1
00:00:00,320 --> 00:00:02,920
Previously on "The Americans"...
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,420
[Keys clacking]
3
00:00:04,560 --> 00:00:06,220
Stan: I know this sounds crazy,
4
00:00:06,220 --> 00:00:09,860
but... I can't get this
thing out of my head.
5
00:00:09,990 --> 00:00:11,860
The way she rushed out of town,
6
00:00:11,900 --> 00:00:14,130
right when everything was
going down in Chicago.
7
00:00:14,270 --> 00:00:18,050
And I thought, what if...
8
00:00:18,120 --> 00:00:21,120
We have a leader who has
no sense of our history,
9
00:00:21,190 --> 00:00:24,720
no sense of our ideals,
and the price we've paid.
10
00:00:24,790 --> 00:00:26,390
I need to talk to your guy.
11
00:00:26,530 --> 00:00:30,960
Tell him that what
he's worried about is happening.
12
00:00:30,970 --> 00:00:32,650
Stan: What's the dead drop say?
13
00:00:32,720 --> 00:00:37,090
People in the KGB are trying
to get rid of Gorbachev.
14
00:00:37,220 --> 00:00:38,950
I could give a shit.
15
00:00:38,990 --> 00:00:40,460
[Silenced gunshot]
16
00:00:40,520 --> 00:00:42,790
Claudia: After all these years,
serving your country.
17
00:00:42,890 --> 00:00:46,060
The sacrifices you made.
18
00:00:46,060 --> 00:00:48,000
It was all for nothing, Elizabeth.
19
00:00:48,130 --> 00:00:50,250
You destroyed it all today.
20
00:00:50,280 --> 00:00:52,180
I've heard a rumor
that Father Victor
21
00:00:52,250 --> 00:00:54,450
is going to speak to
the American authorities.
22
00:00:54,460 --> 00:00:55,790
Which authorities?
23
00:00:55,860 --> 00:00:57,120
The FBI.
24
00:00:57,120 --> 00:00:59,190
Am I in trouble?
25
00:01:00,130 --> 00:01:01,690
Suspect on the move.
He's on the move.
26
00:01:01,830 --> 00:01:04,800
Every garage that's still
on the list, get there now.
27
00:01:04,800 --> 00:01:06,020
Hello?
28
00:01:06,120 --> 00:01:08,380
I was hoping to make it
home for dinner,
29
00:01:08,390 --> 00:01:11,120
but things are very
topsy-turvy at the office.
30
00:01:15,890 --> 00:01:17,990
[Hinges creak]
31
00:01:18,130 --> 00:01:20,160
[Metal slides]
32
00:01:27,090 --> 00:01:34,960
# #
33
00:01:34,960 --> 00:01:42,880
# #
34
00:01:42,950 --> 00:01:50,790
# #
35
00:01:50,830 --> 00:01:58,650
# #
36
00:01:58,790 --> 00:02:00,990
[Breathes deeply]
37
00:02:00,990 --> 00:02:08,190
# #
38
00:02:08,260 --> 00:02:15,420
# #
39
00:02:15,450 --> 00:02:17,490
[Engine shuts off]
40
00:02:17,490 --> 00:02:26,430
# #
41
00:02:26,560 --> 00:02:35,590
# #
42
00:02:35,620 --> 00:02:37,660
I probably checked fifty so far.
43
00:02:37,660 --> 00:02:39,530
Loeb's been on 'em
the whole time.
44
00:02:39,530 --> 00:02:42,460
- How many did he look at?
- Almost two hundred.
45
00:02:42,600 --> 00:02:44,100
We've narrowed it
down to fifteen,
46
00:02:44,230 --> 00:02:47,080
but even if we're right on one,
what're the chances
47
00:02:47,080 --> 00:02:48,680
they're going to
that garage right now?
48
00:02:48,750 --> 00:02:52,720
If all their shit's in there...
they're running...
49
00:02:52,860 --> 00:02:54,390
I'm not saying no.
50
00:02:54,390 --> 00:02:58,160
I'm just saying, get ready
for another possible nothing.
51
00:02:58,200 --> 00:03:01,630
[Turn signal clicking]
52
00:03:01,670 --> 00:03:02,760
Just gimme a sec.
53
00:03:02,780 --> 00:03:04,120
What's up?
54
00:03:04,250 --> 00:03:05,720
Quick call.
55
00:03:05,850 --> 00:03:12,930
# #
56
00:03:13,060 --> 00:03:20,080
# #
57
00:03:20,220 --> 00:03:27,320
# #
58
00:03:27,390 --> 00:03:28,760
[Coin rattles]
59
00:03:28,760 --> 00:03:30,730
[Telephone ringing]
60
00:03:32,560 --> 00:03:34,030
Dupont Circle Travel.
61
00:03:34,060 --> 00:03:35,630
Philip Jennings, please.
62
00:03:35,770 --> 00:03:39,690
Uh, he's not in.
Can I take a message?
63
00:03:39,690 --> 00:03:41,150
Is Elizabeth there?
64
00:03:41,160 --> 00:03:42,750
Uh, no, sorry,
she's not in either.
65
00:03:42,890 --> 00:03:44,190
Uh, can I help you
with something?
66
00:03:44,290 --> 00:03:47,030
No, thanks.
I'll call back later.
67
00:03:47,090 --> 00:03:48,590
[Coin rattles]
68
00:03:48,600 --> 00:03:52,000
# #
69
00:03:52,130 --> 00:03:53,750
[Coin rattles]
70
00:03:53,820 --> 00:03:57,320
# #
71
00:03:57,320 --> 00:03:59,960
[ Telephone ringing]
72
00:04:01,560 --> 00:04:03,830
[Telephone ringing]
73
00:04:03,890 --> 00:04:05,360
[Beep]
74
00:04:05,500 --> 00:04:07,700
Philip: Hi, you've reached the Jennings.
75
00:04:07,770 --> 00:04:10,220
We're not in right now,
but if you leave your name,
76
00:04:10,220 --> 00:04:12,280
number and a short message,
77
00:04:12,420 --> 00:04:14,220
we'll get back to you
as soon as we can.
78
00:04:14,220 --> 00:04:16,090
[Coin rattles]
79
00:04:16,090 --> 00:04:21,390
# #
80
00:04:21,400 --> 00:04:26,610
# #
81
00:04:26,650 --> 00:04:28,080
Everything alright?
82
00:04:28,120 --> 00:04:29,890
Yeah.
83
00:04:29,950 --> 00:04:33,860
# #
84
00:04:43,280 --> 00:04:45,080
[Hinges creak]
85
00:04:45,120 --> 00:04:46,990
[Metal scrapes]
86
00:04:52,060 --> 00:04:54,990
They were on Father Andrei.
87
00:04:55,060 --> 00:04:58,160
I barely got out of there.
88
00:04:58,170 --> 00:05:01,280
And they're gonna
come down hard on him...
89
00:05:02,490 --> 00:05:05,690
Let's get Paige. And then
straight to New Hampshire.
90
00:05:05,720 --> 00:05:09,060
You should call Henry now.
91
00:05:09,060 --> 00:05:10,630
And tell him what?
92
00:05:10,630 --> 00:05:12,690
He's got to get away
from the school.
93
00:05:12,830 --> 00:05:15,360
We'll pick him up on the road,
or in a town.
94
00:05:15,500 --> 00:05:18,180
Our best bet's probably
the Canadian border.
95
00:05:24,060 --> 00:05:26,060
- I don't think so.
- What?
96
00:05:29,360 --> 00:05:31,430
Henry should stay.
