1 00:00:02,160 --> 00:00:04,755 You open the box or Dembe dies. 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,833 [♪♪♪] 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,480 [BEEPING] 4 00:00:11,960 --> 00:00:13,679 [DEVICE BLEEPING] 5 00:00:13,840 --> 00:00:15,593 Come on. 6 00:00:16,520 --> 00:00:17,556 Yes. 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,073 [KEYPAD BEEPING] 8 00:00:21,760 --> 00:00:23,399 [LINE RINGING] 9 00:00:23,560 --> 00:00:25,791 WOMAN [ON PHONE]: North Arlington Furniture Warehouse. Can I help you? 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,789 Uh, Hatchling, 5591. 11 00:00:30,080 --> 00:00:32,720 [DEMBE SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 12 00:00:34,880 --> 00:00:37,236 Stay on your knees. 13 00:00:37,400 --> 00:00:40,996 [DEMBE & RAYMOND SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 14 00:00:43,160 --> 00:00:46,153 I got the signal out but I need a dispatch code. 15 00:00:46,600 --> 00:00:47,829 Dispatch code. 16 00:00:50,880 --> 00:00:54,794 Cavalry's on their way. You're about to get your ass kicked off the planet, pal. 17 00:00:55,280 --> 00:00:58,956 Wanna bet I can drop you before you can get one shot off that pistol? 18 00:00:59,480 --> 00:01:04,032 Well, I'm gonna kill him now, aren't I, Red? Open the box! 19 00:01:10,960 --> 00:01:13,031 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 20 00:01:15,560 --> 00:01:16,550 [GUNSHOT] 21 00:01:21,880 --> 00:01:23,599 Go! 22 00:01:25,360 --> 00:01:27,636 Whoa. I killed him. 23 00:01:28,240 --> 00:01:29,674 LIZ: We need to move. Now. 24 00:01:31,080 --> 00:01:34,915 Aram, listen to me. We need to move, now! 25 00:01:37,400 --> 00:01:38,436 MAN: Hold it. 26 00:01:54,640 --> 00:01:57,314 GARRICK: Well, who might this be? Someone you know, Red? 27 00:02:04,760 --> 00:02:06,319 Please. 28 00:02:12,560 --> 00:02:14,392 Ressler. 29 00:02:18,080 --> 00:02:19,355 Ah! 30 00:02:19,520 --> 00:02:20,670 Son of a b... Look at me. 31 00:02:20,880 --> 00:02:22,917 I need you to focus, Donald. I need the code. 32 00:02:23,160 --> 00:02:24,560 RESSLER: What code? To open the box. 33 00:02:24,760 --> 00:02:27,320 RESSLER: Oh, God, my leg. Donald, tell me the code now. 34 00:02:30,680 --> 00:02:34,151 Do not give him the code, Agent Ressler. That's an order. 35 00:02:40,600 --> 00:02:41,750 [PHONE RINGING] 36 00:02:41,920 --> 00:02:43,957 Oh, come on. 37 00:02:44,160 --> 00:02:47,517 Telecom has been restored. They have an open signal out. 38 00:02:47,720 --> 00:02:51,634 In about five minutes, an FBI assault will retake the building. 39 00:02:51,840 --> 00:02:54,230 Get out now and you might survive. 40 00:02:56,640 --> 00:02:59,235 Lizzy, what's going on? Lizzy isn't available now. 41 00:02:59,440 --> 00:03:00,590 May I ask who's calling? 42 00:03:00,800 --> 00:03:02,712 This is her husband. Who the hell is this? 43 00:03:02,920 --> 00:03:07,199 I'm the guy that's gonna put a bullet in your wife's head. Hi. 44 00:03:07,920 --> 00:03:10,230 Who is this? Put my wife on the phone. 45 00:03:10,440 --> 00:03:11,556 It's for you. Tom! 46 00:03:11,760 --> 00:03:14,514 Are you okay? What's going on? Listen to me. Call the FBI. 47 00:03:14,720 --> 00:03:16,279 No! No, no. 48 00:03:16,480 --> 00:03:17,550 [PHONE BEEPS] 49 00:03:20,920 --> 00:03:22,036 [RESSLER GRUNTS] 50 00:03:25,040 --> 00:03:27,032 What are you gonna do? You're gonna kill me? 51 00:03:27,240 --> 00:03:30,233 You just saved my life. Circumstances have changed, Donald. 52 00:03:30,480 --> 00:03:34,793 If you can't save her, you're of no use whatsoever. Look at me. Look at me. 53 00:03:35,000 --> 00:03:38,277 Agent Keen will die. Now is the time. 54 00:03:41,240 --> 00:03:43,880 Romeo. The access code is Romeo. 55 00:03:46,440 --> 00:03:50,275 R-O-M-E-O. Romeo. 56 00:03:55,320 --> 00:03:57,994 [♪♪♪] 57 00:04:06,040 --> 00:04:07,269 [KEYPAD BEEPING] 58 00:04:21,840 --> 00:04:24,560 Anslo, what are you doing here? 59 00:04:36,160 --> 00:04:38,516 [♪♪♪] 60 00:04:58,080 --> 00:04:59,275 RAYMOND: Let them go, Anslo. 61 00:04:59,520 --> 00:05:02,115 Are you pleading for the lives of the feds? 62 00:05:02,360 --> 00:05:05,114 There's enough blood on the floor. It's time to get out. 63 00:05:05,360 --> 00:05:09,195 Oh, I know what time it is. You watch out for old Red here. 64 00:05:09,400 --> 00:05:13,519 He may not look like much, but I once saw him kill a Somali with a wire hanger. 65 00:05:13,720 --> 00:05:15,200 Simpler days, Anslo. 