1 00:00:00,340 --> 00:00:02,410 Previously on The Americans... 2 00:00:02,510 --> 00:00:04,940 The Centre started a program to develop officers 3 00:00:05,050 --> 00:00:07,280 they're calling Second Generation Illegals. 4 00:00:07,380 --> 00:00:09,010 They want Paige to be next. 5 00:00:09,120 --> 00:00:12,180 I trained as hard as I could every day. 6 00:00:12,290 --> 00:00:14,020 I'm not afraid anymore. 7 00:00:14,120 --> 00:00:15,919 And you're not going to be, either. 8 00:00:15,920 --> 00:00:17,720 So, I met someone. 9 00:00:17,780 --> 00:00:20,020 Hey, this is Philip. Philip, Renee. 10 00:00:20,060 --> 00:00:20,790 Nice to meet you. 11 00:00:20,890 --> 00:00:22,430 She's moving in. 12 00:00:22,530 --> 00:00:23,900 What is it? 13 00:00:24,000 --> 00:00:25,860 Oh, j-just stuff from work. 14 00:00:25,970 --> 00:00:27,900 Oleg Burov is back in Moscow. 15 00:00:28,000 --> 00:00:29,300 We can go with the tape you made of him 16 00:00:29,380 --> 00:00:31,870 admitting their defector was actually KGB. 17 00:00:31,920 --> 00:00:33,490 You're going to get him killed. 18 00:00:33,590 --> 00:00:36,400 I swore an oath to uphold the Constitution, Agent Beeman. 19 00:00:36,420 --> 00:00:39,590 Unlike you, I haven't forgotten what that means. 20 00:00:39,620 --> 00:00:41,040 _ 21 00:00:41,140 --> 00:00:42,770 _ 22 00:00:43,150 --> 00:00:44,749 _ 23 00:00:44,750 --> 00:00:47,950 When you're walking in the dark, you don't know the answer, 24 00:00:48,050 --> 00:00:49,350 but you have an instinct... 25 00:00:49,460 --> 00:00:52,060 for how to move forward. 26 00:00:52,160 --> 00:00:53,460 I can't just get this order from them 27 00:00:53,560 --> 00:00:55,560 and do whatever they say. 28 00:00:55,660 --> 00:00:59,200 It's not just me having a hard time. 29 00:00:59,300 --> 00:01:01,060 It's you, too. 30 00:01:01,170 --> 00:01:03,930 We're allowed to have a life. 31 00:01:04,040 --> 00:01:05,540 I can't. 32 00:01:05,640 --> 00:01:07,170 I'm sorry. 33 00:01:08,440 --> 00:01:12,610 Maybe you should stop... run the travel agency. 34 00:01:12,710 --> 00:01:14,580 You need me, Elizabeth. 35 00:01:14,680 --> 00:01:17,550 I don't want to see you like this anymore. 36 00:01:29,730 --> 00:01:32,800 ♪ there is freedom within ♪ 37 00:01:32,900 --> 00:01:34,970 ♪ there is freedom without ♪ 38 00:01:35,070 --> 00:01:39,140 ♪ try to catch the deluge in a paper cup ♪ 39 00:01:41,770 --> 00:01:44,510 ♪ there's a battle ahead ♪ 40 00:01:44,610 --> 00:01:46,740 ♪ many battles are lost ♪ 41 00:01:46,850 --> 00:01:48,850 ♪ but you'll never see the end of the road ♪ 42 00:01:48,980 --> 00:01:52,520 ♪ while you're traveling with me ♪ 43 00:01:52,620 --> 00:01:54,890 ♪ hey, now, hey, now ♪ 44 00:01:54,990 --> 00:01:57,920 ♪ don't dream it's over ♪ 45 00:01:58,020 --> 00:02:00,990 ♪ hey, now, hey, now ♪ 46 00:02:01,090 --> 00:02:03,830 ♪ when the world comes in ♪ 47 00:02:03,930 --> 00:02:07,330 ♪ they come, they come ♪ 48 00:02:07,430 --> 00:02:10,300 ♪ to build a wall between us ♪ 49 00:02:10,400 --> 00:02:13,870 ♪ we know they won't win ♪ 50 00:02:17,310 --> 00:02:19,980 ♪ now I'm towing my car ♪ 51 00:02:20,080 --> 00:02:21,680 ♪ there's a hole in the roof ♪ 52 00:02:21,780 --> 00:02:23,810 ♪ my possessions are causing me suspicion ♪ 53 00:02:23,920 --> 00:02:26,950 ♪ but there's no proof ♪ 54 00:02:28,990 --> 00:02:31,790 ♪ in the paper today ♪ 55 00:02:31,890 --> 00:02:34,490 ♪ tales of war and of waste ♪ 56 00:02:34,590 --> 00:02:38,230 ♪ but you turn right over to the TV page ♪ 57 00:02:40,130 --> 00:02:42,230 ♪ hey, now, hey, now ♪ 58 00:02:42,330 --> 00:02:45,230 ♪ don't dream it's over ♪ 59 00:02:45,340 --> 00:02:48,200 ♪ hey, now, hey, now ♪ 60 00:02:48,310 --> 00:02:51,240 ♪ when the world comes in ♪ 61 00:02:51,340 --> 00:02:54,780 ♪ they come, they come ♪ 62 00:02:54,880 --> 00:02:57,810 ♪ to build a wall between us ♪ 63 00:02:57,920 --> 00:03:01,150 ♪ we know they won't win ♪ 64 00:03:41,490 --> 00:03:43,960 ♪ there's a battle ahead ♪ 65 00:03:44,060 --> 00:03:46,320 ♪ many battles are lost ♪ 66 00:03:46,480 --> 00:03:48,560 ♪ but you'll never see the end of the road ♪ 67 00:03:48,670 --> 00:03:50,870 ♪ while you're traveling with me ♪ 68 00:03:52,740 --> 00:03:55,700 ♪ in the paper today ♪ 69 00:03:55,810 --> 00:03:58,210 ♪ tales of war and of waste ♪ 70 00:03:58,310 --> 00:04:02,480 ♪ but you turn right over to the TV page ♪ 71 00:04:04,080 --> 00:04:06,650 ♪ hey, now, hey, now ♪ 72 00:04:06,750 --> 00:04:09,650 ♪ don't dream it's over ♪ 73 00:04:09,750 --> 00:04:11,690 ♪ hey, now, hey, now ♪ 74 00:04:11,790 --> 00:04:15,120 ♪ when the world comes in ♪ 75 00:04:15,220 --> 00:04:18,460 ♪ they come, they come ♪ 76 00:04:18,560 --> 00:04:21,560 ♪ to build a wall between us ♪ 77 00:04:21,660 --> 00:04:24,500 ♪ we know they won't win ♪ 78 00:04:57,970 --> 00:05:00,630 ♪ now I'm walking again ♪ 79 00:05:00,740 --> 00:05:02,870 ♪ to the beat of a drum ♪ 80 00:05:02,970 --> 00:05:07,340 ♪ and I'm counting the steps to the door of your heart ♪ 81 00:05:09,580 --> 00:05:12,450 ♪ only shadows ahead ♪ 82 00:05:12,550 --> 00:05:14,310 ♪ barely clearing the roof ♪ 83 00:05:14,420 --> 00:05:19,920 ♪ get to know the feeling of liberation and release ♪ 84 00:05:20,020 --> 00:05:22,960 ♪ hey, now, hey, now ♪ 85 00:05:23,060 --> 00:05:26,290 ♪ don't dream it's over ♪ 86 00:05:26,390 --> 00:05:29,230 ♪ they come, they come ♪ 87 00:05:29,330 --> 00:05:32,360 ♪ to build a wall between us ♪ 88 00:05:32,470 --> 00:05:35,000 ♪ we know they won't win ♪ 89 00:05:39,510 --> 00:05:41,070 ♪ don't let them win ♪ 90 00:05:41,180 --> 00:05:43,280 ♪ hey, now, hey, now ♪ 91 00:06:08,550 --> 00:06:10,480 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 92 00:06:40,680 --> 00:06:43,140 I'm, uh, just about to leave. 