1 00:00:17,765 --> 00:00:19,762 Previously on "The Americans..." 2 00:00:19,887 --> 00:00:22,664 If we start killing scientists "on U.S. soil, 3 00:00:22,789 --> 00:00:24,123 who knows where it leads? 4 00:00:24,190 --> 00:00:26,693 At best, the secret war escalates. 5 00:00:27,192 --> 00:00:28,448 At worst... 6 00:00:30,697 --> 00:00:32,231 He got one of the scientists. 7 00:00:32,299 --> 00:00:33,533 God damn it. 8 00:00:33,600 --> 00:00:35,802 This is our worst failure in 15 years. 9 00:00:35,869 --> 00:00:37,604 I swear to God, they'll pay. 10 00:00:37,672 --> 00:00:38,805 This will not stand. 11 00:00:38,873 --> 00:00:40,707 I've been so stressed lately. 12 00:00:40,775 --> 00:00:43,577 You know I could get anything that Agent Gaad has. 13 00:00:43,645 --> 00:00:45,479 Oh! What? 14 00:00:45,547 --> 00:00:47,047 You just... you startled me. 15 00:00:47,115 --> 00:00:49,916 Did something happen between you and Irina? 16 00:00:49,984 --> 00:00:52,486 Philip: Nothing happened. There's only you. 17 00:00:52,554 --> 00:00:54,421 I asked you not to lie to me. 18 00:00:54,489 --> 00:00:56,891 I made a terrible mistake. 19 00:00:56,959 --> 00:01:01,490 Can we please just... Try and start over? 20 00:01:01,615 --> 00:01:03,398 No. We can't. 21 00:01:05,868 --> 00:01:07,636 Can I have another piece of fried chicken? 22 00:01:07,703 --> 00:01:08,637 Elizabeth: Of course. 23 00:01:08,705 --> 00:01:09,604 Me too. 24 00:01:09,672 --> 00:01:10,872 Uh, white or dark meat? 25 00:01:10,940 --> 00:01:12,307 - White. - Paige: Dark. 26 00:01:12,375 --> 00:01:14,376 [ Laughs ] 27 00:01:14,444 --> 00:01:15,877 - There you go. - Thank you. 28 00:01:16,812 --> 00:01:18,246 - Thanks. - Mm-hmm. 29 00:01:18,314 --> 00:01:20,482 I wish we could have fried chicken every week. 30 00:01:20,550 --> 00:01:22,217 Twice a week. Every day. 31 00:01:27,290 --> 00:01:29,059 Your dad and I, um... 32 00:01:29,127 --> 00:01:32,029 Want to talk to you guys about something. 33 00:01:33,832 --> 00:01:35,633 Oh, my God. 34 00:01:35,701 --> 00:01:37,068 You're too old. 35 00:01:37,135 --> 00:01:39,070 I'm too old for what? 36 00:01:39,138 --> 00:01:40,438 To have a baby. 37 00:01:40,506 --> 00:01:43,475 Jen's mom is ancient, and she's pregnant, 38 00:01:43,542 --> 00:01:45,476 and she's light years younger than you. 39 00:01:45,544 --> 00:01:47,578 - You're having a baby? - No. 40 00:01:47,646 --> 00:01:49,313 No. Where did you get that idea? 41 00:01:49,381 --> 00:01:51,482 - You just said... - No, no. 42 00:01:54,019 --> 00:01:56,954 Dad is going to be 43 00:01:57,022 --> 00:01:58,923 staying somewhere else for a little while. 44 00:02:00,993 --> 00:02:02,326 Are you going on a business trip? 45 00:02:02,394 --> 00:02:04,462 No. 46 00:02:04,530 --> 00:02:06,064 You're separating? 47 00:02:07,600 --> 00:02:09,100 Well, no, we're not... 48 00:02:09,168 --> 00:02:11,269 we're not separating, not exactly. 49 00:02:11,337 --> 00:02:13,705 We're... it's a little bit more like, uh... 50 00:02:13,773 --> 00:02:15,274 hitting the pause button. 51 00:02:17,210 --> 00:02:18,611 For how long? 52 00:02:18,678 --> 00:02:20,279 I don't know. We don't know. 53 00:02:21,949 --> 00:02:23,950 You're kidding, right? 54 00:02:24,017 --> 00:02:26,686 I mean, this is a joke, isn't it? 55 00:02:29,789 --> 00:02:31,991 Why? 56 00:02:32,058 --> 00:02:35,528 Your dad and I have... 57 00:02:35,595 --> 00:02:37,529 you know, we've been fighting a lot. 58 00:02:37,597 --> 00:02:38,697 You always fight a lot. 59 00:02:38,765 --> 00:02:39,731 - Too much. - Philip: We know. 60 00:02:39,799 --> 00:02:40,699 Then stop. 61 00:02:40,767 --> 00:02:42,468 - We can't. - Tried. 62 00:02:42,535 --> 00:02:44,570 When Henry and I fight, you tell us to stop. 63 00:02:44,637 --> 00:02:46,104 If we can, why can't you? 64 00:02:47,774 --> 00:02:48,974 I don't know. 65 00:02:50,310 --> 00:02:53,145 The important thing is... 66 00:02:53,213 --> 00:02:57,583 Other than the fact that we love you so very much, 67 00:02:57,650 --> 00:03:00,519 is that dad and I need some time 68 00:03:00,587 --> 00:03:02,654 to figure things out. 69 00:03:02,722 --> 00:03:05,724 Do you guys not love each other anymore? 70 00:03:07,093 --> 00:03:08,861 It's... it's complicated. 71 00:03:08,929 --> 00:03:10,696 And when you're grown up, 72 00:03:10,764 --> 00:03:12,031 you'll understand. 73 00:03:12,098 --> 00:03:13,732 - Bullshit! - Paige... 74 00:03:13,800 --> 00:03:16,335 You don't just stop loving someone! 75 00:03:17,938 --> 00:03:19,939 Are you gonna stop loving us? 76 00:03:20,006 --> 00:03:22,875 No. That is... I mean, it's impossible. 77 00:03:22,943 --> 00:03:24,677 That would never happen. Never. 78 00:03:24,744 --> 00:03:28,013 [ Voice breaking ] This is so stupid. 79 00:03:28,081 --> 00:03:30,549 This is your fault! You're always giving dad a rough time! 80 00:03:30,617 --> 00:03:31,583 It's not mom's fault. 81 00:03:31,651 --> 00:03:33,452 Why are you defending her? 82 00:03:33,520 --> 00:03:35,087 I'm not. Look, this is... 83 00:03:35,155 --> 00:03:36,688 Our decision. 84 00:03:36,756 --> 00:03:38,924 We... we both made this decision. 85 00:03:41,595 --> 00:03:42,695 [ Sighs ] 86 00:03:51,205 --> 00:03:53,673 [ Knock on door ] 87 00:03:55,709 --> 00:03:59,545 Henry, please open up. I just want to talk. 88 00:04:08,355 --> 00:04:10,790 [ Sighs ] 89 00:04:16,497 --> 00:04:19,499 I love you so much. 90 00:04:21,168 --> 00:04:23,169 More than you'll ever know. 91 00:04:45,726 --> 00:04:48,294 So, I'll see you tomorrow at the Beemans'? 