1 00:00:02,080 --> 00:00:03,309 [♪♪♪] 2 00:00:03,520 --> 00:00:06,080 There's someone I think you should find. 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,517 He's a man who protects the guilty by preying on the innocent. 4 00:00:10,520 --> 00:00:14,719 He's killed women, children, infants, if need be. 5 00:00:14,880 --> 00:00:18,351 Whatever the particular job calls for. 6 00:00:18,520 --> 00:00:21,479 I bring this to your attention because I've learned that 7 00:00:21,640 --> 00:00:24,633 he's been contracted to protect Pytor Madrczyk and his wife. 8 00:00:24,800 --> 00:00:26,632 The mob informant? The same. 9 00:00:27,320 --> 00:00:29,232 And this Blacklister, does he have a name? 10 00:00:29,400 --> 00:00:31,596 They call him the Alchemist. 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,554 [BOTH CHUCKLING] 12 00:00:45,120 --> 00:00:46,520 [GASPS THEN CHUCKLES] 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,113 [ECHOING] You okay? 14 00:00:49,760 --> 00:00:51,592 I'm fine. Ha, ha. 15 00:00:52,400 --> 00:00:53,993 ♪ Eyes closed ♪ 16 00:00:54,240 --> 00:00:55,833 ♪ Holding on ♪ 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,313 [GRUNTING] 18 00:01:00,200 --> 00:01:02,157 What's going on? I don't know. 19 00:01:03,760 --> 00:01:05,877 ♪ Daybreak ♪ 20 00:01:07,560 --> 00:01:09,552 LIZ: Why do they call him the Alchemist? 21 00:01:09,720 --> 00:01:12,189 RAYMOND: Because he relies upon science 22 00:01:12,360 --> 00:01:14,750 to transform one person into another. 23 00:01:44,760 --> 00:01:46,752 [♪♪♪] 24 00:01:48,520 --> 00:01:49,715 Pytor? 25 00:01:49,920 --> 00:01:52,594 Pytor. Where am I? Huh? 26 00:01:52,840 --> 00:01:55,674 Where am I? What's going on? Where are you taking me? 27 00:01:55,880 --> 00:01:58,952 I don't know what you're talking about. Ow. My teeth. 28 00:02:00,640 --> 00:02:03,314 Are we on a plane? Yes, we're on a plane. 29 00:02:06,080 --> 00:02:07,799 What the...? 30 00:02:13,320 --> 00:02:14,674 Pytor, is she okay? 31 00:02:14,880 --> 00:02:16,917 Is she dead? Why are you calling me Pytor? 32 00:02:17,080 --> 00:02:19,231 Your passport. I don't have a passport. 33 00:02:19,400 --> 00:02:22,393 I don't like to fly. I don't have tattoos. 34 00:02:25,160 --> 00:02:26,992 Who are you? Your pilot. 35 00:02:29,240 --> 00:02:30,276 Better buckle up. 36 00:02:31,440 --> 00:02:33,159 [SHRIEKING] 37 00:02:36,160 --> 00:02:38,197 [ALARM BEEPING] 38 00:02:38,480 --> 00:02:40,278 [AUTOMATED VOICE SPEAKING INDISTINCTLY] 39 00:02:54,960 --> 00:02:55,996 Oh... 40 00:02:57,680 --> 00:02:59,160 [CRASH] 41 00:02:59,360 --> 00:03:01,352 [♪♪♪] 42 00:03:08,840 --> 00:03:10,399 MEERA: The victims of the plane crash 43 00:03:10,560 --> 00:03:12,040 were Pytor and Catherine Madrczyk. 44 00:03:12,200 --> 00:03:14,157 Serbian mob turned informants. 45 00:03:14,320 --> 00:03:16,596 Reddington said these people were gonna disappear. 46 00:03:16,800 --> 00:03:19,634 Now they're burned beyond recognition. What's his explanation? 47 00:03:19,840 --> 00:03:21,911 He hasn't given one. Call him, get him here. 48 00:03:22,080 --> 00:03:25,915 He'll only meet off-site. He doesn't think the mole hunt ends with Newton Phillips. 49 00:03:26,080 --> 00:03:28,356 Reddington believes there's someone on the inside. 50 00:03:29,200 --> 00:03:31,999 Well, the DOJ disagrees. They're satisfied it's over. 51 00:03:32,160 --> 00:03:34,595 Whoever was surveilling us, they're not on this unit. 52 00:03:34,800 --> 00:03:37,156 What I'm concerned about at the moment is this case. 53 00:03:37,360 --> 00:03:40,831 If this crash is not an accident, then I wanna know what it is. 54 00:03:41,000 --> 00:03:44,710 So meet with Reddington, get him to talk. 55 00:03:49,120 --> 00:03:51,112 MAN: Here's where we are on your mole hunt. 56 00:03:51,280 --> 00:03:53,351 Yadin spent three days reviewing tragedy texts 57 00:03:53,520 --> 00:03:54,920 between government employees, 58 00:03:55,120 --> 00:03:57,476 on and around the day the black site was breached. 59 00:03:57,680 --> 00:04:00,673 We've been sifting through phone calls, digital data, everything. 60 00:04:00,920 --> 00:04:03,116 You're burying the lead, Borakove. 61 00:04:03,280 --> 00:04:06,956 It's just, we haven't quite... I mean, another week or two and... 62 00:04:07,120 --> 00:04:11,558 There he is. We brought a little something for Julian. A care package. 63 00:04:11,760 --> 00:04:13,433 It's a Tibetan singing bowl. 64 00:04:13,600 --> 00:04:19,312 What do we have here? Some jackfruit, vitamin D, kola nuts. 65 00:04:19,480 --> 00:04:22,871 But we've gotta get him to eat more protein, he looks like hell. 66 00:04:23,080 --> 00:04:24,434 He isn't vegan, is he? 67 00:04:24,600 --> 00:04:28,594 Anyway, I've also included a couple of my favorite Richard Pryor records. 68 00:04:28,760 --> 00:04:31,514 I wanna try and inject a little levity into the proceedings. 69 00:04:31,680 --> 00:04:34,400 Julian looks so crabby all the time. 70 00:04:34,560 --> 00:04:36,199 House arrest can be grueling. Heh. 71 00:04:36,400 --> 00:04:38,551 Didn't you spend like four months in Phonthong? 72 00:04:38,760 --> 00:04:41,559 Seven. BORAKOVE: How did you survive? 73 00:04:41,760 --> 00:04:43,274 Naps. 74 00:04:43,440 --> 00:04:44,999 Occasional calisthenics. 75 00:04:45,360 --> 00:04:47,511 So the defense fund, where do we stand? 76 00:04:47,720 --> 00:04:51,157 Well, we've put together an amazing team, but it's expensive. 77 00:04:51,320 --> 00:04:53,835 He's been holed up in that embassy for what, two years? 78 00:04:54,000 --> 00:04:57,437 It could go on forever and cost a fortune. I'm practically bankrolling 79 00:04:57,600 --> 00:05:00,991 the entire defense fund as it is. For that, I need best efforts. 80 00:05:01,160 --> 00:05:05,120 Surely there's some stone you've left unturned. 81 00:05:05,320 --> 00:05:06,881 BORAKOVE: We have a man inside a company 82 00:05:07,000 --> 00:05:08,354 that shreds classified documents. 83 00:05:08,520 --> 00:05:11,957 Mostly private firms that do business with the government. 84 00:05:12,160 --> 00:05:15,153 We've got mountains of raw data, it's just not worth the trouble. 85 00:05:15,320 --> 00:05:19,519 Not only is it impossible to reassemble, it's second-tier intel. 