1 00:00:00,320 --> 00:00:02,920 Previously on "The Americans"... 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,420 [Keys clacking] 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,220 Stan: I know this sounds crazy, 4 00:00:06,220 --> 00:00:09,860 but... I can't get this thing out of my head. 5 00:00:09,990 --> 00:00:11,860 The way she rushed out of town, 6 00:00:11,900 --> 00:00:14,130 right when everything was going down in Chicago. 7 00:00:14,270 --> 00:00:18,050 And I thought, what if... 8 00:00:18,120 --> 00:00:21,120 We have a leader who has no sense of our history, 9 00:00:21,190 --> 00:00:24,720 no sense of our ideals, and the price we've paid. 10 00:00:24,790 --> 00:00:26,390 I need to talk to your guy. 11 00:00:26,530 --> 00:00:30,960 Tell him that what he's worried about is happening. 12 00:00:30,970 --> 00:00:32,650 Stan: What's the dead drop say? 13 00:00:32,720 --> 00:00:37,090 People in the KGB are trying to get rid of Gorbachev. 14 00:00:37,220 --> 00:00:38,950 I could give a shit. 15 00:00:38,990 --> 00:00:40,460 [Silenced gunshot] 16 00:00:40,520 --> 00:00:42,790 Claudia: After all these years, serving your country. 17 00:00:42,890 --> 00:00:46,060 The sacrifices you made. 18 00:00:46,060 --> 00:00:48,000 It was all for nothing, Elizabeth. 19 00:00:48,130 --> 00:00:50,250 You destroyed it all today. 20 00:00:50,280 --> 00:00:52,180 I've heard a rumor that Father Victor 21 00:00:52,250 --> 00:00:54,450 is going to speak to the American authorities. 22 00:00:54,460 --> 00:00:55,790 Which authorities? 23 00:00:55,860 --> 00:00:57,120 The FBI. 24 00:00:57,120 --> 00:00:59,190 Am I in trouble? 25 00:01:00,130 --> 00:01:01,690 Suspect on the move. He's on the move. 26 00:01:01,830 --> 00:01:04,800 Every garage that's still on the list, get there now. 27 00:01:04,800 --> 00:01:06,020 Hello? 28 00:01:06,120 --> 00:01:08,380 I was hoping to make it home for dinner, 29 00:01:08,390 --> 00:01:11,120 but things are very topsy-turvy at the office. 30 00:01:15,890 --> 00:01:17,990 [Hinges creak] 31 00:01:18,130 --> 00:01:20,160 [Metal slides] 32 00:01:27,090 --> 00:01:34,960 # # 33 00:01:34,960 --> 00:01:42,880 # # 34 00:01:42,950 --> 00:01:50,790 # # 35 00:01:50,830 --> 00:01:58,650 # # 36 00:01:58,790 --> 00:02:00,990 [Breathes deeply] 37 00:02:00,990 --> 00:02:08,190 # # 38 00:02:08,260 --> 00:02:15,420 # # 39 00:02:15,450 --> 00:02:17,490 [Engine shuts off] 40 00:02:17,490 --> 00:02:26,430 # # 41 00:02:26,560 --> 00:02:35,590 # # 42 00:02:35,620 --> 00:02:37,660 I probably checked fifty so far. 43 00:02:37,660 --> 00:02:39,530 Loeb's been on 'em the whole time. 44 00:02:39,530 --> 00:02:42,460 - How many did he look at? - Almost two hundred. 45 00:02:42,600 --> 00:02:44,100 We've narrowed it down to fifteen, 46 00:02:44,230 --> 00:02:47,080 but even if we're right on one, what're the chances 47 00:02:47,080 --> 00:02:48,680 they're going to that garage right now? 48 00:02:48,750 --> 00:02:52,720 If all their shit's in there... they're running... 49 00:02:52,860 --> 00:02:54,390 I'm not saying no. 50 00:02:54,390 --> 00:02:58,160 I'm just saying, get ready for another possible nothing. 51 00:02:58,200 --> 00:03:01,630 [Turn signal clicking] 52 00:03:01,670 --> 00:03:02,760 Just gimme a sec. 53 00:03:02,780 --> 00:03:04,120 What's up? 54 00:03:04,250 --> 00:03:05,720 Quick call. 55 00:03:05,850 --> 00:03:12,930 # # 56 00:03:13,060 --> 00:03:20,080 # # 57 00:03:20,220 --> 00:03:27,320 # # 58 00:03:27,390 --> 00:03:28,760 [Coin rattles] 59 00:03:28,760 --> 00:03:30,730 [Telephone ringing] 60 00:03:32,560 --> 00:03:34,030 Dupont Circle Travel. 61 00:03:34,060 --> 00:03:35,630 Philip Jennings, please. 62 00:03:35,770 --> 00:03:39,690 Uh, he's not in. Can I take a message? 63 00:03:39,690 --> 00:03:41,150 Is Elizabeth there? 64 00:03:41,160 --> 00:03:42,750 Uh, no, sorry, she's not in either. 65 00:03:42,890 --> 00:03:44,190 Uh, can I help you with something? 66 00:03:44,290 --> 00:03:47,030 No, thanks. I'll call back later. 67 00:03:47,090 --> 00:03:48,590 [Coin rattles] 68 00:03:48,600 --> 00:03:52,000 # # 69 00:03:52,130 --> 00:03:53,750 [Coin rattles] 70 00:03:53,820 --> 00:03:57,320 # # 71 00:03:57,320 --> 00:03:59,960 [ Telephone ringing] 72 00:04:01,560 --> 00:04:03,830 [Telephone ringing] 73 00:04:03,890 --> 00:04:05,360 [Beep] 74 00:04:05,500 --> 00:04:07,700 Philip: Hi, you've reached the Jennings. 75 00:04:07,770 --> 00:04:10,220 We're not in right now, but if you leave your name, 76 00:04:10,220 --> 00:04:12,280 number and a short message, 77 00:04:12,420 --> 00:04:14,220 we'll get back to you as soon as we can. 78 00:04:14,220 --> 00:04:16,090 [Coin rattles] 79 00:04:16,090 --> 00:04:21,390 # # 80 00:04:21,400 --> 00:04:26,610 # # 81 00:04:26,650 --> 00:04:28,080 Everything alright? 82 00:04:28,120 --> 00:04:29,890 Yeah. 83 00:04:29,950 --> 00:04:33,860 # # 84 00:04:43,280 --> 00:04:45,080 [Hinges creak] 85 00:04:45,120 --> 00:04:46,990 [Metal scrapes] 86 00:04:52,060 --> 00:04:54,990 They were on Father Andrei. 87 00:04:55,060 --> 00:04:58,160 I barely got out of there. 88 00:04:58,170 --> 00:05:01,280 And they're gonna come down hard on him... 89 00:05:02,490 --> 00:05:05,690 Let's get Paige. And then straight to New Hampshire. 90 00:05:05,720 --> 00:05:09,060 You should call Henry now. 91 00:05:09,060 --> 00:05:10,630 And tell him what? 92 00:05:10,630 --> 00:05:12,690 He's got to get away from the school. 93 00:05:12,830 --> 00:05:15,360 We'll pick him up on the road, or in a town. 94 00:05:15,500 --> 00:05:18,180 Our best bet's probably the Canadian border. 95 00:05:24,060 --> 00:05:26,060 - I don't think so. - What? 96 00:05:29,360 --> 00:05:31,430 Henry should stay. 97 00:05:35,320 --> 00:05:38,350 He... He's been doing so well there. 