66 00:05:17,320 --> 00:05:18,720 Simpler days. Right. 67 00:05:20,920 --> 00:05:23,833 Bring her. RAYMOND: She doesn't do anything. 68 00:05:24,040 --> 00:05:29,035 She's deadweight. Do I look like I care what you say, Red? 69 00:05:37,880 --> 00:05:40,440 [♪♪♪] 70 00:05:50,240 --> 00:05:51,515 [GRENADE CLANKING] 71 00:06:01,600 --> 00:06:03,273 Everyone get down. Now. 72 00:06:08,560 --> 00:06:10,074 Coward. 73 00:06:10,560 --> 00:06:11,880 Knees. 74 00:06:16,640 --> 00:06:18,836 [♪♪♪] 75 00:06:26,200 --> 00:06:28,237 [GUNSHOTS] 76 00:06:30,800 --> 00:06:33,110 COOPER: Secure the area and contact headquarters. 77 00:06:33,880 --> 00:06:38,432 Don't move, we're getting help. I'm gonna get you out of here. I need a phone. 78 00:06:45,600 --> 00:06:49,435 I have to admit, Red, I was starting to think you'd never come out of the box. 79 00:06:49,640 --> 00:06:54,032 Then her. She was unexpected. 80 00:06:54,240 --> 00:06:56,880 Old boy's still got the touch, does he? 81 00:06:57,080 --> 00:07:00,676 Well, whatever blows up your skirt. 82 00:07:08,640 --> 00:07:09,756 Hold on tight. 83 00:07:14,760 --> 00:07:15,989 Red. 84 00:07:21,960 --> 00:07:24,111 AGENT: Breach Team 4, identify yourselves. 85 00:07:24,320 --> 00:07:27,040 I'm Assistant Director Harold Cooper. Help these people 86 00:07:27,240 --> 00:07:30,517 get to the Washington Hospital Center's trauma unit. 87 00:07:48,280 --> 00:07:50,272 [SIREN WAILING] 88 00:08:19,320 --> 00:08:22,836 Ninety seconds to the drop. I need that chip. 89 00:08:28,040 --> 00:08:29,076 [BEEP] 90 00:08:30,200 --> 00:08:32,556 [SCANNER CHIRPING] 91 00:08:37,120 --> 00:08:41,399 The Emissary Hotel in Chicago. Mr. Kaplan. 92 00:08:47,000 --> 00:08:49,151 [DEVICE POWERING UP] 93 00:08:49,520 --> 00:08:50,510 [DEVICE BEEPING] 94 00:08:51,840 --> 00:08:53,194 Ah! 95 00:08:58,760 --> 00:09:01,434 [TIRES SCREECHING] 96 00:09:05,160 --> 00:09:07,072 Hurry the hell up! 97 00:09:15,360 --> 00:09:16,874 [TIRES SCREECHING] 98 00:09:19,200 --> 00:09:22,955 FBI. Follow that ambulance. Drive. Now! 99 00:09:23,760 --> 00:09:26,195 Give me your phone. Give it to me. 100 00:09:27,320 --> 00:09:28,390 [PHONE RINGING] 101 00:09:28,560 --> 00:09:29,914 Hello? Aram. 102 00:09:30,120 --> 00:09:32,999 Agent Keen. Are you okay? Sir. Are you with Mr. Reddington? 103 00:09:33,200 --> 00:09:37,160 I'm in pursuit, but I've lost visual. I'm headed west on Constitution. 104 00:09:37,360 --> 00:09:40,512 Do you have a location? They're trying to pull his chip. 105 00:09:41,320 --> 00:09:44,552 GARRICK: Hurry the hell up. We're close to the drop point. Thirty seconds. 106 00:09:44,760 --> 00:09:45,796 WOMAN: I'm trying. 107 00:09:46,000 --> 00:09:48,469 GARRICK: Just get me the bloody chip. Come on. 108 00:09:50,080 --> 00:09:51,514 Aram, where are they? 109 00:09:51,720 --> 00:09:53,951 Okay. Six blocks west. Right at the intersection. 110 00:09:54,160 --> 00:09:55,913 Turn right. Right here. Right here. 111 00:09:57,040 --> 00:09:59,157 Fifteen seconds. Two blocks. 112 00:10:03,800 --> 00:10:05,519 Give me that damn chip! 113 00:10:16,000 --> 00:10:18,037 You're close. He just turned south on 7th. 114 00:10:24,760 --> 00:10:28,231 Okay, the signal has stopped moving. He's right there. He's in the street. 115 00:10:34,360 --> 00:10:36,352 [POLICE SIREN WAILING] 116 00:10:38,040 --> 00:10:39,599 [TIRES SCREECHING] 117 00:10:45,800 --> 00:10:48,076 COP 1: Yeah, this is the right location. 118 00:10:50,360 --> 00:10:52,636 COP 2: Dispatch, we've got nothing. 119 00:10:55,520 --> 00:10:57,557 COOPER: Agent Keen, did you find him? 120 00:10:57,800 --> 00:10:59,871 No, he's gone. 121 00:11:00,320 --> 00:11:02,312 We lost Reddington. 122 00:11:07,000 --> 00:11:09,231 [♪♪♪] 123 00:11:28,440 --> 00:11:30,671 Oh, this shall be fun. 124 00:11:36,480 --> 00:11:37,880 How did this happen? 125 00:11:38,080 --> 00:11:40,595 Anslo Garrick was a known associate of Reddington's. 126 00:11:40,840 --> 00:11:43,230 He came with an assault team. He knew the floor plan. 127 00:11:43,440 --> 00:11:46,592 Then I have no choice. This task force is decommissioned. 128 00:11:46,800 --> 00:11:47,995 Diane... You understand 129 00:11:48,200 --> 00:11:51,079 what has happened, Harold? You obviously have a mole. 130 00:11:51,280 --> 00:11:53,078 We have to find Reddington. 131 00:11:53,280 --> 00:11:56,239 The thing that matters right now is how quickly we contain this. 132 00:11:56,480 --> 00:11:57,550 This did not happen. 