1 00:00:01,032 --> 00:00:03,332 Previously on "The Americans"... 2 00:00:13,372 --> 00:00:14,572 Mom. Are you...? 3 00:00:14,612 --> 00:00:16,112 Go back to your car. Now! 4 00:00:16,192 --> 00:00:18,832 You were supposed to do what you were told to do. 5 00:00:18,962 --> 00:00:20,762 I thought you were... You left your position. 6 00:00:20,832 --> 00:00:23,432 If anybody else on the team did that, they'd be finished. 7 00:00:23,502 --> 00:00:25,502 I think there's a lot to talk about here. 8 00:00:25,542 --> 00:00:26,832 There isn't, Philip. 9 00:00:26,972 --> 00:00:28,402 Here's a new target. 10 00:00:28,542 --> 00:00:31,142 He's a supervisor at the warehouse where Altheon ships 11 00:00:31,212 --> 00:00:33,562 and does quality assurance for the sensors. 12 00:00:33,692 --> 00:00:35,432 What do they need the sensor for? 13 00:00:35,462 --> 00:00:37,192 I ca... I can't. 14 00:00:37,202 --> 00:00:39,202 Some very powerful people 15 00:00:39,202 --> 00:00:41,102 are out there to get rid of Gorbachev. 16 00:00:41,232 --> 00:00:43,502 We want you to find out what your wife is doing 17 00:00:43,642 --> 00:00:44,842 and tell us. 18 00:00:44,872 --> 00:00:47,972 And if you have to... stop her. 19 00:00:48,042 --> 00:00:49,722 They want us to be just like them. 20 00:00:49,792 --> 00:00:51,762 I don't want to be like them. 21 00:00:51,892 --> 00:00:53,902 And neither do the people back home. 22 00:00:54,032 --> 00:00:57,832 You haven't talked to anyone back home in over twenty years. 23 00:00:57,902 --> 00:00:59,402 Neither have you. 24 00:01:04,412 --> 00:01:07,162 Your English is very good. 25 00:01:07,192 --> 00:01:08,632 I lived here. 26 00:01:08,762 --> 00:01:11,332 Worked for us at the embassy. 27 00:01:11,402 --> 00:01:13,762 Did you like it here? 28 00:01:13,902 --> 00:01:15,902 I don't know. 29 00:01:15,942 --> 00:01:19,242 It's different. 30 00:01:19,372 --> 00:01:20,972 What about you? 31 00:01:21,012 --> 00:01:23,822 I've been here a long time. 32 00:01:23,892 --> 00:01:27,162 Sometimes, it's even hard to remember back home. 33 00:01:27,232 --> 00:01:28,732 Yeah. 34 00:01:30,572 --> 00:01:34,072 One thing I learned here is that they are not crazy. 35 00:01:36,342 --> 00:01:38,142 We can make peace with them. 36 00:01:39,442 --> 00:01:42,562 Now maybe is the best chance we'll ever get. 37 00:01:44,232 --> 00:01:45,532 That's why I'm here. 38 00:01:47,172 --> 00:01:51,442 I don't really understand what's going on. 39 00:01:51,502 --> 00:01:53,042 What you said before... 40 00:02:01,162 --> 00:02:04,432 The people running the Centre, 41 00:02:04,472 --> 00:02:08,372 we believe, are actively trying to get rid of Gorbachev. 42 00:02:08,442 --> 00:02:10,742 And they can't stand the progress. 43 00:02:10,812 --> 00:02:13,722 It's a threat to them. 44 00:02:13,762 --> 00:02:16,592 Our country having 45 00:02:16,602 --> 00:02:23,072 Any kind of openness or freedom. 46 00:02:23,142 --> 00:02:26,102 They think it means that we won't be communists anymore. 47 00:02:29,682 --> 00:02:32,232 Who's on the other side? 48 00:02:32,302 --> 00:02:34,102 Arkady Ivanovich. 49 00:02:34,102 --> 00:02:37,632 He is deputy chief of Directorate S. 50 00:02:39,302 --> 00:02:40,772 Everybody in the whole country 51 00:02:40,772 --> 00:02:43,872 who is looking forwards and not backwards. 52 00:02:44,012 --> 00:02:45,612 Everybody inside the organization 53 00:02:45,742 --> 00:02:49,592 who is supporting Gorbachev. 54 00:02:49,632 --> 00:02:51,202 Why did you leave? 55 00:02:53,902 --> 00:02:55,932 Wasn't for me. 56 00:02:55,972 --> 00:02:59,202 And there was... 57 00:03:02,642 --> 00:03:06,592 There's something rotten about it. 58 00:03:16,272 --> 00:03:17,742 You have to believe me when I say 59 00:03:17,872 --> 00:03:20,792 my wife would never do anything to hurt our country. 60 00:03:20,832 --> 00:03:21,992 If you knew her... 61 00:03:22,032 --> 00:03:25,432 We know how loyal she is. 62 00:03:25,472 --> 00:03:30,132 But that loyalty can be used. 63 00:03:30,202 --> 00:03:33,602 We have to know what she's been up to, 64 00:03:33,672 --> 00:03:35,272 to figure this out. 65 00:03:37,132 --> 00:03:38,592 The details. 66 00:03:47,042 --> 00:03:49,372 Mostly, what you'd expect. 67 00:03:49,512 --> 00:03:51,102 The Summit. 68 00:03:51,142 --> 00:03:53,392 She's been trying hard to get, uh, 69 00:03:53,392 --> 00:03:55,662 some kind of radiation sensor. 70 00:03:55,732 --> 00:03:58,162 She went after an old source of ours, 71 00:03:58,232 --> 00:04:02,002 Lyle Rennhull, Air Force general. 