97
00:05:35,320 --> 00:05:38,350
He... He's been
doing so well there.
98
00:05:41,330 --> 00:05:44,160
His future is here.
99
00:05:44,190 --> 00:05:46,630
Leave him...?
Is...?
100
00:05:49,680 --> 00:05:51,120
Is that what you mean?
101
00:05:52,950 --> 00:05:55,790
It's the best thing for him.
102
00:05:55,860 --> 00:05:59,790
To be alone?
103
00:05:59,790 --> 00:06:01,490
Away from us?
104
00:06:02,430 --> 00:06:03,830
That is not the
best thing for him.
105
00:06:03,960 --> 00:06:05,430
He belongs here.
106
00:06:05,470 --> 00:06:08,150
- He belongs with us.
- We have to do it for him.
107
00:06:08,220 --> 00:06:09,820
Philip...
108
00:06:12,460 --> 00:06:15,790
they would tear him to pieces.
109
00:06:18,030 --> 00:06:20,100
He hasn't done anything.
110
00:06:23,420 --> 00:06:25,220
He doesn't even know.
111
00:06:27,220 --> 00:06:31,420
This is where he grew up.
112
00:06:32,930 --> 00:06:35,230
It's awful, but...
113
00:06:39,820 --> 00:06:42,350
[Exhales sharply]
114
00:06:42,490 --> 00:06:51,630
# #
115
00:06:51,660 --> 00:07:00,690
# #
116
00:07:00,750 --> 00:07:09,860
# #
117
00:07:09,860 --> 00:07:11,800
[Sniffles]
118
00:07:11,830 --> 00:07:20,860
# #
119
00:07:20,990 --> 00:07:29,980
# #
120
00:07:30,020 --> 00:07:39,090
# #
121
00:07:39,160 --> 00:07:47,920
# #
122
00:07:47,921 --> 00:07:49,630
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
123
00:07:50,760 --> 00:07:53,090
[Hinges creak]
124
00:07:53,160 --> 00:07:59,850
# #
125
00:07:59,850 --> 00:08:06,620
# #
126
00:08:06,630 --> 00:08:13,260
# #
127
00:08:13,330 --> 00:08:20,020
# #
128
00:08:20,090 --> 00:08:24,520
Aderholt: I know the KGB can put
a lot of pressure on people.
129
00:08:26,360 --> 00:08:28,700
But you're a man of God.
130
00:08:32,780 --> 00:08:36,120
Who is it, Father?
131
00:08:41,660 --> 00:08:44,930
I told you, I don't know.
132
00:08:49,720 --> 00:08:52,020
I think we have a common enemy,
133
00:08:52,090 --> 00:08:53,290
you and I.
134
00:08:54,390 --> 00:08:58,360
Because the KGB doesn't want
your religion to exist.
135
00:08:58,390 --> 00:09:00,090
They want to destroy it,
136
00:09:00,230 --> 00:09:03,400
along with anybody
who practices it.
137
00:09:06,650 --> 00:09:07,920
You might be useful
to them, Father.
138
00:09:08,050 --> 00:09:10,450
But don't kid yourself.
139
00:09:10,590 --> 00:09:12,960
They're not your friends.
140
00:09:18,000 --> 00:09:23,950
# #
141
00:09:23,990 --> 00:09:30,020
# #
142
00:09:30,030 --> 00:09:32,090
[Car door closes]
143
00:09:34,400 --> 00:09:36,460
[Engine starts]
144
00:09:36,500 --> 00:09:44,750
# #
145
00:09:44,760 --> 00:09:52,930
# #
146
00:09:53,060 --> 00:10:01,290
# #
147
00:10:01,320 --> 00:10:09,560
# #
148
00:10:09,600 --> 00:10:17,820
# #
149
00:10:17,860 --> 00:10:26,100
# #
150
00:10:26,160 --> 00:10:28,100
Hey. Can you handle this
for a couple hours?
151
00:10:28,100 --> 00:10:30,380
I gotta check something out.
152
00:10:30,420 --> 00:10:32,850
What're you so busy with?
You got another lead?
153
00:10:32,850 --> 00:10:34,750
I don't think so, I...
154
00:10:34,890 --> 00:10:36,420
I'll get back as soon as I can.
155
00:11:01,330 --> 00:11:03,850
I killed a KGB officer.
156
00:11:04,820 --> 00:11:08,020
Left her to die in the street.
157
00:11:10,490 --> 00:11:12,630
What were you supposed to do?
158
00:11:23,790 --> 00:11:25,990
[Car horn honks]
159
00:13:24,330 --> 00:13:33,050
# #
160
00:13:33,120 --> 00:13:41,960
# #
161
00:13:42,030 --> 00:13:50,750
# #
162
00:13:50,890 --> 00:13:59,330
# #
163
00:14:04,050 --> 00:14:08,390
# #
164
00:14:08,530 --> 00:14:10,860
[Dog barking]
165
00:14:10,860 --> 00:14:19,050
# #
166
00:14:19,190 --> 00:14:27,360
# #
167
00:14:27,430 --> 00:14:35,750
# #
168
00:14:35,790 --> 00:14:44,060
# #
169
00:14:44,060 --> 00:14:52,320
# #
170
00:14:52,320 --> 00:15:00,560
# #
171
00:15:00,630 --> 00:15:02,660
It's not something
I want to do, Father.
172
00:15:02,730 --> 00:15:06,200
But I'll do it if I have to.
173
00:15:06,230 --> 00:15:08,080
And you'll be the cause
174
00:15:08,090 --> 00:15:10,990
of the worst scandal
your church has ever seen.
175
00:15:12,260 --> 00:15:15,660
Just think about that
for a moment.
176
00:15:15,730 --> 00:15:17,930
The Russian Orthodox Church
in America
177
00:15:17,930 --> 00:15:19,860
would go down in flames
178
00:15:19,900 --> 00:15:23,750
if the public knew about
your ties to the KGB.
179
00:15:24,990 --> 00:15:26,990
I can only guess
what would happen
180
00:15:26,990 --> 00:15:28,990
to you personally, Father.
181
00:15:32,490 --> 00:15:35,590
But as I say,
182
00:15:35,660 --> 00:15:38,600
none of that has to happen.
183
00:15:38,630 --> 00:15:42,520
You tell us who that man was
you were meeting with,
184
00:15:42,520 --> 00:15:46,320
and I promise you,
all this stays quiet.
185
00:15:50,960 --> 00:15:54,160
I'm not worried about myself.
186
00:15:54,200 --> 00:15:56,910
I understand that.
187
00:15:56,950 --> 00:15:59,990
But the Church.
188
00:16:04,220 --> 00:16:08,660
I have an obligation,
189
00:16:08,730 --> 00:16:11,260
people trust me.
190
00:16:11,400 --> 00:16:14,650
To take care of them.
191
00:16:16,190 --> 00:16:21,590
This obligation is of
a man of God, as you say.
192
00:16:21,730 --> 00:16:24,860
No matter how it came to be.
193
00:16:24,860 --> 00:16:28,660
Anyone you help me find
will come to no harm.
194
00:16:28,700 --> 00:16:31,250
You have my word.
195
00:16:33,720 --> 00:16:38,590
In your work, are there people
196
00:16:38,590 --> 00:16:41,430
who put their faith in you?
197
00:16:41,460 --> 00:16:43,830
Yes.
198
00:16:43,860 --> 00:16:46,380
T-That's a part
of what I do, too.
199
00:16:48,120 --> 00:16:51,220
But you're asking me to
let down people who trust me.
200
00:16:51,260 --> 00:16:55,060
I have to let down people who
trust me all the time, Father.