93 00:06:43,240 --> 00:06:45,480 You sure you don't want to go with me? 94 00:06:45,580 --> 00:06:47,700 I've got work. 95 00:06:47,750 --> 00:06:49,110 Okay. 96 00:06:53,620 --> 00:06:55,850 I wish I could just run off 97 00:06:55,960 --> 00:06:59,300 and go watch Henry play hockey right now, Philip. 98 00:06:59,390 --> 00:07:00,830 I know. 99 00:07:05,870 --> 00:07:08,200 Have a good trip. 100 00:07:56,520 --> 00:07:59,050 Go, Henry, go! 101 00:07:59,150 --> 00:08:01,580 Let's go! Come on! 102 00:08:06,160 --> 00:08:07,020 Way to go, Henry! 103 00:08:07,130 --> 00:08:09,790 Now stay with him! Stay with him! 104 00:08:09,900 --> 00:08:12,800 Come on! Back, back! Back! 105 00:08:14,400 --> 00:08:15,630 Go, Henry! 106 00:08:18,000 --> 00:08:20,800 Go! Shoot it! Shoot it! 107 00:08:28,740 --> 00:08:29,300 Whoo! 108 00:08:29,400 --> 00:08:31,150 - Get him, Henry! - Get him, Henry! 109 00:08:31,250 --> 00:08:32,410 Yeah! Whoo! 110 00:08:32,520 --> 00:08:34,680 Looks like Henry's got a little fan club going. 111 00:08:38,420 --> 00:08:40,420 Theo's kicking butt today. 112 00:08:40,520 --> 00:08:41,920 I taught him everything he knows. 113 00:08:44,130 --> 00:08:45,890 Way to go, Jordy! 114 00:08:46,000 --> 00:08:48,630 Come on! 115 00:08:54,540 --> 00:08:56,670 They were all so man-hungry. 116 00:08:56,770 --> 00:08:58,240 Lyudmila, anyway. 117 00:08:58,340 --> 00:09:02,610 And the families, with money-- it was all so... 118 00:09:02,710 --> 00:09:03,850 Normal? 119 00:09:03,950 --> 00:09:05,680 And the way they lived in the beginning, 120 00:09:05,780 --> 00:09:07,880 it was like my freshman-year dorm. 121 00:09:07,980 --> 00:09:11,320 I lived in a workers' dormitory when I was young. 122 00:09:11,420 --> 00:09:14,560 It was hard work, but we had a lot of fun. 123 00:09:14,660 --> 00:09:15,890 Really? 124 00:09:15,990 --> 00:09:18,060 We would sneak boys in at night. 125 00:09:18,160 --> 00:09:19,730 That's why I live off-campus. 126 00:09:19,830 --> 00:09:22,200 I thought Katerina was great. 127 00:09:22,300 --> 00:09:25,570 Yeah, she was so determined. And brave. 128 00:09:25,670 --> 00:09:27,370 She reminded me of you, Mom. 129 00:09:27,470 --> 00:09:28,900 Thank you. 130 00:09:29,010 --> 00:09:30,440 In that skirt suit, with the vest, 131 00:09:30,540 --> 00:09:31,660 running that whole factory. 132 00:09:31,700 --> 00:09:33,340 - Fantastic. - Yeah. 133 00:09:33,440 --> 00:09:35,140 That's how it is there. 134 00:09:35,250 --> 00:09:38,050 But then she let that guy-- 135 00:09:38,150 --> 00:09:39,450 put her in her place. 136 00:09:39,460 --> 00:09:40,750 Like... dominate her. 137 00:09:40,850 --> 00:09:42,520 I hated that. 138 00:09:42,620 --> 00:09:46,090 Sometimes it's a little more traditional there. 139 00:09:46,190 --> 00:09:51,690 But some women I know would have cracked his head open. 140 00:09:54,030 --> 00:09:56,760 Did your professor talk about the Summit again this week? 141 00:09:56,870 --> 00:10:00,270 He spent the whole class talking about the Soviet SS-20. 142 00:10:00,370 --> 00:10:02,100 What did he say? 143 00:10:02,200 --> 00:10:04,410 It's got a range of 3,100 miles, 144 00:10:04,510 --> 00:10:05,740 can carry up to three 145 00:10:05,840 --> 00:10:07,500 independently targetable warheads, 146 00:10:07,520 --> 00:10:10,940 each with an explosive power of 150 kilotons. 147 00:10:11,050 --> 00:10:13,550 And it can be launched from the back of a truck. 148 00:10:13,650 --> 00:10:16,380 After an hour of that, in the last two minutes of class, 149 00:10:16,490 --> 00:10:19,250 he said if the Summit's a success, 150 00:10:19,350 --> 00:10:22,250 there won't be any SS-20s anymore. 151 00:10:22,360 --> 00:10:24,160 So you learned all that for nothing. 152 00:10:24,260 --> 00:10:27,330 He thinks the Summit's going to be a big success. 153 00:10:27,430 --> 00:10:29,060 It's hard to trust the Americans. 154 00:10:29,160 --> 00:10:32,130 There's a long history of these types of negotiations. 155 00:10:32,230 --> 00:10:33,800 I know. 156 00:10:33,900 --> 00:10:35,940 Okay. You want a ride back to your apartment? 157 00:10:36,020 --> 00:10:37,640 - Yeah. - Wait in the car. 158 00:10:37,740 --> 00:10:38,770 Okay. 159 00:10:38,870 --> 00:10:39,740 See ya. 160 00:10:39,840 --> 00:10:41,010 Mm. 161 00:10:43,240 --> 00:10:44,140 Keep your eyes open. 162 00:10:44,250 --> 00:10:45,810 Mm-hmm. 163 00:10:50,920 --> 00:10:53,120 I saw McCleesh, coming out of DoE. 164 00:10:53,220 --> 00:10:54,690 He was with some negotiators 165 00:10:54,790 --> 00:10:57,720 for the ground-launched missile verification regime. 166 00:10:57,830 --> 00:10:59,760 I'm going to see him soon. 167 00:11:01,500 --> 00:11:02,790 I was at Haskard's Tuesday night. 168 00:11:02,900 --> 00:11:05,060 I couldn't get to the briefcase. Back there tonight. 169 00:11:05,170 --> 00:11:08,930 And then Voller again Thursday. 170 00:11:09,800 --> 00:11:11,670 Are you sleeping? 