344 00:18:32,245 --> 00:18:36,611 And will you watch your ruddy language? My ears are not a toilet. 345 00:18:36,628 --> 00:18:38,241 Derek was right about you. 346 00:18:38,258 --> 00:18:39,963 What are you after? My piece of the action? 347 00:18:39,978 --> 00:18:41,832 You want to end up in the boot with Derek, son? 348 00:18:41,875 --> 00:18:43,252 Do you want to make one? 349 00:18:43,268 --> 00:18:45,441 Yeah, I'll make one, mate. I'll make one right now. 350 00:18:45,455 --> 00:18:47,410 Oh, yeah? Let's have it. Don't you mug yourself. 351 00:18:47,456 --> 00:18:49,000 Let's have it! Don't mug yourself! 352 00:18:57,636 --> 00:18:59,472 I need to know how much is there. 353 00:18:59,487 --> 00:19:02,060 No, you don't. 354 00:19:02,076 --> 00:19:05,931 We need to get out of here, OK? We do not want to get mixed up in this. 355 00:19:08,446 --> 00:19:10,481 What are we going to do now? Quick. 356 00:19:12,328 --> 00:19:14,821 Get out of the way, you bloody poof. 357 00:19:21,288 --> 00:19:23,043 OK, let's go. 358 00:19:24,668 --> 00:19:27,162 Couldn't we have just have hidden behind those bins? 359 00:19:29,795 --> 00:19:32,343 I suppose. 360 00:20:00,536 --> 00:20:02,070 Right, let's go. 361 00:20:09,838 --> 00:20:14,133 So, er, if you just place these back into the pack. 362 00:20:14,146 --> 00:20:16,963 Just pop it back in, that's it. Sorry, I'm a bit nervous. 363 00:20:16,976 --> 00:20:22,683 And before your very eyes, I shall do the magic shuffle. 364 00:20:22,698 --> 00:20:25,763 And, er - ignore that - this will go in here 365 00:20:25,777 --> 00:20:30,102 and Bob's your uncle, abracadabra, is this your card? 366 00:20:32,527 --> 00:20:34,522 No, Michael. 367 00:20:34,535 --> 00:20:36,571 I'm sorry, Michael, 368 00:20:36,588 --> 00:20:38,653 it's over. 369 00:20:43,165 --> 00:20:45,452 I better make sure she's all right. 370 00:20:46,546 --> 00:20:48,502 Anyone see the final last night, eh? 371 00:20:48,516 --> 00:20:49,913 Fuck off, Harry. 372 00:20:58,018 --> 00:21:02,131 50, 100, 150, 200, 250, 300, 373 00:21:02,147 --> 00:21:06,431 350, 400, 450, 500, 550, 600... 374 00:21:11,896 --> 00:21:17,481 I think my dentist lives near here, do you know him? 375 00:21:17,497 --> 00:21:20,572 That's a stupid question - why would you know him? 376 00:21:20,588 --> 00:21:22,781 It's not like you live in the truck. 377 00:21:24,208 --> 00:21:27,793 So, what sort of truck is this? Are there different sorts of trucks? 378 00:21:27,807 --> 00:21:29,453 Is that a stupid question? 379 00:21:29,468 --> 00:21:33,171 Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. 380 00:21:38,925 --> 00:21:40,880 Who closed the door?