201
00:16:55,090 --> 00:16:57,190
I wish I didn't have to.
202
00:16:57,190 --> 00:16:59,490
But I have bigger
things to protect.
203
00:17:00,660 --> 00:17:02,000
For me, my country.
204
00:17:02,030 --> 00:17:05,450
For you, your church.
205
00:17:09,790 --> 00:17:12,590
Let's not pussyfoot around.
206
00:17:12,590 --> 00:17:15,690
You're a good guy, I'm sure.
207
00:17:15,830 --> 00:17:18,400
But you're halfway out of
the heavenly city anyway.
208
00:17:18,400 --> 00:17:21,180
What've these people
made you do?
209
00:17:21,250 --> 00:17:23,420
Turned you into a spy for them.
210
00:17:23,420 --> 00:17:25,890
Made you report on
your fellow men of God.
211
00:17:25,940 --> 00:17:28,660
God didn't have
any of that in mind.
212
00:17:28,690 --> 00:17:30,660
You were meant
for better things.
213
00:17:30,690 --> 00:17:33,330
We all were.
214
00:17:33,360 --> 00:17:36,710
And now you're going down
to protect him?
215
00:17:36,780 --> 00:17:39,920
Why?
216
00:17:39,990 --> 00:17:42,650
Because you like him?
217
00:17:42,790 --> 00:17:45,990
Find somebody else.
218
00:17:47,960 --> 00:17:50,100
We all live on the same Earth.
219
00:17:50,230 --> 00:17:52,260
You, too.
220
00:17:52,330 --> 00:17:53,850
It's not so easy.
221
00:17:55,350 --> 00:17:57,890
You're gonna have to choose,
my friend.
222
00:17:57,920 --> 00:18:00,320
Now.
223
00:18:00,320 --> 00:18:02,260
Or the church is
going to get destroyed.
224
00:18:02,290 --> 00:18:06,460
And you are going to
end up on the street.
225
00:18:26,370 --> 00:18:27,550
There are two of them.
226
00:18:29,620 --> 00:18:32,520
I don't know
their American names.
227
00:18:34,260 --> 00:18:36,860
Nadezhda and Mischa
are their Russian names.
228
00:18:36,930 --> 00:18:38,990
How long have you
been meeting with them?
229
00:18:39,000 --> 00:18:41,900
I've known them for three years.
230
00:18:43,580 --> 00:18:46,150
I'm going to need you
to describe them.
231
00:18:46,220 --> 00:18:49,550
I'm sure they wore disguises
when they met with you.
232
00:18:49,590 --> 00:18:51,520
But, still...
233
00:18:53,690 --> 00:18:57,330
I saw them out of
their disguises.
234
00:18:57,400 --> 00:19:00,310
Once.
235
00:19:00,350 --> 00:19:09,720
# #
236
00:19:09,860 --> 00:19:19,250
# #
237
00:19:19,320 --> 00:19:28,660
# #
238
00:19:28,800 --> 00:19:38,220
# #
239
00:19:38,220 --> 00:19:47,660
# #
240
00:19:47,730 --> 00:19:57,120
# #
241
00:19:57,190 --> 00:20:00,190
[Doorbell rings]
242
00:20:00,190 --> 00:20:01,830
[Sighs]
Wow. Both of you?
243
00:20:01,860 --> 00:20:03,830
- Did you bring Dad to...
- Is Gwen here?
244
00:20:03,860 --> 00:20:05,100
What? No.
245
00:20:08,890 --> 00:20:11,890
[Door closes]
246
00:20:11,920 --> 00:20:13,490
What's going on?
247
00:20:13,520 --> 00:20:16,120
- The FBI knows about us.
- We have to leave. For good.
248
00:20:16,160 --> 00:20:17,330
They almost caught me.
249
00:20:17,360 --> 00:20:19,860
I-I don't...
go where?
250
00:20:19,900 --> 00:20:21,330
- Home.
- You have to pack a bag.
251
00:20:21,370 --> 00:20:22,800
Elizabeth: The essentials.
Almost nothing.
252
00:20:22,830 --> 00:20:24,180
- Home?
- A book bag would be fine.
253
00:20:24,180 --> 00:20:25,780
And then we'll answer
questions later.
254
00:20:25,850 --> 00:20:28,650
You mean Russia?
255
00:20:28,790 --> 00:20:30,690
Paige, we don't have...
256
00:20:33,460 --> 00:20:36,090
It's over.
This is how it works.
257
00:20:36,130 --> 00:20:37,230
It's not our choice.
258
00:20:37,300 --> 00:20:40,850
What, are supposed to... just...
259
00:20:40,980 --> 00:20:42,650
Does Henry know?
260
00:20:45,220 --> 00:20:46,790
What?
261
00:20:46,820 --> 00:20:48,320
He's staying here.
262
00:20:48,330 --> 00:20:49,720
What do you mean?
263
00:20:49,760 --> 00:20:51,590
At school.
264
00:20:51,630 --> 00:20:53,860
Henry's not coming with us?
265
00:20:54,000 --> 00:20:56,000
Paige, we're going to Russia.
What would he do there?
266
00:20:56,130 --> 00:20:58,520
So we're leaving him?
Alone?
267
00:20:58,650 --> 00:21:00,520
His friends are here,
his life is here...
268
00:21:00,650 --> 00:21:02,050
He's almost seventeen years old.
269
00:21:02,120 --> 00:21:03,720
That's the age I was
when I started to work.
270
00:21:03,860 --> 00:21:05,590
He's not you.
None of us are.
271
00:21:05,630 --> 00:21:08,130
He'll never talk to Dad again?
Or see him?
272
00:21:08,160 --> 00:21:09,660
Paige. The FBI could
be here any minute.
273
00:21:09,660 --> 00:21:11,300
They will arrest us. We...
274
00:21:11,430 --> 00:21:14,420
I don't care. Can't you just...
What's going to happen to him?
275
00:21:14,420 --> 00:21:17,890
I don't understand.
How's he going to... live?
276
00:21:17,890 --> 00:21:19,220
Who's going to pay
for his college?
277
00:21:19,290 --> 00:21:20,860
Is he going to
be able to get a job?
278
00:21:20,890 --> 00:21:23,460
This is hard for all of us.
We all love Henry. Okay?
279
00:21:23,460 --> 00:21:24,890
Yeah, do you?
280
00:21:24,960 --> 00:21:26,890
You know we do.
281
00:21:26,960 --> 00:21:28,900
And that's why this is
the best thing for him.
282
00:21:28,900 --> 00:21:30,280
- It's the only way.
- He won't understand.
283
00:21:30,420 --> 00:21:31,620
- There has to be a way...
- Paige...
284
00:21:31,720 --> 00:21:33,250
Let's just think
about this for a second.
285
00:21:33,320 --> 00:21:35,650
We cannot take him.
286
00:21:35,720 --> 00:21:37,190
He'll hate you.
287
00:21:37,220 --> 00:21:38,520
We know that.
288
00:21:38,560 --> 00:21:40,460
We have to go,
and we have to go now.
289
00:21:40,530 --> 00:21:41,990
Come on.
290
00:21:42,030 --> 00:21:44,760
Come on. Now.
291
00:21:54,720 --> 00:22:02,630
# #
292
00:22:02,700 --> 00:22:10,650
# #
293
00:22:10,690 --> 00:22:18,700
# #
294
00:22:25,530 --> 00:22:27,390
Stan: Hey...
295
00:22:28,960 --> 00:22:30,230
Stan.
296
00:22:31,580 --> 00:22:33,680
- Hi, Paige.