171 00:11:12,610 --> 00:11:13,940 Sure. 172 00:11:14,040 --> 00:11:16,310 You got nine weeks to the Summit. 173 00:11:18,950 --> 00:11:20,080 I got a signal. 174 00:11:20,180 --> 00:11:21,950 You have a meeting in Mexico. Tomorrow morning. 175 00:11:22,050 --> 00:11:25,820 I don't know who it's with or what it's about. 176 00:11:25,920 --> 00:11:28,120 They didn't tell you anything? 177 00:11:28,820 --> 00:11:30,390 It happens. 178 00:11:36,930 --> 00:11:39,500 I can't believe what Moscow looks like. 179 00:11:40,330 --> 00:11:43,270 You could've been one of those silly little girls. 180 00:11:47,740 --> 00:11:49,040 Mm. 181 00:11:56,170 --> 00:11:58,570 _ 182 00:12:17,710 --> 00:12:19,430 _ 183 00:12:20,140 --> 00:12:21,520 _ 184 00:12:23,550 --> 00:12:25,310 _ 185 00:12:27,610 --> 00:12:28,910 _ 186 00:12:30,200 --> 00:12:32,850 _ 187 00:12:33,050 --> 00:12:34,650 Ah. 188 00:12:37,390 --> 00:12:40,210 _ 189 00:12:43,610 --> 00:12:47,780 _ 190 00:12:48,770 --> 00:12:50,260 _ 191 00:12:50,380 --> 00:12:52,360 _ 192 00:12:53,420 --> 00:12:55,490 _ 193 00:12:55,880 --> 00:12:59,210 _ 194 00:13:01,320 --> 00:13:02,500 _ 195 00:13:04,000 --> 00:13:05,880 _ 196 00:13:09,690 --> 00:13:13,470 _ 197 00:13:18,540 --> 00:13:20,340 _ 198 00:13:21,350 --> 00:13:24,540 _ 199 00:13:24,730 --> 00:13:28,060 _ 200 00:13:29,410 --> 00:13:33,820 _ 201 00:13:34,590 --> 00:13:42,170 _ 202 00:13:43,600 --> 00:13:47,870 _ 203 00:13:48,840 --> 00:13:50,150 _ 204 00:13:51,620 --> 00:13:52,810 _ 205 00:13:53,650 --> 00:13:54,960 _ 206 00:13:55,540 --> 00:13:57,500 _ 207 00:13:57,790 --> 00:13:59,820 _ 208 00:13:59,970 --> 00:14:02,090 _ 209 00:14:02,290 --> 00:14:04,130 _ 210 00:14:04,750 --> 00:14:07,700 _ 211 00:14:09,440 --> 00:14:10,610 _ 212 00:14:10,800 --> 00:14:15,580 _ 213 00:14:15,950 --> 00:14:18,870 _ 214 00:14:19,390 --> 00:14:21,160 _ 215 00:14:22,110 --> 00:14:24,950 _ 216 00:14:26,600 --> 00:14:28,440 _ 217 00:14:29,640 --> 00:14:31,880 _ 218 00:14:32,390 --> 00:14:35,710 _ 219 00:14:35,840 --> 00:14:37,070 _ 220 00:14:37,670 --> 00:14:40,310 _ 221 00:14:40,420 --> 00:14:42,150 _ 222 00:14:44,310 --> 00:14:47,360 _ 223 00:14:47,850 --> 00:14:50,870 _ 224 00:14:51,270 --> 00:14:52,490 _ 225 00:14:52,600 --> 00:14:56,050 _ 226 00:14:56,670 --> 00:14:59,760 _ 227 00:15:00,770 --> 00:15:06,050 _ 228 00:15:06,460 --> 00:15:09,040 _ 229 00:15:09,220 --> 00:15:12,510 _ 230 00:15:13,310 --> 00:15:19,370 _ 231 00:15:20,640 --> 00:15:22,070 _ 232 00:15:25,310 --> 00:15:28,700 _ 233 00:15:29,840 --> 00:15:32,510 _ 234 00:15:32,830 --> 00:15:36,070 _ 235 00:15:36,190 --> 00:15:37,880 _ 236 00:15:38,460 --> 00:15:43,810 _ 237 00:15:44,950 --> 00:15:46,070 _ 238 00:15:47,100 --> 00:15:51,950 _ 239 00:15:54,350 --> 00:15:59,370 _ 240 00:16:00,260 --> 00:16:04,000 _ 241 00:16:04,670 --> 00:16:07,040 _ 242 00:16:07,140 --> 00:16:09,570 _ 243 00:16:09,670 --> 00:16:11,550 _ 244 00:16:11,680 --> 00:16:13,420 _ 245 00:16:13,710 --> 00:16:16,600 _ 246 00:16:16,680 --> 00:16:18,890 _ 247 00:16:19,280 --> 00:16:24,040 _ 248 00:16:25,690 --> 00:16:27,860 _ 249 00:16:28,960 --> 00:16:31,040 _ 250 00:16:32,990 --> 00:16:35,810 _ 251 00:16:42,030 --> 00:16:44,060 _ 252 00:17:40,590 --> 00:17:42,210 _ 253 00:17:43,030 --> 00:17:45,300 _ 254 00:17:46,390 --> 00:17:47,810 _ 255 00:17:49,800 --> 00:17:52,080 _ 256 00:17:53,150 --> 00:17:54,160 _ 257 00:17:54,200 --> 00:17:56,610 Café, por favor. 258 00:17:58,470 --> 00:18:03,420 _ 259 00:18:03,760 --> 00:18:08,520 _ 260 00:18:08,630 --> 00:18:09,360 _ 261 00:18:09,420 --> 00:18:11,030 _ 262 00:18:11,130 --> 00:18:13,380 _ 263 00:18:18,180 --> 00:18:21,480 _ 264 00:18:21,610 --> 00:18:27,220 _ 265 00:18:37,680 --> 00:18:40,540 _ 266 00:18:41,540 --> 00:18:43,250 _ 267 00:18:45,550 --> 00:18:47,429 _ 268 00:18:49,930 --> 00:18:51,330 Look, you're doing great. 269 00:18:51,430 --> 00:18:55,400 But we're not just about selling. We're about sharing. 270 00:18:55,500 --> 00:18:57,200 Clients want to know your experiences. 271 00:18:57,300 --> 00:19:00,840 They-- They want to hear about Lacey's honeymoon in Barbados 272 00:19:00,940 --> 00:19:02,340 and what made it so special. 273 00:19:02,440 --> 00:19:05,110 The condo was perfect because you knew to switch. 274 00:19:05,210 --> 00:19:07,610 And you took that incredible fishing boat, 275 00:19:07,710 --> 00:19:08,880 where they cooked your catch. 276 00:19:08,980 --> 00:19:10,160 That was amazing. 277 00:19:10,180 --> 00:19:11,140 Well, it's a great story. 278 00:19:11,220 --> 00:19:13,050 And, Rick, your-- your road trip in the Delta-- 279 00:19:13,150 --> 00:19:14,760 - Don't remind me. - No, no, no. 280 00:19:14,860 --> 00:19:16,790 There you go, because that's what they need to hear. 281 00:19:16,890 --> 00:19:19,900 We're not brochures. We're people. 282 00:19:19,940 --> 00:19:22,490 All it takes is one conversation to produce a breakthrough. 