86 00:05:20,400 --> 00:05:21,436 Put it together. 87 00:05:22,160 --> 00:05:24,117 You're kidding, right? 88 00:05:24,280 --> 00:05:27,352 Borakove, I hate sarcasm and I love puzzles. 89 00:05:31,920 --> 00:05:34,116 [♪♪♪] 90 00:05:37,520 --> 00:05:39,159 [FOOTSTEPS APPROACHING] 91 00:05:47,920 --> 00:05:49,639 I think I was followed. 92 00:05:49,800 --> 00:05:52,110 You were, by my people. 93 00:05:55,160 --> 00:05:59,598 Is this really necessary? Yes. it's a sanctuary. 94 00:05:59,800 --> 00:06:04,795 And until the deficit in your organization is found, I'm keeping a low profile. 95 00:06:05,640 --> 00:06:07,996 You were wrong about Madrczyk. 96 00:06:08,200 --> 00:06:11,910 You said the Alchemist was hired to protect him, now he's dead. 97 00:06:12,280 --> 00:06:15,671 Pytor Madrczyk is alive. No, he's dead. 98 00:06:15,880 --> 00:06:19,840 Your medical examiner has it wrong. It's been confirmed by the lab. 99 00:06:20,040 --> 00:06:22,157 DNA tests and... Dental prints. 100 00:06:23,400 --> 00:06:24,800 Yes. 101 00:06:24,960 --> 00:06:27,520 You can't change DNA. The Alchemist can. 102 00:06:28,120 --> 00:06:31,352 Lizzy, this man is a forensic virtuoso. 103 00:06:31,560 --> 00:06:35,076 He's an artist who paints in blood and saliva samples. 104 00:06:35,240 --> 00:06:37,038 Human tissue is his canvas. 105 00:06:37,200 --> 00:06:40,750 I'm not ashamed to say he's even better than me at helping people disappear. 106 00:06:40,960 --> 00:06:43,111 Which is why Madrczyk hired him and not myself. 107 00:06:43,600 --> 00:06:47,276 Wait, Madrczyk tried to hire you? Competition is fierce. 108 00:06:47,440 --> 00:06:50,751 Are you telling me that you know where he wanted to flee? 109 00:06:51,480 --> 00:06:53,392 If I tell you, 110 00:06:53,600 --> 00:06:57,674 you have to promise me you'll try the fertilized duck eggs. 111 00:06:57,880 --> 00:07:00,270 It's a daring and unique dining experience. 112 00:07:00,480 --> 00:07:03,439 You'll think you've died and gone to hell. 113 00:07:13,240 --> 00:07:14,515 You have eyes on the target? 114 00:07:14,680 --> 00:07:18,151 Target is dead. Hold tight while I look for his ghost. 115 00:07:20,640 --> 00:07:22,393 My ex, Audrey, she's getting married. 116 00:07:22,720 --> 00:07:25,076 She just texted me again, wants to meet for drinks. 117 00:07:25,240 --> 00:07:26,833 To talk about Tassels. 118 00:07:27,000 --> 00:07:29,196 Tassels? That her dog? 119 00:07:29,760 --> 00:07:34,755 No, it's the guy. He's a hedge-fund guy. Pink shirt, loafers with those tassels. 120 00:07:34,920 --> 00:07:38,197 Anyway, the thing is, I gotta tell her I'm happy for her when I'm not. 121 00:07:38,400 --> 00:07:39,516 The guy's a tool. 122 00:07:40,720 --> 00:07:42,712 [♪♪♪] 123 00:07:43,600 --> 00:07:44,636 I have eyes on him. 124 00:07:49,760 --> 00:07:50,830 He's headed your way. 125 00:07:51,040 --> 00:07:53,475 Any sign of the wife? Nope, it's him. 126 00:07:54,240 --> 00:07:55,799 LIZ [OVER RADIO]: Everyone in position. 127 00:08:00,920 --> 00:08:02,639 [PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING] 128 00:08:18,080 --> 00:08:20,072 [♪♪♪] 129 00:08:39,760 --> 00:08:40,955 [MAN GRUNTS] 130 00:08:41,600 --> 00:08:43,398 [♪♪♪] 131 00:08:47,920 --> 00:08:50,071 [BOTH SHOUT IN FOREIGN LANGUAGE] 132 00:09:01,160 --> 00:09:02,913 MAN [ON TV]: Officials blame engine failure 133 00:09:03,080 --> 00:09:04,480 for the plane crash. They claim... 134 00:09:04,640 --> 00:09:06,279 [TV TURNS OFF] 135 00:09:06,760 --> 00:09:08,353 Hey, you're home. 136 00:09:10,080 --> 00:09:13,039 How was the job interview? I didn't go. 137 00:09:13,880 --> 00:09:16,315 I mean, I got there... 138 00:09:16,800 --> 00:09:18,632 but I couldn't. 139 00:09:19,600 --> 00:09:22,320 Because all I could think about was you. 140 00:09:22,480 --> 00:09:24,153 And your dad. 141 00:09:24,360 --> 00:09:26,750 My dad? Just everything you've been through. 142 00:09:26,960 --> 00:09:29,680 And I realized, I can't put you in that position 143 00:09:29,880 --> 00:09:32,270 of choosing between your career and me. 144 00:09:33,760 --> 00:09:36,594 Thank you. You're welcome. 145 00:09:37,280 --> 00:09:39,112 But Jeni is due in six weeks. 146 00:09:39,840 --> 00:09:42,878 And I think she's expecting us to take her baby. 147 00:09:43,040 --> 00:09:45,316 I'm expecting us to take her baby. 148 00:09:46,080 --> 00:09:47,753 I think about it all the time. 149 00:09:47,920 --> 00:09:49,513 Do you? 150 00:09:49,920 --> 00:09:52,355 Because we never talk about it. 151 00:09:53,880 --> 00:09:57,760 It used to be all that mattered. I know. 152 00:09:59,040 --> 00:10:01,874 I would quit my job if I could. I know you don't believe that. 153 00:10:02,080 --> 00:10:03,719 I'm not asking you to quit your job. 154 00:10:03,880 --> 00:10:07,476 I just need you to be more safe and to be more present. 155 00:10:09,000 --> 00:10:11,913 I can do that, I promise. 156 00:10:12,080 --> 00:10:14,640 And you have so many secrets. 157 00:10:15,440 --> 00:10:18,717 And I wish you didn't, because I don't have any secrets. 158 00:10:19,920 --> 00:10:23,072 Except one thing. I may have watched the last Real Housewives 159 00:10:23,240 --> 00:10:24,959 in my hotel room without you. 160 00:10:25,120 --> 00:10:27,715 I know. it showed up on our Netflix queue. 161 00:10:27,880 --> 00:10:29,633 Sorry. 162 00:10:32,280 --> 00:10:34,636 I will do anything to make this easier. 163 00:10:34,840 --> 00:10:37,560 Yeah? Anything? Mm. Anything. 164 00:10:38,280 --> 00:10:41,239 You remember Mrs. Sutton? She wanted to throw us a baby shower? 165 00:10:41,400 --> 00:10:43,756 Invite all the teachers? Please tell me she's not. 166 00:10:44,480 --> 00:10:46,437 We're hosting. 167 00:10:46,640 --> 00:10:48,632 [♪♪♪] 168 00:10:49,520 --> 00:10:51,079 LIZ: We got the autopsy results back 169 00:10:51,240 --> 00:10:52,674 for the male victim on the plane. 170 00:10:52,880 --> 00:10:55,952 The dental plates pulled by the ME were within the margin of error. 171 00:10:56,120 --> 00:10:58,635 Not perfect, but close enough to determine a match. 172 00:10:58,840 --> 00:11:01,071 Then when they inspected the teeth themselves, 173 00:11:01,240 --> 00:11:02,879 they found they'd been altered. 