92 00:04:48,362 --> 00:04:51,831 Are we really gonna go to a party together? 93 00:04:51,898 --> 00:04:54,100 If Stan's work friends are gonna be there, 94 00:04:54,167 --> 00:04:55,668 I think we should be, too. 95 00:04:55,736 --> 00:04:57,937 Mm. 96 00:05:37,220 --> 00:05:42,286 Sync and correction by GeirDM Resync for WEB-DL by Darleg www.addic7ed.com 97 00:05:45,624 --> 00:05:48,726 [ Indistinct conversations ] 98 00:05:51,197 --> 00:05:53,866 I got fresh meat, fresh meat. 99 00:05:53,933 --> 00:05:56,001 - You want a dog? - Man: Yeah, I'll... I'll have one. 100 00:05:56,069 --> 00:05:57,403 Paige, do you want a hamburger? 101 00:05:57,470 --> 00:05:58,937 No. 102 00:06:00,707 --> 00:06:02,875 Rough night? 103 00:06:02,942 --> 00:06:06,211 No one is doing particularly well right now. 104 00:06:06,279 --> 00:06:08,714 Paige slept in Henry's room. 105 00:06:08,781 --> 00:06:10,249 How is Henry? 106 00:06:10,316 --> 00:06:12,918 Not great. 107 00:06:12,986 --> 00:06:14,520 Where are you staying? 108 00:06:14,588 --> 00:06:17,423 Motel in Peterborough. 109 00:06:17,490 --> 00:06:19,091 That sounds depressing. 110 00:06:19,158 --> 00:06:22,094 It's okay for now. 111 00:06:22,162 --> 00:06:24,429 It's for the best. 112 00:06:26,600 --> 00:06:28,400 Yeah, I know. 113 00:06:30,971 --> 00:06:33,639 I suppose we should mingle. 114 00:06:35,075 --> 00:06:36,942 Announcer: Watching game 7 of the eastern quarterfinals 115 00:06:37,010 --> 00:06:37,943 here in Philadelphia. 116 00:06:38,011 --> 00:06:39,278 Hey, how you guys doing? 117 00:06:39,346 --> 00:06:41,180 Gaad: We're doing great. That's a big old... 118 00:06:41,248 --> 00:06:42,548 that's a big, old plate of meat you got. 119 00:06:42,616 --> 00:06:44,517 Yeah. Sit. Rest your dogs. 120 00:06:44,584 --> 00:06:46,252 Oh! Funny man! 121 00:06:46,320 --> 00:06:48,087 [ Laughs ] All right. 122 00:06:48,155 --> 00:06:49,689 So, we're gonna do something. 123 00:06:49,756 --> 00:06:51,790 [ Clears throat ] 124 00:06:51,858 --> 00:06:55,261 We're gonna take one of them out right here in D.C. 125 00:06:55,329 --> 00:06:58,197 They're on the boards... 126 00:06:58,265 --> 00:07:00,266 Is this approved? 127 00:07:00,334 --> 00:07:02,802 If anyone should ask, no. 128 00:07:02,870 --> 00:07:04,804 Who's the target? 129 00:07:04,872 --> 00:07:07,106 The acting KGB Rezident. 130 00:07:07,174 --> 00:07:08,641 Arkady? 131 00:07:08,708 --> 00:07:10,142 That's a big target. 132 00:07:10,210 --> 00:07:13,112 They just killed three of our own. 133 00:07:13,180 --> 00:07:14,647 If we don't hit them hard and fast, 134 00:07:14,715 --> 00:07:16,515 those won't be our last casualties. 135 00:07:18,018 --> 00:07:19,652 How's it going down? 136 00:07:19,720 --> 00:07:22,655 Arkady likes to jog Monday and Wednesday afternoon. 137 00:07:22,723 --> 00:07:24,490 He's back in his office at 5:00. 138 00:07:24,558 --> 00:07:27,060 When? Tomorrow. 139 00:07:27,127 --> 00:07:29,062 And, uh, this is not an assignment. 140 00:07:29,129 --> 00:07:32,098 Participation is strictly voluntary. 141 00:07:32,165 --> 00:07:32,932 I'm in. 142 00:07:33,000 --> 00:07:35,401 Me too. 143 00:07:37,171 --> 00:07:40,473 I'm sorry, if this is extrajudicial... 144 00:07:40,540 --> 00:07:42,708 I would rather stay away. 145 00:07:44,210 --> 00:07:46,578 Okay. 146 00:07:46,645 --> 00:07:49,414 [ Mid-tempo music plays ] 147 00:07:49,482 --> 00:07:51,016 Hey. 148 00:07:51,084 --> 00:07:52,484 Hey. 149 00:07:52,552 --> 00:07:54,019 What's up with your brother? 150 00:07:54,087 --> 00:07:56,155 He looks like he lost his best friend. 151 00:07:56,223 --> 00:07:58,958 He did. 152 00:07:59,025 --> 00:08:03,195 My parents are taking a vacation from each other. 153 00:08:05,331 --> 00:08:06,999 My dad moved out last night. 154 00:08:07,067 --> 00:08:08,700 For good? 155 00:08:08,768 --> 00:08:10,168 Who knows? 156 00:08:10,236 --> 00:08:12,337 They say they're hitting the pause button, 157 00:08:12,405 --> 00:08:15,206 whatever that means. 158 00:08:15,274 --> 00:08:17,174 Okay. All right. 159 00:08:17,242 --> 00:08:19,410 Sorry. 160 00:08:21,379 --> 00:08:24,648 Only one way to stop a bully, Stan. 161 00:08:24,715 --> 00:08:27,150 I can't go in on this, Chris. I can't. 162 00:08:27,218 --> 00:08:28,952 Your shoes squeak. I get it. 163 00:08:29,020 --> 00:08:31,321 Me? My shoes... they don't squeak. 164 00:08:31,389 --> 00:08:32,923 I'm fully lubricated. 165 00:08:34,693 --> 00:08:36,827 Who's, um... 166 00:08:36,895 --> 00:08:38,295 Who's the babe? 167 00:08:38,363 --> 00:08:39,997 Not your wife... the other fox? 168 00:08:40,064 --> 00:08:41,865 That's my neighbor. 169 00:08:41,933 --> 00:08:44,200 That's your neighbor? Mm-hmm. 170 00:08:44,268 --> 00:08:46,402 I'd borrow some sugar if I was you. 171 00:08:46,470 --> 00:08:47,871 You're a putz. 172 00:08:47,938 --> 00:08:50,006 [ Chuckles ] 173 00:08:50,808 --> 00:08:52,575 You know, I was sitting by the window the other night, 174 00:08:52,643 --> 00:08:55,278 and I was reading, and I saw Philip leave. 175 00:08:56,547 --> 00:08:58,048 I mean, I wasn't spying. [ Chuckles ] 176 00:08:58,116 --> 00:08:59,717 No, no. Of course not. 177 00:08:59,784 --> 00:09:01,819 Is everything okay with you guys? 178 00:09:01,886 --> 00:09:06,090 We are taking some time apart. 