283 00:19:22,590 --> 00:19:25,230 So just keep at it. 284 00:19:25,860 --> 00:19:26,960 Okay? 285 00:19:30,670 --> 00:19:32,020 _ 286 00:19:32,290 --> 00:19:36,490 _ 287 00:19:36,830 --> 00:19:41,380 _ 288 00:19:41,520 --> 00:19:46,120 _ 289 00:19:46,150 --> 00:19:48,990 _ 290 00:19:49,730 --> 00:19:52,520 _ 291 00:19:54,960 --> 00:19:57,780 _ 292 00:19:58,860 --> 00:20:03,030 _ 293 00:20:03,230 --> 00:20:08,880 _ 294 00:20:08,900 --> 00:20:10,450 _ 295 00:20:10,690 --> 00:20:12,600 _ 296 00:20:16,290 --> 00:20:18,450 _ 297 00:20:18,530 --> 00:20:21,250 _ 298 00:20:21,730 --> 00:20:23,670 _ 299 00:20:23,780 --> 00:20:27,450 _ 300 00:20:30,290 --> 00:20:35,330 _ 301 00:20:36,570 --> 00:20:39,570 _ 302 00:20:39,680 --> 00:20:41,480 _ 303 00:20:41,760 --> 00:20:45,830 _ 304 00:20:46,020 --> 00:20:49,190 _ 305 00:20:50,820 --> 00:20:52,900 _ 306 00:20:53,720 --> 00:20:57,960 _ 307 00:20:58,140 --> 00:21:00,040 _ 308 00:21:00,460 --> 00:21:05,010 _ 309 00:21:05,200 --> 00:21:07,630 _ 310 00:21:08,250 --> 00:21:11,890 _ 311 00:21:12,030 --> 00:21:14,400 _ 312 00:21:14,680 --> 00:21:17,940 _ 313 00:21:22,010 --> 00:21:25,850 _ 314 00:21:26,190 --> 00:21:29,150 _ 315 00:21:31,750 --> 00:21:34,850 ♪ one doubt ♪ 316 00:21:38,060 --> 00:21:40,930 ♪ one voice ♪ 317 00:21:44,800 --> 00:21:47,430 ♪ one war ♪ 318 00:21:51,140 --> 00:21:53,270 ♪ one truth ♪ 319 00:21:57,180 --> 00:22:01,910 ♪ one dream ♪ 320 00:22:10,320 --> 00:22:11,940 _ 321 00:22:35,620 --> 00:22:38,350 ♪ one war ♪ 322 00:22:42,160 --> 00:22:44,090 ♪ one truth ♪ 323 00:22:48,260 --> 00:22:53,200 ♪ one dream ♪ 324 00:23:06,310 --> 00:23:08,660 He opposed anti-segregation laws, 325 00:23:08,760 --> 00:23:10,140 he thinks that women aren't protected 326 00:23:10,180 --> 00:23:11,450 under the 14th Amendment. 327 00:23:11,550 --> 00:23:14,000 - He's an asshole. - Hey, come on, honey. 328 00:23:14,060 --> 00:23:15,590 What? He doesn't know. 329 00:23:15,690 --> 00:23:17,120 Well, just to play devil's advocate... 330 00:23:17,220 --> 00:23:19,020 Uh-oh, here we go. 331 00:23:19,130 --> 00:23:21,390 He's a judge, so doesn't really matter 332 00:23:21,490 --> 00:23:22,890 what his personal opinions are. 333 00:23:23,000 --> 00:23:24,590 And everyone agrees he's brilliant. 334 00:23:24,700 --> 00:23:27,160 A lot of Nazis were brilliant too. 335 00:23:27,270 --> 00:23:28,770 - Paige... - Whoa! Whoa! 336 00:23:28,870 --> 00:23:30,970 It's okay, I can handle a college student. 337 00:23:31,070 --> 00:23:32,500 Great. She is all yours. 338 00:23:32,600 --> 00:23:34,570 See? He can't handle her either. 339 00:23:37,180 --> 00:23:38,940 See? He hates Bork, too. 340 00:23:41,050 --> 00:23:42,280 How about your high school student? 341 00:23:42,380 --> 00:23:44,280 He's great. Doing really well. 342 00:23:44,380 --> 00:23:45,820 - He's a hockey star. - Yeah. 343 00:23:45,920 --> 00:23:47,320 He's like Wayne Gretzky. 344 00:23:47,420 --> 00:23:48,950 - Ooh! - Really? 345 00:23:49,050 --> 00:23:51,320 Kind of. He's become a real little leader out there. 346 00:23:51,420 --> 00:23:53,060 That's cool. 347 00:23:53,160 --> 00:23:55,930 Oh, he's not so little anymore. He's taller than Philip. 348 00:23:56,030 --> 00:23:57,260 Not quite. 349 00:24:00,621 --> 00:24:02,300 Okay, how about dessert? 350 00:24:02,400 --> 00:24:04,430 I made too much. You're all getting leftovers. 351 00:24:04,540 --> 00:24:06,100 Oh, no, no, no, sit, sit. 352 00:24:06,200 --> 00:24:07,100 He's hungry. 353 00:24:07,210 --> 00:24:09,140 No, he's just tired, give him to me. 354 00:24:09,240 --> 00:24:10,140 Okay, okay. 355 00:24:16,980 --> 00:24:17,980 Just leave 'em. 356 00:24:18,080 --> 00:24:20,380 I'm going to get you started. 357 00:24:21,690 --> 00:24:24,190 How can you be so cute when you're cranky? 358 00:24:24,290 --> 00:24:25,320 Maybe he is hungry. 359 00:24:25,420 --> 00:24:27,020 - You want to nurse? - Yeah. 360 00:24:27,120 --> 00:24:28,320 Let's bring him in here. 361 00:24:29,590 --> 00:24:31,860 So noisy, Calvin, why you so noisy? 362 00:24:31,960 --> 00:24:34,060 Dennis was saying on the way over 363 00:24:34,160 --> 00:24:35,530 it's so nice to come here 364 00:24:35,630 --> 00:24:37,700 because they never see each other at work. 365 00:24:37,800 --> 00:24:39,770 Well, they still have that one case together. 366 00:24:39,870 --> 00:24:41,400 - The couple? - Yeah. 367 00:24:41,510 --> 00:24:43,770 I don't know much about it. 368 00:24:43,870 --> 00:24:47,010 I think their marriage is in trouble. 369 00:24:47,110 --> 00:24:48,910 I don't like that he's alone with her sometimes. 370 00:24:49,010 --> 00:24:50,280 Oh? 371 00:24:50,380 --> 00:24:52,780 He hasn't said anything? 372 00:24:52,880 --> 00:24:55,520 I mean, I don't know anything. 373 00:24:55,620 --> 00:24:56,790 Is it really bothering you? 374 00:24:56,890 --> 00:24:59,550 I don't know. It's just... 375 00:24:59,660 --> 00:25:03,150 he tells me stuff now, but I still feel like 376 00:25:03,180 --> 00:25:04,720 - I don't really know what's going on. - Yeah. 377 00:25:04,860 --> 00:25:06,630 You ever get that? 378 00:25:06,730 --> 00:25:08,900 Only all the time. 379 00:25:09,000 --> 00:25:10,680 Welcome to the FBI. 380 00:25:10,760 --> 00:25:12,500 - Yeah. Right. - Yeah. 381 00:25:21,820 --> 00:25:23,260 _ 382 00:25:23,390 --> 00:25:26,410 _ 383 00:25:26,550 --> 00:25:28,640 _ 384 00:25:31,720 --> 00:25:32,790 _ 385 00:25:33,620 --> 00:25:35,940 _ 386 00:25:36,370 --> 00:25:38,280 _ 387 00:25:40,630 --> 00:25:45,290 _ 388 00:25:45,980 --> 00:25:47,230 _ 389 00:25:47,610 --> 00:25:49,560 _ 390 00:25:51,200 --> 00:25:52,800 _ 391 00:25:53,740 --> 00:25:58,340 _ 392 00:25:58,490 --> 00:26:00,930 _ 393 00:26:02,420 --> 00:26:07,990 _ 394 00:26:08,330 --> 00:26:09,780 _ 395 00:26:11,190 --> 00:26:14,070 _ 396 00:26:14,080 --> 00:26:15,360 _ 397 00:26:15,460 --> 00:26:17,430 _ 398 00:26:20,450 --> 00:26:22,510 _ 399 00:26:24,340 --> 00:26:26,920 _ 400 00:26:31,080 --> 00:26:32,930 _ 401 00:26:34,020 --> 00:26:35,310 _ 402 00:26:41,560 --> 00:26:42,670 _ 403 00:26:43,720 --> 00:26:44,970 _ 404 00:26:48,400 --> 00:26:49,900 _ 405 00:26:53,290 --> 00:26:55,539 _ 406 00:27:00,670 --> 00:27:02,010 _ 407 00:27:51,000 --> 00:27:56,900 ♪ Mojique sees his village from a nearby hill ♪ 408 00:27:57,000 --> 00:28:00,910 - ♪ Mojique thinks of days ♪ - More coffee. 