98 00:05:41,330 --> 00:05:44,160 His future is here. 99 00:05:44,190 --> 00:05:46,630 Leave him...? Is...? 100 00:05:49,680 --> 00:05:51,120 Is that what you mean? 101 00:05:52,950 --> 00:05:55,790 It's the best thing for him. 102 00:05:55,860 --> 00:05:59,790 To be alone? 103 00:05:59,790 --> 00:06:01,490 Away from us? 104 00:06:02,430 --> 00:06:03,830 That is not the best thing for him. 105 00:06:03,960 --> 00:06:05,430 He belongs here. 106 00:06:05,470 --> 00:06:08,150 - He belongs with us. - We have to do it for him. 107 00:06:08,220 --> 00:06:09,820 Philip... 108 00:06:12,460 --> 00:06:15,790 they would tear him to pieces. 109 00:06:18,030 --> 00:06:20,100 He hasn't done anything. 110 00:06:23,420 --> 00:06:25,220 He doesn't even know. 111 00:06:27,220 --> 00:06:31,420 This is where he grew up. 112 00:06:32,930 --> 00:06:35,230 It's awful, but... 113 00:06:39,820 --> 00:06:42,350 [Exhales sharply] 114 00:06:42,490 --> 00:06:51,630 # # 115 00:06:51,660 --> 00:07:00,690 # # 116 00:07:00,750 --> 00:07:09,860 # # 117 00:07:09,860 --> 00:07:11,800 [Sniffles] 118 00:07:11,830 --> 00:07:20,860 # # 119 00:07:20,990 --> 00:07:29,980 # # 120 00:07:30,020 --> 00:07:39,090 # # 121 00:07:39,160 --> 00:07:47,920 # # 122 00:07:47,921 --> 00:07:49,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 123 00:07:50,760 --> 00:07:53,090 [Hinges creak] 124 00:07:53,160 --> 00:07:59,850 # # 125 00:07:59,850 --> 00:08:06,620 # # 126 00:08:06,630 --> 00:08:13,260 # # 127 00:08:13,330 --> 00:08:20,020 # # 128 00:08:20,090 --> 00:08:24,520 Aderholt: I know the KGB can put a lot of pressure on people. 129 00:08:26,360 --> 00:08:28,700 But you're a man of God. 130 00:08:32,780 --> 00:08:36,120 Who is it, Father? 131 00:08:41,660 --> 00:08:44,930 I told you, I don't know. 132 00:08:49,720 --> 00:08:52,020 I think we have a common enemy, 133 00:08:52,090 --> 00:08:53,290 you and I. 134 00:08:54,390 --> 00:08:58,360 Because the KGB doesn't want your religion to exist. 135 00:08:58,390 --> 00:09:00,090 They want to destroy it, 136 00:09:00,230 --> 00:09:03,400 along with anybody who practices it. 137 00:09:06,650 --> 00:09:07,920 You might be useful to them, Father. 138 00:09:08,050 --> 00:09:10,450 But don't kid yourself. 139 00:09:10,590 --> 00:09:12,960 They're not your friends. 140 00:09:18,000 --> 00:09:23,950 # # 141 00:09:23,990 --> 00:09:30,020 # # 142 00:09:30,030 --> 00:09:32,090 [Car door closes] 143 00:09:34,400 --> 00:09:36,460 [Engine starts] 144 00:09:36,500 --> 00:09:44,750 # # 145 00:09:44,760 --> 00:09:52,930 # # 146 00:09:53,060 --> 00:10:01,290 # # 147 00:10:01,320 --> 00:10:09,560 # # 148 00:10:09,600 --> 00:10:17,820 # # 149 00:10:17,860 --> 00:10:26,100 # # 150 00:10:26,160 --> 00:10:28,100 Hey. Can you handle this for a couple hours? 151 00:10:28,100 --> 00:10:30,380 I gotta check something out. 152 00:10:30,420 --> 00:10:32,850 What're you so busy with? You got another lead? 153 00:10:32,850 --> 00:10:34,750 I don't think so, I... 154 00:10:34,890 --> 00:10:36,420 I'll get back as soon as I can. 155 00:11:01,330 --> 00:11:03,850 I killed a KGB officer. 156 00:11:04,820 --> 00:11:08,020 Left her to die in the street. 157 00:11:10,490 --> 00:11:12,630 What were you supposed to do? 158 00:11:23,790 --> 00:11:25,990 [Car horn honks] 159 00:13:24,330 --> 00:13:33,050 # # 160 00:13:33,120 --> 00:13:41,960 # # 161 00:13:42,030 --> 00:13:50,750 # # 162 00:13:50,890 --> 00:13:59,330 # # 163 00:14:04,050 --> 00:14:08,390 # # 164 00:14:08,530 --> 00:14:10,860 [Dog barking] 165 00:14:10,860 --> 00:14:19,050 # # 166 00:14:19,190 --> 00:14:27,360 # # 167 00:14:27,430 --> 00:14:35,750 # # 168 00:14:35,790 --> 00:14:44,060 # # 169 00:14:44,060 --> 00:14:52,320 # # 170 00:14:52,320 --> 00:15:00,560 # # 171 00:15:00,630 --> 00:15:02,660 It's not something I want to do, Father. 172 00:15:02,730 --> 00:15:06,200 But I'll do it if I have to. 173 00:15:06,230 --> 00:15:08,080 And you'll be the cause 174 00:15:08,090 --> 00:15:10,990 of the worst scandal your church has ever seen. 175 00:15:12,260 --> 00:15:15,660 Just think about that for a moment. 176 00:15:15,730 --> 00:15:17,930 The Russian Orthodox Church in America 177 00:15:17,930 --> 00:15:19,860 would go down in flames 178 00:15:19,900 --> 00:15:23,750 if the public knew about your ties to the KGB. 179 00:15:24,990 --> 00:15:26,990 I can only guess what would happen 180 00:15:26,990 --> 00:15:28,990 to you personally, Father. 181 00:15:32,490 --> 00:15:35,590 But as I say, 182 00:15:35,660 --> 00:15:38,600 none of that has to happen. 183 00:15:38,630 --> 00:15:42,520 You tell us who that man was you were meeting with, 184 00:15:42,520 --> 00:15:46,320 and I promise you, all this stays quiet. 185 00:15:50,960 --> 00:15:54,160 I'm not worried about myself. 186 00:15:54,200 --> 00:15:56,910 I understand that. 187 00:15:56,950 --> 00:15:59,990 But the Church. 188 00:16:04,220 --> 00:16:08,660 I have an obligation, 189 00:16:08,730 --> 00:16:11,260 people trust me. 190 00:16:11,400 --> 00:16:14,650 To take care of them. 191 00:16:16,190 --> 00:16:21,590 This obligation is of a man of God, as you say. 192 00:16:21,730 --> 00:16:24,860 No matter how it came to be. 193 00:16:24,860 --> 00:16:28,660 Anyone you help me find will come to no harm. 194 00:16:28,700 --> 00:16:31,250 You have my word. 195 00:16:33,720 --> 00:16:38,590 In your work, are there people 196 00:16:38,590 --> 00:16:41,430 who put their faith in you? 197 00:16:41,460 --> 00:16:43,830 Yes. 198 00:16:43,860 --> 00:16:46,380 T-That's a part of what I do, too. 199 00:16:48,120 --> 00:16:51,220 But you're asking me to let down people who trust me. 200 00:16:51,260 --> 00:16:55,060 I have to let down people who trust me all the time, Father. 