179 00:09:06,157 --> 00:09:07,857 But I guess that's not something 180 00:09:07,925 --> 00:09:09,326 you can keep quiet for very long. 181 00:09:09,394 --> 00:09:11,395 No. Um, why would you want to? 182 00:09:11,463 --> 00:09:13,363 Privacy, I guess. 183 00:09:13,431 --> 00:09:15,566 There's no shame in it. 184 00:09:16,935 --> 00:09:18,669 Do the kids know yet? 185 00:09:18,737 --> 00:09:21,438 - We told them last night. - Oh. 186 00:09:22,807 --> 00:09:24,108 Well, you know, if you need anything, 187 00:09:24,175 --> 00:09:26,177 you don't hesitate to ask me, okay? 188 00:09:28,013 --> 00:09:30,548 Thanks. Yeah. 189 00:09:30,616 --> 00:09:33,051 Dad, I want you to come home. 190 00:09:33,119 --> 00:09:34,419 We both do. 191 00:09:34,487 --> 00:09:36,721 I-I can't. 192 00:09:36,789 --> 00:09:39,190 Paige: Why not? I... 193 00:09:39,258 --> 00:09:41,527 I just can't, sweetheart. Please? 194 00:09:41,594 --> 00:09:43,729 I'm sorry. 195 00:09:43,797 --> 00:09:46,431 See you soon. 196 00:09:48,001 --> 00:09:51,537 Martha: [ Moaning ] 197 00:09:57,677 --> 00:10:00,312 Ooh, shoot yourself into me, Clark! 198 00:10:00,379 --> 00:10:03,048 [ Moaning continues ] 199 00:10:03,116 --> 00:10:05,417 Oh! Take me! 200 00:10:05,485 --> 00:10:08,354 Oh, God, take me! 201 00:10:11,357 --> 00:10:16,395 I have to go. There's a situation with the department. 202 00:10:16,463 --> 00:10:18,898 What's going on? 203 00:10:18,966 --> 00:10:22,468 Three Agents got killed and a scientist. 204 00:10:22,536 --> 00:10:24,336 I know. Everyone's upset. 205 00:10:24,404 --> 00:10:27,273 Yeah. 206 00:10:27,341 --> 00:10:31,078 Clark... 207 00:10:31,145 --> 00:10:32,646 I'm in love with you. 208 00:10:34,349 --> 00:10:37,986 I waited my whole life for you, 209 00:10:38,054 --> 00:10:43,192 and I would do anything for you. 210 00:10:43,260 --> 00:10:45,027 Anything. 211 00:10:46,196 --> 00:10:48,464 All you have to do is ask. 212 00:10:48,531 --> 00:10:50,433 Just please... 213 00:10:50,500 --> 00:10:52,768 Just tell me one thing? 214 00:10:56,873 --> 00:10:58,907 Is this real? 215 00:11:01,010 --> 00:11:02,677 Yes. 216 00:11:06,515 --> 00:11:08,183 Yes. 217 00:11:12,221 --> 00:11:14,723 Well, then, stay with me. 218 00:11:14,791 --> 00:11:16,625 [ Sighs ] 219 00:11:16,693 --> 00:11:19,562 Please. 220 00:11:19,629 --> 00:11:21,597 Just this once. 221 00:11:38,048 --> 00:11:40,015 Where's Henry? 222 00:11:40,083 --> 00:11:41,717 How should I know? 223 00:11:41,785 --> 00:11:43,919 Henry! 224 00:11:47,557 --> 00:11:49,491 What should I tell my friends? 225 00:11:49,559 --> 00:11:52,094 Why do you have to tell your friends anything? 226 00:11:52,162 --> 00:11:53,862 If they ask. 227 00:11:53,930 --> 00:11:56,532 Tell them whatever you want. 228 00:11:56,599 --> 00:11:57,866 Tell them the truth. 229 00:11:57,934 --> 00:11:59,835 Which is what? 230 00:12:01,271 --> 00:12:04,540 That your parents aren't living together right now. 231 00:12:04,607 --> 00:12:07,008 Henry, get down here right now! 232 00:12:07,076 --> 00:12:09,644 We're gonna be late! 233 00:12:17,487 --> 00:12:19,322 Rise and shine, sleepyhead. 234 00:12:23,427 --> 00:12:24,427 Oh, wow. 235 00:12:24,495 --> 00:12:26,029 Hi. Hi. 236 00:12:26,096 --> 00:12:27,597 It's been a long time 237 00:12:27,664 --> 00:12:29,665 since I've had a man sleep in my bed. [ Chuckles ] 238 00:12:31,201 --> 00:12:33,168 I think I can get used to this. 239 00:12:35,805 --> 00:12:37,038 But I got to go to work. 240 00:12:37,106 --> 00:12:39,941 What's the rush? 241 00:12:40,009 --> 00:12:42,110 Well, there's a lot going on. 242 00:12:42,178 --> 00:12:45,380 Agent Gaad got a call from the white house 243 00:12:45,448 --> 00:12:48,049 a couple days ago, and since then, 244 00:12:48,117 --> 00:12:49,751 he's been in and out, having secret meetings 245 00:12:49,819 --> 00:12:51,787 with his old buddies from the C.I.A. 246 00:12:51,854 --> 00:12:54,589 He thinks that I don't know, but... 247 00:12:54,657 --> 00:12:56,959 I'm his secretary, not his potted plant. 248 00:12:57,026 --> 00:12:59,761 What are they planning? 249 00:12:59,829 --> 00:13:03,632 Well, I think they're gonna kill a KGB Agent. 250 00:13:05,068 --> 00:13:07,303 It's an eye for an eye, Clark. 251 00:13:07,370 --> 00:13:09,171 But you [Smooches] 252 00:13:09,239 --> 00:13:11,674 Can stay as long as you like. 253 00:13:14,877 --> 00:13:16,978 Mm. Bye. 254 00:13:17,046 --> 00:13:19,147 Bye. 255 00:13:20,683 --> 00:13:24,852 [ Door opens, closes ] 256 00:13:54,774 --> 00:13:56,408 Can I help you? 257 00:13:56,475 --> 00:13:59,644 I don't know. 258 00:13:59,712 --> 00:14:02,513 I'm with the Federal Bureau of Investigation. 259 00:14:02,581 --> 00:14:04,148 Can I ask you a few questions? 260 00:14:04,216 --> 00:14:05,750 About what? 261 00:14:05,817 --> 00:14:08,385 Why don't we start with who you are? 262 00:14:08,453 --> 00:14:11,856 W-who I... I'm... I'm just a guy. 263 00:14:11,924 --> 00:14:13,224 Yeah, you're just a guy 264 00:14:13,292 --> 00:14:15,993 who spent the night with a girl... Martha. 265 00:14:18,330 --> 00:14:19,997 Oh, look, my friend, I don't... 266 00:14:20,065 --> 00:14:21,432 I'm not your friend, friend. 267 00:14:23,469 --> 00:14:25,303 What are you doing here? 268 00:14:27,339 --> 00:14:28,873 You know what? You got me dead to rights, 269 00:14:28,941 --> 00:14:30,374 'cause me and Martha... 