409 00:28:01,010 --> 00:28:05,080 ♪ before Americans came ♪ 410 00:28:05,180 --> 00:28:08,720 ♪ he sees the foreigners in growing numbers ♪ 411 00:28:08,960 --> 00:28:11,880 ♪ he sees the foreigners in fancy houses ♪ 412 00:28:11,990 --> 00:28:17,320 ♪ he dreams of days that he can still remember now ♪ 413 00:28:17,430 --> 00:28:24,300 ♪ Mojique holds a package in his quivering hands ♪ 414 00:28:24,400 --> 00:28:27,770 ♪ Mojique sends the package ♪ 415 00:28:31,910 --> 00:28:35,110 ♪ softly, he glides along the streets and alleys ♪ 416 00:28:35,210 --> 00:28:38,540 ♪ up comes the wind that makes them run for cover ♪ 417 00:28:38,650 --> 00:28:42,280 ♪ he feels the time is surely now or nevermore ♪ 418 00:28:45,220 --> 00:28:48,620 ♪ the wind in my heart ♪ 419 00:28:48,960 --> 00:28:51,760 ♪ the wind in my heart ♪ 420 00:28:52,660 --> 00:28:55,560 ♪ the dust in my head ♪ 421 00:28:55,700 --> 00:28:58,430 ♪ the dust in my head ♪ 422 00:28:58,730 --> 00:29:01,970 ♪ the wind in my heart ♪ 423 00:29:02,070 --> 00:29:04,960 ♪ the wind in my heart ♪ 424 00:29:04,980 --> 00:29:05,820 ♪ come to ♪ 425 00:29:05,960 --> 00:29:08,840 ♪ drive them away ♪ 426 00:29:08,940 --> 00:29:12,040 ♪ drive them away ♪ 427 00:29:25,530 --> 00:29:28,760 ♪ the wind in my heart ♪ 428 00:29:28,860 --> 00:29:31,700 ♪ the wind in my heart ♪ 429 00:29:31,760 --> 00:29:32,560 ♪ come to ♪ 430 00:29:32,640 --> 00:29:35,670 ♪ drive them away ♪ 431 00:29:35,770 --> 00:29:39,000 ♪ drive them away ♪ 432 00:29:39,110 --> 00:29:41,310 ♪ the wind in my heart ♪ 433 00:29:41,710 --> 00:29:44,280 You know, you don't have to feed me every night. 434 00:29:44,380 --> 00:29:46,310 It's not part of your job description. 435 00:29:46,410 --> 00:29:48,040 Well, we both have to eat, 436 00:29:48,080 --> 00:29:49,820 and I always make too much food, so... 437 00:29:51,220 --> 00:29:53,250 How's Erica today? 438 00:29:53,350 --> 00:29:55,590 The usual. 439 00:29:59,290 --> 00:30:01,690 She was bragging about you yesterday. 440 00:30:03,030 --> 00:30:04,390 Said you're saving the world. 441 00:30:04,500 --> 00:30:06,630 I wouldn't say that. 442 00:30:06,730 --> 00:30:10,770 I mean, it'd be nice one day to feel like I did my part. 443 00:30:12,200 --> 00:30:14,400 If we don't blow each other to bits. 444 00:30:15,610 --> 00:30:17,710 Well, that'd be good. 445 00:30:20,410 --> 00:30:22,910 I drift off sometimes. 446 00:30:24,050 --> 00:30:27,150 When I'm there, I think about her. 447 00:30:28,220 --> 00:30:29,990 And when I'm here... 448 00:30:32,290 --> 00:30:33,360 She understands. 449 00:30:48,710 --> 00:30:50,440 Hi, Stephanie. 450 00:30:52,080 --> 00:30:54,240 Colleen. How's she doing? 451 00:30:54,340 --> 00:30:56,240 Still breathing. 452 00:30:57,150 --> 00:30:58,210 You need anything? 453 00:30:58,320 --> 00:31:00,350 I need quiet. 454 00:31:23,970 --> 00:31:26,340 I painted that right after my mother died. 455 00:31:28,650 --> 00:31:30,010 Oh. 456 00:31:31,360 --> 00:31:32,980 Oh? 457 00:31:33,080 --> 00:31:35,520 That's it? 458 00:31:37,190 --> 00:31:38,850 I don't really, um... 459 00:31:38,960 --> 00:31:40,960 art's not my thing. 460 00:31:42,360 --> 00:31:45,730 That's like saying life's not your thing. 461 00:31:45,830 --> 00:31:48,000 Beauty is not your thing. 462 00:31:56,140 --> 00:31:58,910 Hmm, I don't know. 463 00:31:59,780 --> 00:32:02,680 For God's sake. 464 00:32:07,250 --> 00:32:09,750 How many paintings have you made? 465 00:32:15,520 --> 00:32:18,290 I never knew an artist before. 466 00:32:18,390 --> 00:32:21,660 Well, now you do. 467 00:32:21,760 --> 00:32:24,700 ♪ well, you get down the fiddle and you get down the bow ♪ 468 00:32:24,800 --> 00:32:27,300 ♪ kick off your shoes and you throw 'em on the floor ♪ 469 00:32:27,400 --> 00:32:30,040 ♪ dance in the kitchen till mornin' light ♪ 470 00:32:30,140 --> 00:32:32,640 ♪ Louisiana Saturday night ♪ 471 00:32:32,740 --> 00:32:35,340 ♪ waitin' in the front yard, sittin' on a log ♪ 472 00:32:35,440 --> 00:32:37,910 ♪ single-shot rifle and a one-eyed dog ♪ 473 00:32:38,010 --> 00:32:40,780 ♪ yonder come the kinfolk, in the moonlight ♪ 474 00:32:40,880 --> 00:32:42,920 ♪ Louisiana Saturday night ♪ 475 00:32:43,020 --> 00:32:44,450 ♪ well, you get down the fiddle ♪ 476 00:32:44,550 --> 00:32:46,220 - No. I-- - ♪ and you get down the bow ♪ 477 00:32:46,320 --> 00:32:48,660 ♪ kick off your shoes and you throw 'em on the floor ♪ 478 00:32:48,760 --> 00:32:51,390 - I don't-- - ♪ dance in the kitchen till mornin' light ♪ 479 00:32:51,490 --> 00:32:54,560 ♪ Louisiana Saturday night ♪ 480 00:33:00,540 --> 00:33:01,570 Yep, yep. 481 00:33:01,670 --> 00:33:02,570 Kick, kick. 482 00:33:02,670 --> 00:33:04,770 1, 2... 483 00:33:04,870 --> 00:33:07,310 ♪ my brother Bill and my other brother Jack ♪ 484 00:33:07,410 --> 00:33:10,180 ♪ belly full of beer and a possum in a sack ♪ 485 00:33:10,280 --> 00:33:11,840 ♪ 15 kids in the front porch light ♪ 486 00:33:11,950 --> 00:33:12,950 You're fantastic. 