- Hi.
297
00:22:33,750 --> 00:22:36,690
Philip: Wha...
What're you doing here?
298
00:22:36,820 --> 00:22:38,790
That's a great question.
299
00:22:38,920 --> 00:22:40,920
What's wrong?
300
00:22:40,960 --> 00:22:43,630
Paige, where are you guys going?
301
00:22:43,700 --> 00:22:45,200
Home.
302
00:22:45,300 --> 00:22:49,520
Really? Huh. Why?
What's going on?
303
00:22:49,650 --> 00:22:51,650
I'm not feeling good.
304
00:22:51,790 --> 00:22:55,190
Both your parents
came to pick you up?
305
00:22:55,260 --> 00:22:57,190
That seems a little strange.
306
00:22:57,190 --> 00:22:59,260
We were coming from work.
307
00:22:59,300 --> 00:23:01,960
You were just at work...
308
00:23:02,030 --> 00:23:04,630
Why are you acting this way?
309
00:23:04,680 --> 00:23:08,820
You're feeling sick?
What's wrong?
310
00:23:08,950 --> 00:23:11,190
My stomach hurts.
311
00:23:11,220 --> 00:23:15,430
You're going home, from college,
for a stomachache?
312
00:23:15,460 --> 00:23:17,630
I feel sick.
313
00:23:17,700 --> 00:23:19,400
Wh... why are you
interrogating her?
314
00:23:22,220 --> 00:23:23,520
Where's their car, Paige?
315
00:23:23,650 --> 00:23:26,590
It's in the dealership getting serviced.
316
00:23:26,760 --> 00:23:28,160
We've got a loaner.
317
00:23:30,460 --> 00:23:32,990
So what happens if I call in this plate?
318
00:23:33,130 --> 00:23:35,100
[Scoffs]
319
00:23:35,230 --> 00:23:36,360
Are you kidding me?
320
00:23:36,430 --> 00:23:37,900
What happens?
321
00:23:38,020 --> 00:23:39,020
I don't know.
322
00:23:39,080 --> 00:23:41,020
What is with you?
323
00:23:41,020 --> 00:23:43,320
Maybe you've got
this backstopped.
324
00:23:43,360 --> 00:23:45,720
But I'm not some traffic cop.
325
00:23:45,860 --> 00:23:48,430
I can find out in five minutes
whether this license plate's
326
00:23:48,490 --> 00:23:52,700
really registered to
a loaner car for a dealership.
327
00:23:52,770 --> 00:23:56,180
Stan, I don't know
what the problem is.
328
00:23:56,320 --> 00:23:57,920
Maybe you... you and I...
329
00:23:58,050 --> 00:24:00,590
Stop moving.
You fucking piece of shit.
330
00:24:00,620 --> 00:24:02,520
What're you...?
What're you doing?
331
00:24:02,520 --> 00:24:04,060
What are you doing?
332
00:24:09,230 --> 00:24:11,230
Lie down on the ground.
333
00:24:11,330 --> 00:24:13,120
- All of you.
- Stan...
334
00:24:13,190 --> 00:24:14,650
W-What are you gonna do,
shoot us?
335
00:24:14,790 --> 00:24:16,750
On the ground. Face down.
336
00:24:16,790 --> 00:24:19,720
Keep your hands where
I can see them. Move slow.
337
00:24:19,790 --> 00:24:21,320
Stan, we're not lying
on the ground,
338
00:24:21,321 --> 00:24:21,690
this is Paige... Stan.
339
00:24:21,830 --> 00:24:24,900
Stop!
Elizabeth, just... stop.
340
00:24:25,030 --> 00:24:26,220
It's over.
341
00:24:30,390 --> 00:24:32,760
It's all over.
342
00:24:45,320 --> 00:24:47,890
We had a job to do.
343
00:24:52,890 --> 00:24:56,230
We had a job to do.
344
00:25:00,790 --> 00:25:02,920
You were my best friend.
345
00:25:05,490 --> 00:25:07,890
You were mine, too.
346
00:25:12,900 --> 00:25:15,460
I never wanted to lie to you.
347
00:25:17,850 --> 00:25:21,390
Stan, what else could I do?
You moved in next to me.
348
00:25:21,420 --> 00:25:25,220
I was terrified.
349
00:25:25,260 --> 00:25:27,730
And then...
we ended up as friends.
350
00:25:27,760 --> 00:25:29,460
Friends?
351
00:25:32,920 --> 00:25:34,720
You made my life a joke.
352
00:25:34,790 --> 00:25:37,090
You were my only friend.
353
00:25:37,090 --> 00:25:42,430
In my... in my
whole shitty life.
354
00:25:42,430 --> 00:25:43,890
For all these years.
355
00:25:43,960 --> 00:25:46,630
My life was the joke.
Not yours.
356
00:25:50,920 --> 00:25:52,850
And Matthew?
357
00:25:52,990 --> 00:25:55,190
What that part of this?
My son...
358
00:25:55,260 --> 00:25:57,160
She didn't know.
She didn't know until...
359
00:25:57,230 --> 00:25:59,160
I knew.
360
00:26:00,660 --> 00:26:04,460
They told me when I was sixteen.
361
00:26:04,470 --> 00:26:07,680
But Matthew...
it had nothing to do with that.
362
00:26:07,720 --> 00:26:10,690
I just...
363
00:26:10,760 --> 00:26:12,320
liked him.
364
00:26:14,830 --> 00:26:16,220
[Voice breaking]
Henry?
365
00:26:16,260 --> 00:26:18,360
No.
366
00:26:18,500 --> 00:26:20,300
He doesn't know anything.
367
00:26:24,150 --> 00:26:26,020
All this time...
368
00:26:29,490 --> 00:26:31,890
I would have done
anything for you, Philip.
369
00:26:33,800 --> 00:26:35,660
For all of you.
370
00:26:37,130 --> 00:26:38,500
I know.
371
00:26:43,690 --> 00:26:45,890
Did you...
372
00:26:45,960 --> 00:26:48,860
Gennadi and Sofia...
that was you.
373
00:26:50,360 --> 00:26:52,730
W-Who is that?
W-We don't know who that is...
374
00:26:52,860 --> 00:26:54,260
You fucking liar.
375
00:26:54,330 --> 00:26:59,220
I saw it on your face.
When I told you about them.
376
00:27:02,720 --> 00:27:05,890
Do you know how many people have
been killed by Soviet agents
377
00:27:06,030 --> 00:27:08,430
here in Washington
in the last year?
378
00:27:08,560 --> 00:27:11,000
Five years? Ten...?
379
00:27:11,000 --> 00:27:12,780
I-I'm sorry.
380
00:27:12,920 --> 00:27:14,350
We don't kill people, Jesus.
381
00:27:14,490 --> 00:27:15,950
We... We wouldn't...
382
00:27:15,990 --> 00:27:17,720
He doesn't even do this
kind of work anymore.
383
00:27:17,720 --> 00:27:20,520
He quit.
He's a travel agent now.
384
00:27:20,530 --> 00:27:23,190
That's all.
385
00:27:29,920 --> 00:27:31,180
Get down.
386
00:27:31,190 --> 00:27:33,650
On the ground.
387
00:27:33,790 --> 00:27:35,760
[Exhales softly]
388
00:27:38,560 --> 00:27:40,590
Get down.
389
00:27:50,050 --> 00:27:55,390
I-I did all this stuff, Stan.
390
00:27:55,430 --> 00:27:58,730
I don't even know why anymore.
391
00:27:58,760 --> 00:28:01,660
It... It seemed like
the right thing to do.