174 00:11:03,040 --> 00:11:05,953 What do you mean? His teeth had been surgically replaced. 175 00:11:06,120 --> 00:11:08,510 Some of them filed, modified. 176 00:11:08,680 --> 00:11:11,957 Okay. Filing teeth I get, it's strange, but the DNA? 177 00:11:12,120 --> 00:11:17,593 Somehow the Alchemist got Madrczyk's DNA into the body of this John Doe. 178 00:11:18,720 --> 00:11:21,713 [MAN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 179 00:11:24,360 --> 00:11:26,317 How does he do it? 180 00:11:27,040 --> 00:11:29,714 I don't know even half of it. 181 00:11:29,880 --> 00:11:32,076 I've heard rumors. 182 00:11:32,240 --> 00:11:34,709 Removing the white blood cells from a victim 183 00:11:34,920 --> 00:11:38,880 and replacing them with the red blood cells of his client. 184 00:11:39,040 --> 00:11:42,556 Leaving cloned DNA at crime scenes to mislead the police. 185 00:11:42,760 --> 00:11:47,880 Even incorporating synthetic DNA into genuine human tissue. 186 00:11:48,640 --> 00:11:51,758 So this isn't just evidence tampering, this is genetic manipulation. 187 00:11:51,920 --> 00:11:53,593 Yes. 188 00:11:54,320 --> 00:11:56,551 It's a trade in death. 189 00:11:57,160 --> 00:12:00,278 The guilty give their blood and genetic identity, 190 00:12:00,440 --> 00:12:03,797 the innocent give their life for the guilty to live. 191 00:12:04,000 --> 00:12:08,552 If you find the Alchemist, you have a chance to resurrect the dead. 192 00:12:09,840 --> 00:12:12,719 To bring to justice some of the most 193 00:12:13,520 --> 00:12:15,716 vile creatures who ever lived. 194 00:12:15,920 --> 00:12:17,912 [♪♪♪] 195 00:12:18,520 --> 00:12:20,955 April 2009, an $8 billion Ponzi scheme 196 00:12:21,120 --> 00:12:24,318 wipes out the savings of every account holder at Chariton National. 197 00:12:24,520 --> 00:12:27,479 December 2011, seven people are found 198 00:12:27,680 --> 00:12:29,672 dead in a diner, victims of a mob hit. 199 00:12:29,880 --> 00:12:34,671 Two months later, the Bronx DA files charges on behalf of 24 teenage boys 200 00:12:34,880 --> 00:12:38,112 who claimed they were molested at church. There are more, 201 00:12:38,280 --> 00:12:39,396 and in each of these cases, 202 00:12:39,560 --> 00:12:43,110 investigators found perpetrators of the incidents dead. 203 00:12:43,320 --> 00:12:46,757 According to Reddington, they're not. How many cases is he talking about? 204 00:12:46,920 --> 00:12:49,435 The female victim on the plane was named Sarah Jenkins. 205 00:12:49,600 --> 00:12:51,114 How did you identify her? 206 00:12:51,720 --> 00:12:55,031 The Alchemist knew that based on our forensic procedure, we wouldn't run 207 00:12:55,200 --> 00:12:58,398 tests necessary to distinguish between synthesized and natural DNA. 208 00:12:58,560 --> 00:13:00,472 Now that we know what we're looking for, 209 00:13:00,640 --> 00:13:03,235 we pulled bone marrow, ran it against our database. 210 00:13:03,400 --> 00:13:04,959 Jenkins was single, lived alone. 211 00:13:05,160 --> 00:13:06,958 But I did find this. 212 00:13:07,160 --> 00:13:09,914 Last time she was online was over 72 hours ago. 213 00:13:10,560 --> 00:13:12,791 She visited this dating website. 214 00:13:12,960 --> 00:13:16,192 Which is also where I met Phyllis Turkenburg and her cankles. 215 00:13:16,360 --> 00:13:19,273 Aram, Sarah Jenkins, who was she online with? 216 00:13:19,480 --> 00:13:21,995 We don't know, but we've issued a subpoena to find out. 217 00:13:22,160 --> 00:13:24,152 [♪♪♪] 218 00:13:30,920 --> 00:13:33,879 I got a call. Are you Trettel? We have a situation. 219 00:13:34,080 --> 00:13:35,992 Yeah, we have a situation. 220 00:13:36,160 --> 00:13:38,880 You crashed our jet, murdered five people. 221 00:13:39,040 --> 00:13:41,919 We're supposed to be gone, you assured us. 222 00:13:42,080 --> 00:13:46,120 I was on my way to Budapest when my husband was taken into FBI custody. 223 00:13:46,280 --> 00:13:49,717 Who did you tell? We paid you to make us disappear. 224 00:13:49,880 --> 00:13:52,270 Mrs. Madrczyk, I need you to listen to me carefully... 225 00:13:52,440 --> 00:13:54,830 What is this place? Is this where you do the work? 226 00:13:55,000 --> 00:13:57,879 Write down the names of anyone you think might know your plans. 227 00:13:58,040 --> 00:13:59,679 Family, friends, anybody. 228 00:13:59,840 --> 00:14:01,877 I didn't tell anybody. 229 00:14:04,040 --> 00:14:05,918 I need the name of your husband's lawyer. 230 00:14:06,080 --> 00:14:08,675 Clark Schroeder, why? Are you calling him? 231 00:14:08,840 --> 00:14:10,513 Please, tell me you can... 232 00:14:13,680 --> 00:14:15,194 [SILENCED GUNSHOT] 233 00:14:18,520 --> 00:14:22,116 RESSLER: You broke an immunity agreement, which means you're going to jail 234 00:14:22,280 --> 00:14:25,239 unless you start talking about the Alchemist. Who is he? 235 00:14:25,840 --> 00:14:27,035 Got a cigarette? 236 00:14:27,200 --> 00:14:29,556 Yeah. I do. 237 00:14:29,760 --> 00:14:31,877 [♪♪♪] 238 00:14:35,440 --> 00:14:39,070 I never met the guy, everything was done through the couriers. 239 00:14:39,360 --> 00:14:41,431 He gives you this... it's like a checklist. 240 00:14:41,600 --> 00:14:43,910 Checklist for what? Everything. 241 00:14:44,120 --> 00:14:47,716 Medical and dental records, blood samples, saliva. 242 00:14:47,880 --> 00:14:50,395 How much did you pay him? I want to talk to my wife. 243 00:14:50,560 --> 00:14:53,155 Tell us about the accounts he used to take payment, 244 00:14:53,320 --> 00:14:54,959 we can start talking about a new deal. 245 00:14:55,200 --> 00:14:57,157 [KNOCK ON DOOR THEN DOOR OPENS] 246 00:14:58,040 --> 00:14:59,156 Attorney's here. 247 00:15:04,160 --> 00:15:07,312 Who are you? MAN: Mikkelson. Schroeder's en route. 248 00:15:08,160 --> 00:15:09,310 Moment with my client? 249 00:15:13,520 --> 00:15:15,796 How long did they have you here before I arrived? 250 00:15:15,960 --> 00:15:17,952 Where's Schroeder? He should be in here now. 251 00:15:18,120 --> 00:15:19,713 I don't even know who you are. 252 00:15:19,880 --> 00:15:21,520 I need to know exactly what you told them. 253 00:15:21,680 --> 00:15:22,716 No, you don't. 254 00:15:22,880 --> 00:15:25,475 All you need to know is how you're gonna get me out of here. 255 00:15:25,640 --> 00:15:27,597 That's why I have you schmucks on retainer. 