133 00:11:57,760 --> 00:12:01,640 Reddington is, and always has been, a fugitive at large. 134 00:12:11,400 --> 00:12:15,235 Aram, wait, you can't... We're done. I'm done. 135 00:12:15,440 --> 00:12:19,275 Listen to me. Red's alive. Liz, this is out of my hands. 136 00:12:20,920 --> 00:12:26,518 Okay, assuming I could help, what would you need? 137 00:12:26,760 --> 00:12:28,717 Closed-circuit feeds around the building 138 00:12:28,920 --> 00:12:31,992 from when Reddington came in, going back an hour. 139 00:12:32,880 --> 00:12:36,715 I'm supposed to hand off the security feeds to the new team of investigators. 140 00:12:37,400 --> 00:12:40,154 I suppose I could make us a copy. Thank you. 141 00:12:41,360 --> 00:12:43,556 How do you think Ressler's doing? 142 00:12:43,760 --> 00:12:47,879 He's in surgery. They're hoping they can save his leg. 143 00:12:51,120 --> 00:12:55,478 Aram, we gotta keep this between us. 144 00:12:55,680 --> 00:12:57,160 We don't know who we can trust. 145 00:12:58,360 --> 00:12:59,510 Yeah. 146 00:13:07,520 --> 00:13:09,193 [KEYPAD BEEPING] 147 00:13:12,000 --> 00:13:14,196 WOMAN: Emissary Hotel. How may I direct your call? 148 00:13:14,400 --> 00:13:17,632 Yes, hi. Mr. Kaplan, please. 149 00:13:17,840 --> 00:13:20,992 He's not available. Can you be reached at this number? 150 00:13:21,200 --> 00:13:22,998 This? 151 00:13:23,200 --> 00:13:25,396 Yes, I suppose. 152 00:13:25,600 --> 00:13:27,080 Goodbye. 153 00:13:29,800 --> 00:13:34,431 The girl, the agent. 154 00:13:35,640 --> 00:13:38,633 I want to know who she is. 155 00:13:38,880 --> 00:13:42,191 You came out of the box for her. 156 00:13:42,400 --> 00:13:44,869 Traded your life for hers. 157 00:13:45,080 --> 00:13:49,199 Red Reddington placing somebody else's life ahead of his own? 158 00:13:50,360 --> 00:13:52,591 What makes her so special? 159 00:13:57,120 --> 00:14:00,716 I learned so much watching you, Red. 160 00:14:02,000 --> 00:14:06,040 You taught me, gave me a taste of the good life. 161 00:14:06,280 --> 00:14:11,150 But that's all I was allowed, a taste. 162 00:14:11,360 --> 00:14:14,034 You're greedy, Anslo. 163 00:14:16,000 --> 00:14:17,798 You went behind my back and made deals 164 00:14:18,040 --> 00:14:20,600 you knew I wouldn't approve. 165 00:14:22,360 --> 00:14:23,874 What did you expect? 166 00:14:24,800 --> 00:14:26,792 [♪♪♪] 167 00:14:31,480 --> 00:14:36,874 I suppose I expected something better than a bullet in the face, Red. 168 00:14:39,520 --> 00:14:40,670 Unh! 169 00:14:47,760 --> 00:14:48,876 Are you okay? Yeah. 170 00:14:49,080 --> 00:14:50,673 TOM: I didn't know what was happening. 171 00:14:50,880 --> 00:14:53,873 Who was that man on the phone? It's nothing. 172 00:14:54,120 --> 00:14:56,351 What happened to your face? I'm okay. 173 00:14:59,320 --> 00:15:02,313 You need to stop. You need to stop. 174 00:15:02,520 --> 00:15:05,274 You need to walk away from this job before it destroys you. 175 00:15:05,440 --> 00:15:06,476 [CELL PHONE VIBRATING] 176 00:15:06,640 --> 00:15:08,632 Don't. Listen to me. 177 00:15:09,040 --> 00:15:12,397 Don't answer it, all right? Look at me. We can go. 178 00:15:12,640 --> 00:15:13,994 Go? Anywhere. 179 00:15:14,200 --> 00:15:17,352 Nebraska. We talked about moving there someday at your dad's funeral? 180 00:15:17,600 --> 00:15:19,592 Someday. 181 00:15:21,480 --> 00:15:22,800 [♪♪♪] 182 00:15:24,120 --> 00:15:26,555 I got caught up in the middle of something. 183 00:15:26,720 --> 00:15:28,712 [CELL PHONE CONTINUES VIBRATING] 184 00:15:33,480 --> 00:15:35,199 I have to take this. 185 00:15:39,920 --> 00:15:43,197 Aram, what do you have for me? ARAM: I sent you the files. 186 00:15:43,400 --> 00:15:46,472 Our cameras cover five blocks around the office in every direction. 187 00:15:46,680 --> 00:15:48,239 Okay. I'll look through them now. 188 00:15:48,440 --> 00:15:51,080 Don't bother. Red wasn't followed. He came in at 5:15. 189 00:15:51,280 --> 00:15:53,511 No tail cars, no eyes on the street. 190 00:15:53,880 --> 00:15:57,715 Damn it. How did Garrick know he was in the Post Office? 191 00:15:57,920 --> 00:15:59,752 My question exactly. 192 00:15:59,960 --> 00:16:03,237 So I started thinking, 193 00:16:03,480 --> 00:16:06,279 what if somebody inside already tipped him off? 194 00:16:06,520 --> 00:16:08,910 You found the mole? No. But I think I have a lead. 195 00:16:09,120 --> 00:16:11,157 We routinely collect cellular transmission 196 00:16:11,400 --> 00:16:13,278 from inside and around this facility. 