72 00:04:02,072 --> 00:04:03,732 He ended up dead. 73 00:04:14,402 --> 00:04:17,432 They are following me now. 74 00:04:17,432 --> 00:04:18,872 I was clean tonight, 75 00:04:19,002 --> 00:04:22,372 but, uh, we can't meet in person again. 76 00:04:31,602 --> 00:04:33,332 Hello? 77 00:04:38,242 --> 00:04:39,902 Elizabeth? 78 00:05:30,342 --> 00:05:33,072 How was work? 79 00:05:33,112 --> 00:05:34,462 Fine. 80 00:05:39,182 --> 00:05:40,902 You want one? 81 00:06:12,592 --> 00:06:14,062 == Synced & corrected by MaxPayne == 82 00:09:45,668 --> 00:09:48,098 - Do you smell that? - What? 83 00:09:48,168 --> 00:09:49,438 Smoke. 84 00:09:51,908 --> 00:09:54,538 Start the sweep. Go towards the south. Copy. 85 00:09:54,678 --> 00:09:57,728 They got the lights here, too. I'll get Eddie. 86 00:09:59,328 --> 00:10:01,428 It's not coming from the storeroom. 87 00:10:01,568 --> 00:10:02,898 Copy that. 88 00:10:03,028 --> 00:10:04,768 I'm online. Go. 89 00:10:22,638 --> 00:10:24,698 Hey! 90 00:10:45,688 --> 00:10:48,158 Hey, what's going on in there? 91 00:10:48,198 --> 00:10:50,558 There's someone down here. In the cages. 92 00:10:52,028 --> 00:10:53,398 Copy that. 93 00:10:54,698 --> 00:10:56,568 Eddie, can you read me? 94 00:10:56,698 --> 00:10:58,968 Eddie? 95 00:11:16,238 --> 00:11:19,118 You check the cages. I'll check Quality Control. 96 00:11:19,258 --> 00:11:20,588 Gotcha. 97 00:11:58,468 --> 00:12:01,598 Well, thanks for squeezing me into your calendar. 98 00:12:01,598 --> 00:12:04,738 I'm a popular girl. 99 00:12:04,768 --> 00:12:07,608 Every time I come home, 100 00:12:07,608 --> 00:12:09,628 all my high school friends want to hang out. 101 00:12:09,758 --> 00:12:11,828 Plus Dad obligations. 102 00:12:11,898 --> 00:12:14,698 How is Michigan treating you? 103 00:12:14,828 --> 00:12:16,198 Hmm? 104 00:12:16,268 --> 00:12:18,128 You still dating that boy? 105 00:12:18,268 --> 00:12:19,468 No, I dumped his ass. 106 00:12:19,598 --> 00:12:21,368 Good. I didn't like him. 107 00:12:21,438 --> 00:12:23,108 Beer? Coffee? 108 00:12:23,108 --> 00:12:24,908 I just made a pot. Coffee? 109 00:12:24,938 --> 00:12:28,588 Yeah, I'm, like, up to ten cups a day now. 110 00:12:28,628 --> 00:12:30,328 Junior year is killing me. 111 00:12:30,458 --> 00:12:32,198 I'll have a beer. 112 00:12:32,228 --> 00:12:35,328 So, what's new in the world of Jim Baxter? 113 00:12:35,398 --> 00:12:38,668 Just looking for the next opportunity. 114 00:12:38,738 --> 00:12:39,738 Really? 115 00:12:39,738 --> 00:12:41,308 Yeah. 116 00:12:41,378 --> 00:12:43,758 Would be nice to use my powers for good. 117 00:12:43,788 --> 00:12:45,088 See the world, maybe. 118 00:12:45,228 --> 00:12:46,628 Do some non-profit work or something... 119 00:12:46,628 --> 00:12:48,228 I don't know. 120 00:12:48,298 --> 00:12:50,798 I think you should run away to Fiji 121 00:12:50,838 --> 00:12:53,898 and become a coconut farmer. 122 00:12:53,898 --> 00:12:55,298 I'll consider it. 123 00:12:55,438 --> 00:12:57,638 Guess where I'm going over Thanksgiving? 124 00:12:57,708 --> 00:12:59,618 Where? Greece. 125 00:12:59,688 --> 00:13:01,728 With my roommate and a bunch of girlfriends. 126 00:13:01,798 --> 00:13:04,598 Wow. How's your dad feel about you missing Thanksgiving? 127 00:13:04,628 --> 00:13:06,258 He's not thrilled. 128 00:13:06,328 --> 00:13:08,128 That's why I came home this weekend. 129 00:13:08,138 --> 00:13:11,798 But he'll get over it. Yeah. 130 00:13:11,938 --> 00:13:14,038 So, are you seeing anybody? 131 00:13:14,078 --> 00:13:16,888 Not really. 132 00:13:16,888 --> 00:13:19,088 You're stuck. 133 00:13:19,128 --> 00:13:21,098 I am? 134 00:13:21,228 --> 00:13:22,758 Yeah. 135 00:13:22,828 --> 00:13:25,298 You're too great to be stuck. 136 00:13:25,298 --> 00:13:26,738 You should have the job, 137 00:13:26,798 --> 00:13:29,468 the relationship, everything you want. 138 00:13:29,608 --> 00:13:32,758 You just gotta seize the day, you know? 139 00:13:35,058 --> 00:13:36,928 I'm working on it. 140 00:13:40,368 --> 00:13:43,028 When I'm sitting there... I feel... 141 00:13:43,098 --> 00:13:46,698 I'm into it, but... 142 00:13:46,738 --> 00:13:48,958 are you gonna sleep tonight? 143 00:13:51,098 --> 00:13:52,588 You'll learn to. 144 00:13:54,968 --> 00:13:56,828 Did you get what you needed? 