256 00:15:27,760 --> 00:15:30,673 All right, calm down. Take a breath. I was abducted. 257 00:15:30,840 --> 00:15:34,800 Flown 4500 miles to be put into this box. Call Schroeder! 258 00:15:35,520 --> 00:15:38,672 Tell him to put his damned golf clubs down and show his ass here now. 259 00:15:39,560 --> 00:15:40,710 Give me one of those. 260 00:15:53,560 --> 00:15:54,710 [COUGHING] 261 00:16:01,040 --> 00:16:03,191 Sarah Jenkins was using an online dating site. 262 00:16:03,360 --> 00:16:05,033 That's how the Alchemist found her. 263 00:16:05,200 --> 00:16:08,352 Gave him everything he needed to double her as Catherine Madrczyk. 264 00:16:08,520 --> 00:16:13,231 Who's the date? Did you get a name? No, an alias. But we got a photo. 265 00:16:13,400 --> 00:16:14,720 [♪♪♪] 266 00:16:14,880 --> 00:16:16,678 Ressler? 267 00:16:22,360 --> 00:16:24,158 Get a medic. 268 00:16:35,560 --> 00:16:36,789 [♪♪♪] 269 00:16:36,960 --> 00:16:39,270 MEERA: We pulled the unsub's photo off a dating website 270 00:16:39,440 --> 00:16:41,750 and got a match from a rental car camera. 271 00:16:41,920 --> 00:16:44,230 His name's Eric Trettel. Flunked out of med school. 272 00:16:44,480 --> 00:16:46,039 Falsified a degree from Harvard 273 00:16:46,200 --> 00:16:49,318 and used it to land a job in the Human Genome Project. 274 00:16:49,480 --> 00:16:53,599 He spun that into a career as an expert witness specializing in DNA evidence. 275 00:16:53,760 --> 00:16:56,275 He testified in a case on behalf of Carlos Trena. 276 00:16:56,440 --> 00:16:59,797 A soldier in the D'Angelo crime family facing three counts of murder one. 277 00:17:00,000 --> 00:17:02,720 Trettel was hired to present exculpatory DNA evidence. 278 00:17:02,880 --> 00:17:04,837 Problem is, that evidence was falsified. 279 00:17:05,040 --> 00:17:07,077 Trettel was outed as a fraud and disgraced. 280 00:17:07,240 --> 00:17:08,833 Two weeks later he disappeared. 281 00:17:09,000 --> 00:17:11,799 It was believed either the D'Angelo family had him killed 282 00:17:11,960 --> 00:17:13,792 or he fled to avoid indictment. 283 00:17:13,960 --> 00:17:17,476 Did he have friends? A family? A wife and daughter in Bethesda. 284 00:17:18,000 --> 00:17:22,313 Keen, pay the wife a visit. Ressler, find that car. 285 00:17:26,160 --> 00:17:28,231 Well, when's the last time you saw him? 286 00:17:28,440 --> 00:17:30,830 Six years ago, after the trial. 287 00:17:31,000 --> 00:17:33,640 Annie was only 2 when he left. 288 00:17:33,840 --> 00:17:35,593 [MACHINE BEEPING] 289 00:17:36,200 --> 00:17:40,353 Honey, why don't you grab something to eat? Some nuts in the kitchen. 290 00:17:44,080 --> 00:17:47,232 Your daughter, she's diabetic? Just diagnosed. 291 00:17:49,680 --> 00:17:51,512 How much does she know about her father? 292 00:17:51,680 --> 00:17:55,833 You shouldn't be here. Eric is a very dangerous man. 293 00:17:56,600 --> 00:18:00,480 In his head, he thinks we're still together, a family. 294 00:18:00,680 --> 00:18:02,956 So you're saying you've had contact with him? 295 00:18:04,560 --> 00:18:08,110 He comes here sometimes. He says he wants to help Annie and me. 296 00:18:08,280 --> 00:18:11,193 I say no, but he doesn't hear it. 297 00:18:11,600 --> 00:18:13,512 He only becomes more determined. 298 00:18:14,120 --> 00:18:16,760 That's what he loves about science, it's the challenge. 299 00:18:16,920 --> 00:18:19,754 The way it pushes back at him. 300 00:18:19,920 --> 00:18:22,594 It's the reason he spent all those hours in the lab. 301 00:18:23,400 --> 00:18:24,800 What lab? 302 00:18:25,680 --> 00:18:29,594 Call came in less than 20 minutes ago. The car was completely engulfed. 303 00:18:29,760 --> 00:18:32,400 The remains match the description of Catherine Madrczyk. 304 00:18:32,560 --> 00:18:36,600 If it's her, I say our guy is trying to cover his tracks. 305 00:18:36,800 --> 00:18:38,792 [♪♪♪] 306 00:18:42,040 --> 00:18:43,997 WOMAN: I got something. 307 00:18:45,560 --> 00:18:48,280 RESSLER: Two-six-one-seven-two-nine. 308 00:18:48,520 --> 00:18:50,512 [♪♪♪] 309 00:19:08,640 --> 00:19:10,472 We reached out to the Germans for help. 310 00:19:10,640 --> 00:19:12,320 They're the ones who designed the software. 311 00:19:12,440 --> 00:19:14,636 Ah, the Germans. 312 00:19:14,840 --> 00:19:16,638 Despite the headlines, 313 00:19:16,840 --> 00:19:20,231 they're still the best at keeping an eye on their fellow man. 314 00:19:20,440 --> 00:19:22,955 It works on pattern recognition. 315 00:19:23,120 --> 00:19:25,999 It scans the fragments and treats each scrap 316 00:19:26,160 --> 00:19:28,675 as if it were part of a huge jigsaw puzzle. 317 00:19:28,840 --> 00:19:31,196 Font, color, shape, thickness of paper. 318 00:19:31,360 --> 00:19:34,558 It's all analyzed and used to rebuild the original document. 319 00:19:34,720 --> 00:19:38,680 You see, Borakove, you do have a head underneath all that hair. 320 00:19:38,880 --> 00:19:42,760 Forget Julian and his defense fund. We have a bright future right... 321 00:19:42,920 --> 00:19:44,593 Lizzy. Come look at this. 322 00:19:44,760 --> 00:19:47,480 The boys have come up with a remarkable little game. 323 00:19:47,640 --> 00:19:50,758 I really don't understand how any of it works, 324 00:19:51,000 --> 00:19:54,277 but I just love that smell the machines make. 325 00:19:54,440 --> 00:19:56,671 Whose garbage are you combing through now? 326 00:19:56,880 --> 00:20:00,430 Yours. Shredded communications from private contractors, 327 00:20:00,600 --> 00:20:04,958 working with the DOJ, NSA, CIA, FBI, all the initials. 328 00:20:05,480 --> 00:20:07,233 This is about the incursion. 329 00:20:07,400 --> 00:20:10,040 When you called you said something about numbers. 330 00:20:10,200 --> 00:20:13,511 We found this in the car rented by the Alchemist. 331 00:20:14,160 --> 00:20:18,712 Forensics ran an analysis on the paper. Traced to a manufacturer in Albany. 332 00:20:18,880 --> 00:20:20,837 They produce stock for business forms. 