197 00:16:13,480 --> 00:16:16,951 So much data, I had to play around with various mathematical structures, 198 00:16:17,200 --> 00:16:19,920 knots, multivariate polynomials... Aram, the lead. 199 00:16:20,160 --> 00:16:22,800 Right. I found a pattern in the transmissions, 200 00:16:23,040 --> 00:16:25,077 a series of calls made from a burner cell. 201 00:16:25,280 --> 00:16:29,320 Each call was placed just seconds after Reddington arrived at the Post Office. 202 00:16:29,520 --> 00:16:31,159 All from the same burner? No. 203 00:16:31,360 --> 00:16:34,398 All from different burners, but the calls were to the same number. 204 00:16:34,600 --> 00:16:37,877 I vectored the address to a private residence a few miles from here. 205 00:16:38,080 --> 00:16:41,039 The address is 812312th Street. 206 00:16:41,240 --> 00:16:42,720 What? 207 00:16:55,840 --> 00:16:57,832 I'll call you right back. 208 00:16:58,360 --> 00:17:00,477 [♪♪♪] 209 00:17:05,160 --> 00:17:06,753 As with everything involving you, 210 00:17:07,000 --> 00:17:09,435 things are more complicated than they may appear. 211 00:17:09,640 --> 00:17:13,873 If I could, I'd end this right now. 212 00:17:14,080 --> 00:17:19,712 Give you the horrifying death that you so deserve. 213 00:17:21,680 --> 00:17:22,750 Then do it. 214 00:17:23,120 --> 00:17:26,079 GARRICK: Mm. When it's time. 215 00:17:26,280 --> 00:17:29,910 You see, sadly, this isn't my surprise party. 216 00:17:30,120 --> 00:17:36,833 I am merely the hired help. My job was to get you to the venue. 217 00:17:37,040 --> 00:17:40,875 And while I would pay a high price to silence you forever, 218 00:17:41,120 --> 00:17:47,151 others have paid much more for the chance to hear what you have to say. 219 00:17:48,000 --> 00:17:49,480 Please. 220 00:17:50,400 --> 00:17:55,236 Anesthesia blocks the impulses to the brain 221 00:17:55,440 --> 00:17:58,717 so one doesn't feel the sensation of pain. 222 00:17:58,920 --> 00:18:03,312 The drug that the kind doctor is giving you does the opposite. 223 00:18:03,560 --> 00:18:07,952 It enhances the impulses received by the brain. 224 00:18:08,160 --> 00:18:09,594 When he's finished, 225 00:18:09,800 --> 00:18:13,510 the feeling of a breeze wafting against your skin 226 00:18:13,720 --> 00:18:18,351 will be enough to make you beg me to kill you. 227 00:18:34,520 --> 00:18:37,319 [♪♪♪] 228 00:19:49,040 --> 00:19:52,272 [BOTH GRUNTING] 229 00:20:08,640 --> 00:20:10,632 [♪♪♪] 230 00:20:20,800 --> 00:20:22,314 [PHONE RINGING] 231 00:20:23,320 --> 00:20:25,880 COOPER: Cooper. Agent Keen? 232 00:20:26,480 --> 00:20:27,960 Agent Keen, are you there? 233 00:20:28,720 --> 00:20:30,313 [BEEP] 234 00:20:38,000 --> 00:20:39,673 Mr. Kaplan. 235 00:20:40,200 --> 00:20:42,510 [♪♪♪] 236 00:20:52,040 --> 00:20:53,076 [KNOCKING] 237 00:20:53,240 --> 00:20:55,197 KAPLAN: What color is the sky? Red. 238 00:20:57,440 --> 00:20:59,238 You? 239 00:20:59,480 --> 00:21:01,119 You're Mr. Kaplan? 240 00:21:07,280 --> 00:21:09,272 Who else knows you're here? Nobody. 241 00:21:09,480 --> 00:21:11,073 Have you phoned anyone? No. 242 00:21:11,680 --> 00:21:12,830 Who is he? I don't know. 243 00:21:13,080 --> 00:21:16,152 Every time Reddington came to the Post Office a call was made here. 244 00:21:16,360 --> 00:21:18,192 I assume to him. He's been watching. 245 00:21:18,400 --> 00:21:21,359 When Red was at the Post Office he called to trigger the hit. 246 00:21:21,560 --> 00:21:23,791 I'll handle the body. Handle? 247 00:21:24,000 --> 00:21:26,390 We need the bullets. We can't have ballistics traced. 248 00:21:26,600 --> 00:21:28,990 Okay, wait. I can't do this. I'm a federal agent. 249 00:21:29,200 --> 00:21:32,637 I have two directives: To protect you and find my employer. 250 00:21:32,840 --> 00:21:34,911 I intend to do both. 251 00:21:35,920 --> 00:21:39,834 My team will be here soon. Find his car. 252 00:21:43,600 --> 00:21:44,670 [AIR HISSING] 253 00:21:44,840 --> 00:21:46,559 Two-ten over one-forty-five. 254 00:21:53,440 --> 00:21:54,590 [THERMOMETER BEEPING] 255 00:21:55,440 --> 00:21:59,434 One-oh-three point seven. Increase the dosage. 256 00:21:59,640 --> 00:22:03,156 We're already 12 cc's over the max. 257 00:22:03,360 --> 00:22:06,353 Then why isn't it working? 258 00:22:06,560 --> 00:22:07,994 He's resisting somehow. 259 00:22:08,200 --> 00:22:12,558 I could stick him again, but if his heart goes into V-fib we could lose him. 260 00:22:19,760 --> 00:22:21,114 [MAKES KISSING NOISE] 261 00:22:21,720 --> 00:22:24,554 [LAUGHING] 262 00:22:26,560 --> 00:22:28,472 Stick him again. 