145 00:13:59,798 --> 00:14:01,198 No. 146 00:14:03,708 --> 00:14:05,558 It's like that. 147 00:14:05,588 --> 00:14:07,288 A lot. 148 00:14:11,698 --> 00:14:13,428 I went out with a bunch of friends 149 00:14:13,428 --> 00:14:15,498 from my Sociology class. 150 00:14:15,638 --> 00:14:17,968 This one guy's brother came with us. 151 00:14:17,968 --> 00:14:20,238 His name's Brian. Really cute. 152 00:14:20,308 --> 00:14:22,558 I think he liked me. 153 00:14:22,588 --> 00:14:24,228 That's nice. 154 00:14:24,298 --> 00:14:26,498 He's an intern for Charles Bennett, 155 00:14:26,558 --> 00:14:28,228 the Congressman from Florida. 156 00:14:28,298 --> 00:14:29,358 He's on the... 157 00:14:29,498 --> 00:14:32,268 Paige? 158 00:14:32,398 --> 00:14:35,198 I saw your car. What do you need? 159 00:14:35,238 --> 00:14:36,568 Food? 160 00:14:36,568 --> 00:14:38,718 Laundry? 161 00:14:38,758 --> 00:14:41,058 Ah. 162 00:14:41,128 --> 00:14:42,998 Keep going. 163 00:14:43,128 --> 00:14:45,498 Anyway, this guy Brian is an intern 164 00:14:45,528 --> 00:14:47,828 for a congressman on the Armed Services Committee. 165 00:14:47,838 --> 00:14:49,838 His brother's birthday is Friday, 166 00:14:49,838 --> 00:14:51,298 people are meeting up at this bar... 167 00:14:51,368 --> 00:14:55,108 Right back into it, 168 00:14:55,128 --> 00:14:56,388 is this how it is? 169 00:15:00,828 --> 00:15:02,428 I can go. 170 00:15:02,568 --> 00:15:03,968 We talked about what happened. 171 00:15:04,028 --> 00:15:06,598 It's over. 172 00:15:06,668 --> 00:15:07,998 Really? 173 00:15:08,038 --> 00:15:09,368 It's okay, Dad. 174 00:15:09,438 --> 00:15:11,408 No, I don't think it is. 175 00:15:13,188 --> 00:15:14,588 He was troubled. 176 00:15:14,728 --> 00:15:16,428 He killed himself. 177 00:15:16,558 --> 00:15:19,298 Mom tried to stop him. 178 00:15:19,368 --> 00:15:20,668 Right. 179 00:15:23,498 --> 00:15:27,008 Why did he do that, do you think? 180 00:15:34,298 --> 00:15:36,298 Why did he kill himself, Elizabeth? 181 00:15:36,328 --> 00:15:38,398 I'm sure there was a reason. 182 00:15:38,438 --> 00:15:41,298 You'd have to ask him. 183 00:15:41,338 --> 00:15:44,368 Sometimes bad things happen in the world, and you have to... 184 00:15:44,408 --> 00:15:47,128 Yeah, don't... please don't tell me about the world, Paige. 185 00:15:47,258 --> 00:15:49,228 Why not? We live in the world, Philip. 186 00:15:49,258 --> 00:15:51,498 If you guys are gonna fight, I'm... I'm leaving. 187 00:15:51,528 --> 00:15:53,798 - We're not going to fight. - No. There's no point. 188 00:16:02,258 --> 00:16:04,388 He loves me. He loves you. 189 00:16:04,428 --> 00:16:06,758 But somewhere... 190 00:16:10,798 --> 00:16:12,698 something got lost. 191 00:16:16,538 --> 00:16:21,188 This work can get to be too much for people, 192 00:16:21,258 --> 00:16:23,258 even the best ones. 193 00:16:25,098 --> 00:16:27,298 I'm so proud of you, Paige. 194 00:16:28,838 --> 00:16:30,368 Really proud. 195 00:16:43,468 --> 00:16:45,868 And listen, 196 00:16:45,898 --> 00:16:48,098 forget about this intern... 197 00:16:48,138 --> 00:16:50,238 What? Why? 198 00:16:50,368 --> 00:16:52,658 If you want to date someone, great. 199 00:16:52,728 --> 00:16:55,628 If you want to go after someone as a source for information, 200 00:16:55,658 --> 00:16:58,298 when you're ready, great. 201 00:16:58,428 --> 00:17:01,468 But you don't mix the two things. 202 00:17:01,498 --> 00:17:03,468 Fine. I-I won't. 203 00:17:03,598 --> 00:17:05,198 And you're not ready to go after a source. 204 00:17:05,338 --> 00:17:06,738 Not by a long shot. 205 00:17:06,808 --> 00:17:09,258 That takes... 206 00:17:09,328 --> 00:17:11,588 Let's remember the goal. 207 00:17:11,628 --> 00:17:13,528 You're gonna work in the State Department. 208 00:17:13,598 --> 00:17:16,668 Maybe the CIA. Maybe the Defense Department. 209 00:17:16,798 --> 00:17:19,128 The most important thing is to protect you 210 00:17:19,138 --> 00:17:20,998 and to get you ready. 211 00:17:38,338 --> 00:17:41,608 You were out of line, with Paige. 212 00:17:41,738 --> 00:17:43,988 I'm her father. We have a deal. 213 00:17:44,028 --> 00:17:47,128 Well... 214 00:17:47,198 --> 00:17:49,668 maybe we need to renegotiate our deal. 215 00:17:52,298 --> 00:17:54,838 You're happy to have Henry do whatever you want. 216 00:17:54,838 --> 00:17:56,608 You put her life in danger. 217 00:17:56,738 --> 00:17:58,788 Her life was not in danger. 218 00:18:06,728 --> 00:18:10,338 It won't happen again. 219 00:18:10,398 --> 00:18:12,798 How do you know that? 220 00:18:12,838 --> 00:18:15,238 Because she learns from her mistakes. 