270 00:14:30,442 --> 00:14:32,110 we've been banging each other into ecstatic oblivion 271 00:14:32,177 --> 00:14:33,945 for the past... wow... 10 hours. 272 00:14:34,012 --> 00:14:35,846 Look, why don't we take this conversation downtown? 273 00:14:38,183 --> 00:14:40,284 Lock up your car. [ Sighs ] 274 00:14:40,352 --> 00:14:42,452 Okay. 275 00:14:43,788 --> 00:14:44,521 [ Grunts ] 276 00:14:48,259 --> 00:14:50,183 [ Both grunting ] 277 00:14:50,184 --> 00:14:52,953 [ sighs ] 278 00:15:07,678 --> 00:15:09,980 [ Groans ] 279 00:15:14,018 --> 00:15:16,286 Holy shit. 280 00:15:17,889 --> 00:15:21,391 [ Grunts ] 281 00:15:25,329 --> 00:15:27,063 No, no. 282 00:15:27,131 --> 00:15:30,066 No. No! 283 00:15:30,134 --> 00:15:31,601 Aah! 284 00:15:41,189 --> 00:15:43,089 [ Amador groaning ] 285 00:15:48,863 --> 00:15:52,366 [ Gate opens, closes ] 286 00:15:54,769 --> 00:15:56,070 What happened? 287 00:15:56,138 --> 00:15:57,738 He followed me coming out of Martha's. 288 00:15:57,806 --> 00:15:59,474 I need to go back and move his car. 289 00:15:59,541 --> 00:16:01,509 I've seen him before. Yeah. 290 00:16:01,577 --> 00:16:03,244 At the Beeman party. 291 00:16:03,312 --> 00:16:06,248 He's FBI. [ Sighs ] 292 00:16:06,316 --> 00:16:08,717 Does he know you're working Martha? 293 00:16:08,785 --> 00:16:10,152 I don't know. I suppose. 294 00:16:10,220 --> 00:16:11,853 Uh, or this just could be a... 295 00:16:11,921 --> 00:16:13,822 what? What? 296 00:16:13,890 --> 00:16:16,057 A total screw-up. 297 00:16:16,125 --> 00:16:17,726 He might have been seeing Martha himself. 298 00:16:17,794 --> 00:16:19,528 A jealous suitor? 299 00:16:19,596 --> 00:16:21,563 But I got something from Martha. 300 00:16:21,631 --> 00:16:23,432 The FBI are planning retaliation. 301 00:16:23,499 --> 00:16:25,500 They're gonna kill a KGB Agent here in D.C. 302 00:16:25,568 --> 00:16:29,204 - He'll know what they're planning. - Yeah. 303 00:16:29,272 --> 00:16:30,572 I brought morphine. 304 00:16:30,640 --> 00:16:31,773 He needs to be in a hospital. 305 00:16:31,841 --> 00:16:33,542 We'll do what we can. 306 00:16:33,609 --> 00:16:34,743 [ Sighs ] 307 00:16:36,413 --> 00:16:37,746 The wound's pretty deep. 308 00:16:37,814 --> 00:16:39,614 We're gonna have to pack it or cauterize it 309 00:16:39,682 --> 00:16:41,149 once we take the knife out. 310 00:16:44,120 --> 00:16:47,423 [ Amador breathing shakily ] 311 00:17:09,313 --> 00:17:11,381 You seen Amador? 312 00:17:11,448 --> 00:17:13,048 No. He was supposed to meet me an hour ago. 313 00:17:13,116 --> 00:17:14,750 He never showed. 314 00:17:14,818 --> 00:17:16,318 It's not like him. 315 00:17:20,357 --> 00:17:23,325 [ Sighs ] 316 00:17:28,565 --> 00:17:29,832 [ Ringing ] 317 00:17:29,900 --> 00:17:31,467 Amador: You've reached Amador. 318 00:17:31,535 --> 00:17:32,969 If I'm not working, I'm out having a ball. 319 00:17:33,036 --> 00:17:34,604 Leave it at the beep. [ Beep ] 320 00:17:34,671 --> 00:17:35,905 Hey, it's Stan. 321 00:17:35,973 --> 00:17:37,407 Where the hell are you? 322 00:17:37,474 --> 00:17:39,308 Call me. 323 00:17:39,376 --> 00:17:40,877 [ Receiver clicks ] 324 00:17:43,881 --> 00:17:45,281 What'd you do with his car? 325 00:17:45,349 --> 00:17:46,849 I wiped it down for prints 326 00:17:46,917 --> 00:17:48,851 and parked it around the corner from his apartment. 327 00:17:48,919 --> 00:17:51,019 All right. 328 00:17:51,087 --> 00:17:52,954 Now, when I pull this, 329 00:17:53,022 --> 00:17:55,757 it's gonna gush like a broken pipe. 330 00:17:58,227 --> 00:18:00,495 Ready? Yeah. 331 00:18:01,764 --> 00:18:05,867 [ Screaming ] 332 00:18:11,608 --> 00:18:13,142 Okay, lift him. 333 00:18:13,209 --> 00:18:15,044 Oh! 334 00:18:15,111 --> 00:18:19,515 [ Sobbing ] 335 00:18:19,583 --> 00:18:22,384 [ Screams ] Okay. Put him down. 336 00:18:24,788 --> 00:18:26,989 [ Breathing heavily ] 337 00:18:27,057 --> 00:18:30,059 It's all right. It's over. The hard part's over. 338 00:18:51,114 --> 00:18:53,415 Thank you. 339 00:18:57,253 --> 00:18:59,221 Chris? 340 00:18:59,288 --> 00:19:01,790 Chris! 341 00:19:09,165 --> 00:19:13,168 [ Tape rewinds ] 342 00:19:13,235 --> 00:19:14,936 [ Click ] 343 00:19:15,003 --> 00:19:16,904 Amador: You've reached Amador. 344 00:19:16,972 --> 00:19:18,539 If I'm not working, I'm out having a ball. 345 00:19:18,607 --> 00:19:20,942 Leave it at the beep. [ Beep ] 346 00:19:21,009 --> 00:19:22,543 Woman: Hey, it's Cheryl. 347 00:19:22,611 --> 00:19:24,278 We met at the crab shack. 348 00:19:24,346 --> 00:19:26,347 I thought we could get together again. 349 00:19:26,414 --> 00:19:28,049 You have my number, right? 350 00:19:28,116 --> 00:19:29,050 [ Receiver clicks ] 351 00:19:29,117 --> 00:19:30,518 [ Beep ] 352 00:19:30,586 --> 00:19:32,854 Woman #2: Hello, Amador. This is Julie. 353 00:19:32,922 --> 00:19:34,522 I'm in town for a few days 354 00:19:34,590 --> 00:19:37,125 and wanted to see if we could catch up. 355 00:19:37,192 --> 00:19:39,026 Call me, cutie. 356 00:19:39,094 --> 00:19:40,261 [ Receiver clicks ] 357 00:19:40,329 --> 00:19:42,364 [ Beep ] 358 00:19:42,431 --> 00:19:46,267 Woman #3: Chris, aunt Lyla's coming for dinner tomorrow. 