333 00:20:21,000 --> 00:20:24,471 One client stood out. Bank Credit Suisse, Zurich. 334 00:20:24,640 --> 00:20:28,077 We think this is a sequence of numbers associated with a bank account. 335 00:20:28,240 --> 00:20:31,551 Maybe one used to pay the Alchemist. Perhaps. 336 00:20:31,720 --> 00:20:34,076 It could be the combination to his gym locker. 337 00:20:34,720 --> 00:20:37,872 What do you know about the man specifically? 338 00:20:38,040 --> 00:20:42,000 What is it that makes him unique? He's, um... 339 00:20:42,760 --> 00:20:44,433 a scientist, an expert in DNA... 340 00:20:44,600 --> 00:20:46,796 That's what he does. Who is he? 341 00:20:46,960 --> 00:20:48,633 He's nobody. He's a lab rat. 342 00:20:48,960 --> 00:20:50,872 [♪♪♪] 343 00:20:51,960 --> 00:20:53,997 He's a lab rat. 344 00:20:57,040 --> 00:20:59,077 Audrey texted me again. 345 00:20:59,240 --> 00:21:01,675 What, is she trying to rub my nose in this thing? 346 00:21:02,560 --> 00:21:04,279 I'm not giving Tassels my blessing. 347 00:21:04,440 --> 00:21:07,080 Tassels is gonna have to wait, I think I figured this out. 348 00:21:07,280 --> 00:21:09,272 Come here, take a look at this. 349 00:21:09,920 --> 00:21:13,755 Trettel's wife told me he had this lab in the basement, so it got me thinking. 350 00:21:13,960 --> 00:21:16,794 What if that number we found in the car was from a lab? 351 00:21:17,000 --> 00:21:21,199 Like a piece of equipment, a model number, or... 352 00:21:21,920 --> 00:21:23,832 [♪♪♪] 353 00:21:26,160 --> 00:21:28,436 Or a serial number. 354 00:21:29,760 --> 00:21:33,151 Hey. I wanna know who manufactures equipment used to sequence DNA. 355 00:21:33,320 --> 00:21:37,075 And find me the companies and clients that they've sold to in the last six years. 356 00:21:41,040 --> 00:21:43,430 [♪♪♪] 357 00:21:51,840 --> 00:21:54,878 Mandy, hi. Thank you so much for calling me back. 358 00:21:55,080 --> 00:21:58,198 You are perfect for this part I'm casting. Heh. 359 00:21:58,360 --> 00:22:00,829 I need to put you on tape for the producers. 360 00:22:01,000 --> 00:22:03,310 I know it's such short notice, I'm sorry. 361 00:22:03,480 --> 00:22:06,393 But the part does shoot tomorrow. 362 00:22:06,560 --> 00:22:10,839 Great. All right, the address is 75 Broadway. 363 00:22:14,520 --> 00:22:16,477 ERIC: Remind me again why I wanna be an actor. 364 00:22:16,640 --> 00:22:19,075 I was just asking myself the same thing, heh. 365 00:22:19,240 --> 00:22:21,357 Do you know where they moved the casting call? 366 00:22:21,560 --> 00:22:25,520 Supposedly it's not too far from here. Is it walking distance? 367 00:22:25,680 --> 00:22:26,716 Mm... 368 00:22:29,040 --> 00:22:32,431 Wanna share a cab? Yes. Thank you, that would be great. 369 00:22:32,600 --> 00:22:33,829 Of course. 370 00:22:43,640 --> 00:22:45,632 [♪♪♪] 371 00:22:54,160 --> 00:22:57,073 I'm Jolene. Nice to meet you, heh. 372 00:23:06,360 --> 00:23:09,239 ALL: Three, two, one. Go. 373 00:23:09,560 --> 00:23:12,200 [ALL LAUGHING AND CHATTERING] 374 00:23:12,360 --> 00:23:13,350 [♪♪♪] 375 00:23:13,520 --> 00:23:15,830 WOMAN: You gotta practice. 376 00:23:28,320 --> 00:23:32,109 ♪ Say you love me With a doodlin' song ♪ 377 00:23:32,320 --> 00:23:34,118 [ALL CHEERING] 378 00:23:34,840 --> 00:23:35,830 ♪ To me ♪ 379 00:23:36,000 --> 00:23:39,198 ♪ Say you love me Really love me ♪ 380 00:23:39,840 --> 00:23:43,072 ♪ Say you love me true ♪ ♪ I love you ♪ 381 00:23:43,240 --> 00:23:45,197 Squash? WOMAN: No. No. 382 00:23:46,520 --> 00:23:50,400 Oh... Carrot. Ha-ha-ha. Yay! 383 00:23:50,600 --> 00:23:55,117 Oh, I'm so jealous of you right now. I took 12 weeks with Eddie. 384 00:23:55,280 --> 00:23:56,839 It was just magical. 385 00:23:57,000 --> 00:23:59,469 Actually, uh, Liz isn't taking maternity. 386 00:23:59,920 --> 00:24:02,958 Why not? I just can't take time off work right now. 387 00:24:03,120 --> 00:24:04,918 I'm still trying to convince her. 388 00:24:05,080 --> 00:24:06,912 Well, studies show those first six months 389 00:24:07,080 --> 00:24:08,912 between mother and child are critical 390 00:24:09,120 --> 00:24:10,554 to the baby's development. 391 00:24:10,760 --> 00:24:14,913 That's what I keep telling her, but we're figuring it out. 392 00:24:15,080 --> 00:24:16,196 What's to figure out? 393 00:24:16,680 --> 00:24:18,399 [TOM SIGHS] 394 00:24:18,880 --> 00:24:20,155 What did you want me to say? 395 00:24:20,320 --> 00:24:22,676 You made it sound like it was all my decision. 396 00:24:22,840 --> 00:24:25,753 Because it is, Liz. What? No, we talked about this. 397 00:24:25,920 --> 00:24:28,833 I'm not asking you to be Holly Homemaker, Liz. 398 00:24:29,000 --> 00:24:30,559 It's not unreasonable to me 399 00:24:30,720 --> 00:24:33,599 that you might wanna spend some time with our child at home. 400 00:24:33,760 --> 00:24:37,470 Then would it be unreasonable for me to think you might wanna do the same? 401 00:24:37,640 --> 00:24:39,950 How about you stay at home? I've taken time, Liz. 402 00:24:40,160 --> 00:24:43,039 You sound so selfish right now. JOLENE: Okay. 403 00:24:43,520 --> 00:24:46,558 Here's the thing. I was not digging through your medicine cabinet. 404 00:24:46,720 --> 00:24:50,919 I was waiting for you to finish arguing, but it just sort of got kind of weird for me. 405 00:24:51,080 --> 00:24:54,073 And I'm also mildly claustrophobic. Hi, I'm Jolene. 406 00:24:55,000 --> 00:24:56,480 Liz. Um... 407 00:24:57,040 --> 00:24:59,714 Sorry. Tom. You're subbing for Mr. Sinnard, right? 408 00:24:59,880 --> 00:25:02,520 Yes. Yes, sir. Yep. 409 00:25:03,160 --> 00:25:06,119 I'm sorry you had to hear all that. Ah. Please, that was nothing. 410 00:25:06,280 --> 00:25:08,272 [CELL PHONE BUZZING] 411 00:25:10,320 --> 00:25:11,356 Keen. 412 00:25:12,440 --> 00:25:13,760 [♪♪♪] 413 00:25:13,920 --> 00:25:16,037 I'll be right there. 414 00:25:29,680 --> 00:25:31,512 "Selfish." 415 00:25:32,040 --> 00:25:33,838 Bad move. 416 00:25:34,080 --> 00:25:35,992 You're gonna pay for that one. 417 00:25:37,440 --> 00:25:39,272 Yeah. 418 00:25:43,960 --> 00:25:45,553 [♪♪♪] 419 00:26:05,840 --> 00:26:07,160 Don't worry. 