221 00:18:24,738 --> 00:18:26,628 Breland. 222 00:18:26,668 --> 00:18:28,838 Last one before Christmas. 223 00:18:32,188 --> 00:18:35,658 Why? She's, uh... She's not coming home for Thanksgiving. 224 00:18:35,698 --> 00:18:37,628 She's going to Greece with her friends. 225 00:18:39,368 --> 00:18:40,568 That's a problem. 226 00:18:40,598 --> 00:18:41,928 We need to hear what they're saying. 227 00:18:41,938 --> 00:18:43,138 Before the summit. 228 00:18:47,878 --> 00:18:50,528 I'm going downstairs. Don't wait up. 229 00:20:13,786 --> 00:20:15,216 Mm-hmm. 230 00:20:37,556 --> 00:20:39,926 Latest Breland recording. 231 00:20:39,966 --> 00:20:41,446 Haven't listened to the whole thing yet, 232 00:20:41,516 --> 00:20:44,976 but the CIA thinks a General Balashov might resign 233 00:20:45,116 --> 00:20:46,846 because Gorbachev didn't consult him 234 00:20:46,986 --> 00:20:50,156 about a short-range missile deal in the negotiations. 235 00:20:50,286 --> 00:20:52,256 While they were discussing it, 236 00:20:52,286 --> 00:20:56,456 they kept talking about "our guy inside" 237 00:20:56,526 --> 00:20:59,976 and how he couldn't get away right now. 238 00:21:00,016 --> 00:21:02,476 They have a human source. 239 00:21:02,516 --> 00:21:04,486 Sounded like it. 240 00:21:04,616 --> 00:21:07,556 Couldn't tell if he was here or there. 241 00:21:07,586 --> 00:21:10,256 But could be someone on the negotiating team. 242 00:21:15,846 --> 00:21:17,776 Something else came up. 243 00:21:17,916 --> 00:21:20,946 You reported that Stan Beeman's wife talked about a case 244 00:21:21,086 --> 00:21:23,756 he was still working in Counterintelligence. 245 00:21:23,786 --> 00:21:25,526 It involved a Soviet couple. 246 00:21:25,526 --> 00:21:28,056 Mm-hmm. 247 00:21:28,056 --> 00:21:31,346 One of our couriers went over to the Americans. 248 00:21:31,416 --> 00:21:34,576 Defected with his wife and her child. 249 00:21:34,616 --> 00:21:36,586 It could be them. 250 00:21:36,616 --> 00:21:38,486 See if you can find out. 251 00:21:38,486 --> 00:21:41,556 If it is, he has to be dealt with. 252 00:21:41,626 --> 00:21:43,556 Bad enough, a courier. 253 00:21:43,626 --> 00:21:47,096 But this one was a player on our national hockey team. 254 00:21:47,126 --> 00:21:48,606 After they debrief him, 255 00:21:48,616 --> 00:21:51,076 he'll go right into their propaganda machine. 256 00:21:51,216 --> 00:21:53,416 Picture him in Time magazine, 257 00:21:53,416 --> 00:21:55,486 talking about how terrible we are. 258 00:22:00,596 --> 00:22:04,096 What should we do next with Paige? 259 00:22:04,126 --> 00:22:07,576 Another movie? 260 00:22:07,586 --> 00:22:09,446 Honestly it's... 261 00:22:09,516 --> 00:22:11,286 It's all good. 262 00:22:11,356 --> 00:22:14,516 It's almost like... going back there myself. 263 00:22:21,416 --> 00:22:22,616 Henry on line three. 264 00:22:22,676 --> 00:22:23,946 Oh. 265 00:22:26,486 --> 00:22:27,746 Hey. 266 00:22:27,886 --> 00:22:29,086 Hey, Dad. I got a message you called. 267 00:22:29,116 --> 00:22:30,586 What's up? 268 00:22:30,656 --> 00:22:32,586 Oh, yea... not much. I just hadn't... 269 00:22:32,656 --> 00:22:34,186 Stop! Stop! 270 00:22:34,256 --> 00:22:36,026 W-What? What happened? 271 00:22:36,026 --> 00:22:38,006 Sorry. Not you. Stop! 272 00:22:40,316 --> 00:22:41,846 Sorry about that. 273 00:22:41,846 --> 00:22:43,816 Those guys are so annoying. 274 00:22:43,886 --> 00:22:46,016 Okay, what were you saying? 275 00:22:46,056 --> 00:22:48,086 Just hadn't talked in a while. 276 00:22:48,156 --> 00:22:50,156 D-Didn't you guys have another game? 277 00:22:50,196 --> 00:22:51,626 Uh, no. This afternoon. 278 00:22:51,756 --> 00:22:53,496 Brockton Moore. 279 00:22:53,626 --> 00:22:55,146 Are... Are they good? 280 00:22:55,216 --> 00:22:57,616 Well, this year, yeah, but next year... 281 00:22:57,746 --> 00:22:59,286 Coach was telling Jordy that we're gonna be 282 00:22:59,346 --> 00:23:02,886 the best class he's had in years. 283 00:23:02,986 --> 00:23:04,586 Wow. 284 00:23:04,586 --> 00:23:07,006 Yeah. We're probably gonna win League. 285 00:23:07,056 --> 00:23:09,426 Also Jordy thinks I'm gonna be Captain. 286 00:23:09,556 --> 00:23:11,276 Pretty cool, right? 