201 00:16:55,090 --> 00:16:57,190 I wish I didn't have to. 202 00:16:57,190 --> 00:16:59,490 But I have bigger things to protect. 203 00:17:00,660 --> 00:17:02,000 For me, my country. 204 00:17:02,030 --> 00:17:05,450 For you, your church. 205 00:17:09,790 --> 00:17:12,590 Let's not pussyfoot around. 206 00:17:12,590 --> 00:17:15,690 You're a good guy, I'm sure. 207 00:17:15,830 --> 00:17:18,400 But you're halfway out of the heavenly city anyway. 208 00:17:18,400 --> 00:17:21,180 What've these people made you do? 209 00:17:21,250 --> 00:17:23,420 Turned you into a spy for them. 210 00:17:23,420 --> 00:17:25,890 Made you report on your fellow men of God. 211 00:17:25,940 --> 00:17:28,660 God didn't have any of that in mind. 212 00:17:28,690 --> 00:17:30,660 You were meant for better things. 213 00:17:30,690 --> 00:17:33,330 We all were. 214 00:17:33,360 --> 00:17:36,710 And now you're going down to protect him? 215 00:17:36,780 --> 00:17:39,920 Why? 216 00:17:39,990 --> 00:17:42,650 Because you like him? 217 00:17:42,790 --> 00:17:45,990 Find somebody else. 218 00:17:47,960 --> 00:17:50,100 We all live on the same Earth. 219 00:17:50,230 --> 00:17:52,260 You, too. 220 00:17:52,330 --> 00:17:53,850 It's not so easy. 221 00:17:55,350 --> 00:17:57,890 You're gonna have to choose, my friend. 222 00:17:57,920 --> 00:18:00,320 Now. 223 00:18:00,320 --> 00:18:02,260 Or the church is going to get destroyed. 224 00:18:02,290 --> 00:18:06,460 And you are going to end up on the street. 225 00:18:26,370 --> 00:18:27,550 There are two of them. 226 00:18:29,620 --> 00:18:32,520 I don't know their American names. 227 00:18:34,260 --> 00:18:36,860 Nadezhda and Mischa are their Russian names. 228 00:18:36,930 --> 00:18:38,990 How long have you been meeting with them? 229 00:18:39,000 --> 00:18:41,900 I've known them for three years. 230 00:18:43,580 --> 00:18:46,150 I'm going to need you to describe them. 231 00:18:46,220 --> 00:18:49,550 I'm sure they wore disguises when they met with you. 232 00:18:49,590 --> 00:18:51,520 But, still... 233 00:18:53,690 --> 00:18:57,330 I saw them out of their disguises. 234 00:18:57,400 --> 00:19:00,310 Once. 235 00:19:00,350 --> 00:19:09,720 # # 236 00:19:09,860 --> 00:19:19,250 # # 237 00:19:19,320 --> 00:19:28,660 # # 238 00:19:28,800 --> 00:19:38,220 # # 239 00:19:38,220 --> 00:19:47,660 # # 240 00:19:47,730 --> 00:19:57,120 # # 241 00:19:57,190 --> 00:20:00,190 [Doorbell rings] 242 00:20:00,190 --> 00:20:01,830 [Sighs] Wow. Both of you? 243 00:20:01,860 --> 00:20:03,830 - Did you bring Dad to... - Is Gwen here? 244 00:20:03,860 --> 00:20:05,100 What? No. 245 00:20:08,890 --> 00:20:11,890 [Door closes] 246 00:20:11,920 --> 00:20:13,490 What's going on? 247 00:20:13,520 --> 00:20:16,120 - The FBI knows about us. - We have to leave. For good. 248 00:20:16,160 --> 00:20:17,330 They almost caught me. 249 00:20:17,360 --> 00:20:19,860 I-I don't... go where? 250 00:20:19,900 --> 00:20:21,330 - Home. - You have to pack a bag. 251 00:20:21,370 --> 00:20:22,800 Elizabeth: The essentials. Almost nothing. 252 00:20:22,830 --> 00:20:24,180 - Home? - A book bag would be fine. 253 00:20:24,180 --> 00:20:25,780 And then we'll answer questions later. 254 00:20:25,850 --> 00:20:28,650 You mean Russia? 255 00:20:28,790 --> 00:20:30,690 Paige, we don't have... 256 00:20:33,460 --> 00:20:36,090 It's over. This is how it works. 257 00:20:36,130 --> 00:20:37,230 It's not our choice. 258 00:20:37,300 --> 00:20:40,850 What, are supposed to... just... 259 00:20:40,980 --> 00:20:42,650 Does Henry know? 260 00:20:45,220 --> 00:20:46,790 What? 261 00:20:46,820 --> 00:20:48,320 He's staying here. 262 00:20:48,330 --> 00:20:49,720 What do you mean? 263 00:20:49,760 --> 00:20:51,590 At school. 264 00:20:51,630 --> 00:20:53,860 Henry's not coming with us? 265 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Paige, we're going to Russia. What would he do there? 266 00:20:56,130 --> 00:20:58,520 So we're leaving him? Alone? 267 00:20:58,650 --> 00:21:00,520 His friends are here, his life is here... 268 00:21:00,650 --> 00:21:02,050 He's almost seventeen years old. 269 00:21:02,120 --> 00:21:03,720 That's the age I was when I started to work. 270 00:21:03,860 --> 00:21:05,590 He's not you. None of us are. 271 00:21:05,630 --> 00:21:08,130 He'll never talk to Dad again? Or see him? 272 00:21:08,160 --> 00:21:09,660 Paige. The FBI could be here any minute. 273 00:21:09,660 --> 00:21:11,300 They will arrest us. We... 274 00:21:11,430 --> 00:21:14,420 I don't care. Can't you just... What's going to happen to him? 275 00:21:14,420 --> 00:21:17,890 I don't understand. How's he going to... live? 276 00:21:17,890 --> 00:21:19,220 Who's going to pay for his college? 277 00:21:19,290 --> 00:21:20,860 Is he going to be able to get a job? 278 00:21:20,890 --> 00:21:23,460 This is hard for all of us. We all love Henry. Okay? 279 00:21:23,460 --> 00:21:24,890 Yeah, do you? 280 00:21:24,960 --> 00:21:26,890 You know we do. 281 00:21:26,960 --> 00:21:28,900 And that's why this is the best thing for him. 282 00:21:28,900 --> 00:21:30,280 - It's the only way. - He won't understand. 283 00:21:30,420 --> 00:21:31,620 - There has to be a way... - Paige... 284 00:21:31,720 --> 00:21:33,250 Let's just think about this for a second. 285 00:21:33,320 --> 00:21:35,650 We cannot take him. 286 00:21:35,720 --> 00:21:37,190 He'll hate you. 287 00:21:37,220 --> 00:21:38,520 We know that. 288 00:21:38,560 --> 00:21:40,460 We have to go, and we have to go now. 289 00:21:40,530 --> 00:21:41,990 Come on. 290 00:21:42,030 --> 00:21:44,760 Come on. Now. 291 00:21:54,720 --> 00:22:02,630 # # 292 00:22:02,700 --> 00:22:10,650 # # 293 00:22:10,690 --> 00:22:18,700 # # 294 00:22:25,530 --> 00:22:27,390 Stan: Hey... 295 00:22:28,960 --> 00:22:30,230 Stan. 296 00:22:31,580 --> 00:22:33,680 - Hi, Paige. - Hi. 297 00:22:33,750 --> 00:22:36,690 Philip: Wha... What're you doing here? 298 00:22:36,820 --> 00:22:38,790 That's a great question. 