420 00:26:07,840 --> 00:26:09,797 This will all be over very, very soon. 421 00:26:10,000 --> 00:26:11,070 [GRUNTS] 422 00:26:13,480 --> 00:26:15,358 Any word from, uh, Liz? 423 00:26:16,040 --> 00:26:18,794 I told you "selfish" was a bad idea. Now you're the bad guy. 424 00:26:18,960 --> 00:26:21,031 Look, it's not as bad as it sounds, all right? 425 00:26:21,200 --> 00:26:25,752 She's under a lot of pressure from work, and getting ready to have a baby. 426 00:26:25,920 --> 00:26:27,752 So stop being such a downer. 427 00:26:27,920 --> 00:26:31,152 Look, you wanna fix your marriage? You gotta show her a good time. 428 00:26:32,480 --> 00:26:34,597 I don't think I asked for your advice. 429 00:26:36,120 --> 00:26:38,476 Okay, smartass, what's your plan of attack? 430 00:26:38,640 --> 00:26:41,155 If you say you're gonna make dinner and buy flowers, 431 00:26:41,320 --> 00:26:43,676 I will literally vomit all over this countertop. 432 00:26:44,440 --> 00:26:45,476 [SIGHS] 433 00:26:45,640 --> 00:26:47,996 You have to have some fun. Do you like photography? 434 00:26:48,200 --> 00:26:51,432 There's this amazing photography exhibit tomorrow. You guys should come. 435 00:26:51,600 --> 00:26:54,593 Um, photography exhibit's not really me and Liz. 436 00:26:54,800 --> 00:26:59,591 Okay, she seduces married men, sleeps with them, 437 00:26:59,800 --> 00:27:01,553 and then takes a photo mid-act. 438 00:27:02,280 --> 00:27:04,590 Wait, you know what? I've heard of this woman. 439 00:27:04,760 --> 00:27:07,673 Yeah, in fact, I have a friend and she took his photo. 440 00:27:07,840 --> 00:27:09,320 You know one of her subjects? 441 00:27:10,240 --> 00:27:11,879 No. Are you crazy? 442 00:27:12,080 --> 00:27:13,912 Oh, God. What kind of woman does this? 443 00:27:14,080 --> 00:27:17,596 Going around photographing herself having sex with random strangers? 444 00:27:17,760 --> 00:27:19,717 What is that? 445 00:27:19,880 --> 00:27:21,951 Actually, it's my show. 446 00:27:22,360 --> 00:27:23,760 No, it's not. 447 00:27:23,920 --> 00:27:25,957 Yeah, it is. 448 00:27:27,040 --> 00:27:29,032 Really? It's cool. 449 00:27:29,200 --> 00:27:33,160 Oh, I'm sorry. I... No, I really like photography. 450 00:27:33,320 --> 00:27:37,075 I didn't know you were an artist. I'm kidding. Oh, my God. Ha! 451 00:27:37,240 --> 00:27:39,709 You really think I go around sleeping with married men? 452 00:27:39,880 --> 00:27:41,394 I'm a substitute teacher. 453 00:27:41,680 --> 00:27:43,399 [LAUGHS] 454 00:27:44,840 --> 00:27:47,674 Your hunch about the numbers was right. it wasn't an account. 455 00:27:47,840 --> 00:27:50,230 We checked what other companies produce that stock, 456 00:27:50,400 --> 00:27:52,915 and found a company that produces medical equipment. 457 00:27:53,080 --> 00:27:54,912 It's a serial number for a centrifuge 458 00:27:55,080 --> 00:27:57,037 purchased around the time Madrczyk hired Trettel. 459 00:27:57,200 --> 00:27:59,476 Were you able to trace the sale? It was corporate. 460 00:27:59,640 --> 00:28:01,233 An LOC called Medtech Horizons. 461 00:28:01,400 --> 00:28:03,835 They specialize in DNA sequencing research. 462 00:28:04,000 --> 00:28:05,036 Time to pay a visit. 463 00:28:05,400 --> 00:28:07,232 [♪♪♪] 464 00:28:42,120 --> 00:28:43,600 Hey. 465 00:28:43,760 --> 00:28:45,911 Take a look at this. 466 00:28:54,520 --> 00:28:56,876 Two more rooms in the back. Everything's packed up. 467 00:28:57,040 --> 00:28:58,269 He knows we're onto him. 468 00:28:58,440 --> 00:29:00,477 That's why he risked coming into the office. 469 00:29:00,640 --> 00:29:01,915 He killed Madrczyk, his wife. 470 00:29:02,080 --> 00:29:04,470 Guy's killing everybody that might lead us to him. 471 00:29:04,680 --> 00:29:06,831 Oh, my God. His family. 472 00:29:07,000 --> 00:29:08,878 [♪♪♪] 473 00:29:09,040 --> 00:29:10,997 Two victims. 474 00:29:11,160 --> 00:29:14,232 Gunshots at close range. It's not pretty. 475 00:29:22,080 --> 00:29:24,356 [CELL PHONE RINGING] 476 00:29:28,440 --> 00:29:29,669 Malik, we're too late. 477 00:29:30,480 --> 00:29:33,075 Molly and Annie Trettel are dead. 478 00:29:37,880 --> 00:29:40,111 Hey, I'm sorry I missed you this morning. 479 00:29:40,280 --> 00:29:43,318 No, I'm sorry. I got in late last night. I didn't wanna wake you. 480 00:29:43,480 --> 00:29:47,110 Look, about last night... I totally overreacted. 481 00:29:47,280 --> 00:29:50,398 I get that you don't understand my decision, 482 00:29:50,760 --> 00:29:51,955 and I know that's hard. 483 00:29:52,120 --> 00:29:55,830 We should talk about that. I wanna hear what you have to say. 484 00:29:56,520 --> 00:29:59,274 Let's carve out some time, just for us. Tonight? 485 00:29:59,480 --> 00:30:00,516 Yeah. 486 00:30:00,680 --> 00:30:05,311 Uh, actually, one of the teachers mentioned this, uh, photography exhibit. 487 00:30:06,320 --> 00:30:09,597 What if I countered with dinner at home? I'll cook. 488 00:30:09,760 --> 00:30:11,319 Why would you wanna punish me twice? 489 00:30:11,480 --> 00:30:12,800 [LAUGHS] 490 00:30:13,680 --> 00:30:17,435 Okay, compromise. You cook, I'll grab dessert? 491 00:30:17,600 --> 00:30:20,434 Please, Tom, let me make this right. 492 00:30:21,200 --> 00:30:23,795 All right. You got yourself a date. 493 00:30:24,200 --> 00:30:27,511 Great. Love you. Me too. 494 00:30:31,800 --> 00:30:35,157 The hard drives we found at Trettel's lab, where are we on data recovery? 495 00:30:35,320 --> 00:30:36,560 We had a few corrupted sectors, 496 00:30:36,680 --> 00:30:38,319 but I found something interesting. 497 00:30:38,520 --> 00:30:41,752 DNA panels. Several, actually. 498 00:30:41,920 --> 00:30:45,470 We'd already identified Sarah Jenkins as the woman who died on that plane. 499 00:30:45,640 --> 00:30:48,997 But now we've got the name of Madrczyk's stand-in as well as the pilots'. 500 00:30:49,200 --> 00:30:50,793 There are multiple case files here. 501 00:30:50,960 --> 00:30:53,156 Photos of the victims while they were sedated, 502 00:30:53,320 --> 00:30:55,960 genetic breakdowns, medical and dental records. 503 00:30:56,160 --> 00:30:58,629 Probably all from old clients. How many did you find? 504 00:30:58,800 --> 00:31:00,996 A dozen or so. But I'm sure more will turn up 505 00:31:01,160 --> 00:31:03,436 by the time I've reconstructed the whole drive. 