287 00:23:11,416 --> 00:23:14,276 Oh. 288 00:23:14,346 --> 00:23:15,546 What? 289 00:23:17,556 --> 00:23:19,716 I mean, yes, of course it is. 290 00:23:24,656 --> 00:23:26,126 But what? 291 00:23:28,416 --> 00:23:32,946 There's no easy way to say this, Henry, but... 292 00:23:33,116 --> 00:23:34,886 we've been having a... 293 00:23:34,956 --> 00:23:38,316 a rough patch at work... 294 00:23:38,326 --> 00:23:41,626 I thought you said things were looking up. 295 00:23:41,626 --> 00:23:44,296 I know, but... they're not. 296 00:23:47,416 --> 00:23:48,916 What... What are you saying? 297 00:23:50,986 --> 00:23:54,756 Look, I know how much you love St. Edward's. I do too. 298 00:23:54,756 --> 00:23:57,156 And next year 299 00:23:57,156 --> 00:23:59,156 is your senior year and all. 300 00:23:59,226 --> 00:24:01,476 Look, Dad, I-I don't understand what you're saying. 301 00:24:03,786 --> 00:24:07,216 You know we've expanded and renovated 302 00:24:07,356 --> 00:24:10,086 and getting new people and equipment and... 303 00:24:10,156 --> 00:24:12,786 Yeah. 304 00:24:12,826 --> 00:24:16,126 I took out a big loan to do all that 305 00:24:16,156 --> 00:24:20,546 and then... business just didn't jump 306 00:24:20,616 --> 00:24:22,416 the way I thought it would. 307 00:24:25,256 --> 00:24:27,086 Oh. Okay. 308 00:24:28,956 --> 00:24:30,286 I'm not sure if... 309 00:24:31,756 --> 00:24:36,276 How we can pay for your tuition next fall. 310 00:24:39,646 --> 00:24:41,946 Henry? 311 00:24:41,956 --> 00:24:43,956 Yeah. 312 00:24:43,956 --> 00:24:48,256 I mean, I mean, I am trying to think of ways, but... 313 00:24:51,716 --> 00:24:53,776 Henry? 314 00:24:53,916 --> 00:24:56,116 Yeah, look, I... 315 00:24:56,186 --> 00:24:57,816 I gotta get back to class, Dad. 316 00:24:57,816 --> 00:24:59,886 I'll... I'll talk to you later. 317 00:25:41,436 --> 00:25:42,936 He's in Room 1203. 318 00:25:42,936 --> 00:25:44,876 We're cycling past every eight minutes. 319 00:25:45,006 --> 00:25:46,876 Hank just came out. Julie's next. 320 00:25:46,906 --> 00:25:48,446 Good. 321 00:25:50,016 --> 00:25:51,946 We need to follow an FBI agent. 322 00:25:51,986 --> 00:25:53,396 We're looking for a man 323 00:25:53,536 --> 00:25:55,536 who was probably just moved into a safehouse. 324 00:25:55,666 --> 00:26:00,006 Soviet. Likely with his wife and her seven-year-old son. 325 00:26:00,076 --> 00:26:03,836 Hopefully this FBI agent will lead us there. 326 00:26:03,906 --> 00:26:05,446 He won't be looking for surveillance, 327 00:26:05,446 --> 00:26:07,096 but we'll have to be very careful. 328 00:26:07,216 --> 00:26:09,216 I already know some of his routes. 329 00:26:09,246 --> 00:26:12,566 Don't use Julie on this one, she's too inexperienced. 330 00:26:12,566 --> 00:26:13,766 That's it. 331 00:27:06,676 --> 00:27:08,976 I said to him, that's great. You guys want to stay together 332 00:27:09,106 --> 00:27:10,706 after you graduate? Great. 333 00:27:10,846 --> 00:27:12,646 But you might want to think twice 334 00:27:12,646 --> 00:27:14,546 about the same apartment thing. 335 00:27:14,576 --> 00:27:16,076 You're twenty-one years old. 336 00:27:16,136 --> 00:27:18,166 You have no idea. 337 00:27:18,236 --> 00:27:22,006 I just... I just want him to have a life. 338 00:27:22,006 --> 00:27:23,536 He listen? 339 00:27:23,676 --> 00:27:25,276 What do you think? 340 00:27:30,616 --> 00:27:33,366 You ever worry about money? 341 00:27:33,396 --> 00:27:35,166 I got a government job. 342 00:27:35,236 --> 00:27:36,836 No alimony. 343 00:27:36,966 --> 00:27:40,036 They match whatever I put into my retirement account. 344 00:27:40,176 --> 00:27:44,036 Wow. And I'm not taking trips to Europe every year... 345 00:27:44,076 --> 00:27:45,446 sorry... Yeah. 346 00:27:45,546 --> 00:27:48,546 But we don't have any big problems. 347 00:27:48,586 --> 00:27:50,196 Why? Is everything okay? 348 00:27:50,196 --> 00:27:51,996 Yeah, yeah. 349 00:27:52,136 --> 00:27:53,536 I don't know. 350 00:27:53,606 --> 00:27:54,966 It's just in business, 351 00:27:54,966 --> 00:27:57,936 there's always this pressure about growth, 352 00:27:57,976 --> 00:27:59,876 that if you're not growing, you're not succeeding. 353 00:27:59,876 --> 00:28:01,676 Yeah. But why? 354 00:28:01,806 --> 00:28:04,616 When you think about it, what is so bad about staying the same? 355 00:28:04,646 --> 00:28:07,266 Not taking on more responsibilities, 356 00:28:07,396 --> 00:28:10,396 more headaches, more time. 357 00:28:10,406 --> 00:28:12,936 Bills keep coming either way. 358 00:28:12,936 --> 00:28:14,606 I think of what my father told me: 359 00:28:14,636 --> 00:28:17,006 The more you want, the more you get. 360 00:28:17,046 --> 00:28:19,306 And that's both good and bad. 361 00:28:19,376 --> 00:28:20,706 Yeah. 362 00:29:41,606 --> 00:29:43,476 You rich yet? 363 00:29:43,476 --> 00:29:45,146 I wish. 364 00:29:46,336 --> 00:29:50,536 Actually... it's not good, Elizabeth. 