263 00:22:40,040 --> 00:22:41,269 [HORN HONKS] 264 00:22:42,400 --> 00:22:43,720 [HORN HONKS] 265 00:22:45,400 --> 00:22:47,790 [♪♪♪] 266 00:22:54,200 --> 00:22:55,236 [CAMERA CLICKS] 267 00:22:57,520 --> 00:22:58,795 [DOOR LOCK BEEPING] 268 00:23:09,760 --> 00:23:10,876 [BEEPING] 269 00:23:27,400 --> 00:23:30,837 I ran his face against the database. What database? 270 00:23:31,040 --> 00:23:32,110 No matches. 271 00:23:32,320 --> 00:23:36,155 Car is registered to Borderland Cargo. Shell corp with a dummy address. 272 00:23:36,360 --> 00:23:37,794 What about the GPS data? 273 00:23:38,000 --> 00:23:41,835 If he works for the man holding Red, then maybe he's been there before. 274 00:23:43,840 --> 00:23:44,910 [BEEP] 275 00:23:45,560 --> 00:23:46,630 [BEEP] 276 00:23:49,040 --> 00:23:50,713 You have six addresses. 277 00:23:50,920 --> 00:23:54,357 Five are centrally located, a motel, a church, 278 00:23:54,560 --> 00:23:58,554 two gas stations and a restaurant in Alexandria. But this, 279 00:23:58,760 --> 00:24:00,592 this is something. Why? 280 00:24:00,800 --> 00:24:03,190 It's an industrial neighborhood. Remote. 281 00:24:03,400 --> 00:24:07,838 Kind of place I'd find for Mr. Reddington if I didn't want him to be found. 282 00:24:08,040 --> 00:24:09,190 Time for a road trip. 283 00:24:19,000 --> 00:24:21,231 [♪♪♪] 284 00:24:26,480 --> 00:24:28,472 Armed lookouts. 285 00:24:28,680 --> 00:24:30,114 What are you doing? 286 00:24:30,360 --> 00:24:32,670 Calling it in. We need backup. 287 00:24:37,040 --> 00:24:40,670 Stay in the car. My orders are to keep you safe. 288 00:24:47,360 --> 00:24:48,680 [GUNFIRE] 289 00:24:49,680 --> 00:24:50,909 [♪♪♪] 290 00:25:07,000 --> 00:25:08,434 [MAN SCREAMS] 291 00:25:15,960 --> 00:25:19,192 I'd say we're ready here. About bloody time. 292 00:25:20,200 --> 00:25:21,475 [GUNFIRE] 293 00:25:43,360 --> 00:25:44,714 Unh! 294 00:25:48,120 --> 00:25:49,156 We've got company. 295 00:25:55,160 --> 00:25:56,435 [MAN SCREAMS] 296 00:26:19,880 --> 00:26:22,076 What the hell is this place? 297 00:26:31,160 --> 00:26:32,355 MAN: He's not here. 298 00:26:42,600 --> 00:26:44,910 [♪♪♪] 299 00:26:54,040 --> 00:26:55,679 How are we? 300 00:26:55,920 --> 00:26:58,230 He's ready for you, sir. 301 00:27:06,960 --> 00:27:08,030 Hello, Ray. 302 00:27:09,840 --> 00:27:13,516 It's been, what, 20 years? Hm? 303 00:27:14,240 --> 00:27:16,072 [♪♪♪] 304 00:27:26,080 --> 00:27:29,471 Tell me, Agent Keen, which part of "stand down" was unclear to you? 305 00:27:29,680 --> 00:27:33,230 This wasn't my operation. Fowler may have shut us down, but did you think 306 00:27:33,440 --> 00:27:37,116 Red's people won't try to find him? They did this without your involvement? 307 00:27:37,320 --> 00:27:41,394 The only reason you're standing here is they trust me enough to involve me. 308 00:27:42,680 --> 00:27:44,876 Enlighten me. What is all this? 309 00:27:46,480 --> 00:27:49,996 Some kind of operations outpost, three miles from the Post Office. 310 00:27:50,200 --> 00:27:53,159 Seems to be manned by the people who infiltrated our facility 311 00:27:53,400 --> 00:27:55,073 and kidnapped Reddington. 312 00:27:55,280 --> 00:27:58,751 That doesn't concern you? I lost a dozen people today, Keen. 313 00:27:58,960 --> 00:28:00,360 That isn't on you, it's on me. 314 00:28:00,560 --> 00:28:02,756 No one wants the men who did this more than I, 315 00:28:02,960 --> 00:28:06,840 but riding shotgun on an unsanctioned massacre isn't the way to get it done. 316 00:28:07,880 --> 00:28:10,520 ARAM: Excuse me, Director Cooper? What is it? 317 00:28:11,760 --> 00:28:13,353 There's something you need to see. 318 00:28:16,120 --> 00:28:18,191 [♪♪♪] 319 00:28:26,920 --> 00:28:30,755 I thought I was clear. This task force is done. 320 00:28:30,960 --> 00:28:33,953 I think you'll reconsider. Why in God's name would I do that? 321 00:28:34,160 --> 00:28:36,152 Because this isn't just about Reddington. 322 00:28:36,400 --> 00:28:39,393 Agent Keen located a surveillance outpost a few miles from here. 323 00:28:39,600 --> 00:28:41,671 Next-gen tech, better than anything we have. 324 00:28:41,880 --> 00:28:43,633 Surveillance on what? Us. 325 00:28:43,840 --> 00:28:46,116 They've been watching this task force for months. 326 00:28:46,320 --> 00:28:47,879 Phone taps, communications logs. 327 00:28:48,120 --> 00:28:51,192 We're not sure to what extent, we were able to recover very little. 