506 00:31:05,680 --> 00:31:07,592 [♪♪♪] 507 00:31:08,200 --> 00:31:09,316 RESSLER: What is it? 508 00:31:09,480 --> 00:31:13,110 Molly and Annie Trettel are alive. The victims at the Trettel house, 509 00:31:13,280 --> 00:31:17,718 I want autopsies done immediately. I'm not interested in cause of death. I want bone marrow drawn, 510 00:31:17,880 --> 00:31:19,075 tissue samples pulled. 511 00:31:19,240 --> 00:31:21,550 And if it isn't them? Then this is an abduction. 512 00:31:22,440 --> 00:31:23,999 Put an Amber Alert on the girl. 513 00:31:24,160 --> 00:31:25,958 Get pictures of Trettel and his wife to the media. 514 00:31:26,120 --> 00:31:28,430 Any news outlet that'll pick up the phone. 515 00:31:28,600 --> 00:31:31,069 I called as soon as I could. Ravi actually caught it, 516 00:31:31,280 --> 00:31:34,114 noticed the document referenced the address you gave us, 517 00:31:34,280 --> 00:31:36,511 and we thought it might be worth pointing out. 518 00:31:38,880 --> 00:31:40,872 RAYMOND: Blow it up. 519 00:31:44,080 --> 00:31:46,640 [♪♪♪] 520 00:31:48,680 --> 00:31:51,752 Attractive but treacherous. It's Agent Keen. 521 00:31:55,280 --> 00:31:57,078 Excellent. Print me a copy. 522 00:31:57,800 --> 00:32:00,520 Just out of curiosity, what number am I on your speed dial? 523 00:32:00,680 --> 00:32:01,716 LIZ: Seven. 524 00:32:01,880 --> 00:32:03,633 Who's six? Chinese takeout. 525 00:32:03,800 --> 00:32:06,554 Can we come back to this later? I need your help. 526 00:32:06,720 --> 00:32:08,791 I think Eric Trettel abducted his family. 527 00:32:10,120 --> 00:32:11,395 Tell me what you know. 528 00:32:11,560 --> 00:32:14,029 Two bodies at the wife's house, a woman and a girl. 529 00:32:14,240 --> 00:32:19,269 Doubles for his family. Trettel, he's a cipher. 530 00:32:19,440 --> 00:32:22,990 Closed off from the world, shut away in his lab, but now he's on the run. 531 00:32:23,160 --> 00:32:26,312 He must be leaving some kind of trail. Bank records? 532 00:32:26,560 --> 00:32:28,040 Uh, wiring money to his new identity? 533 00:32:28,200 --> 00:32:29,759 RAYMOND: You don't have time for that. 534 00:32:29,920 --> 00:32:32,515 Go back to the wife and daughter. He's not alone anymore. 535 00:32:32,720 --> 00:32:34,791 Look to their lives in order to find him. 536 00:32:34,960 --> 00:32:38,920 They are the ones that matter, they are his vulnerability. 537 00:32:39,160 --> 00:32:42,949 The wife, she's a nurse, single mom. 538 00:32:43,640 --> 00:32:47,714 The daughter, she's sick, diabetic. There you are. 539 00:32:49,800 --> 00:32:52,759 Annie Trettel has an insulin pump. Pull her medical records, 540 00:32:52,920 --> 00:32:55,389 I want the make and model. How does that help us? 541 00:32:55,560 --> 00:32:58,200 Some new medical devices operate using radio frequencies. 542 00:32:58,360 --> 00:33:00,440 If I could ping a signal, I may be able to access it. 543 00:33:00,600 --> 00:33:02,592 And we could... Locate her using the pump. 544 00:33:06,600 --> 00:33:10,196 Annie Trettel's medical records. Pump manufactured by Zetak industries. 545 00:33:10,360 --> 00:33:14,070 Have a serial number? Alpha-479-Delta-dash-936-Zed. 546 00:33:14,280 --> 00:33:16,078 [♪♪♪] 547 00:33:26,320 --> 00:33:28,073 Come along, dear. 548 00:33:38,120 --> 00:33:42,194 I got a hit. Signal emanating from a location nearly 70 miles from here. 549 00:33:42,360 --> 00:33:45,876 Contact local law enforcement. Have them tie those coordinates to an address. 550 00:33:46,080 --> 00:33:48,072 Trettel does not leave that location. 551 00:33:48,240 --> 00:33:50,471 You're not gonna get away with this. 552 00:33:50,680 --> 00:33:54,356 The people in your house don't just look like you, they are you. 553 00:33:54,520 --> 00:33:58,719 I took samples from your shower drain, toothbrushes, Annie's cord blood. 554 00:33:58,880 --> 00:34:01,793 See, they have your DNA, and that's all the cops need. 555 00:34:02,840 --> 00:34:04,911 Hey, baby. What are you thinking, huh? 556 00:34:05,320 --> 00:34:06,549 You want a candy bar? 557 00:34:06,760 --> 00:34:09,639 Are you nuts? She's diabetic. 558 00:34:09,800 --> 00:34:11,792 [♪♪♪] 559 00:34:18,000 --> 00:34:20,959 We have to go. Mommy, look, I'm on TV. 560 00:34:21,160 --> 00:34:23,152 [♪♪♪] 561 00:34:25,840 --> 00:34:30,551 Hey! Put the phone down. I said, put the phone down. 562 00:34:32,320 --> 00:34:34,915 Get in the car. Drop or I'll shoot. 563 00:34:36,000 --> 00:34:37,116 [SCREAMS] 564 00:34:37,280 --> 00:34:39,795 [PEOPLE YELLING] 565 00:34:40,160 --> 00:34:41,879 [MOLLY SOBBING] 566 00:34:42,320 --> 00:34:44,630 MOLLY: God. Aah! ERIC: What? 567 00:34:44,840 --> 00:34:46,160 Annie? No. MOLLY: Annie. 568 00:34:46,320 --> 00:34:48,118 No, no, no. Hey, look at me. 569 00:34:48,280 --> 00:34:49,270 [SIRENS WAILING] 570 00:34:49,480 --> 00:34:51,870 You're gonna be all right. You're gonna be all right. 571 00:34:52,560 --> 00:34:53,710 [TIRES SCREECH] 572 00:35:00,960 --> 00:35:03,111 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 573 00:35:05,800 --> 00:35:07,792 [♪♪♪] 574 00:35:09,160 --> 00:35:12,995 Special Agents Ressler and Keen. Suspect's name is Eric Trettel. 575 00:35:13,160 --> 00:35:15,629 We're pursuing him as part of a federal investigation. 576 00:35:15,840 --> 00:35:18,309 Your federal investigation's barricaded himself inside. 577 00:35:18,480 --> 00:35:21,393 I've got a team on standby ready to move and snipers in place. 578 00:35:21,560 --> 00:35:24,234 We get a visual, I will take him out. Absolutely not. 579 00:35:24,400 --> 00:35:26,119 The suspect has information we need. 580 00:35:26,280 --> 00:35:28,670 He's got multiple hostages. I need to talk to him. 581 00:35:28,840 --> 00:35:30,354 Then your boss better call my boss, 582 00:35:30,560 --> 00:35:34,236 because my orders are to protect those hostages at all costs. 583 00:35:34,720 --> 00:35:37,076 What are you doing? I said I need to talk to him. 584 00:35:37,280 --> 00:35:40,079 Do not step over that perimeter, agent. 585 00:35:40,280 --> 00:35:41,350 That's an order. 