365 00:29:50,606 --> 00:29:51,666 How bad is it? 366 00:29:51,806 --> 00:29:52,866 It's bad. 367 00:29:53,006 --> 00:29:57,346 It's just not adding up. 368 00:29:57,346 --> 00:29:59,606 Maybe I moved too fast. 369 00:29:59,616 --> 00:30:02,576 The expansion... the extra people... 370 00:30:02,716 --> 00:30:06,766 I know. I keep forgetting their names... 371 00:30:06,766 --> 00:30:09,606 maybe you just need to cut back. 372 00:30:09,636 --> 00:30:12,676 Yeah. 373 00:30:12,806 --> 00:30:15,906 I just don't see how cutting back would fix it. 374 00:30:18,686 --> 00:30:20,496 You'll figure it out. 375 00:30:22,196 --> 00:30:26,936 I'm trying... but I'm, uh... I'm not sure. 376 00:30:27,006 --> 00:30:30,676 I told Henry that I'm not sure 377 00:30:30,746 --> 00:30:35,246 we can pay his tuition next year. 378 00:30:35,286 --> 00:30:36,596 Really. 379 00:30:39,706 --> 00:30:41,406 How did that go? 380 00:30:45,776 --> 00:30:48,576 I don't know. 381 00:30:57,536 --> 00:30:59,266 Well. 382 00:31:03,876 --> 00:31:05,776 He's your department. 383 00:31:28,736 --> 00:31:31,606 How's Paige? 384 00:31:31,666 --> 00:31:33,306 She's fine. 385 00:31:35,136 --> 00:31:37,476 You know, you can ask her yourself. 386 00:31:37,476 --> 00:31:40,506 I'm not keeping her from you. 387 00:31:40,516 --> 00:31:42,676 I know. 388 00:31:52,876 --> 00:31:55,306 What about you? 389 00:31:55,346 --> 00:31:56,876 What? 390 00:32:10,606 --> 00:32:12,846 I'm tired. 391 00:32:12,976 --> 00:32:14,976 All the time. 392 00:32:46,976 --> 00:32:50,246 put pressure on the city to revoke the club's license. 393 00:32:50,246 --> 00:32:51,776 Once a mainstay of D.C. nightlife... 394 00:33:21,790 --> 00:33:25,830 I looked at some of your paintings in the basement. 395 00:33:25,830 --> 00:33:29,220 I liked the one of the woman in the kitchen... 396 00:33:29,330 --> 00:33:31,600 with the broken eggs? 397 00:33:31,768 --> 00:33:33,228 That's my least favorite. 398 00:33:34,918 --> 00:33:37,288 Why? 399 00:33:37,318 --> 00:33:39,018 Too sentimental. 400 00:33:45,928 --> 00:33:48,758 When I first got sick... 401 00:33:48,828 --> 00:33:50,298 when I found out about it... 402 00:33:50,338 --> 00:33:55,958 I kept thinking, well, okay, 403 00:33:55,958 --> 00:33:58,958 at least I've got the work, 404 00:33:58,988 --> 00:34:01,288 it'll be there forever, 405 00:34:01,358 --> 00:34:04,598 it's the best of me. 406 00:34:04,598 --> 00:34:06,798 Something to leave behind. 407 00:34:10,358 --> 00:34:14,188 But really... who cares? Who cares? 408 00:34:14,328 --> 00:34:16,888 All those hours just... 409 00:34:21,668 --> 00:34:25,018 Honestly, I wish I'd spent them with Glenn, 410 00:34:25,018 --> 00:34:28,548 just being with him, 411 00:34:28,688 --> 00:34:30,688 doing I don't know what. Just... 412 00:34:34,028 --> 00:34:35,598 Doesn't matter... 413 00:34:42,618 --> 00:34:44,288 Sit. 414 00:34:51,358 --> 00:34:53,828 Hello? 415 00:34:53,828 --> 00:34:55,228 Oh, hey, Martin. 416 00:34:56,768 --> 00:34:58,518 Try the vase. 417 00:35:11,528 --> 00:35:13,528 You got a... You got a strong stroke. 418 00:35:14,988 --> 00:35:17,048 It's terrible. 419 00:35:17,088 --> 00:35:18,648 No, it's just flat. 420 00:35:18,788 --> 00:35:22,418 Well, it is a piece of paper. 421 00:35:22,558 --> 00:35:25,528 You see how the light hits the vase? 422 00:35:25,658 --> 00:35:27,528 Yeah. 423 00:35:27,568 --> 00:35:30,068 Good. Don't touch that. 424 00:35:30,198 --> 00:35:33,748 Everything else, make a little bit darker. 425 00:35:33,788 --> 00:35:37,018 And don't be afraid to use your fingers to smudge it. 426 00:35:39,758 --> 00:35:41,958 Keep working. 427 00:35:41,958 --> 00:35:44,928 Start from the dark, work towards the light. 428 00:35:53,088 --> 00:35:55,088 Who was on the phone? 429 00:35:55,088 --> 00:35:57,788 - You know Martin Gurrin. - Yeah. 430 00:35:57,828 --> 00:36:00,658 Some of the guys are gonna watch the World Series 431 00:36:00,728 --> 00:36:04,268 at his house tomorrow, with one of the Russians. 432 00:36:04,338 --> 00:36:06,688 Well, you should go. 433 00:36:06,718 --> 00:36:08,288 I don't know... 434 00:36:08,318 --> 00:36:11,088 I don't really want to watch the game without you. 435 00:36:11,128 --> 00:36:13,688 Oh, I've lost interest in baseball. 