392
00:28:01,700 --> 00:28:04,420
For my country...
393
00:28:04,550 --> 00:28:06,620
My country wanted me to.
394
00:28:06,690 --> 00:28:10,440
And I... And I...
395
00:28:10,460 --> 00:28:11,920
I kept doing it.
396
00:28:11,930 --> 00:28:15,630
Telling myself
it was important...
397
00:28:15,630 --> 00:28:17,160
until finally... I couldn't.
398
00:28:17,200 --> 00:28:19,420
And I... I stopped.
399
00:28:23,650 --> 00:28:26,520
I'm done with that now.
I have been for a long time.
400
00:28:26,590 --> 00:28:31,560
It w... It was all just
screwing people for...
401
00:28:34,000 --> 00:28:36,650
I don't... I don't
even know for what.
402
00:28:40,150 --> 00:28:42,950
So I quit, like she said.
Like you did.
403
00:28:42,990 --> 00:28:46,260
I'm a travel agent now.
404
00:28:46,290 --> 00:28:50,700
I'm just... I'm just a shitty,
failing travel agent.
405
00:28:50,700 --> 00:28:52,030
[Sighs]
406
00:28:52,030 --> 00:28:55,220
Except I guess I'm not.
407
00:28:55,290 --> 00:28:58,720
Because now I...
I need to leave...
408
00:28:58,860 --> 00:29:03,120
If I can...
409
00:29:03,160 --> 00:29:05,260
I have to run away
from the place
410
00:29:05,300 --> 00:29:08,900
that I have lived
for the past...
411
00:29:08,970 --> 00:29:10,550
so many years...
412
00:29:10,680 --> 00:29:14,650
If I can, if... if we can...
413
00:29:18,460 --> 00:29:23,100
Stan, I have to
abandon my son...
414
00:29:23,100 --> 00:29:24,800
He can't come with us...
415
00:29:24,800 --> 00:29:26,980
Because I got caught.
416
00:29:30,490 --> 00:29:32,590
I finally got caught.
417
00:29:32,660 --> 00:29:34,920
And here we are.
418
00:29:34,960 --> 00:29:37,660
And I don't even know
419
00:29:37,660 --> 00:29:39,330
what happens if
we make it home because...
420
00:29:39,460 --> 00:29:43,850
after all these years of
being scared of Americans
421
00:29:43,980 --> 00:29:46,650
and recruiting Americans
and following Americans...
422
00:29:46,790 --> 00:29:48,590
we finally...
We actually got something,
423
00:29:48,690 --> 00:29:53,690
and it has nothing
to do with you...
424
00:29:53,830 --> 00:29:57,200
It's our own people.
425
00:29:57,200 --> 00:29:58,900
It's a bunch
of fucking Russians.
426
00:30:01,520 --> 00:30:04,420
They're trying to
get rid of Gorbachev.
427
00:30:04,460 --> 00:30:07,860
And we figured it out.
Her, really.
428
00:30:07,990 --> 00:30:10,590
It's our own bosses.
429
00:30:10,660 --> 00:30:13,060
They were going to
fake my reports,
430
00:30:13,200 --> 00:30:15,330
make it seem like Gorbachev
was trading away
431
00:30:15,470 --> 00:30:18,380
military secrets at the Summit.
432
00:30:18,420 --> 00:30:24,060
The people I trusted
all this time, and now...
433
00:30:26,760 --> 00:30:28,690
Do you know Oleg Burov?
434
00:30:30,060 --> 00:30:31,600
W-Who is that?
435
00:30:31,600 --> 00:30:35,020
Don't bullshit me now, Philip.
436
00:30:35,090 --> 00:30:38,120
We arrested him earlier today,
picking up a dead drop.
437
00:30:38,160 --> 00:30:41,660
He told me the message
was about people in the KGB
438
00:30:41,730 --> 00:30:43,390
trying to get rid of Gorbachev.
439
00:30:43,390 --> 00:30:46,400
Told me I had to
send it back to Russia.
440
00:30:46,530 --> 00:30:48,600
That message has to
get back home.
441
00:30:48,670 --> 00:30:51,120
I could care less
who runs your country.
442
00:30:51,190 --> 00:30:55,450
Stan. These people, if...
If they're not stopped...
443
00:30:55,490 --> 00:30:56,660
that's our whole country.
444
00:30:56,790 --> 00:30:59,490
That's... That's
our whole future.
445
00:30:59,560 --> 00:31:01,290
And... it's the world...
446
00:31:01,430 --> 00:31:05,130
And whether we get to live in
peace or not depends on this.
447
00:31:05,170 --> 00:31:07,020
We have to tell them
what happened here.
448
00:31:07,080 --> 00:31:08,550
Because if that dead drop
didn't go through...
449
00:31:08,590 --> 00:31:12,390
We're the only ones
who can stop this now.
450
00:31:12,420 --> 00:31:15,320
I don't know why
you should trust me.
451
00:31:15,460 --> 00:31:18,460
You should hate me.
You sh...
452
00:31:18,530 --> 00:31:22,460
You should probably shoot me.
453
00:31:22,530 --> 00:31:24,720
But we're getting in that car
454
00:31:24,720 --> 00:31:28,420
and we're driving away.
455
00:31:33,060 --> 00:31:37,430
I wish you'd stayed
with me in EST.
456
00:31:41,420 --> 00:31:45,520
You might know what to do here.
457
00:31:53,730 --> 00:31:55,980
You have to take care of Henry.
458
00:32:01,320 --> 00:32:04,590
He loves you, Stan.
459
00:32:04,660 --> 00:32:06,860
Tell him the truth.
460
00:32:06,930 --> 00:32:15,120
# #
461
00:32:15,250 --> 00:32:23,390
# #
462
00:32:23,460 --> 00:32:31,720
# #
463
00:32:31,850 --> 00:32:40,060
# #
464
00:32:40,060 --> 00:32:44,360
I don't know how to say this.
465
00:32:44,500 --> 00:32:48,080
But I think there's a chance...
Renee might be one of us.
466
00:32:53,660 --> 00:32:56,030
I'm not sure...
467
00:32:57,800 --> 00:32:59,900
[Car doors closing]
468
00:33:01,870 --> 00:33:04,720
[Car doors opens,
engine starts]
469
00:33:04,720 --> 00:33:11,720
# #
470
00:33:11,860 --> 00:33:18,860
# #
471
00:33:18,900 --> 00:33:25,990
# #
472
00:33:26,120 --> 00:33:33,130
# #
473
00:33:33,200 --> 00:33:40,190
# #
474
00:33:40,250 --> 00:33:47,130
# #
475
00:33:51,060 --> 00:33:59,330
# #
476
00:33:59,400 --> 00:34:07,790
# #
477
00:34:07,790 --> 00:34:09,520
You think we can trust him?
478
00:34:11,060 --> 00:34:14,160
Yes.
479
00:34:14,230 --> 00:34:17,500
Paige... we have passports,
to leave the country.
480
00:34:17,630 --> 00:34:20,480
We look different in them.
You too.
481
00:34:20,620 --> 00:34:22,750
We've got to stop somewhere
and change the way we look.
482
00:34:22,790 --> 00:34:25,150
Change cars, too.
483
00:34:27,220 --> 00:34:28,960
We need to see Henry.
484
00:34:28,960 --> 00:34:31,630
Before we go.
We have to see him.
485
00:34:31,730 --> 00:34:33,330
We can't.
486
00:34:35,970 --> 00:34:38,950
We can call him, just to talk.
487
00:34:39,090 --> 00:34:41,920
It's not a good idea...
I'm sorry.