299 00:22:38,920 --> 00:22:40,920 What's wrong? 300 00:22:40,960 --> 00:22:43,630 Paige, where are you guys going? 301 00:22:43,700 --> 00:22:45,200 Home. 302 00:22:45,300 --> 00:22:49,520 Really? Huh. Why? What's going on? 303 00:22:49,650 --> 00:22:51,650 I'm not feeling good. 304 00:22:51,790 --> 00:22:55,190 Both your parents came to pick you up? 305 00:22:55,260 --> 00:22:57,190 That seems a little strange. 306 00:22:57,190 --> 00:22:59,260 We were coming from work. 307 00:22:59,300 --> 00:23:01,960 You were just at work... 308 00:23:02,030 --> 00:23:04,630 Why are you acting this way? 309 00:23:04,680 --> 00:23:08,820 You're feeling sick? What's wrong? 310 00:23:08,950 --> 00:23:11,190 My stomach hurts. 311 00:23:11,220 --> 00:23:15,430 You're going home, from college, for a stomachache? 312 00:23:15,460 --> 00:23:17,630 I feel sick. 313 00:23:17,700 --> 00:23:19,400 Wh... why are you interrogating her? 314 00:23:22,220 --> 00:23:23,520 Where's their car, Paige? 315 00:23:23,650 --> 00:23:26,590 It's in the dealership getting serviced. 316 00:23:26,760 --> 00:23:28,160 We've got a loaner. 317 00:23:30,460 --> 00:23:32,990 So what happens if I call in this plate? 318 00:23:33,130 --> 00:23:35,100 [Scoffs] 319 00:23:35,230 --> 00:23:36,360 Are you kidding me? 320 00:23:36,430 --> 00:23:37,900 What happens? 321 00:23:38,020 --> 00:23:39,020 I don't know. 322 00:23:39,080 --> 00:23:41,020 What is with you? 323 00:23:41,020 --> 00:23:43,320 Maybe you've got this backstopped. 324 00:23:43,360 --> 00:23:45,720 But I'm not some traffic cop. 325 00:23:45,860 --> 00:23:48,430 I can find out in five minutes whether this license plate's 326 00:23:48,490 --> 00:23:52,700 really registered to a loaner car for a dealership. 327 00:23:52,770 --> 00:23:56,180 Stan, I don't know what the problem is. 328 00:23:56,320 --> 00:23:57,920 Maybe you... you and I... 329 00:23:58,050 --> 00:24:00,590 Stop moving. You fucking piece of shit. 330 00:24:00,620 --> 00:24:02,520 What're you...? What're you doing? 331 00:24:02,520 --> 00:24:04,060 What are you doing? 332 00:24:09,230 --> 00:24:11,230 Lie down on the ground. 333 00:24:11,330 --> 00:24:13,120 - All of you. - Stan... 334 00:24:13,190 --> 00:24:14,650 W-What are you gonna do, shoot us? 335 00:24:14,790 --> 00:24:16,750 On the ground. Face down. 336 00:24:16,790 --> 00:24:19,720 Keep your hands where I can see them. Move slow. 337 00:24:19,790 --> 00:24:21,320 Stan, we're not lying on the ground, 338 00:24:21,321 --> 00:24:21,690 this is Paige... Stan. 339 00:24:21,830 --> 00:24:24,900 Stop! Elizabeth, just... stop. 340 00:24:25,030 --> 00:24:26,220 It's over. 341 00:24:30,390 --> 00:24:32,760 It's all over. 342 00:24:45,320 --> 00:24:47,890 We had a job to do. 343 00:24:52,890 --> 00:24:56,230 We had a job to do. 344 00:25:00,790 --> 00:25:02,920 You were my best friend. 345 00:25:05,490 --> 00:25:07,890 You were mine, too. 346 00:25:12,900 --> 00:25:15,460 I never wanted to lie to you. 347 00:25:17,850 --> 00:25:21,390 Stan, what else could I do? You moved in next to me. 348 00:25:21,420 --> 00:25:25,220 I was terrified. 349 00:25:25,260 --> 00:25:27,730 And then... we ended up as friends. 350 00:25:27,760 --> 00:25:29,460 Friends? 351 00:25:32,920 --> 00:25:34,720 You made my life a joke. 352 00:25:34,790 --> 00:25:37,090 You were my only friend. 353 00:25:37,090 --> 00:25:42,430 In my... in my whole shitty life. 354 00:25:42,430 --> 00:25:43,890 For all these years. 355 00:25:43,960 --> 00:25:46,630 My life was the joke. Not yours. 356 00:25:50,920 --> 00:25:52,850 And Matthew? 357 00:25:52,990 --> 00:25:55,190 What that part of this? My son... 358 00:25:55,260 --> 00:25:57,160 She didn't know. She didn't know until... 359 00:25:57,230 --> 00:25:59,160 I knew. 360 00:26:00,660 --> 00:26:04,460 They told me when I was sixteen. 361 00:26:04,470 --> 00:26:07,680 But Matthew... it had nothing to do with that. 362 00:26:07,720 --> 00:26:10,690 I just... 363 00:26:10,760 --> 00:26:12,320 liked him. 364 00:26:14,830 --> 00:26:16,220 [Voice breaking] Henry? 365 00:26:16,260 --> 00:26:18,360 No. 366 00:26:18,500 --> 00:26:20,300 He doesn't know anything. 367 00:26:24,150 --> 00:26:26,020 All this time... 368 00:26:29,490 --> 00:26:31,890 I would have done anything for you, Philip. 369 00:26:33,800 --> 00:26:35,660 For all of you. 370 00:26:37,130 --> 00:26:38,500 I know. 371 00:26:43,690 --> 00:26:45,890 Did you... 372 00:26:45,960 --> 00:26:48,860 Gennadi and Sofia... that was you. 373 00:26:50,360 --> 00:26:52,730 W-Who is that? W-We don't know who that is... 374 00:26:52,860 --> 00:26:54,260 You fucking liar. 375 00:26:54,330 --> 00:26:59,220 I saw it on your face. When I told you about them. 376 00:27:02,720 --> 00:27:05,890 Do you know how many people have been killed by Soviet agents 377 00:27:06,030 --> 00:27:08,430 here in Washington in the last year? 378 00:27:08,560 --> 00:27:11,000 Five years? Ten...? 379 00:27:11,000 --> 00:27:12,780 I-I'm sorry. 380 00:27:12,920 --> 00:27:14,350 We don't kill people, Jesus. 381 00:27:14,490 --> 00:27:15,950 We... We wouldn't... 382 00:27:15,990 --> 00:27:17,720 He doesn't even do this kind of work anymore. 383 00:27:17,720 --> 00:27:20,520 He quit. He's a travel agent now. 384 00:27:20,530 --> 00:27:23,190 That's all. 385 00:27:29,920 --> 00:27:31,180 Get down. 386 00:27:31,190 --> 00:27:33,650 On the ground. 387 00:27:33,790 --> 00:27:35,760 [Exhales softly] 388 00:27:38,560 --> 00:27:40,590 Get down. 389 00:27:50,050 --> 00:27:55,390 I-I did all this stuff, Stan. 390 00:27:55,430 --> 00:27:58,730 I don't even know why anymore. 