436 00:36:13,758 --> 00:36:15,798 I can't believe I ever liked baseball. 437 00:36:18,398 --> 00:36:20,028 I could take you. 438 00:36:23,318 --> 00:36:25,488 A party's still a party. 439 00:36:28,688 --> 00:36:31,458 No one wants to see someone like this. 440 00:36:31,528 --> 00:36:33,328 Don't say that. 441 00:36:33,398 --> 00:36:36,468 I've taken sicker people places. 442 00:36:36,498 --> 00:36:37,728 You know, I'd be there, 443 00:36:37,848 --> 00:36:39,718 have your wheelchair, your meds... 444 00:36:39,718 --> 00:36:42,188 Oh, you make it sound fabulous. 445 00:36:42,218 --> 00:36:45,458 Maybe you should get out, honey. 446 00:36:45,458 --> 00:36:47,588 Yeah. For the last time? 447 00:36:50,498 --> 00:36:53,098 I think it'd be good for everyone: 448 00:36:53,128 --> 00:36:55,578 Change of scenery, little baseball... 449 00:37:09,068 --> 00:37:11,128 This about the fur coat? 450 00:37:11,168 --> 00:37:13,448 Nope. Conrad Monts. 451 00:37:13,448 --> 00:37:15,518 Monts... Monts... 452 00:37:15,558 --> 00:37:18,888 Yeah, the guy trying to build the air rights complex over I-375. 453 00:37:18,888 --> 00:37:21,128 Yeah, I was gonna push through wiretaps on Clyburn. 454 00:37:21,258 --> 00:37:23,358 You think we should hold off, ask for both these guys at once? 455 00:37:23,528 --> 00:37:26,228 Well, in my opinion, yeah. But have a look, see for yourself. 456 00:37:26,228 --> 00:37:28,378 See, the thing we're gonna have to deal with... 457 00:37:28,418 --> 00:37:30,048 Beeman. 458 00:37:30,048 --> 00:37:33,318 Yeah. 459 00:37:33,458 --> 00:37:34,858 Sure. 460 00:37:34,858 --> 00:37:36,388 I'll be right down. 461 00:37:42,468 --> 00:37:45,248 We went up again on Burov yesterday. 462 00:37:45,288 --> 00:37:47,048 Goes to the school, eats out, 463 00:37:47,058 --> 00:37:49,088 then goes back to his hotel. 464 00:37:49,218 --> 00:37:50,958 How long are you gonna stay on him? 465 00:37:51,088 --> 00:37:52,628 Another twenty-four. 466 00:37:52,688 --> 00:37:55,088 I told you we're stretched thin. 467 00:37:55,228 --> 00:37:57,558 Well, you'd have to get pretty lucky. 468 00:37:57,628 --> 00:38:00,598 I'm trying to keep some guys on him a couple times a week. 469 00:38:01,618 --> 00:38:07,518 So, Mr. and Mrs. Teacup are giving everybody a headache. 470 00:38:07,588 --> 00:38:11,228 Relocation just called. They want us back in there. 471 00:38:11,298 --> 00:38:13,598 What? They can't do their job? 472 00:38:13,598 --> 00:38:15,928 Both of them keep saying they need you. 473 00:38:16,028 --> 00:38:17,328 Jesus Christ, Dennis. 474 00:38:17,398 --> 00:38:20,418 I'm done babysitting those lunatics. 475 00:38:20,458 --> 00:38:23,088 I... I've done everything I can. 476 00:38:23,218 --> 00:38:26,888 Relocation doesn't complain a lot. 477 00:38:26,958 --> 00:38:28,758 Let's help them out. 478 00:38:28,758 --> 00:38:30,358 See what the problems are 479 00:38:30,368 --> 00:38:31,958 and check in on them every couple of days 480 00:38:32,028 --> 00:38:33,328 until they go. 481 00:38:37,488 --> 00:38:39,858 You got no one who can take this over? 482 00:38:39,988 --> 00:38:41,788 Would I be asking? 483 00:42:29,990 --> 00:42:32,120 You want to just... You want to hang on to the rail? 484 00:42:32,160 --> 00:42:33,760 There you go. 485 00:42:33,890 --> 00:42:35,990 All right, real slow. 486 00:42:36,030 --> 00:42:37,700 There you go. Yeah. 487 00:42:39,950 --> 00:42:42,220 Okay. Now just turn around and hang on to me. 488 00:42:42,250 --> 00:42:43,620 I'll let you down slow, okay? 489 00:42:43,690 --> 00:42:45,820 Nice and slow. 490 00:42:45,960 --> 00:42:47,190 Okay? Yeah. 491 00:42:47,260 --> 00:42:48,590 I wouldn't describe it that way. 492 00:42:48,730 --> 00:42:50,560 I'll be with you the whole time. 493 00:42:50,690 --> 00:42:52,430 ...to the Minnesota Twin Cities 494 00:42:52,560 --> 00:42:55,080 of Minneapolis and St. Paul for game 6 495 00:42:55,180 --> 00:42:57,420 between the visiting St. Louis Cardinals 496 00:42:57,420 --> 00:42:59,320 and the Minnesota Twins, 497 00:42:59,450 --> 00:43:02,920 on this cold, cloudy day where the temperature's in the 30s. 498 00:43:03,060 --> 00:43:04,860 Uh, why are they Twins? 499 00:43:04,930 --> 00:43:07,130 Twin Cities. 500 00:43:07,130 --> 00:43:08,590 Uh, yeah, in the state of Minnesota, 501 00:43:08,660 --> 00:43:10,830 the cities of, uh, Minneapolis and St. Paul 502 00:43:10,830 --> 00:43:13,620 are so close together, they function as one big city. 503 00:43:13,680 --> 00:43:15,150 Oh. 504 00:43:15,190 --> 00:43:18,150 And when they... start to play? 505 00:43:18,160 --> 00:43:21,660 Uh, in about fifteen minutes or so. 506 00:43:21,690 --> 00:43:23,490 Could I get... Can I have some water? 