328 00:28:51,400 --> 00:28:53,357 Equipment and data rigged to self-destruct. 329 00:28:53,560 --> 00:28:56,155 I don't understand. How is this even possible? 330 00:28:56,360 --> 00:28:58,511 Something else you should know. 331 00:29:02,800 --> 00:29:04,154 They've been watching you too. 332 00:29:15,520 --> 00:29:19,070 All right, that's enough. Let him down. Come on, get him a chair. 333 00:29:19,840 --> 00:29:20,830 [GRUNTS] 334 00:29:35,120 --> 00:29:38,670 I don't understand, Ray. None of this had to happen. 335 00:29:40,120 --> 00:29:42,316 I thought we had an arrangement. 336 00:29:43,280 --> 00:29:45,795 We do. I don't know. 337 00:29:46,600 --> 00:29:49,195 The people I represent, they're... 338 00:29:50,200 --> 00:29:54,399 They're nervous. We don't know what to think. 339 00:29:58,200 --> 00:30:02,433 We could've killed you. I don't mean today. I mean any day. 340 00:30:02,640 --> 00:30:06,031 I mean, every day for the past two decades. 341 00:30:07,440 --> 00:30:11,434 But we don't. We know what you have, Ray. 342 00:30:12,440 --> 00:30:15,751 And we know what'll happen to it if you turn up dead. 343 00:30:16,800 --> 00:30:19,998 So we do nothing. We let you live. 344 00:30:21,040 --> 00:30:25,637 And in exchange, we trust that our secret remains secret. 345 00:30:27,840 --> 00:30:31,231 Nothing's changed. Oh, no, I'd say everything's changed. 346 00:30:31,440 --> 00:30:34,751 Everything changed the minute you surrendered to the FBI. 347 00:30:35,440 --> 00:30:37,113 Did you think we wouldn't know? 348 00:30:37,320 --> 00:30:39,312 Maybe you wanted to change our arrangement. 349 00:30:39,560 --> 00:30:41,711 Maybe you thought you could turn yourself in 350 00:30:41,920 --> 00:30:44,071 and find some new friends who'd protect you. 351 00:30:44,320 --> 00:30:46,835 Maybe you plan to expose us. No. 352 00:30:56,480 --> 00:30:58,836 What have you told, Ray? 353 00:31:00,840 --> 00:31:03,480 Nothing. Then what the hell are you doing here? 354 00:31:03,680 --> 00:31:08,516 My reasons have nothing to do with you. 355 00:31:14,080 --> 00:31:15,639 Well, I hope so. 356 00:31:16,320 --> 00:31:20,314 I really do. Because I've always liked you, Ray. 357 00:31:20,560 --> 00:31:22,438 You're a pain in my neck... 358 00:31:24,000 --> 00:31:25,878 but I like you. 359 00:31:29,000 --> 00:31:30,070 [SIGHS] 360 00:31:32,520 --> 00:31:36,116 Just know this: You were walking in the park this morning. 361 00:31:36,320 --> 00:31:37,879 We could've taken you then. 362 00:31:38,120 --> 00:31:41,158 Instead, we dragged you from the safety and security of the bed 363 00:31:41,360 --> 00:31:43,920 you're now sharing with new friends. 364 00:31:44,720 --> 00:31:47,155 Why would we do a thing like that? 365 00:31:49,320 --> 00:31:51,994 To make it abundantly clear... 366 00:31:53,080 --> 00:31:55,436 there's nowhere you can go. 367 00:31:57,320 --> 00:32:00,757 There's no one you can trust to keep you from us. 368 00:32:03,280 --> 00:32:04,634 Hm? 369 00:32:15,360 --> 00:32:19,513 You were there when Reddington's people took the building? 370 00:32:19,720 --> 00:32:22,030 How many people were killed? At least six. 371 00:32:23,000 --> 00:32:25,674 It was an outpost. Professionals. 372 00:32:25,920 --> 00:32:29,550 These people were highly trained. Like Garrick. 373 00:32:30,120 --> 00:32:32,396 What's all this? A waste of time. 374 00:32:32,600 --> 00:32:36,480 By Cooper's directive, I reached out to a few of our colleagues at the agency. 375 00:32:36,720 --> 00:32:38,234 Informed them of our situation 376 00:32:38,440 --> 00:32:42,229 and offered to contact my counterparts at the other black sites to share intel. 377 00:32:42,480 --> 00:32:47,509 All these names are redacted. So much for inter-agency cooperation. 378 00:32:49,600 --> 00:32:52,991 Do you really think that Garrick has someone on the inside? 379 00:32:53,240 --> 00:32:54,959 It's possible. 380 00:32:55,200 --> 00:32:57,157 The only one beyond suspicion is Ressler, 381 00:32:57,360 --> 00:33:00,558 unless he used Garrick to shoot him in the leg to cover his tracks. 382 00:33:00,760 --> 00:33:03,639 Is he still in surgery? Four hours and counting. 383 00:33:07,280 --> 00:33:08,396 [SIGHS] 384 00:33:11,560 --> 00:33:14,394 LIZ: "Hollins Ferry Road." I know that address. 385 00:33:14,600 --> 00:33:17,832 It says "DCM." What does that mean? Decommissioned. 