391 00:27:58,760 --> 00:28:01,660 It... It seemed like the right thing to do. 392 00:28:01,700 --> 00:28:04,420 For my country... 393 00:28:04,550 --> 00:28:06,620 My country wanted me to. 394 00:28:06,690 --> 00:28:10,440 And I... And I... 395 00:28:10,460 --> 00:28:11,920 I kept doing it. 396 00:28:11,930 --> 00:28:15,630 Telling myself it was important... 397 00:28:15,630 --> 00:28:17,160 until finally... I couldn't. 398 00:28:17,200 --> 00:28:19,420 And I... I stopped. 399 00:28:23,650 --> 00:28:26,520 I'm done with that now. I have been for a long time. 400 00:28:26,590 --> 00:28:31,560 It w... It was all just screwing people for... 401 00:28:34,000 --> 00:28:36,650 I don't... I don't even know for what. 402 00:28:40,150 --> 00:28:42,950 So I quit, like she said. Like you did. 403 00:28:42,990 --> 00:28:46,260 I'm a travel agent now. 404 00:28:46,290 --> 00:28:50,700 I'm just... I'm just a shitty, failing travel agent. 405 00:28:50,700 --> 00:28:52,030 [Sighs] 406 00:28:52,030 --> 00:28:55,220 Except I guess I'm not. 407 00:28:55,290 --> 00:28:58,720 Because now I... I need to leave... 408 00:28:58,860 --> 00:29:03,120 If I can... 409 00:29:03,160 --> 00:29:05,260 I have to run away from the place 410 00:29:05,300 --> 00:29:08,900 that I have lived for the past... 411 00:29:08,970 --> 00:29:10,550 so many years... 412 00:29:10,680 --> 00:29:14,650 If I can, if... if we can... 413 00:29:18,460 --> 00:29:23,100 Stan, I have to abandon my son... 414 00:29:23,100 --> 00:29:24,800 He can't come with us... 415 00:29:24,800 --> 00:29:26,980 Because I got caught. 416 00:29:30,490 --> 00:29:32,590 I finally got caught. 417 00:29:32,660 --> 00:29:34,920 And here we are. 418 00:29:34,960 --> 00:29:37,660 And I don't even know 419 00:29:37,660 --> 00:29:39,330 what happens if we make it home because... 420 00:29:39,460 --> 00:29:43,850 after all these years of being scared of Americans 421 00:29:43,980 --> 00:29:46,650 and recruiting Americans and following Americans... 422 00:29:46,790 --> 00:29:48,590 we finally... We actually got something, 423 00:29:48,690 --> 00:29:53,690 and it has nothing to do with you... 424 00:29:53,830 --> 00:29:57,200 It's our own people. 425 00:29:57,200 --> 00:29:58,900 It's a bunch of fucking Russians. 426 00:30:01,520 --> 00:30:04,420 They're trying to get rid of Gorbachev. 427 00:30:04,460 --> 00:30:07,860 And we figured it out. Her, really. 428 00:30:07,990 --> 00:30:10,590 It's our own bosses. 429 00:30:10,660 --> 00:30:13,060 They were going to fake my reports, 430 00:30:13,200 --> 00:30:15,330 make it seem like Gorbachev was trading away 431 00:30:15,470 --> 00:30:18,380 military secrets at the Summit. 432 00:30:18,420 --> 00:30:24,060 The people I trusted all this time, and now... 433 00:30:26,760 --> 00:30:28,690 Do you know Oleg Burov? 434 00:30:30,060 --> 00:30:31,600 W-Who is that? 435 00:30:31,600 --> 00:30:35,020 Don't bullshit me now, Philip. 436 00:30:35,090 --> 00:30:38,120 We arrested him earlier today, picking up a dead drop. 437 00:30:38,160 --> 00:30:41,660 He told me the message was about people in the KGB 438 00:30:41,730 --> 00:30:43,390 trying to get rid of Gorbachev. 439 00:30:43,390 --> 00:30:46,400 Told me I had to send it back to Russia. 440 00:30:46,530 --> 00:30:48,600 That message has to get back home. 441 00:30:48,670 --> 00:30:51,120 I could care less who runs your country. 442 00:30:51,190 --> 00:30:55,450 Stan. These people, if... If they're not stopped... 443 00:30:55,490 --> 00:30:56,660 that's our whole country. 444 00:30:56,790 --> 00:30:59,490 That's... That's our whole future. 445 00:30:59,560 --> 00:31:01,290 And... it's the world... 446 00:31:01,430 --> 00:31:05,130 And whether we get to live in peace or not depends on this. 447 00:31:05,170 --> 00:31:07,020 We have to tell them what happened here. 448 00:31:07,080 --> 00:31:08,550 Because if that dead drop didn't go through... 449 00:31:08,590 --> 00:31:12,390 We're the only ones who can stop this now. 450 00:31:12,420 --> 00:31:15,320 I don't know why you should trust me. 451 00:31:15,460 --> 00:31:18,460 You should hate me. You sh... 452 00:31:18,530 --> 00:31:22,460 You should probably shoot me. 453 00:31:22,530 --> 00:31:24,720 But we're getting in that car 454 00:31:24,720 --> 00:31:28,420 and we're driving away. 455 00:31:33,060 --> 00:31:37,430 I wish you'd stayed with me in EST. 456 00:31:41,420 --> 00:31:45,520 You might know what to do here. 457 00:31:53,730 --> 00:31:55,980 You have to take care of Henry. 458 00:32:01,320 --> 00:32:04,590 He loves you, Stan. 459 00:32:04,660 --> 00:32:06,860 Tell him the truth. 460 00:32:06,930 --> 00:32:15,120 # # 461 00:32:15,250 --> 00:32:23,390 # # 462 00:32:23,460 --> 00:32:31,720 # # 463 00:32:31,850 --> 00:32:40,060 # # 464 00:32:40,060 --> 00:32:44,360 I don't know how to say this. 465 00:32:44,500 --> 00:32:48,080 But I think there's a chance... Renee might be one of us. 466 00:32:53,660 --> 00:32:56,030 I'm not sure... 467 00:32:57,800 --> 00:32:59,900 [Car doors closing] 468 00:33:01,870 --> 00:33:04,720 [Car doors opens, engine starts] 469 00:33:04,720 --> 00:33:11,720 # # 470 00:33:11,860 --> 00:33:18,860 # # 471 00:33:18,900 --> 00:33:25,990 # # 472 00:33:26,120 --> 00:33:33,130 # # 473 00:33:33,200 --> 00:33:40,190 # # 474 00:33:40,250 --> 00:33:47,130 # # 475 00:33:51,060 --> 00:33:59,330 # # 476 00:33:59,400 --> 00:34:07,790 # # 477 00:34:07,790 --> 00:34:09,520 You think we can trust him? 478 00:34:11,060 --> 00:34:14,160 Yes. 479 00:34:14,230 --> 00:34:17,500 Paige... we have passports, to leave the country. 480 00:34:17,630 --> 00:34:20,480 We look different in them. You too. 481 00:34:20,620 --> 00:34:22,750 We've got to stop somewhere and change the way we look. 482 00:34:22,790 --> 00:34:25,150 Change cars, too. 483 00:34:27,220 --> 00:34:28,960 We need to see Henry. 