507 00:43:23,630 --> 00:43:24,630 Sure. 508 00:43:25,900 --> 00:43:28,160 Twins fans have packed The Dome... Excuse me. 509 00:43:28,180 --> 00:43:31,520 And are making themselves heard... 510 00:43:31,520 --> 00:43:32,850 Hey. 511 00:43:32,850 --> 00:43:34,390 You okay? 512 00:43:36,920 --> 00:43:39,590 Can I make you a plate or something? 513 00:43:39,730 --> 00:43:43,060 Go. Save the world. 514 00:43:43,200 --> 00:43:44,980 We're fine here. Really. 515 00:43:47,490 --> 00:43:48,880 Okay. 516 00:43:51,720 --> 00:43:53,920 Love you. 517 00:43:59,360 --> 00:44:01,230 I shouldn't have come. 518 00:44:01,270 --> 00:44:03,220 No. It's... It's good to be out. 519 00:44:03,350 --> 00:44:05,520 Yeah, maybe for you. 520 00:44:05,520 --> 00:44:07,520 But he did pitch very well 521 00:44:07,520 --> 00:44:09,660 against the Cardinals in Game 3. 522 00:44:09,720 --> 00:44:12,730 The one thing to remember is that the Minnesota Twins 523 00:44:12,730 --> 00:44:15,460 are gonna be playing this game today like it's Game Seven 524 00:44:15,630 --> 00:44:17,430 because if they lose this ball game, 525 00:44:17,470 --> 00:44:20,220 they will be going home and have a long winter. 526 00:44:20,320 --> 00:44:22,020 For that reason I think Les Straker 527 00:44:22,090 --> 00:44:24,020 will be pulled early if he gets into trouble. 528 00:44:24,090 --> 00:44:26,660 We might even see Reardon, their ace reliever... 529 00:44:26,720 --> 00:44:28,890 Do you need anything? 530 00:44:28,890 --> 00:44:32,090 Martin tells me you're an artist? 531 00:44:32,160 --> 00:44:33,500 I was. 532 00:44:33,630 --> 00:44:35,210 You still are. 533 00:44:35,350 --> 00:44:37,780 I-I'd love to see some of your work some time. 534 00:44:40,120 --> 00:44:41,920 Uh, I have to check on the kitchen. 535 00:44:41,920 --> 00:44:43,860 Then the Cardinals came back and used their speed 536 00:44:43,890 --> 00:44:46,390 at home to take the lead in the series. 537 00:44:46,530 --> 00:44:47,930 It would seem that the Twins 538 00:44:47,930 --> 00:44:49,260 would have the major advantage... 539 00:44:49,330 --> 00:44:51,260 I don't feel good. 540 00:44:51,330 --> 00:44:53,120 What? 541 00:44:53,120 --> 00:44:55,850 Okay, okay, okay. 542 00:44:55,890 --> 00:44:57,920 Oh, God... 543 00:44:57,990 --> 00:44:59,250 Oh, shit! Okay, okay. 544 00:44:59,260 --> 00:45:00,790 Hold on. Let me grab something. 545 00:45:00,920 --> 00:45:02,490 Hey, no, I'm here... I'm here... I'm here. 546 00:45:02,630 --> 00:45:03,890 Okay. I'm here. I'm here. It's okay. 547 00:45:03,890 --> 00:45:05,390 Don't worry. I'll get some towels. 548 00:45:05,530 --> 00:45:06,730 Thank you. 549 00:45:06,860 --> 00:45:09,110 It's okay. Babe, you're okay. You're okay. 550 00:45:09,150 --> 00:45:10,280 What am I doing here? 551 00:45:10,320 --> 00:45:12,020 We're gonna get you home. 552 00:45:18,530 --> 00:45:20,330 Okay. 553 00:45:20,390 --> 00:45:22,730 Uh, I-I can help. 554 00:45:22,730 --> 00:45:24,060 Uh... 555 00:45:24,070 --> 00:45:25,850 Okay. Shh. Okay. 556 00:45:25,880 --> 00:45:29,120 Why am I here? It's okay, baby. 557 00:45:29,190 --> 00:45:31,920 It's okay. It's okay. It's okay. 558 00:45:31,990 --> 00:45:32,990 It's okay. 559 00:45:33,060 --> 00:45:34,360 It's okay, baby. 560 00:45:34,390 --> 00:45:35,960 We're gonna get you home. Okay? 561 00:45:35,990 --> 00:45:37,630 Okay. 562 00:45:37,700 --> 00:45:39,400 It's okay. 563 00:45:39,530 --> 00:45:41,530 I just wanted to say... 564 00:45:41,570 --> 00:45:42,880 I'm sorry. 565 00:45:42,880 --> 00:45:45,220 About your wife. 566 00:45:45,350 --> 00:45:46,990 Um, it must be very hard. 567 00:45:47,050 --> 00:45:49,450 Yes. Thanks. 568 00:45:49,490 --> 00:45:53,390 I had an idea earlier in the pizza restaurant. 569 00:45:53,390 --> 00:45:58,130 From what you were saying. It's a very hard thing. 570 00:45:58,270 --> 00:46:00,720 Thanks. 571 00:46:00,790 --> 00:46:03,790 I imagine it's hard to concentrate on our work. 572 00:46:03,790 --> 00:46:06,650 With... With this going on. 573 00:46:06,710 --> 00:46:09,290 Sometimes. But other times, 574 00:46:09,430 --> 00:46:11,390 it feels like it might... 575 00:46:11,530 --> 00:46:13,260 Oh, shit! 576 00:46:13,400 --> 00:46:16,180 Hey, no, I'm here... I'm here... I'm here.