487 00:33:13,050 --> 00:33:15,280 ♪ Louisiana Saturday night ♪ 488 00:33:15,380 --> 00:33:18,050 ♪ when the kinfolk leave and the kids get fed ♪ 489 00:33:18,150 --> 00:33:20,790 ♪ me and my woman gonna slip off to bed ♪ 490 00:33:20,890 --> 00:33:23,160 ♪ have a little fun when we turn out the lights ♪ 491 00:33:23,260 --> 00:33:26,190 ♪ Louisiana Saturday night ♪ 492 00:33:26,290 --> 00:33:28,790 ♪ get down the fiddle and you get down the bow ♪ 493 00:33:28,900 --> 00:33:31,430 ♪ kick off your shoes and you throw 'em on the floor ♪ 494 00:33:31,530 --> 00:33:34,100 ♪ dance in the kitchen till the mornin' light ♪ 495 00:33:34,200 --> 00:33:36,870 ♪ Louisiana Saturday night ♪ 496 00:35:25,080 --> 00:35:28,220 ♪ rock on, gold dust woman ♪ 497 00:35:28,320 --> 00:35:31,790 ♪ take your silver spoon ♪ 498 00:35:31,890 --> 00:35:33,290 ♪ dig your grave ♪ 499 00:35:41,200 --> 00:35:44,430 ♪ heartless challenge ♪ 500 00:35:44,530 --> 00:35:47,200 ♪ pick your path, and I'll pray ♪ 501 00:35:55,280 --> 00:36:00,080 ♪ wake up in the morning ♪ 502 00:36:00,180 --> 00:36:01,780 ♪ see your sunrise... ♪ 503 00:36:01,880 --> 00:36:05,790 I, uh, have to head home a little... early today. 504 00:36:05,890 --> 00:36:07,660 We won't burn down. 505 00:36:07,760 --> 00:36:09,790 Okay. 506 00:36:12,660 --> 00:36:15,360 ♪ lousy lovers ♪ 507 00:36:15,470 --> 00:36:20,630 ♪ pick their prey, but they never cry out loud ♪ 508 00:36:22,440 --> 00:36:24,200 ♪ cry out ♪ 509 00:36:26,010 --> 00:36:28,510 ♪ well, did she make you cry? ♪ 510 00:36:28,610 --> 00:36:30,940 ♪ make you break down? ♪ 511 00:36:31,050 --> 00:36:33,450 ♪ shatter your illusions of love? ♪ 512 00:36:33,550 --> 00:36:36,920 ♪ and is it over now? ♪ 513 00:36:37,020 --> 00:36:38,650 ♪ do you know how ♪ 514 00:36:38,750 --> 00:36:43,990 ♪ to pick up the pieces and go home? ♪ 515 00:36:48,200 --> 00:36:53,000 ♪ rock on, ancient queen ♪ 516 00:36:53,100 --> 00:36:58,640 ♪ follow those who pale in your shadow ♪ 517 00:37:04,110 --> 00:37:07,780 ♪ rulers make bad lovers ♪ 518 00:37:07,880 --> 00:37:14,820 ♪ you better put your kingdom up for sale ♪ 519 00:37:14,920 --> 00:37:17,190 ♪ up for sale ♪ 520 00:37:18,960 --> 00:37:21,460 ♪ well, did she make you cry? ♪ 521 00:37:21,560 --> 00:37:23,560 ♪ make you break down? ♪ 522 00:37:23,660 --> 00:37:26,870 ♪ shatter your illusions of love? ♪ 523 00:37:26,970 --> 00:37:28,930 ♪ well, is it over now? ♪ 524 00:37:29,040 --> 00:37:31,200 ♪ do you know how ♪ 525 00:37:31,310 --> 00:37:34,440 ♪ to pick up the pieces and go home? ♪ 526 00:37:34,540 --> 00:37:37,280 ♪ well, did she make you cry? ♪ 527 00:37:37,380 --> 00:37:39,110 ♪ make you break down? ♪ 528 00:37:39,210 --> 00:37:41,580 ♪ shatter your illusions of love? ♪ 529 00:37:41,680 --> 00:37:44,880 ♪ now, tell me, is it over now? ♪ 530 00:37:44,990 --> 00:37:46,980 ♪ do you know how ♪ 531 00:37:47,140 --> 00:37:51,960 ♪ to pick up the pieces and go home? ♪ 532 00:37:52,060 --> 00:37:55,490 ♪ go home ♪ 533 00:38:08,510 --> 00:38:09,710 ♪ ooh ♪ 534 00:38:14,580 --> 00:38:17,150 Excuse me, I'm with security. US Navy. 535 00:38:17,250 --> 00:38:18,780 I noticed you sitting in your car here. 536 00:38:18,890 --> 00:38:20,150 It's not the best neighborhood. 537 00:38:20,250 --> 00:38:22,590 I'm just waiting for a friend. 538 00:38:22,690 --> 00:38:25,120 Mm-hmm. Can I see your driver's license, please? 539 00:38:31,230 --> 00:38:33,260 Thank you. 540 00:38:36,970 --> 00:38:38,070 Ellen Terreno. 541 00:38:38,170 --> 00:38:40,170 Picture doesn't do you justice. 542 00:38:40,270 --> 00:38:41,540 I don't know if you know, there's a lot 543 00:38:41,640 --> 00:38:43,710 of sensitive, restricted areas around here. 544 00:38:43,810 --> 00:38:44,980 - Really? - Yeah. 545 00:38:45,080 --> 00:38:46,440 Where? 546 00:38:46,550 --> 00:38:49,050 Well, about eight blocks that way is the Naval Observatory. 547 00:38:49,150 --> 00:38:50,250 That's where I work. 548 00:38:50,350 --> 00:38:52,080 It's also the Vice President's residence. 549 00:38:52,280 --> 00:38:54,220 A lot of embassies to the northwest. 550 00:38:54,320 --> 00:38:55,990 I'm actually going to need your phone number 551 00:38:56,090 --> 00:38:58,690 and a second form of ID. 552 00:38:58,790 --> 00:39:00,360 I've got my college ID. 553 00:39:00,460 --> 00:39:02,190 That'll do. 554 00:39:24,280 --> 00:39:26,720 One honk, get closer. 555 00:39:46,000 --> 00:39:47,670 Thanks! I'll see you later! 556 00:40:06,790 --> 00:40:08,190 I haven't stayed there. 557 00:40:08,290 --> 00:40:10,830 It's good. Old. 558 00:40:10,930 --> 00:40:13,300 - Run-dow? - No, more classic. 559 00:40:13,400 --> 00:40:15,160 But Madison Hotel is also good. 560 00:40:15,270 --> 00:40:17,240 It feels like South America. 561 00:40:17,480 --> 00:40:19,870 - South America? - Ah, no. I'm sorry. 562 00:40:19,970 --> 00:40:21,500 I mean American South. 563 00:40:21,600 --> 00:40:24,040 I'm telling you, the best Chinese food in the city, okay? 564 00:40:24,140 --> 00:40:25,040 It's about a block away. 565 00:40:25,140 --> 00:40:26,340 Come with me, 566 00:40:26,440 --> 00:40:28,710 I got, like, 40 minutes left on my dinner break. 567 00:40:28,810 --> 00:40:31,550 I wish I could, but my friend and I already have plans. 