386 00:33:18,040 --> 00:33:21,272 Here I am trying to help and the only names that aren't blacked out 387 00:33:21,520 --> 00:33:24,080 are sites that are no longer in use. 388 00:33:24,280 --> 00:33:27,034 Is that a church? That's the cover story. 389 00:33:27,800 --> 00:33:30,793 I'll need satellite access to this address. Why? 390 00:33:31,000 --> 00:33:34,277 Because I think this might be where they're holding Reddington. 391 00:33:35,880 --> 00:33:38,554 Is this in Franklin Square? Yeah. Why? 392 00:33:38,760 --> 00:33:41,434 The ambulance that was used to abduct Reddington, 393 00:33:41,640 --> 00:33:44,394 they found burning in a garage a quarter mile from there. 394 00:33:46,360 --> 00:33:49,080 I think we've found Reddington. Where? 395 00:33:49,280 --> 00:33:51,875 A church in Baltimore. A decommissioned black site. 396 00:33:52,080 --> 00:33:54,117 Black site? Where they're holding Reddington? 397 00:33:54,320 --> 00:33:56,357 It makes sense. The last place we'd think of. 398 00:33:56,560 --> 00:33:58,392 If he knew this site, he'd know others. 399 00:33:58,640 --> 00:34:02,156 What about it, Diane? I need an answer. Are we shut down or not? 400 00:34:02,440 --> 00:34:03,999 [♪♪♪] 401 00:34:12,040 --> 00:34:13,838 You should go, sir. 402 00:34:14,040 --> 00:34:16,475 I'll take care of Reddington. No. 403 00:34:17,880 --> 00:34:19,519 We had a deal. 404 00:34:19,720 --> 00:34:23,600 I delivered him for interrogation, I took that risk because you promised... 405 00:34:23,800 --> 00:34:26,269 I know what we promised. 406 00:34:26,480 --> 00:34:28,836 What I don't know is whether he's telling the truth. 407 00:34:29,080 --> 00:34:31,515 If you kill him, it could trigger what he has in place. 408 00:34:31,720 --> 00:34:34,679 With all due respect, sir, that's not my problem. 409 00:34:36,400 --> 00:34:39,518 Excuse me? I lost a lot of men today. 410 00:34:39,760 --> 00:34:40,796 A couple of good ones. 411 00:34:42,080 --> 00:34:43,753 You had your talk. 412 00:34:45,000 --> 00:34:46,400 Now it's my turn. 413 00:34:55,320 --> 00:34:57,915 GARRICK: Just you and me again, Red. 414 00:34:58,720 --> 00:35:01,076 Just like the old days. Give it a rest. 415 00:35:01,320 --> 00:35:03,277 We both know Fitch won't let you finish it. 416 00:35:03,480 --> 00:35:05,312 That's as may be. 417 00:35:05,520 --> 00:35:08,354 Do you know what I can do though, Red? 418 00:35:08,560 --> 00:35:10,153 I can find Lizzy. 419 00:35:10,720 --> 00:35:13,633 I can hurt her. I can make her suffer. 420 00:35:14,320 --> 00:35:17,313 And when I'm finished, I can kill her. 421 00:35:19,280 --> 00:35:23,718 Sometimes you just have to take what you can in this crazy world. 422 00:35:23,920 --> 00:35:27,630 Guess who taught me that, Red. You did. 423 00:35:30,960 --> 00:35:34,397 What? No smart quips? 424 00:35:34,600 --> 00:35:35,636 No? 425 00:35:35,800 --> 00:35:38,235 [COUGHING] 426 00:35:39,760 --> 00:35:42,753 You're not actually feeling something, are you, Red? 427 00:35:45,320 --> 00:35:46,754 [GARRICK GRUNTING] 428 00:35:50,880 --> 00:35:52,075 Regret. 429 00:35:52,280 --> 00:35:53,316 Unh! 430 00:36:00,840 --> 00:36:03,036 [♪♪♪] 431 00:36:06,560 --> 00:36:08,677 [MEN SPEAKING INDISTINCTLY] 432 00:36:18,720 --> 00:36:20,313 AGENT 1: Clear. 433 00:36:20,520 --> 00:36:21,954 AGENT 2: Man down. 434 00:36:31,080 --> 00:36:32,400 He was here. 435 00:36:38,960 --> 00:36:40,189 [CAMERA CLICKS] 436 00:36:41,760 --> 00:36:43,991 [♪♪♪] 437 00:36:54,840 --> 00:36:56,957 TOM: In what world is any of this okay? 438 00:36:57,160 --> 00:36:59,516 The fact you don't see that, this is normal to you. 439 00:36:59,720 --> 00:37:00,756 I'm sorry. 440 00:37:00,960 --> 00:37:02,872 A man told me that he was gonna kill you. 441 00:37:05,560 --> 00:37:09,474 I've been attacked, I've been accused of murder and now people are watching us. 442 00:37:09,680 --> 00:37:12,559 Apparently there are cameras in our bedroom. 443 00:37:12,760 --> 00:37:15,514 They're gone. Heh. Do you believe that? 444 00:37:16,160 --> 00:37:18,959 I need us, together. 445 00:37:20,000 --> 00:37:21,036 And safe. 446 00:37:21,600 --> 00:37:24,195 I meant what I said earlier. 447 00:37:25,440 --> 00:37:27,511 We need to leave this place. 448 00:37:39,080 --> 00:37:42,835 Audrey? Hey. What are you doing here? 449 00:37:43,040 --> 00:37:45,760 I got a call. You okay? 450 00:37:45,960 --> 00:37:48,759 Yeah. Yeah, long story. 