359 00:19:46,335 --> 00:19:49,904 I told her you're busy, but you know what she's like. 360 00:19:49,972 --> 00:19:53,307 You and papa can watch the game on TV, okay? 361 00:19:53,375 --> 00:19:55,609 So, you'll come? 362 00:19:55,677 --> 00:19:57,478 Good? 363 00:19:57,546 --> 00:19:58,646 Come. 364 00:19:58,714 --> 00:20:00,081 [ Receiver clicks ] 365 00:20:00,148 --> 00:20:01,382 Hey, it's Stan. 366 00:20:01,450 --> 00:20:03,050 Where the hell are you? 367 00:20:27,843 --> 00:20:30,911 There's just no way that Amador would check out like this, without touching base. 368 00:20:30,979 --> 00:20:33,147 He didn't answer his phone. He didn't show up this morning. 369 00:20:33,215 --> 00:20:35,282 I went to his apartment. He hasn't been home all morning. 370 00:20:35,350 --> 00:20:37,184 His car was around the corner from his apartment. 371 00:20:37,252 --> 00:20:38,753 I had forensics check it out. Gaad: And? 372 00:20:38,820 --> 00:20:40,488 No prints. 373 00:20:40,556 --> 00:20:41,822 None. 374 00:20:41,890 --> 00:20:43,457 What? He wiped his own prints off his car? 375 00:20:43,525 --> 00:20:44,658 We don't know that the KGB has him. 376 00:20:44,726 --> 00:20:46,126 I know it. Look, I've got 377 00:20:46,194 --> 00:20:48,328 every available Agent out looking for him. 378 00:20:48,396 --> 00:20:49,696 If he spent the night out on the town 379 00:20:49,764 --> 00:20:51,131 and woke up in the wrong room... 380 00:20:51,199 --> 00:20:52,666 I'm telling you, that's not what's happening. 381 00:20:52,734 --> 00:20:54,701 Or if the KGB does have him, 382 00:20:54,769 --> 00:20:56,102 we'll find him. 383 00:20:57,739 --> 00:21:00,107 Let's not jump to conclusions. 384 00:21:00,175 --> 00:21:02,410 Let's just do our job. 385 00:21:05,547 --> 00:21:07,781 I have to get back. The kids are gonna be home from school. 386 00:21:07,849 --> 00:21:09,383 Yeah, go, go. I'll, uh... 387 00:21:09,451 --> 00:21:11,119 I'll give him some more morphine when he wakes. 388 00:21:11,186 --> 00:21:13,655 There's nothing else we can do now. 389 00:21:13,722 --> 00:21:15,457 Okay. 390 00:21:44,751 --> 00:21:47,020 Stan: A counterintelligence artiste? 391 00:21:47,087 --> 00:21:48,722 Yeah, I'm like Picasso... 392 00:21:48,789 --> 00:21:51,025 Only with a gun and not a brush. 393 00:21:51,092 --> 00:21:54,595 My work is my life, and my life is my art. 394 00:21:54,663 --> 00:21:58,700 I have no wife, no kids, no pets, no hobbies, 395 00:21:58,768 --> 00:22:00,702 no distractions... 396 00:22:00,770 --> 00:22:03,071 except for pussy. [ Chuckles ] 397 00:22:03,139 --> 00:22:05,173 I got no attachments. 398 00:22:05,241 --> 00:22:10,045 I'm as unencumbered as bedbugs in a flophouse, 399 00:22:10,113 --> 00:22:11,713 and I like it. 400 00:22:11,781 --> 00:22:13,515 It works for me. 401 00:22:13,583 --> 00:22:14,950 El Lobo. 402 00:22:15,018 --> 00:22:19,020 [ Laughs ] Sí. Yo soy El Lobo. 403 00:22:19,088 --> 00:22:23,024 Yeah. I am a lone wolf. 404 00:22:23,092 --> 00:22:24,726 That's good, Stan. 405 00:22:47,643 --> 00:22:50,546 [ Door closes ] 406 00:22:56,159 --> 00:22:59,155 Anybody home? 407 00:22:59,223 --> 00:23:02,792 Could use some help. 408 00:23:02,859 --> 00:23:04,494 Hey. 409 00:23:04,562 --> 00:23:07,397 I got Mac and cheese and those pretzels that you love, 410 00:23:07,464 --> 00:23:10,066 the ones that are as hard as rock candy. 411 00:23:10,134 --> 00:23:12,335 And I bought a wok. 412 00:23:12,403 --> 00:23:14,437 What for? 413 00:23:14,505 --> 00:23:16,573 To make Chinese food. 414 00:23:16,640 --> 00:23:18,608 You've never made Chinese food. 415 00:23:18,676 --> 00:23:21,345 First time for everything. 416 00:23:21,412 --> 00:23:23,213 Is that what this is about? 417 00:23:24,916 --> 00:23:26,851 You and dad split, and you start... 418 00:23:26,919 --> 00:23:28,987 Cooking Chinese food? 419 00:23:29,054 --> 00:23:32,858 So we'll have spaghetti and meat sauce, then. 420 00:23:32,925 --> 00:23:34,826 I don't care what we eat, 421 00:23:34,894 --> 00:23:37,029 and I don't want to pretend that your life is a do-over, 422 00:23:37,096 --> 00:23:38,764 because mine isn't. 423 00:23:38,832 --> 00:23:42,167 So that's what you don't want. What do you want? 424 00:23:46,773 --> 00:23:50,775 I want things to be the way they were. 425 00:23:53,279 --> 00:23:55,013 [ Sighs ] 426 00:23:55,081 --> 00:23:56,948 I know. 427 00:23:57,016 --> 00:24:02,720 Paige, I know things are hard right now. 428 00:24:02,788 --> 00:24:04,789 But it's for the best. 429 00:24:04,857 --> 00:24:06,658 For who? 430 00:24:06,726 --> 00:24:10,262 [ Telephone ringing ] 431 00:24:15,034 --> 00:24:16,968 Hello? Mrs. Costa: Hello, Mrs. Jennings. 432 00:24:17,035 --> 00:24:18,536 This is Mrs. Costa, Henry's teacher. 433 00:24:18,604 --> 00:24:19,871 Mrs. Costa? No. 434 00:24:19,938 --> 00:24:22,173 Is this a bad time? Uh... This is... 435 00:24:22,241 --> 00:24:24,709 no, this is not a bad time. 436 00:24:34,087 --> 00:24:36,355 Henry, you okay? 437 00:24:36,423 --> 00:24:38,724 Yeah. 438 00:24:38,792 --> 00:24:40,559 Tired? 439 00:24:52,773 --> 00:24:55,475 I just got a call from Mrs. Costa. 440 00:24:57,011 --> 00:24:59,579 You have something you want to tell me? 441 00:24:59,647 --> 00:25:00,980 No. 442 00:25:02,316 --> 00:25:04,250 Henry... 443 00:25:04,318 --> 00:25:08,188 I know this is... 444 00:25:08,255 --> 00:25:10,790 A terrible thing to do to you right now. 445 00:25:12,626 --> 00:25:16,463 My parents... wouldn't have even considered it. 446 00:25:16,531 --> 00:25:20,301 It would have been unthinkable. 