568 00:40:31,650 --> 00:40:32,850 Next time. 569 00:40:32,950 --> 00:40:36,850 Okay. Well, here's your driver's license, okay? 570 00:40:36,950 --> 00:40:38,590 I'm gonna hold on to this other one, though. 571 00:40:38,690 --> 00:40:39,890 You can get it back Saturday night 572 00:40:39,990 --> 00:40:41,620 after I take you to dinner. 573 00:40:42,590 --> 00:40:43,590 Call you tomorrow. 574 00:40:43,690 --> 00:40:45,890 Oh, come on. You can't take my college ID. 575 00:40:46,000 --> 00:40:46,780 I need it. 576 00:40:46,820 --> 00:40:48,900 I-I promise I'll meet you Saturday. 577 00:40:49,830 --> 00:40:51,570 I don't know, beautiful girl like yourself 578 00:40:51,670 --> 00:40:52,630 might forget, you know. 579 00:40:52,740 --> 00:40:54,870 I couldn't forget you. 580 00:40:56,240 --> 00:40:57,210 That was a nice try. 581 00:40:57,310 --> 00:40:59,010 I'll see you Saturday, Ellen. 582 00:41:10,420 --> 00:41:12,190 You must miss your girls, being her. 583 00:41:12,290 --> 00:41:13,590 Uh, before I leave, 584 00:41:13,690 --> 00:41:16,360 they are sweetest they have ever been. 585 00:41:16,460 --> 00:41:18,460 Aha. And school? 586 00:41:18,560 --> 00:41:20,880 Both smarter than me. I can admit this. 587 00:41:20,960 --> 00:41:23,060 My Katya, she is serious. 588 00:41:28,600 --> 00:41:31,170 He was going for Chinese food at a place called Hunan Taste. 589 00:41:31,270 --> 00:41:32,840 That's the only reason he was out there. 590 00:41:32,940 --> 00:41:34,910 N. Hadley. Blue eyes. 5'11". 591 00:41:35,010 --> 00:41:37,080 US Naval Observatory patch on his hat. 592 00:41:37,180 --> 00:41:38,280 Black uniform. 593 00:41:38,380 --> 00:41:39,780 I saw everything, Mom. 594 00:41:39,880 --> 00:41:41,580 I was a mile out of the zone, like I'm supposed to be. 595 00:41:41,680 --> 00:41:43,050 Waiting for my next shift. 596 00:41:43,150 --> 00:41:45,020 Maybe I shouldn't have been reading. 597 00:41:45,120 --> 00:41:47,120 It's okay. It's not your fault. 598 00:41:47,220 --> 00:41:48,450 I'm sorry, Mom. Damn it! 599 00:41:48,560 --> 00:41:51,460 This is-- This is part of it. This is what happens. 600 00:41:51,560 --> 00:41:52,760 You handled it well. 601 00:41:52,860 --> 00:41:54,790 He has my ID. With my picture. 602 00:41:54,900 --> 00:41:57,260 Fake name, fake address. 603 00:41:57,370 --> 00:41:58,500 You gave him a fake phone number. 604 00:41:58,600 --> 00:42:00,770 You remembered everything. Okay? 605 00:42:00,870 --> 00:42:03,170 He's a security guard at the US Naval Observatory. 606 00:42:03,270 --> 00:42:06,040 He's not a police officer. This isn't a big deal. 607 00:42:08,710 --> 00:42:10,680 I really want you to understand this. 608 00:42:10,780 --> 00:42:13,700 Under pressure, you kept your cover. 609 00:42:13,780 --> 00:42:16,210 You said and did all the right things. 610 00:42:16,320 --> 00:42:18,120 There's nothing to worry about. 611 00:42:20,920 --> 00:42:22,420 Thanks. 612 00:42:45,350 --> 00:42:47,710 I need you to drop me near Wisconsin and Calvert. 613 00:42:47,810 --> 00:42:49,580 - Is she okay? - Yeah. 614 00:42:50,880 --> 00:42:52,980 I like Julie, but I told you when she came on, 615 00:42:53,090 --> 00:42:53,950 she's too young. 616 00:42:54,050 --> 00:42:56,190 I have a lot of faith in this one. 617 00:42:56,290 --> 00:42:57,490 Drive. 618 00:43:13,610 --> 00:43:15,340 Wait, stop here. 619 00:43:38,200 --> 00:43:40,360 Excuse me. Sir? 620 00:43:40,460 --> 00:43:41,700 Can I help you? 621 00:43:43,440 --> 00:43:45,200 Miss? 622 00:43:45,300 --> 00:43:48,040 Yeah, uh, do you have a light? 623 00:43:48,140 --> 00:43:50,640 Yeah. Somewhere. 624 00:44:55,380 --> 00:44:58,080 I always like DC this time of year. 625 00:45:00,050 --> 00:45:04,090 I prefer it when the cherry blossoms are out. 626 00:45:09,360 --> 00:45:10,960 You sure you're good? 627 00:45:11,060 --> 00:45:13,330 I spent nine hours getting clean. 628 00:45:13,430 --> 00:45:15,370 They'd have to have the whole FBI on me 629 00:45:15,470 --> 00:45:17,870 for me to miss it. 630 00:45:17,970 --> 00:45:19,300 Okay. 631 00:45:21,240 --> 00:45:23,280 Arkady Ivanovich sent me. 632 00:45:23,380 --> 00:45:26,110 We need your help. 633 00:45:26,210 --> 00:45:27,350 We? 634 00:45:30,220 --> 00:45:33,890 The people... running the organization right now, 635 00:45:33,990 --> 00:45:36,260 they have very... 636 00:45:36,360 --> 00:45:38,560 old-line view of things. 637 00:45:39,490 --> 00:45:42,990 Not interested in all the changes that are happening. 638 00:45:43,100 --> 00:45:46,360 And Gorbachev doesn't have the power to get rid of them. 639 00:45:48,030 --> 00:45:50,200 I'm out of it. 640 00:45:50,300 --> 00:45:51,500 He told me. 641 00:45:53,640 --> 00:45:56,270 I wouldn't be here except... 642 00:45:58,180 --> 00:46:00,720 some very powerful people 643 00:46:00,740 --> 00:46:02,550 are out there to get rid of Gorbachev. 644 00:46:02,650 --> 00:46:05,740 To stop all the good things 645 00:46:05,760 --> 00:46:08,250 that have been happening lately in our country. 646 00:46:09,160 --> 00:46:13,020 Your wife had a meeting in Latin America 647 00:46:13,130 --> 00:46:16,390 with a general from the Strategic Rocket Forces. 648 00:46:17,460 --> 00:46:19,130 Strange, right? 