488
00:34:41,920 --> 00:34:46,020
Even if they're listening,
we call him and move...
489
00:34:46,030 --> 00:34:49,230
He's sitting there at school.
490
00:34:51,160 --> 00:34:53,480
They might think it's a signal,
they might jump on him.
491
00:34:53,550 --> 00:34:57,350
He... He looks completely
innocent right now.
492
00:34:57,350 --> 00:35:00,490
Or they'll hear us and realize
he doesn't know anything.
493
00:35:00,520 --> 00:35:02,560
Philip, everything's a risk.
494
00:35:02,560 --> 00:35:04,660
At least we can...
495
00:35:06,730 --> 00:35:09,630
at least we can
talk to him before...
496
00:35:09,750 --> 00:35:19,090
# #
497
00:35:19,090 --> 00:35:20,760
Okay.
But we have to be quick.
498
00:35:20,890 --> 00:35:23,900
Yeah.
499
00:35:23,960 --> 00:35:27,480
You have to act completely
normal on the phone.
500
00:35:27,480 --> 00:35:29,420
Like nothing's happening.
501
00:35:29,550 --> 00:35:33,720
[Dire Straits' "Brothers In Arms" plays]
502
00:35:33,890 --> 00:35:39,860
# These mist-covered mountains #
503
00:35:39,860 --> 00:35:43,280
# Are a home now for me #
504
00:35:46,420 --> 00:35:50,690
# But my home is the lowlands #
505
00:35:52,490 --> 00:35:56,030
# And always will be #
506
00:35:58,830 --> 00:36:03,050
# Some day you'll return to #
507
00:36:05,290 --> 00:36:08,660
# Your valleys and your farms #
508
00:36:11,500 --> 00:36:17,980
# And you'll no longer burn
to be brothers in arms #
509
00:36:17,990 --> 00:36:26,660
# #
510
00:36:26,690 --> 00:36:29,060
[Sasha cooing]
511
00:36:29,100 --> 00:36:35,750
# #
512
00:36:35,750 --> 00:36:42,420
# #
513
00:36:42,430 --> 00:36:46,960
# Through these fields
of destruction #
514
00:36:49,330 --> 00:36:51,880
# Baptisms of fire #
515
00:36:55,090 --> 00:36:59,360
# I've witnessed
your suffering #
516
00:37:01,260 --> 00:37:04,760
# As the battle raged higher #
517
00:37:07,420 --> 00:37:11,690
# And though
they did hurt me so bad #
518
00:37:13,320 --> 00:37:16,860
# In the fear and alarm #
519
00:37:19,430 --> 00:37:25,720
# You did not desert me,
my brothers in arms #
520
00:37:25,720 --> 00:37:33,660
# #
521
00:37:33,730 --> 00:37:41,750
# #
522
00:37:41,750 --> 00:37:49,760
# #
523
00:37:49,760 --> 00:37:57,680
# #
524
00:37:57,750 --> 00:38:05,690
# #
525
00:38:05,830 --> 00:38:13,680
# #
526
00:38:13,820 --> 00:38:16,690
# Now the sun's gone to hell #
527
00:38:20,620 --> 00:38:23,530
# The moon's riding high #
528
00:38:25,930 --> 00:38:29,200
# Let me bid you farewell #
529
00:38:32,450 --> 00:38:35,420
# Every man has to die #
530
00:38:38,530 --> 00:38:42,930
# But it's written
in the starlight #
531
00:38:44,230 --> 00:38:47,650
# And every line in your palm #
532
00:38:50,350 --> 00:38:57,060
# We're fools to make war
on our brothers in arms #
533
00:38:57,130 --> 00:39:02,230
# #
534
00:39:02,300 --> 00:39:05,750
[Indistinct chatter on walkie-talkie]
535
00:39:05,890 --> 00:39:13,860
# #
536
00:39:13,990 --> 00:39:21,950
# #
537
00:39:21,990 --> 00:39:29,990
# #
538
00:39:30,060 --> 00:39:32,260
Go ahead.
539
00:39:32,330 --> 00:39:36,880
# #
540
00:39:38,850 --> 00:39:40,950
[Coin rattles]
541
00:39:41,090 --> 00:39:43,560
[Dialing]
542
00:39:50,960 --> 00:39:53,100
Hi, is Henry Jennings there?
543
00:39:54,650 --> 00:39:57,220
Thanks.
544
00:40:00,990 --> 00:40:03,120
- Hello?
- Hey, Henry.
545
00:40:03,260 --> 00:40:04,660
Hey, Dad. What's up?
546
00:40:04,730 --> 00:40:06,130
Uh, not much.
547
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
Me, your mom and Paige,
we all had dinner,
548
00:40:09,570 --> 00:40:13,080
and we were talking about you
and thought we'd call.
549
00:40:13,120 --> 00:40:14,890
Heh. Where are you?
550
00:40:14,960 --> 00:40:17,260
At a pay phone in the city.
551
00:40:19,890 --> 00:40:22,960
You know how proud we all are
of you, don't you?
552
00:40:23,030 --> 00:40:25,500
Yeah, sure.
553
00:40:25,570 --> 00:40:28,280
And... And how much we love you?
554
00:40:29,550 --> 00:40:32,390
Uh, have you been... have you
been drinking tonight, Dad?
555
00:40:32,390 --> 00:40:35,660
I had a little wine with dinner,
so, yeah, maybe I'm a little...
556
00:40:35,690 --> 00:40:38,160
Um...
557
00:40:42,300 --> 00:40:46,220
I just want you
to be yourself, okay,
558
00:40:46,220 --> 00:40:50,920
because...
559
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
because you're great.
560
00:40:54,090 --> 00:40:55,360
Okay. Heh.
561
00:40:55,360 --> 00:40:57,630
I'll... I'll be myself, Dad.
562
00:40:58,600 --> 00:40:59,630
Good.
563
00:41:01,520 --> 00:41:04,490
All right. Um, you should
probably let Mom drive home.
564
00:41:04,550 --> 00:41:07,620
Yeah, I will.
She wants to say hi.
565
00:41:11,090 --> 00:41:12,530
Hi, Henry.
566
00:41:12,660 --> 00:41:15,600
Hey, Mom.
567
00:41:15,730 --> 00:41:16,780
What are you doing?
568
00:41:16,920 --> 00:41:20,250
- Now?
- Yeah, right now.
569
00:41:20,290 --> 00:41:21,590
Just hanging out.
570
00:41:21,720 --> 00:41:23,520
With your friends?
571
00:41:23,590 --> 00:41:25,720
Yeah.
572
00:41:31,670 --> 00:41:36,750
What your father said,
I feel the same.
573
00:41:36,750 --> 00:41:39,190
I know, Mom.
574
00:41:41,060 --> 00:41:42,590
I love you, Henry.
575
00:41:42,660 --> 00:41:46,530
Okay, look, I gotta go.
576
00:41:46,660 --> 00:41:48,960
- Okay?
- Just wait one second, okay?
577
00:41:50,280 --> 00:41:53,280
[Softly] I can't.
578
00:41:55,160 --> 00:41:56,550
Hey.
579
00:41:56,620 --> 00:41:58,320
Hey, Dad. Look.
I really gotta split.
580
00:41:58,360 --> 00:42:00,060
We're in the middle of
a ping-pong tournament...
581
00:42:00,090 --> 00:42:01,990
- Okay, go, go, go.
- Okay. I'll see you next week.
582
00:42:02,000 --> 00:42:03,960
- Yeah.
- Okay. Bye, Dad.