451 00:37:48,960 --> 00:37:51,600 I'm fine, but they called you? 452 00:37:51,800 --> 00:37:53,473 Well, Bureau did. 453 00:37:53,680 --> 00:37:57,196 I guess I'm still on as your next of kin. Heh. 454 00:37:57,400 --> 00:38:01,519 Right. Your name's still on that list. I meant to take it off, I've been so busy... 455 00:38:01,720 --> 00:38:06,272 No, no, no. it's okay, I get it. So you're okay? 456 00:38:13,920 --> 00:38:15,149 You're engaged? 457 00:38:19,120 --> 00:38:21,555 It's crazy, right? 458 00:38:22,720 --> 00:38:24,473 Tell me he's fat and unemployed. 459 00:38:25,960 --> 00:38:28,680 He's fat. And unemployed. 460 00:38:31,320 --> 00:38:33,551 You mind staying for a few minutes? 461 00:38:36,400 --> 00:38:39,757 He was there. Lab tests confirm 462 00:38:40,000 --> 00:38:41,561 the blood was Reddington's. Which means? 463 00:38:41,600 --> 00:38:43,796 Far as we can tell, killed his captor, escaped. 464 00:38:44,000 --> 00:38:46,276 Then why aren't you hunting him down? I'm sorry? 465 00:38:46,480 --> 00:38:48,312 We're in the "Cover our asses" business. 466 00:38:48,520 --> 00:38:51,160 In containment mode. That ship has sailed, Harold. 467 00:38:51,360 --> 00:38:53,750 Someone is surveilling us and we don't know who. 468 00:38:53,960 --> 00:38:55,553 Reddington does. Don't know that. 469 00:38:56,040 --> 00:38:57,235 We have a mole. 470 00:38:57,480 --> 00:39:01,156 That mole leaked intel leading to the abduction and torture of Reddington. 471 00:39:01,400 --> 00:39:05,189 It's a simple math problem, Harold. Whoever is after Reddington is after us. 472 00:39:05,440 --> 00:39:09,593 And that means, as far as I'm concerned, that Reddington still has real value. 473 00:39:09,800 --> 00:39:13,430 The unit has new focus: Finding him. 474 00:39:13,640 --> 00:39:19,272 As of this moment, the only target on the Blacklist is Raymond Reddington. 475 00:39:20,320 --> 00:39:22,312 [PEARL JAM'S "PENDULUM" PLAYING] 476 00:39:23,160 --> 00:39:25,595 ♪ Can the word sound ♪ 477 00:39:25,800 --> 00:39:27,439 It's done. 478 00:39:28,360 --> 00:39:32,115 ♪ Till you've been down so low ♪ 479 00:39:32,280 --> 00:39:35,079 ♪ The future is bright ♪ 480 00:39:35,280 --> 00:39:36,430 [INAUDIBLE DIALOGUE] 481 00:39:36,640 --> 00:39:41,237 ♪Lit up with nowhere to go ♪ 482 00:39:41,440 --> 00:39:46,390 ♪ To and fro the pendulum throws ♪ 483 00:39:46,600 --> 00:39:48,751 [INAUDIBLE DIALOGUE] 484 00:39:50,560 --> 00:39:55,715 ♪ We are here and then we go ♪ 485 00:39:58,880 --> 00:40:03,875 ♪ My shadow left me long ago ♪ 486 00:40:07,240 --> 00:40:08,959 [PHONE RINGING] 487 00:40:17,240 --> 00:40:18,720 Hello? 488 00:40:18,920 --> 00:40:20,400 RAYMOND: Lizzy. 489 00:40:21,040 --> 00:40:22,076 Red. 490 00:40:23,000 --> 00:40:25,834 Where are you? Gone for a short while. 491 00:40:26,040 --> 00:40:28,839 Dembe's looking for you. He says it's urgent. 492 00:40:29,040 --> 00:40:31,032 Dembe will have to wait. 493 00:40:32,000 --> 00:40:37,917 Lizzy, I want you to know, wherever I am, whatever I'm doing, 494 00:40:39,040 --> 00:40:41,350 if you are in need, I will be there. 495 00:40:41,560 --> 00:40:45,236 The task force, Cooper, they're searching for you. 496 00:40:45,440 --> 00:40:47,511 What should I tell them? I have to go. 497 00:40:47,720 --> 00:40:52,351 Wait. One question, please. It's about my father. 498 00:40:54,280 --> 00:40:58,433 Growing up, Sam, he raised me like his own. 499 00:40:58,960 --> 00:41:00,713 He was... 500 00:41:02,760 --> 00:41:04,877 my whole world. 501 00:41:06,680 --> 00:41:08,114 But he wasn't my father. 502 00:41:08,880 --> 00:41:10,519 What is the question, Lizzy? 503 00:41:10,680 --> 00:41:15,914 ♪ I'm in the fire but I'm still cold ♪ 504 00:41:16,080 --> 00:41:17,514 Are you my father? 505 00:41:17,960 --> 00:41:23,957 ♪ Nothing works Works for me anymore ♪ 506 00:41:24,120 --> 00:41:25,679 No. 507 00:41:25,920 --> 00:41:28,037 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 508 00:41:30,240 --> 00:41:31,640 Lizzy... 509 00:41:34,480 --> 00:41:36,392 be careful of your husband. 510 00:41:37,040 --> 00:41:41,796 ♪ To and fro the pendulum throws ♪ 511 00:41:43,520 --> 00:41:45,955 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 512 00:41:46,200 --> 00:41:50,592 ♪ To and fro the pendulum throws ♪ 513 00:41:52,880 --> 00:41:55,395 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 514 00:41:57,760 --> 00:41:59,638 ♪ Ah, ah ♪ 515 00:42:01,600 --> 00:42:04,399 ♪ Ah, ah, ah, ah, ah ♪ 516 00:42:06,760 --> 00:42:08,638 ♪ Ah, ah ♪ ♪ 517 00:42:14,640 --> 00:42:16,632 [♪♪♪]