484 00:34:28,960 --> 00:34:31,630 Before we go. We have to see him. 485 00:34:31,730 --> 00:34:33,330 We can't. 486 00:34:35,970 --> 00:34:38,950 We can call him, just to talk. 487 00:34:39,090 --> 00:34:41,920 It's not a good idea... I'm sorry. 488 00:34:41,920 --> 00:34:46,020 Even if they're listening, we call him and move... 489 00:34:46,030 --> 00:34:49,230 He's sitting there at school. 490 00:34:51,160 --> 00:34:53,480 They might think it's a signal, they might jump on him. 491 00:34:53,550 --> 00:34:57,350 He... He looks completely innocent right now. 492 00:34:57,350 --> 00:35:00,490 Or they'll hear us and realize he doesn't know anything. 493 00:35:00,520 --> 00:35:02,560 Philip, everything's a risk. 494 00:35:02,560 --> 00:35:04,660 At least we can... 495 00:35:06,730 --> 00:35:09,630 at least we can talk to him before... 496 00:35:09,750 --> 00:35:19,090 # # 497 00:35:19,090 --> 00:35:20,760 Okay. But we have to be quick. 498 00:35:20,890 --> 00:35:23,900 Yeah. 499 00:35:23,960 --> 00:35:27,480 You have to act completely normal on the phone. 500 00:35:27,480 --> 00:35:29,420 Like nothing's happening. 501 00:35:29,550 --> 00:35:33,720 [Dire Straits' "Brothers In Arms" plays] 502 00:35:33,890 --> 00:35:39,860 # These mist-covered mountains # 503 00:35:39,860 --> 00:35:43,280 # Are a home now for me # 504 00:35:46,420 --> 00:35:50,690 # But my home is the lowlands # 505 00:35:52,490 --> 00:35:56,030 # And always will be # 506 00:35:58,830 --> 00:36:03,050 # Some day you'll return to # 507 00:36:05,290 --> 00:36:08,660 # Your valleys and your farms # 508 00:36:11,500 --> 00:36:17,980 # And you'll no longer burn to be brothers in arms # 509 00:36:17,990 --> 00:36:26,660 # # 510 00:36:26,690 --> 00:36:29,060 [Sasha cooing] 511 00:36:29,100 --> 00:36:35,750 # # 512 00:36:35,750 --> 00:36:42,420 # # 513 00:36:42,430 --> 00:36:46,960 # Through these fields of destruction # 514 00:36:49,330 --> 00:36:51,880 # Baptisms of fire # 515 00:36:55,090 --> 00:36:59,360 # I've witnessed your suffering # 516 00:37:01,260 --> 00:37:04,760 # As the battle raged higher # 517 00:37:07,420 --> 00:37:11,690 # And though they did hurt me so bad # 518 00:37:13,320 --> 00:37:16,860 # In the fear and alarm # 519 00:37:19,430 --> 00:37:25,720 # You did not desert me, my brothers in arms # 520 00:37:25,720 --> 00:37:33,660 # # 521 00:37:33,730 --> 00:37:41,750 # # 522 00:37:41,750 --> 00:37:49,760 # # 523 00:37:49,760 --> 00:37:57,680 # # 524 00:37:57,750 --> 00:38:05,690 # # 525 00:38:05,830 --> 00:38:13,680 # # 526 00:38:13,820 --> 00:38:16,690 # Now the sun's gone to hell # 527 00:38:20,620 --> 00:38:23,530 # The moon's riding high # 528 00:38:25,930 --> 00:38:29,200 # Let me bid you farewell # 529 00:38:32,450 --> 00:38:35,420 # Every man has to die # 530 00:38:38,530 --> 00:38:42,930 # But it's written in the starlight # 531 00:38:44,230 --> 00:38:47,650 # And every line in your palm # 532 00:38:50,350 --> 00:38:57,060 # We're fools to make war on our brothers in arms # 533 00:38:57,130 --> 00:39:02,230 # # 534 00:39:02,300 --> 00:39:05,750 [Indistinct chatter on walkie-talkie] 535 00:39:05,890 --> 00:39:13,860 # # 536 00:39:13,990 --> 00:39:21,950 # # 537 00:39:21,990 --> 00:39:29,990 # # 538 00:39:30,060 --> 00:39:32,260 Go ahead. 539 00:39:32,330 --> 00:39:36,880 # # 540 00:39:38,850 --> 00:39:40,950 [Coin rattles] 541 00:39:41,090 --> 00:39:43,560 [Dialing] 542 00:39:50,960 --> 00:39:53,100 Hi, is Henry Jennings there? 543 00:39:54,650 --> 00:39:57,220 Thanks. 544 00:40:00,990 --> 00:40:03,120 - Hello? - Hey, Henry. 545 00:40:03,260 --> 00:40:04,660 Hey, Dad. What's up? 546 00:40:04,730 --> 00:40:06,130 Uh, not much. 547 00:40:06,200 --> 00:40:09,560 Me, your mom and Paige, we all had dinner, 548 00:40:09,570 --> 00:40:13,080 and we were talking about you and thought we'd call. 549 00:40:13,120 --> 00:40:14,890 Heh. Where are you? 550 00:40:14,960 --> 00:40:17,260 At a pay phone in the city. 551 00:40:19,890 --> 00:40:22,960 You know how proud we all are of you, don't you? 552 00:40:23,030 --> 00:40:25,500 Yeah, sure. 553 00:40:25,570 --> 00:40:28,280 And... And how much we love you? 554 00:40:29,550 --> 00:40:32,390 Uh, have you been... have you been drinking tonight, Dad? 555 00:40:32,390 --> 00:40:35,660 I had a little wine with dinner, so, yeah, maybe I'm a little... 556 00:40:35,690 --> 00:40:38,160 Um... 557 00:40:42,300 --> 00:40:46,220 I just want you to be yourself, okay, 558 00:40:46,220 --> 00:40:50,920 because... 559 00:40:50,960 --> 00:40:53,960 because you're great. 560 00:40:54,090 --> 00:40:55,360 Okay. Heh. 561 00:40:55,360 --> 00:40:57,630 I'll... I'll be myself, Dad. 562 00:40:58,600 --> 00:40:59,630 Good. 563 00:41:01,520 --> 00:41:04,490 All right. Um, you should probably let Mom drive home. 564 00:41:04,550 --> 00:41:07,620 Yeah, I will. She wants to say hi. 565 00:41:11,090 --> 00:41:12,530 Hi, Henry. 566 00:41:12,660 --> 00:41:15,600 Hey, Mom. 567 00:41:15,730 --> 00:41:16,780 What are you doing? 568 00:41:16,920 --> 00:41:20,250 - Now? - Yeah, right now. 569 00:41:20,290 --> 00:41:21,590 Just hanging out. 570 00:41:21,720 --> 00:41:23,520 With your friends? 571 00:41:23,590 --> 00:41:25,720 Yeah. 572 00:41:31,670 --> 00:41:36,750 What your father said, I feel the same. 573 00:41:36,750 --> 00:41:39,190 I know, Mom. 574 00:41:41,060 --> 00:41:42,590 I love you, Henry. 575 00:41:42,660 --> 00:41:46,530 Okay, look, I gotta go. 576 00:41:46,660 --> 00:41:48,960 - Okay? - Just wait one second, okay? 577 00:41:50,280 --> 00:41:53,280 [Softly] I can't. 578 00:41:55,160 --> 00:41:56,550 Hey. 579 00:41:56,620 --> 00:41:58,320 Hey, Dad. Look. I really gotta split. 