583
00:42:03,960 --> 00:42:06,530
[Indistinct shouting]
584
00:42:08,750 --> 00:42:10,720
[Coin rattles]
585
00:42:25,990 --> 00:42:35,130
# #
586
00:42:35,170 --> 00:42:37,680
[Indistinct conversations]
587
00:42:37,750 --> 00:42:46,530
# #
588
00:42:46,660 --> 00:42:55,450
# #
589
00:42:55,490 --> 00:43:04,330
# #
590
00:43:04,400 --> 00:43:13,150
# #
591
00:43:13,320 --> 00:43:23,360
# #
592
00:43:23,500 --> 00:43:32,320
# #
593
00:43:32,320 --> 00:43:41,160
# #
594
00:43:46,690 --> 00:43:50,460
I said it, but...
595
00:43:50,490 --> 00:43:52,690
I didn't really...
596
00:43:52,730 --> 00:43:55,830
I know.
597
00:43:55,830 --> 00:43:58,760
I should've listened.
598
00:44:02,450 --> 00:44:04,690
[Paper slides]
599
00:44:10,390 --> 00:44:15,030
I went by Paige's apartment
earlier tonight, just in case...
600
00:44:15,170 --> 00:44:17,480
no one was there, but...
601
00:44:22,520 --> 00:44:24,260
I'm gonna kill him.
602
00:44:27,630 --> 00:44:29,760
We're watching the house,
603
00:44:29,800 --> 00:44:33,620
travel agency, Paige's apartment.
604
00:44:33,750 --> 00:44:36,290
[Inhales deeply]
605
00:44:36,420 --> 00:44:39,290
We're watching Henry at school, too,
606
00:44:39,360 --> 00:44:41,560
he's the only one who's there...
607
00:44:44,930 --> 00:44:46,960
I'm sorry.
608
00:44:48,770 --> 00:44:50,680
I gotta...
609
00:44:50,750 --> 00:44:53,290
I know.
610
00:45:01,760 --> 00:45:04,560
# #
611
00:45:04,600 --> 00:45:08,680
[Door opens and closes]
612
00:45:08,720 --> 00:45:17,190
# #
613
00:45:17,330 --> 00:45:25,750
# #
614
00:45:25,750 --> 00:45:34,160
# #
615
00:45:34,300 --> 00:45:36,300
[Engine shuts off]
616
00:45:39,420 --> 00:45:41,980
I'll wait.
617
00:45:42,020 --> 00:45:44,790
Philip: I'll be there in a minute.
618
00:45:44,820 --> 00:45:50,560
# #
619
00:46:02,260 --> 00:46:04,520
Maybe I should stay.
620
00:46:06,690 --> 00:46:10,000
Just for a year or two.
621
00:46:11,630 --> 00:46:16,090
Live in New York, or out west.
622
00:46:18,020 --> 00:46:20,190
Figure out a way to
see him every so often.
623
00:46:20,190 --> 00:46:25,030
And explain a little.
624
00:46:30,080 --> 00:46:33,020
I understand if you want to try.
625
00:46:38,460 --> 00:46:41,190
I'd stay, too,
if we could all...
626
00:46:51,860 --> 00:46:54,790
[U2's "With or Without You"
plays]
627
00:46:54,830 --> 00:47:01,560
# #
628
00:47:01,700 --> 00:47:08,320
# #
629
00:47:08,460 --> 00:47:16,230
# #
630
00:47:16,300 --> 00:47:20,780
# See the stone
set in your eyes #
631
00:47:20,920 --> 00:47:25,050
# See the thorn
twist in your side #
632
00:47:25,090 --> 00:47:29,160
# I'll wait for you #
633
00:47:33,760 --> 00:47:37,750
# Sleight of hand
and twist of fate #
634
00:47:37,750 --> 00:47:42,490
# On a bed of nails,
she makes me wait #
635
00:47:42,620 --> 00:47:47,590
# And I wait without you #
636
00:47:48,730 --> 00:47:53,050
# With or without you #
637
00:47:53,180 --> 00:47:57,190
# With or without you #
638
00:47:59,960 --> 00:48:03,760
# Through the storm,
we reach the shore #
639
00:48:03,830 --> 00:48:08,630
# You give it all,
but I want more #
640
00:48:08,770 --> 00:48:13,290
# And I'm waiting for you #
641
00:48:14,990 --> 00:48:19,360
# With or without you #
642
00:48:19,390 --> 00:48:21,930
# With or without you #
643
00:48:22,000 --> 00:48:26,650
# Oh, I can't live #
644
00:48:28,120 --> 00:48:32,150
# With or without you #
645
00:48:32,160 --> 00:48:41,430
# #
646
00:48:41,570 --> 00:48:45,850
# And you give yourself away #
647
00:48:45,850 --> 00:48:49,990
# And you give yourself away #
648
00:48:50,060 --> 00:48:52,490
# And you give #
649
00:48:52,560 --> 00:48:54,730
# And you give #
650
00:48:54,730 --> 00:48:58,930
# And you give yourself away #
651
00:49:00,520 --> 00:49:03,690
# My hands are tied #
652
00:49:04,820 --> 00:49:09,220
# My body bruised,
she's got me with #
653
00:49:09,290 --> 00:49:12,560
# Nothing to win and #
654
00:49:12,630 --> 00:49:16,380
# Nothing left to lose #
655
00:49:16,380 --> 00:49:20,650
# And you give yourself away #
656
00:49:20,650 --> 00:49:24,960
# And you give yourself away #
657
00:49:25,090 --> 00:49:27,460
# And you give #
658
00:49:27,500 --> 00:49:29,660
# And you give #
659
00:49:29,730 --> 00:49:33,450
# And you give yourself away #
660
00:49:33,480 --> 00:49:37,750
# With or without you #
661
00:49:37,820 --> 00:49:40,960
# With or without you #
662
00:49:40,960 --> 00:49:46,300
# Oh, I can't live #
663
00:49:46,300 --> 00:49:51,850
# With or without you #
664
00:49:51,850 --> 00:49:56,220
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
665
00:49:56,290 --> 00:50:00,730
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
666
00:50:00,730 --> 00:50:04,830
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
667
00:50:04,830 --> 00:50:08,320
# Ohh-ohh #
668
00:50:08,350 --> 00:50:12,690
# With or without you #
669
00:50:12,820 --> 00:50:15,360
# With or without you #
670
00:50:15,390 --> 00:50:21,500
# Oh, I can't live #
671
00:50:21,630 --> 00:50:25,950
# With or without you #
672
00:50:26,020 --> 00:50:29,750
# With or without you #
673
00:50:29,790 --> 00:50:35,860
# #
674
00:50:35,900 --> 00:50:43,050
# Ooooh-ooh-ooh #
675
00:50:44,590 --> 00:50:51,090
# Ooooh-ooh-ooh #
676
00:50:51,230 --> 00:50:57,350
# #
677
00:50:57,380 --> 00:51:03,490
# #
678
00:51:03,620 --> 00:51:09,700
# #
679
00:51:09,830 --> 00:51:16,050
# #
680
00:51:16,090 --> 00:51:19,490
Man on P.A.: Rouses Point, now arriving.
681
00:51:19,620 --> 00:51:25,090
# #
682
00:51:25,130 --> 00:51:31,420
# #
683
00:51:31,490 --> 00:51:34,490
Identification, please.
684
00:51:34,490 --> 00:51:42,960
# #
685
00:52:48,760 --> 00:52:51,930
Man on P.A.: Next stop,
Windsor Station, Montreal.