586 00:35:41,560 --> 00:35:43,313 Hello. Eric. 587 00:35:44,280 --> 00:35:47,193 My name is Elizabeth Keen. I'm an agent with the FBI. 588 00:35:47,360 --> 00:35:50,717 Show me your hands! I'm unarmed. I just wanna talk. 589 00:35:50,880 --> 00:35:52,951 ERIC: I'm not talking until you send a medic. 590 00:35:53,160 --> 00:35:54,230 LIZ: You injured? 591 00:35:54,400 --> 00:35:57,199 It's my daughter, she's been shot. Let me handle this. 592 00:35:57,360 --> 00:35:59,238 You're gonna get us killed. Shut up. 593 00:35:59,400 --> 00:36:01,869 You send a medic right away and I can give you names. 594 00:36:02,040 --> 00:36:05,920 Hundreds of them. People you think are dead, people you're gonna wanna talk to. 595 00:36:06,080 --> 00:36:07,719 LIZ: Okay, Eric, that's good. 596 00:36:07,880 --> 00:36:10,759 We'll talk later, but right now your daughter needs help. 597 00:36:10,920 --> 00:36:13,754 You need to open that door. Not until we make a deal. 598 00:36:13,920 --> 00:36:18,073 Please, she needs a doctor now. Shut the hell up! I'm getting her a doctor! 599 00:36:18,280 --> 00:36:20,749 I'll get you the names and I get full immunity 600 00:36:20,920 --> 00:36:23,640 with WITSEC relocation for the three of us. 601 00:36:23,800 --> 00:36:25,314 I can't authorize that. 602 00:36:25,720 --> 00:36:26,756 [WOMAN SHRIEKS] 603 00:36:26,960 --> 00:36:29,714 But I can help save your daughter's life. 604 00:36:30,240 --> 00:36:32,232 You're in control here, Eric. 605 00:36:32,400 --> 00:36:35,871 Annie's life is in your hands. Just do what she says. 606 00:36:36,040 --> 00:36:37,269 No! WOMAN: Aah! 607 00:36:37,440 --> 00:36:39,193 MAN 1 [OVER RADIO]: This is Delta-1, I've got the shot. 608 00:36:39,360 --> 00:36:41,716 Delta, green light. Take the shot, take the shot. 609 00:36:42,920 --> 00:36:44,195 [WOMAN SHRIEKS] 610 00:36:44,360 --> 00:36:45,794 [GUNSHOT] 611 00:36:48,600 --> 00:36:51,115 MAN 2: Move in! Go, go, go! 612 00:36:51,280 --> 00:36:54,352 Move in! Go, go, go! 613 00:36:56,120 --> 00:36:58,112 [♪♪♪] 614 00:37:19,200 --> 00:37:20,919 [CELL PHONE BUZZES] 615 00:37:23,440 --> 00:37:25,796 Hey. Please tell me you didn't cook. 616 00:37:25,960 --> 00:37:29,237 No, I didn't cook because I figured you'd be late, so... 617 00:37:29,400 --> 00:37:30,436 it is what it is. 618 00:37:31,560 --> 00:37:33,631 I thought we were gonna carve out some time 619 00:37:33,800 --> 00:37:35,996 finally have that talk, just you and me. 620 00:37:36,160 --> 00:37:38,117 How about I pick up some Chinese? 621 00:37:38,280 --> 00:37:39,919 Perfect. 622 00:37:51,000 --> 00:37:52,354 Good luck with Audrey. 623 00:37:52,520 --> 00:37:54,751 I've decided what I'm gonna do. 624 00:37:55,160 --> 00:37:57,277 I'm gonna tell her it's a huge mistake. 625 00:37:57,480 --> 00:38:00,075 She wants to know my opinion, I'm gonna give it to her. 626 00:38:00,280 --> 00:38:01,680 You sure about that? 627 00:38:02,080 --> 00:38:03,434 Yeah. 628 00:38:03,600 --> 00:38:09,198 Excuse me. I found Trettel's database, the list of criminals he disappeared. 629 00:38:20,400 --> 00:38:22,551 The Alchemist, you found him. 630 00:38:22,720 --> 00:38:23,756 Yes. 631 00:38:23,920 --> 00:38:26,754 And you were right about the people he helped disappear. 632 00:38:26,960 --> 00:38:30,556 Some of them we don't even know. Cooper thought you might be able to... 633 00:38:31,400 --> 00:38:33,835 You didn't even look at it. I have other business. 634 00:38:34,040 --> 00:38:35,474 [SCOFFS] 635 00:38:36,200 --> 00:38:37,873 That's what this was about. 636 00:38:38,080 --> 00:38:42,552 Sending us to find the Alchemist for you so you could have that list. 637 00:38:43,880 --> 00:38:45,519 Who is it that you're looking for? 638 00:38:45,680 --> 00:38:50,118 I'd love to talk, Lizzy, but as I said, I have unfinished business to attend to. 639 00:38:55,680 --> 00:38:58,673 [♪♪♪] 640 00:39:01,480 --> 00:39:02,960 [PEOPLE CHATTERING AND LAUGHING] 641 00:39:05,840 --> 00:39:08,719 Hey. Hey. 642 00:39:09,200 --> 00:39:10,998 Hi. 643 00:39:18,040 --> 00:39:22,193 Thank you so much for coming. I... Look, here's the thing. 644 00:39:22,360 --> 00:39:25,319 I've thought about this a lot and I want you to know that, 645 00:39:26,000 --> 00:39:27,639 for what it's worth... 646 00:39:29,560 --> 00:39:31,472 I think you're making a great decision. 647 00:39:31,680 --> 00:39:34,320 You and Michael, the two of you... We broke up. 648 00:39:35,080 --> 00:39:38,869 What? Well, we put it on hold. 649 00:39:39,080 --> 00:39:41,151 The engagement. 650 00:39:42,320 --> 00:39:43,640 I just... 651 00:39:44,720 --> 00:39:46,632 I saw you in the hospital and... 652 00:39:49,080 --> 00:39:52,152 I just haven't been able to stop thinking about you. 653 00:39:54,680 --> 00:39:56,353 Okay. 654 00:40:03,480 --> 00:40:06,154 Hey, it's, uh, Tom. 655 00:40:06,440 --> 00:40:07,794 Tom Keen. 656 00:40:08,320 --> 00:40:09,754 Yeah. Uh... 657 00:40:09,920 --> 00:40:14,756 Yeah, no, I was just calling to see if your invite still stands 658 00:40:15,480 --> 00:40:18,552 for the art show tonight. 659 00:40:19,680 --> 00:40:21,399 Uh, no, no, it's... 660 00:40:21,800 --> 00:40:23,917 No, it's just gonna be me. 661 00:40:24,080 --> 00:40:30,429 ♪ And I would sail back to you ♪ 662 00:40:34,040 --> 00:40:40,276 ♪ And I would sail back to you ♪ 663 00:40:48,080 --> 00:40:50,436 [PEOPLE LAUGHING AND CHATTERING] 664 00:40:53,040 --> 00:40:57,398 ♪ And I'll be sailing On your deep blue eyes ♪ 665 00:40:57,600 --> 00:40:59,193 [LINE RINGING] 666 00:41:00,200 --> 00:41:02,237 TOM [ON RECORDING]: Hi, you've reached Tom Keen. 667 00:41:02,400 --> 00:41:03,800 I'm away from my phone right now. 668 00:41:03,960 --> 00:41:06,555 Leave a message and I'll get back to you as soon as possible. 669 00:41:07,000 --> 00:41:08,639 [INAUDIBLE DIALOGUE] 670 00:41:11,960 --> 00:41:18,230 ♪ And I'll be sailing On your deep blue eyes ♪ ♪ 671 00:41:22,240 --> 00:41:23,879 [DOOR UNLOCKING] 672 00:41:28,160 --> 00:41:29,879 [♪♪♪] 673 00:41:30,040 --> 00:41:31,520 Hello, Meera. 674 00:41:33,040 --> 00:41:35,475 I trust you know why I'm here. 675 00:41:35,680 --> 00:41:37,239 Yes. 676 00:41:37,680 --> 00:41:39,353 You're here to kill me... 677 00:41:40,600 --> 00:41:42,717 because I'm the mole. 678 00:41:46,000 --> 00:41:47,992 [♪♪♪]