580 00:41:58,360 --> 00:42:00,060 We're in the middle of a ping-pong tournament... 581 00:42:00,090 --> 00:42:01,990 - Okay, go, go, go. - Okay. I'll see you next week. 582 00:42:02,000 --> 00:42:03,960 - Yeah. - Okay. Bye, Dad. 583 00:42:03,960 --> 00:42:06,530 [Indistinct shouting] 584 00:42:08,750 --> 00:42:10,720 [Coin rattles] 585 00:42:25,990 --> 00:42:35,130 # # 586 00:42:35,170 --> 00:42:37,680 [Indistinct conversations] 587 00:42:37,750 --> 00:42:46,530 # # 588 00:42:46,660 --> 00:42:55,450 # # 589 00:42:55,490 --> 00:43:04,330 # # 590 00:43:04,400 --> 00:43:13,150 # # 591 00:43:13,320 --> 00:43:23,360 # # 592 00:43:23,500 --> 00:43:32,320 # # 593 00:43:32,320 --> 00:43:41,160 # # 594 00:43:46,690 --> 00:43:50,460 I said it, but... 595 00:43:50,490 --> 00:43:52,690 I didn't really... 596 00:43:52,730 --> 00:43:55,830 I know. 597 00:43:55,830 --> 00:43:58,760 I should've listened. 598 00:44:02,450 --> 00:44:04,690 [Paper slides] 599 00:44:10,390 --> 00:44:15,030 I went by Paige's apartment earlier tonight, just in case... 600 00:44:15,170 --> 00:44:17,480 no one was there, but... 601 00:44:22,520 --> 00:44:24,260 I'm gonna kill him. 602 00:44:27,630 --> 00:44:29,760 We're watching the house, 603 00:44:29,800 --> 00:44:33,620 travel agency, Paige's apartment. 604 00:44:33,750 --> 00:44:36,290 [Inhales deeply] 605 00:44:36,420 --> 00:44:39,290 We're watching Henry at school, too, 606 00:44:39,360 --> 00:44:41,560 he's the only one who's there... 607 00:44:44,930 --> 00:44:46,960 I'm sorry. 608 00:44:48,770 --> 00:44:50,680 I gotta... 609 00:44:50,750 --> 00:44:53,290 I know. 610 00:45:01,760 --> 00:45:04,560 # # 611 00:45:04,600 --> 00:45:08,680 [Door opens and closes] 612 00:45:08,720 --> 00:45:17,190 # # 613 00:45:17,330 --> 00:45:25,750 # # 614 00:45:25,750 --> 00:45:34,160 # # 615 00:45:34,300 --> 00:45:36,300 [Engine shuts off] 616 00:45:39,420 --> 00:45:41,980 I'll wait. 617 00:45:42,020 --> 00:45:44,790 Philip: I'll be there in a minute. 618 00:45:44,820 --> 00:45:50,560 # # 619 00:46:02,260 --> 00:46:04,520 Maybe I should stay. 620 00:46:06,690 --> 00:46:10,000 Just for a year or two. 621 00:46:11,630 --> 00:46:16,090 Live in New York, or out west. 622 00:46:18,020 --> 00:46:20,190 Figure out a way to see him every so often. 623 00:46:20,190 --> 00:46:25,030 And explain a little. 624 00:46:30,080 --> 00:46:33,020 I understand if you want to try. 625 00:46:38,460 --> 00:46:41,190 I'd stay, too, if we could all... 626 00:46:51,860 --> 00:46:54,790 [U2's "With or Without You" plays] 627 00:46:54,830 --> 00:47:01,560 # # 628 00:47:01,700 --> 00:47:08,320 # # 629 00:47:08,460 --> 00:47:16,230 # # 630 00:47:16,300 --> 00:47:20,780 # See the stone set in your eyes # 631 00:47:20,920 --> 00:47:25,050 # See the thorn twist in your side # 632 00:47:25,090 --> 00:47:29,160 # I'll wait for you # 633 00:47:33,760 --> 00:47:37,750 # Sleight of hand and twist of fate # 634 00:47:37,750 --> 00:47:42,490 # On a bed of nails, she makes me wait # 635 00:47:42,620 --> 00:47:47,590 # And I wait without you # 636 00:47:48,730 --> 00:47:53,050 # With or without you # 637 00:47:53,180 --> 00:47:57,190 # With or without you # 638 00:47:59,960 --> 00:48:03,760 # Through the storm, we reach the shore # 639 00:48:03,830 --> 00:48:08,630 # You give it all, but I want more # 640 00:48:08,770 --> 00:48:13,290 # And I'm waiting for you # 641 00:48:14,990 --> 00:48:19,360 # With or without you # 642 00:48:19,390 --> 00:48:21,930 # With or without you # 643 00:48:22,000 --> 00:48:26,650 # Oh, I can't live # 644 00:48:28,120 --> 00:48:32,150 # With or without you # 645 00:48:32,160 --> 00:48:41,430 # # 646 00:48:41,570 --> 00:48:45,850 # And you give yourself away # 647 00:48:45,850 --> 00:48:49,990 # And you give yourself away # 648 00:48:50,060 --> 00:48:52,490 # And you give # 649 00:48:52,560 --> 00:48:54,730 # And you give # 650 00:48:54,730 --> 00:48:58,930 # And you give yourself away # 651 00:49:00,520 --> 00:49:03,690 # My hands are tied # 652 00:49:04,820 --> 00:49:09,220 # My body bruised, she's got me with # 653 00:49:09,290 --> 00:49:12,560 # Nothing to win and # 654 00:49:12,630 --> 00:49:16,380 # Nothing left to lose # 655 00:49:16,380 --> 00:49:20,650 # And you give yourself away # 656 00:49:20,650 --> 00:49:24,960 # And you give yourself away # 657 00:49:25,090 --> 00:49:27,460 # And you give # 658 00:49:27,500 --> 00:49:29,660 # And you give # 659 00:49:29,730 --> 00:49:33,450 # And you give yourself away # 660 00:49:33,480 --> 00:49:37,750 # With or without you # 661 00:49:37,820 --> 00:49:40,960 # With or without you # 662 00:49:40,960 --> 00:49:46,300 # Oh, I can't live # 663 00:49:46,300 --> 00:49:51,850 # With or without you # 664 00:49:51,850 --> 00:49:56,220 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 665 00:49:56,290 --> 00:50:00,730 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 666 00:50:00,730 --> 00:50:04,830 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 667 00:50:04,830 --> 00:50:08,320 # Ohh-ohh # 668 00:50:08,350 --> 00:50:12,690 # With or without you # 669 00:50:12,820 --> 00:50:15,360 # With or without you # 670 00:50:15,390 --> 00:50:21,500 # Oh, I can't live # 671 00:50:21,630 --> 00:50:25,950 # With or without you # 672 00:50:26,020 --> 00:50:29,750 # With or without you # 673 00:50:29,790 --> 00:50:35,860 # # 674 00:50:35,900 --> 00:50:43,050 # Ooooh-ooh-ooh # 675 00:50:44,590 --> 00:50:51,090 # Ooooh-ooh-ooh # 676 00:50:51,230 --> 00:50:57,350 # # 677 00:50:57,380 --> 00:51:03,490 # # 678 00:51:03,620 --> 00:51:09,700 # # 679 00:51:09,830 --> 00:51:16,050 # # 680 00:51:16,090 --> 00:51:19,490 Man on P.A.: Rouses Point, now arriving. 681 00:51:19,620 --> 00:51:25,090 # # 682 00:51:25,130 --> 00:51:31,420 # # 683 00:51:31,490 --> 00:51:34,490 Identification, please. 