686
00:52:52,070 --> 00:52:54,050
["With or Without You" continues]
687
00:52:54,080 --> 00:52:59,490
# #
688
00:52:59,620 --> 00:53:04,060
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
689
00:53:04,060 --> 00:53:08,130
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
690
00:53:08,130 --> 00:53:12,380
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
691
00:53:12,520 --> 00:53:15,590
# Ohh-ohh #
692
00:53:16,990 --> 00:53:21,290
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
693
00:53:21,430 --> 00:53:25,800
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
694
00:53:25,830 --> 00:53:29,680
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
695
00:53:29,750 --> 00:53:33,660
# Ohh-ohh #
696
00:53:33,660 --> 00:53:37,930
# And you give yourself away #
697
00:53:38,000 --> 00:53:42,460
# And you give yourself away #
698
00:53:42,470 --> 00:53:44,580
# And you give #
699
00:53:44,590 --> 00:53:46,920
# And you give #
700
00:53:46,950 --> 00:53:51,860
# And you give yourself away #
701
00:53:51,990 --> 00:53:56,160
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
702
00:53:56,230 --> 00:54:00,520
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
703
00:54:00,580 --> 00:54:04,490
# Ohh-ohh-ohh-ohh #
704
00:54:04,490 --> 00:54:08,260
# Ohh-ohh #
705
00:54:08,290 --> 00:54:12,530
# With or without you #
706
00:54:12,660 --> 00:54:15,330
# With or without you #
707
00:54:15,370 --> 00:54:21,120
# Oh, I can't live #
708
00:54:21,190 --> 00:54:25,790
# With or without you #
709
00:54:25,790 --> 00:54:29,700
# With or without you #
710
00:54:29,830 --> 00:54:36,890
# #
711
00:54:36,950 --> 00:54:44,130
# #
712
00:54:44,160 --> 00:54:51,280
# #
713
00:54:51,320 --> 00:54:59,490
# #
714
00:54:59,560 --> 00:55:06,680
# #
715
00:55:16,460 --> 00:55:19,560
I don't want a kid anyway.
716
00:55:26,690 --> 00:55:29,490
[Children shouting
playfully in the distance]
717
00:55:51,930 --> 00:55:58,650
# #
718
00:55:58,790 --> 00:56:05,590
# #
719
00:56:05,630 --> 00:56:13,480
# #
720
00:56:14,990 --> 00:56:17,150
[Woman coughs]
721
00:58:08,430 --> 00:58:15,890
# #
722
00:58:15,890 --> 00:58:23,160
# #
723
00:58:23,300 --> 00:58:30,580
# #
724
00:58:30,620 --> 00:58:38,990
# #
725
00:58:39,060 --> 00:58:41,800
[Indistinct conversation]
726
00:58:41,800 --> 00:58:49,690
# #
727
00:58:49,820 --> 00:58:57,800
# #
728
00:58:57,830 --> 00:59:05,820
# #
729
00:59:05,820 --> 00:59:13,860
# #
730
00:59:13,900 --> 00:59:21,890
# #
731
00:59:21,890 --> 00:59:29,890
# #
732
00:59:29,900 --> 00:59:37,850
# #
733
00:59:37,920 --> 00:59:45,930
# #
734
00:59:45,930 --> 00:59:53,890
# #
735
00:59:53,950 --> 01:00:01,930
# #
736
01:00:01,960 --> 01:00:09,980
# #
737
01:00:09,990 --> 01:00:18,030
# #
738
01:00:18,060 --> 01:00:26,180
# #
739
01:00:26,190 --> 01:00:34,230
# #
740
01:00:34,360 --> 01:00:42,380
# #
741
01:00:42,450 --> 01:00:51,660
# #
742
01:00:51,730 --> 01:00:59,880
# #
743
01:00:59,890 --> 01:01:08,030
# #
744
01:01:08,030 --> 01:01:16,180
# #
745
01:01:16,220 --> 01:01:25,530
# #
746
01:01:25,530 --> 01:01:33,620
# #
747
01:01:33,620 --> 01:01:41,760
# #
748
01:01:41,760 --> 01:01:49,780
# #
749
01:01:49,920 --> 01:01:57,960
# #
750
01:01:58,030 --> 01:02:06,080
# #
751
01:02:06,120 --> 01:02:14,330
# #
752
01:02:14,360 --> 01:02:22,450
# #
753
01:02:22,490 --> 01:02:30,630
# #
754
01:02:30,630 --> 01:02:38,680
# #
755
01:02:38,750 --> 01:02:46,790
# #
756
01:02:46,860 --> 01:02:56,050
# #
757
01:02:56,190 --> 01:03:02,960
# #
758
01:03:02,990 --> 01:03:09,730
# #
759
01:03:09,870 --> 01:03:16,650
# #
760
01:03:16,720 --> 01:03:24,460
# #
761
01:03:57,600 --> 01:03:59,800
[Engine shuts off]
762
01:04:32,300 --> 01:04:37,650
# #
763
01:04:37,720 --> 01:04:43,930
# #
764
01:04:43,930 --> 01:04:46,160
Colonel...
765
01:04:47,900 --> 01:04:50,160
[Exhales sharply]
766
01:04:52,450 --> 01:04:55,120
I can't even remember
his name now...
767
01:04:56,420 --> 01:04:59,520
when they first asked me...
768
01:05:01,390 --> 01:05:05,660
he said it'd be a hard life.
769
01:05:05,670 --> 01:05:09,320
Didn't want me to think
it'd be some big adventure.
770
01:05:12,790 --> 01:05:15,660
I said...
I wasn't afraid of that.
771
01:05:15,730 --> 01:05:23,330
# #
772
01:05:23,330 --> 01:05:31,860
# #
773
01:05:31,990 --> 01:05:35,830
Who knows what
would've happened here.
774
01:05:37,660 --> 01:05:40,980
I probably would've
worked in a factory.
775
01:05:40,980 --> 01:05:44,250
Managed a factory.
776
01:05:47,190 --> 01:05:49,460
You might've...
777
01:05:49,490 --> 01:05:55,730
# #
778
01:05:55,730 --> 01:06:02,790
# #
779
01:06:02,920 --> 01:06:06,720
Maybe we would've met.
780
01:06:06,730 --> 01:06:09,060
On a bus...
781
01:06:09,200 --> 01:06:16,720
# #
782
01:06:16,720 --> 01:06:25,160
# #
783
01:06:25,290 --> 01:06:28,400
They'll be okay.
784
01:06:28,400 --> 01:06:35,120
# #
785
01:06:35,220 --> 01:06:37,390
They'll remember us.
786
01:06:40,190 --> 01:06:43,530
And...
787
01:06:43,530 --> 01:06:45,830
they're not kids anymore.
788
01:06:49,750 --> 01:06:52,690
We raised them.
789
01:06:52,690 --> 01:06:58,290
# #
790
01:06:58,360 --> 01:07:00,990
Yes.
791
01:07:01,030 --> 01:07:09,150
# #
792
01:07:09,220 --> 01:07:11,490
Feels strange...
793
01:07:11,620 --> 01:07:18,000
# #
794
01:07:18,030 --> 01:07:24,390
# #
795
01:07:26,960 --> 01:07:33,090
# #
796
01:07:33,100 --> 01:07:39,180
# #
797
01:07:39,250 --> 01:07:46,520
# #
798
01:07:46,660 --> 01:07:53,980
# #
799
01:07:54,020 --> 01:08:01,420
# #
800
01:08:10,680 --> 01:08:17,490
# #
801
01:08:17,620 --> 01:08:24,360
# #
802
01:08:24,360 --> 01:08:31,090
# #
803
01:08:31,220 --> 01:08:38,960
# #