649 00:46:20,870 --> 00:46:23,830 No stranger than us meeting here. 650 00:46:25,640 --> 00:46:29,540 My wife just does her job. 651 00:46:29,640 --> 00:46:31,240 That's all she's ever done. 652 00:46:31,340 --> 00:46:33,210 She's good at it. 653 00:46:33,310 --> 00:46:34,240 I know. 654 00:46:34,350 --> 00:46:37,410 But it's possible that she is being used 655 00:46:37,520 --> 00:46:40,050 by the people who are... 656 00:46:40,150 --> 00:46:44,090 trying to stop all the progress that we've been making. 657 00:46:48,760 --> 00:46:51,530 Or she is one of them. 658 00:46:58,070 --> 00:47:01,000 Everything is divided up. 659 00:47:02,570 --> 00:47:05,710 That's how Arkady Ivanovich explained it to me. 660 00:47:07,580 --> 00:47:11,050 This summit, it could be a turning point. 661 00:47:12,080 --> 00:47:15,580 We have a pretty good idea where you stand. 662 00:47:15,690 --> 00:47:17,450 I'm not involved anymore. 663 00:47:17,560 --> 00:47:20,120 And this has nothing to do with me. 664 00:47:24,360 --> 00:47:26,930 We want you to find out what your wife is doing 665 00:47:27,030 --> 00:47:28,560 and tell us. 666 00:47:30,070 --> 00:47:33,400 And if you have to-- 667 00:47:33,500 --> 00:47:34,770 stop her. 668 00:47:40,140 --> 00:47:41,980 She's my wife. 669 00:47:46,120 --> 00:47:47,550 I understand. 670 00:47:54,860 --> 00:48:01,600 I left my wife and my baby boy to be here. 671 00:48:01,700 --> 00:48:04,070 I don't have any immunity. 672 00:48:05,740 --> 00:48:08,470 If I'm arrested, I'm finished. 673 00:48:10,440 --> 00:48:15,080 If they catch me and send me back, 674 00:48:15,180 --> 00:48:17,340 I'll be shot. 675 00:48:19,720 --> 00:48:24,620 I'm here because the future of our country 676 00:48:24,720 --> 00:48:26,890 is being decided right now. 677 00:48:27,820 --> 00:48:29,960 You know that. 678 00:48:32,130 --> 00:48:35,800 I'm sorry you have to make some tough decisions, too. 679 00:48:38,500 --> 00:48:41,070 I'll wait to hear from you. 680 00:49:41,030 --> 00:49:44,030 There's all this crap in the paper about the Summit-- 681 00:49:44,130 --> 00:49:46,430 like we're the ones standing in the way... 682 00:49:46,530 --> 00:49:48,830 You working on it? 683 00:49:51,870 --> 00:49:53,840 It would be good if they made a deal. 684 00:49:53,940 --> 00:49:55,810 Fewer weapons. 685 00:49:58,680 --> 00:50:00,880 Fewer weapons for us, not for them. 686 00:50:02,180 --> 00:50:05,140 They just want to use these treaties as a cover 687 00:50:05,160 --> 00:50:06,520 so they can keep building up their arsenal 688 00:50:06,620 --> 00:50:08,250 while we get rid of ours. 689 00:50:08,350 --> 00:50:10,190 That sound fair to you? 690 00:50:11,160 --> 00:50:12,820 What's going on with you? 691 00:50:15,700 --> 00:50:17,160 What do you mean? 692 00:50:17,260 --> 00:50:19,900 Elizabeth, look at you. 693 00:50:23,640 --> 00:50:25,540 You smell like cigarettes all the time. 694 00:50:25,640 --> 00:50:27,300 Your whole way of being seems off. 695 00:50:27,410 --> 00:50:29,920 These past few months, 696 00:50:29,980 --> 00:50:31,740 it feels like it's just getting worse and worse. 697 00:50:31,840 --> 00:50:35,510 Well, I'm busy, obviously. 698 00:50:36,510 --> 00:50:39,180 It is finally getting to you. 699 00:50:39,280 --> 00:50:40,780 After all these years. 700 00:50:42,050 --> 00:50:44,120 You're amazing-- 701 00:50:44,220 --> 00:50:46,860 but it is finally getting to you. 702 00:50:48,490 --> 00:50:50,700 When you told me to quit, you were right. 703 00:50:50,720 --> 00:50:51,880 It was the best thing I ever did. 704 00:50:51,900 --> 00:50:54,130 And I was thinking... 705 00:50:54,230 --> 00:50:55,400 I'm-- Look. 706 00:50:55,500 --> 00:50:57,570 I'm so tired right now. 707 00:50:57,770 --> 00:50:58,970 Work was... 708 00:50:59,070 --> 00:51:01,440 I-I know. I'm sorry. Look, I-I just need to-- 709 00:51:01,540 --> 00:51:02,940 I have to talk to you about something. 710 00:51:03,040 --> 00:51:06,610 Let's talk tomorrow. I'm-- Honestly, I'm just beat. 711 00:51:06,710 --> 00:51:09,210 I-I know how hard you're working. 712 00:51:09,310 --> 00:51:10,650 I'm not complaining. 713 00:51:10,750 --> 00:51:12,710 This summit is a big deal. 714 00:51:12,820 --> 00:51:14,220 There's a lot to do. 715 00:51:14,320 --> 00:51:16,280 Whatever it is you want to talk about, 716 00:51:16,300 --> 00:51:17,440 we can talk about tomorrow. 717 00:51:17,520 --> 00:51:20,260 Whether it's Henry or your work, it can wait. 718 00:51:20,360 --> 00:51:22,760 It's not Henry. Today, I-- 719 00:51:22,860 --> 00:51:23,730 Whatever it is, 720 00:51:23,830 --> 00:51:24,760 I have to figure out 721 00:51:24,840 --> 00:51:26,360 what the hell is going on with the Summit 722 00:51:26,460 --> 00:51:27,980 and everything else right now. 723 00:51:28,160 --> 00:51:31,420 So, I know you love to talk, but you don't have to sit here 724 00:51:31,440 --> 00:51:32,830 and wait for me 'til 1:00 in the morning. 725 00:51:32,940 --> 00:51:35,380 I know how tired you are, but I need to talk to you. 726 00:51:35,500 --> 00:51:38,710 If you knew how tired I am, you wouldn't still be talking. 727 00:51:38,810 --> 00:51:40,010 Elizabeth, this-- this job you're doing, 728 00:51:40,110 --> 00:51:42,540 it's-- it's exhausting and it's complicated and hard. 729 00:51:42,650 --> 00:51:44,550 I don't need another one of your speeches, Philip. 730 00:51:44,650 --> 00:51:46,180 I need sleep. 731 00:51:46,280 --> 00:51:47,950 Let me sleep. 732 00:51:49,590 --> 00:51:51,650 Great. 733 00:51:51,760 --> 00:51:53,890 Fine, go sleep.