684 00:51:34,490 --> 00:51:42,960 # # 685 00:52:48,760 --> 00:52:51,930 Man on P.A.: Next stop, Windsor Station, Montreal. 686 00:52:52,070 --> 00:52:54,050 ["With or Without You" continues] 687 00:52:54,080 --> 00:52:59,490 # # 688 00:52:59,620 --> 00:53:04,060 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 689 00:53:04,060 --> 00:53:08,130 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 690 00:53:08,130 --> 00:53:12,380 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 691 00:53:12,520 --> 00:53:15,590 # Ohh-ohh # 692 00:53:16,990 --> 00:53:21,290 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 693 00:53:21,430 --> 00:53:25,800 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 694 00:53:25,830 --> 00:53:29,680 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 695 00:53:29,750 --> 00:53:33,660 # Ohh-ohh # 696 00:53:33,660 --> 00:53:37,930 # And you give yourself away # 697 00:53:38,000 --> 00:53:42,460 # And you give yourself away # 698 00:53:42,470 --> 00:53:44,580 # And you give # 699 00:53:44,590 --> 00:53:46,920 # And you give # 700 00:53:46,950 --> 00:53:51,860 # And you give yourself away # 701 00:53:51,990 --> 00:53:56,160 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 702 00:53:56,230 --> 00:54:00,520 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 703 00:54:00,580 --> 00:54:04,490 # Ohh-ohh-ohh-ohh # 704 00:54:04,490 --> 00:54:08,260 # Ohh-ohh # 705 00:54:08,290 --> 00:54:12,530 # With or without you # 706 00:54:12,660 --> 00:54:15,330 # With or without you # 707 00:54:15,370 --> 00:54:21,120 # Oh, I can't live # 708 00:54:21,190 --> 00:54:25,790 # With or without you # 709 00:54:25,790 --> 00:54:29,700 # With or without you # 710 00:54:29,830 --> 00:54:36,890 # # 711 00:54:36,950 --> 00:54:44,130 # # 712 00:54:44,160 --> 00:54:51,280 # # 713 00:54:51,320 --> 00:54:59,490 # # 714 00:54:59,560 --> 00:55:06,680 # # 715 00:55:16,460 --> 00:55:19,560 I don't want a kid anyway. 716 00:55:26,690 --> 00:55:29,490 [Children shouting playfully in the distance] 717 00:55:51,930 --> 00:55:58,650 # # 718 00:55:58,790 --> 00:56:05,590 # # 719 00:56:05,630 --> 00:56:13,480 # # 720 00:56:14,990 --> 00:56:17,150 [Woman coughs] 721 00:58:08,430 --> 00:58:15,890 # # 722 00:58:15,890 --> 00:58:23,160 # # 723 00:58:23,300 --> 00:58:30,580 # # 724 00:58:30,620 --> 00:58:38,990 # # 725 00:58:39,060 --> 00:58:41,800 [Indistinct conversation] 726 00:58:41,800 --> 00:58:49,690 # # 727 00:58:49,820 --> 00:58:57,800 # # 728 00:58:57,830 --> 00:59:05,820 # # 729 00:59:05,820 --> 00:59:13,860 # # 730 00:59:13,900 --> 00:59:21,890 # # 731 00:59:21,890 --> 00:59:29,890 # # 732 00:59:29,900 --> 00:59:37,850 # # 733 00:59:37,920 --> 00:59:45,930 # # 734 00:59:45,930 --> 00:59:53,890 # # 735 00:59:53,950 --> 01:00:01,930 # # 736 01:00:01,960 --> 01:00:09,980 # # 737 01:00:09,990 --> 01:00:18,030 # # 738 01:00:18,060 --> 01:00:26,180 # # 739 01:00:26,190 --> 01:00:34,230 # # 740 01:00:34,360 --> 01:00:42,380 # # 741 01:00:42,450 --> 01:00:51,660 # # 742 01:00:51,730 --> 01:00:59,880 # # 743 01:00:59,890 --> 01:01:08,030 # # 744 01:01:08,030 --> 01:01:16,180 # # 745 01:01:16,220 --> 01:01:25,530 # # 746 01:01:25,530 --> 01:01:33,620 # # 747 01:01:33,620 --> 01:01:41,760 # # 748 01:01:41,760 --> 01:01:49,780 # # 749 01:01:49,920 --> 01:01:57,960 # # 750 01:01:58,030 --> 01:02:06,080 # # 751 01:02:06,120 --> 01:02:14,330 # # 752 01:02:14,360 --> 01:02:22,450 # # 753 01:02:22,490 --> 01:02:30,630 # # 754 01:02:30,630 --> 01:02:38,680 # # 755 01:02:38,750 --> 01:02:46,790 # # 756 01:02:46,860 --> 01:02:56,050 # # 757 01:02:56,190 --> 01:03:02,960 # # 758 01:03:02,990 --> 01:03:09,730 # # 759 01:03:09,870 --> 01:03:16,650 # # 760 01:03:16,720 --> 01:03:24,460 # # 761 01:03:57,600 --> 01:03:59,800 [Engine shuts off] 762 01:04:32,300 --> 01:04:37,650 # # 763 01:04:37,720 --> 01:04:43,930 # # 764 01:04:43,930 --> 01:04:46,160 Colonel... 765 01:04:47,900 --> 01:04:50,160 [Exhales sharply] 766 01:04:52,450 --> 01:04:55,120 I can't even remember his name now... 767 01:04:56,420 --> 01:04:59,520 when they first asked me... 768 01:05:01,390 --> 01:05:05,660 he said it'd be a hard life. 769 01:05:05,670 --> 01:05:09,320 Didn't want me to think it'd be some big adventure. 770 01:05:12,790 --> 01:05:15,660 I said... I wasn't afraid of that. 771 01:05:15,730 --> 01:05:23,330 # # 772 01:05:23,330 --> 01:05:31,860 # # 773 01:05:31,990 --> 01:05:35,830 Who knows what would've happened here. 774 01:05:37,660 --> 01:05:40,980 I probably would've worked in a factory. 775 01:05:40,980 --> 01:05:44,250 Managed a factory. 776 01:05:47,190 --> 01:05:49,460 You might've... 777 01:05:49,490 --> 01:05:55,730 # # 778 01:05:55,730 --> 01:06:02,790 # # 779 01:06:02,920 --> 01:06:06,720 Maybe we would've met. 780 01:06:06,730 --> 01:06:09,060 On a bus... 781 01:06:09,200 --> 01:06:16,720 # # 782 01:06:16,720 --> 01:06:25,160 # # 783 01:06:25,290 --> 01:06:28,400 They'll be okay. 784 01:06:28,400 --> 01:06:35,120 # # 785 01:06:35,220 --> 01:06:37,390 They'll remember us. 786 01:06:40,190 --> 01:06:43,530 And... 787 01:06:43,530 --> 01:06:45,830 they're not kids anymore. 788 01:06:49,750 --> 01:06:52,690 We raised them. 789 01:06:52,690 --> 01:06:58,290 # # 790 01:06:58,360 --> 01:07:00,990 Yes. 791 01:07:01,030 --> 01:07:09,150 # # 792 01:07:09,220 --> 01:07:11,490 Feels strange... 793 01:07:11,620 --> 01:07:18,000 # # 794 01:07:18,030 --> 01:07:24,390 # # 795 01:07:26,960 --> 01:07:33,090 # # 796 01:07:33,100 --> 01:07:39,180 # # 797 01:07:39,250 --> 01:07:46,520 # # 798 01:07:46,660 --> 01:07:53,980 # # 799 01:07:54,020 --> 01:08:01,420 # # 800 01:08:10,680 --> 01:08:17,490 # # 801 01:08:17,620 --> 01:08:24,360 # # 802 01:08:24,360 --> 01:08:31,090 # # 803 01:08:31,220 --> 01:08:38,960 # #