447 00:25:20,368 --> 00:25:24,973 But times have changed, and your dad and I... 448 00:25:25,041 --> 00:25:27,275 [ Sighs ] 449 00:25:34,985 --> 00:25:36,252 Mrs. Costa said 450 00:25:36,319 --> 00:25:38,454 you didn't do your social-studies project. 451 00:25:38,522 --> 00:25:39,956 I did. 452 00:25:40,023 --> 00:25:42,558 Are you saying she's not telling the truth? 453 00:25:45,194 --> 00:25:47,763 [ Sighs ] 454 00:25:47,831 --> 00:25:50,799 Show it to me, please. 455 00:26:13,758 --> 00:26:15,593 Is this it? 456 00:26:15,661 --> 00:26:17,829 Yeah. 457 00:26:17,897 --> 00:26:20,998 But you only wrote one sentence. 458 00:26:22,701 --> 00:26:23,868 [ Sighs ] 459 00:26:23,936 --> 00:26:25,837 I didn't have anything else to say. 460 00:26:30,242 --> 00:26:33,344 [ Footsteps ] 461 00:26:49,728 --> 00:26:53,064 The KGB wants to know what your next move is. 462 00:26:53,132 --> 00:26:54,799 They don't think you're just going to sit back 463 00:26:54,867 --> 00:26:59,237 after losing your scientist and three of your Agents. 464 00:27:02,975 --> 00:27:04,376 Has something happened? 465 00:27:04,444 --> 00:27:06,411 Who put the finger on Amador? 466 00:27:06,479 --> 00:27:08,980 Who? 467 00:27:09,048 --> 00:27:10,515 My partner. 468 00:27:10,583 --> 00:27:12,183 I don't know what you're talking about. 469 00:27:12,251 --> 00:27:13,651 Don't lie to me, Nina. 470 00:27:13,719 --> 00:27:15,220 - Do not lie to me. - You're hurting me! 471 00:27:15,287 --> 00:27:17,489 - Do not lie to me. - I don't know! I swear! Let go. 472 00:27:17,556 --> 00:27:20,558 I don't know. I swear I don't know. 473 00:27:20,626 --> 00:27:22,093 You find out who took Amador. 474 00:27:22,161 --> 00:27:25,563 You find out where he is. 475 00:27:25,631 --> 00:27:26,631 Now. 476 00:27:33,472 --> 00:27:35,807 [ Sighs ] 477 00:27:40,446 --> 00:27:43,515 [ Sighs ] 478 00:27:56,964 --> 00:27:58,798 Amador: [ Weakly ] Water. 479 00:28:20,189 --> 00:28:21,857 More? 480 00:28:26,963 --> 00:28:29,331 Cold. 481 00:28:37,306 --> 00:28:39,841 [ Sighs ] 482 00:28:47,916 --> 00:28:49,784 What do you want? 483 00:28:49,852 --> 00:28:53,254 Information. 484 00:28:53,322 --> 00:28:57,358 Who are the FBI planning to take out? 485 00:28:59,929 --> 00:29:02,097 I don't know. 486 00:29:05,935 --> 00:29:08,370 I think you do. 487 00:29:15,444 --> 00:29:18,680 Several of my friends from the C.I.A. 488 00:29:18,748 --> 00:29:21,116 Will be working with us on this. 489 00:29:21,183 --> 00:29:23,451 This is Ms. Kendall. 490 00:29:28,424 --> 00:29:31,159 Arkady will be leaving the Rezidentura in one hour. 491 00:29:31,227 --> 00:29:33,528 In approximately 1 hour and 14 minutes, 492 00:29:33,596 --> 00:29:35,697 Arkady will be running his usual path 493 00:29:35,765 --> 00:29:37,065 through Danbury Park. 494 00:29:37,133 --> 00:29:39,301 Agent Samuels will be sitting on a bench 495 00:29:39,369 --> 00:29:40,736 30 meters up the path 496 00:29:40,803 --> 00:29:43,238 from your post at the interception point. 497 00:29:43,306 --> 00:29:46,709 If he raises his newspaper, that will be your signal 498 00:29:46,776 --> 00:29:48,377 that the target is in the field. 499 00:29:48,445 --> 00:29:51,714 But if Agent Samuels drops his paper at any point, 500 00:29:51,781 --> 00:29:53,482 we will abort the mission. 501 00:29:53,550 --> 00:29:55,751 Because of the high value of the target, 502 00:29:55,819 --> 00:29:57,486 any decision to take action 503 00:29:57,554 --> 00:30:00,523 will be verified by us through the signal. 504 00:30:00,590 --> 00:30:02,825 Any questions? 505 00:30:07,764 --> 00:30:10,633 [ Sighs ] 506 00:30:12,769 --> 00:30:15,871 Stan... 507 00:30:15,939 --> 00:30:18,340 I'm glad you're with us. 508 00:30:18,408 --> 00:30:20,742 Any word on Amador? 509 00:30:20,810 --> 00:30:22,744 We're still working on it. 510 00:30:22,812 --> 00:30:25,080 If we'd hit the KGB earlier, they wouldn't have him. 511 00:30:25,147 --> 00:30:26,815 Maybe. Who knows? 512 00:30:28,450 --> 00:30:32,354 Listen, if we kill Arkady, 513 00:30:32,421 --> 00:30:34,756 we're signing Amador's death certificate. 514 00:30:34,824 --> 00:30:36,291 We have to take him alive. 515 00:30:36,359 --> 00:30:39,060 There's something else we have to consider. 516 00:30:39,128 --> 00:30:42,263 Amador knows the name of your mole in the Rezidentura. 517 00:30:42,331 --> 00:30:45,733 If the KGB has him and he talks, 518 00:30:45,801 --> 00:30:48,102 she's finished. 519 00:30:51,807 --> 00:30:54,041 Elizabeth: Henry's teacher called. 520 00:30:54,109 --> 00:30:55,542 Why? 521 00:30:55,610 --> 00:30:58,145 He was staring out the window all day, 522 00:30:58,213 --> 00:31:01,548 was not participating, not talking in class. 523 00:31:01,616 --> 00:31:03,483 [ Sighs ] 524 00:31:03,551 --> 00:31:05,719 How's Paige? She hates my guts 525 00:31:05,787 --> 00:31:08,623 and isn't shy about letting it be known. 526 00:31:08,690 --> 00:31:11,292 I'm sorry. 527 00:31:11,360 --> 00:31:13,161 How's Amador? 528 00:31:13,229 --> 00:31:14,595 He's weak, but he's awake. 529 00:31:14,663 --> 00:31:15,963 Says he doesn't know anything. 530 00:31:16,031 --> 00:31:18,066 He's lying. I know. 531 00:31:18,133 --> 00:31:19,767 They're gonna be looking for him all over town. 532 00:31:19,835 --> 00:31:21,135 We have to get the hell out of here. 533 00:31:21,203 --> 00:31:22,637 No. He's too weak to move. 534 00:31:22,704 --> 00:31:23,904 We can't wait for him to come around. 535 00:31:23,972 --> 00:31:26,307 We need information, and we need it now. 536 00:31:26,375 --> 00:31:29,143 [ Sighs ] It's my turn to try. 537 00:31:30,912 --> 00:31:33,013 [ Knock on door ] 538 00:31:33,081 --> 00:31:36,016 Da. 539 00:32:01,108 --> 00:32:03,643 We've met before. 540 00:32:03,711 --> 00:32:05,545 I don't think so. 541 00:32:05,613 --> 00:32:07,381 I would have remembered. 542 00:32:08,750 --> 00:32:11,518 In a bar. 543 00:32:11,585 --> 00:32:13,653 We both had too much to drink. 544 00:32:13,721 --> 00:32:15,522 And we screwed our brains out. 545 00:32:18,226 --> 00:32:20,493 You couldn't get enough of me. 546 00:32:20,561 --> 00:32:21,995 And you? 547 00:32:22,063 --> 00:32:24,764 I came and went. 548 00:32:30,138 --> 00:32:33,874 I don't know anything about a hit. 549 00:32:33,942 --> 00:32:37,577 If I did, I'd tell you, baby. 550 00:32:37,645 --> 00:32:39,145 Scout's honor. 551 00:32:39,213 --> 00:32:42,717 We both know that's not true. 552 00:32:46,822 --> 00:32:49,223 You're gonna lose this war. 553 00:32:50,993 --> 00:32:53,995 You know that, right? 554 00:32:54,062 --> 00:32:58,032 You can torture me... 555 00:32:58,100 --> 00:33:00,802 And you can kill me... 556 00:33:03,505 --> 00:33:06,774 but we're gonna kick your motherland's marbled ass, 557 00:33:06,842 --> 00:33:11,579 and there's nothing you can do about it. 558 00:33:16,251 --> 00:33:18,853 He's en route. 559 00:33:21,424 --> 00:33:23,058 Okay. We're good to go. 560 00:33:23,125 --> 00:33:24,626 Stand by. 561 00:33:36,038 --> 00:33:37,572 Where's Arkady? 562 00:33:37,640 --> 00:33:39,707 Abort. 563 00:33:39,775 --> 00:33:41,609 Abort! 564 00:33:41,677 --> 00:33:42,743 Grab him. 565 00:33:42,811 --> 00:33:44,579 Our orders are to stand down. 566 00:33:44,646 --> 00:33:46,147 To hell with that. Grab him now. 567 00:33:49,785 --> 00:33:51,452 What?! 568 00:33:51,520 --> 00:33:53,054 [ Grunting ] 569 00:33:53,121 --> 00:33:54,856 Just keep your mouth shut. Move, move. 570 00:34:06,350 --> 00:34:07,717 God damn it, Beeman. 571 00:34:07,785 --> 00:34:09,119 What the hell did you think you were doing? 572 00:34:09,187 --> 00:34:10,587 They got my partner. 573 00:34:10,655 --> 00:34:11,989 What would you have done? 574 00:34:17,054 --> 00:34:19,867 Go on. We'll get into this later. 575 00:34:23,535 --> 00:34:26,905 [ Sighs ] 576 00:34:26,972 --> 00:34:29,140 Uncuff him. 577 00:34:33,680 --> 00:34:35,881 And his mouth. 578 00:34:40,120 --> 00:34:43,056 [ Sighs ] 579 00:34:43,124 --> 00:34:45,658 [ Door closes ] 580 00:34:47,561 --> 00:34:51,131 Do you Hunt? 581 00:34:51,198 --> 00:34:52,966 I don't understand. 582 00:34:53,034 --> 00:34:55,402 Do you Hunt... 583 00:34:55,469 --> 00:35:00,073 you know, shoot. Kill things... animals. 584 00:35:00,141 --> 00:35:02,208 No. 585 00:35:05,880 --> 00:35:09,750 When you shoot a bird... duck or pheasant, say... 586 00:35:09,817 --> 00:35:11,818 your dog, your retriever, 587 00:35:11,886 --> 00:35:14,121 picks it up in its mouth... its soft mouth. 588 00:35:14,189 --> 00:35:15,756 Soft mouth is key... 589 00:35:15,824 --> 00:35:19,426 otherwise, the dog sinks his teeth into the bird's flesh. 590 00:35:19,494 --> 00:35:23,263 Anyway [Clears throat] your dog brings it to you 591 00:35:23,331 --> 00:35:26,366 and lays it at your feet. 592 00:35:26,434 --> 00:35:28,635 But sometimes, when you shoot the bird, 593 00:35:28,703 --> 00:35:30,704 it's not dead. 594 00:35:30,772 --> 00:35:33,140 It's just wounded. 595 00:35:33,208 --> 00:35:34,808 Strange thing is, 596 00:35:34,876 --> 00:35:36,510 whether the bird is dead or just wounded, 597 00:35:36,578 --> 00:35:40,281 once the dog gets it in its mouth, 598 00:35:40,348 --> 00:35:41,682 the bird goes limp. 599 00:35:41,750 --> 00:35:43,818 Like a rag... doesn't move. 600 00:35:43,886 --> 00:35:46,321 It acts like it's dead. 601 00:35:46,388 --> 00:35:48,122 Doesn't struggle or scream. 602 00:35:48,190 --> 00:35:52,093 It just... Goes limp. 603 00:35:54,263 --> 00:35:56,897 Don't you think that's strange? 604 00:36:01,202 --> 00:36:04,571 You know what I think it is? 605 00:36:04,639 --> 00:36:07,207 Fear. 606 00:36:07,275 --> 00:36:09,510 The bird's scared out of its goddamn mind. 607 00:36:09,578 --> 00:36:12,781 [ Chuckles ] Who wouldn't be? I know I would. 608 00:36:15,585 --> 00:36:17,686 Then again, maybe the bird is faking. 609 00:36:17,754 --> 00:36:19,388 You know what I'm saying? 610 00:36:20,857 --> 00:36:25,194 Maybe it wants you... talking about the bird now... 611 00:36:25,262 --> 00:36:27,997 to think it's dead 612 00:36:28,065 --> 00:36:30,599 so when the dog drops it out of its soft mouth 613 00:36:30,667 --> 00:36:32,701 at its master's feet, 614 00:36:32,769 --> 00:36:34,837 it can take off. 615 00:36:39,309 --> 00:36:40,910 It works sometimes. 616 00:36:40,977 --> 00:36:44,947 You wouldn't think it does, but it does. 617 00:36:45,014 --> 00:36:47,249 Not a lot. 618 00:36:47,316 --> 00:36:50,118 Once in a blue moon. [ Cries ] 619 00:36:50,186 --> 00:36:53,454 [ Voice breaking ] Please, I swear... 620 00:36:53,522 --> 00:36:56,590 I'm not KGB. 621 00:36:56,658 --> 00:36:58,893 I don't know anything. 622 00:36:58,960 --> 00:37:03,363 Please... I swear. 623 00:37:05,266 --> 00:37:08,068 You're scared. I know. 624 00:37:08,136 --> 00:37:10,203 I would be, too, 625 00:37:10,271 --> 00:37:13,407 because I've got you in my soft mouth, 626 00:37:13,475 --> 00:37:16,710 and you're not dead... not yet. 627 00:37:16,778 --> 00:37:18,579 Maybe you think you can run 628 00:37:18,647 --> 00:37:20,915 when I drop you at my master's feet. 629 00:37:20,982 --> 00:37:23,985 Maybe you can. Maybe you will. 630 00:37:24,052 --> 00:37:28,455 But the thing is, you have my partner. 631 00:37:28,523 --> 00:37:30,725 If you don't tell me where he is, 632 00:37:30,792 --> 00:37:33,661 you will never get dropped at my master's feet. 633 00:37:33,728 --> 00:37:36,730 My bite will go hard, 634 00:37:36,798 --> 00:37:39,133 and you will know you are dead 635 00:37:39,201 --> 00:37:40,935 before your heart stops beating. 636 00:37:41,003 --> 00:37:43,604 [ Crying ] Please, please, 637 00:37:43,672 --> 00:37:47,007 I swear, I'm a diplomat. 638 00:37:47,075 --> 00:37:49,910 I don't know. 639 00:37:49,978 --> 00:37:52,479 Please. 640 00:37:52,547 --> 00:37:55,149 Please. 641 00:37:59,554 --> 00:38:01,122 Amador: I need morphine. 642 00:38:01,189 --> 00:38:02,523 You'll get morphine 643 00:38:02,591 --> 00:38:04,692 when you tell me what I need to know. 644 00:38:10,199 --> 00:38:11,866 What time is it? 645 00:38:14,536 --> 00:38:16,171 It's after 5:00. 646 00:38:20,376 --> 00:38:21,810 Arkady. 647 00:38:21,878 --> 00:38:24,079 What? 648 00:38:26,682 --> 00:38:28,116 Arkady. 649 00:38:28,184 --> 00:38:29,851 The Rezident is the target. 650 00:38:29,919 --> 00:38:32,020 Too late. 651 00:38:32,088 --> 00:38:34,422 He's already dead. 652 00:38:43,867 --> 00:38:46,134 Man: Soviet embassy. May I help you? 653 00:38:46,202 --> 00:38:49,638 I need to talk to the head of cultural affairs. 654 00:38:49,705 --> 00:38:52,073 What is this in reference to? 655 00:38:52,141 --> 00:38:56,512 I have information about Vladimir Kosygin. 656 00:38:56,579 --> 00:38:59,215 One minute, please. 657 00:39:01,785 --> 00:39:02,885 Hello? 658 00:39:02,953 --> 00:39:04,253 To whom am I speaking? 659 00:39:04,321 --> 00:39:06,255 I have him. 660 00:39:06,323 --> 00:39:08,424 Your man. Vlad. 661 00:39:12,596 --> 00:39:16,131 He's nobody. He has nothing for you. 662 00:39:17,934 --> 00:39:20,002 Well, that's probably true. 663 00:39:20,070 --> 00:39:22,905 So, then, let him go. 664 00:39:22,972 --> 00:39:24,873 Well, it doesn't work like that. 665 00:39:24,941 --> 00:39:27,009 Tell me, how does it work? 666 00:39:27,841 --> 00:39:31,147 Amador... release him. 667 00:39:32,972 --> 00:39:34,394 This man... 668 00:39:35,720 --> 00:39:36,919 I do not know. 669 00:39:37,254 --> 00:39:41,025 Listen to me. Listen very carefully. 670 00:39:41,150 --> 00:39:42,175 I'm listening. 671 00:39:42,814 --> 00:39:46,729 If anything happens to amador, vlad is dead. 672 00:39:47,781 --> 00:39:49,954 I will personally send you his balls 673 00:39:50,079 --> 00:39:53,470 To wear around your neck at your next may day parade. 674 00:40:07,380 --> 00:40:09,330 _ 675 00:40:09,601 --> 00:40:11,008 _ 676 00:40:11,615 --> 00:40:12,605 _ 677 00:40:13,372 --> 00:40:16,137 _ 678 00:40:17,470 --> 00:40:18,402 _ 679 00:40:19,292 --> 00:40:20,738 _ 680 00:40:21,976 --> 00:40:22,730 [Intercom beeping] 681 00:40:22,855 --> 00:40:25,236 _ 682 00:40:26,894 --> 00:40:28,092 _ 683 00:40:28,217 --> 00:40:31,144 _ 684 00:40:37,011 --> 00:40:37,880 Hello. 685 00:40:39,727 --> 00:40:40,478 Hello! 686 00:40:40,603 --> 00:40:42,268 - Arkady? - Yes. 687 00:40:50,558 --> 00:40:52,316 Arkady is alive and well. 688 00:40:52,819 --> 00:40:55,147 - How do you know? - I called the Rezidentura, I spoke to him. 689 00:40:55,313 --> 00:40:57,325 - So we need to contact Grannie. - I did. 690 00:40:57,581 --> 00:40:58,923 She said there was a different target. 691 00:40:59,290 --> 00:41:01,153 Vladimir Kosygin, a first-tour officer. 692 00:41:01,278 --> 00:41:02,853 Went out for a run, never came back. 693 00:41:03,493 --> 00:41:05,170 What I don't understand is why. 694 00:41:05,523 --> 00:41:08,846 Why would amador lie about Arkady being the target? 695 00:41:09,198 --> 00:41:10,940 He fingers the head of directorate "s" 696 00:41:11,065 --> 00:41:12,580 To protect a first-tour officer? 697 00:41:12,705 --> 00:41:14,519 It doesn't make any sense. He's playing us. 698 00:41:15,270 --> 00:41:16,585 He's hiding something else. 699 00:41:19,696 --> 00:41:20,735 What are you gonna do? 700 00:41:21,693 --> 00:41:23,451 Whatever it takes to get him to talk. 701 00:41:24,506 --> 00:41:25,273 I'll do it. 702 00:41:26,678 --> 00:41:27,978 I'll do it. 703 00:41:30,002 --> 00:41:31,872 I didn't want this to happen, but it happened. 704 00:41:32,846 --> 00:41:35,243 Things just got a little crazy, you know? 705 00:41:35,707 --> 00:41:36,266 Yeah. 706 00:41:39,286 --> 00:41:41,011 I wouldn't let a dog suffer like this. 707 00:41:41,667 --> 00:41:42,433 Would you? 708 00:41:44,287 --> 00:41:45,087 No. 709 00:41:46,524 --> 00:41:47,770 After he talks 710 00:41:48,345 --> 00:41:49,464 give him the morphine. 711 00:41:49,991 --> 00:41:50,966 Just let him drift off. 712 00:41:54,880 --> 00:41:56,366 All right, Chris. No more time. 713 00:41:57,286 --> 00:41:59,890 We need to know what you're holding back, and we need to know n... 714 00:42:11,256 --> 00:42:12,327 Goddamn it. 715 00:42:26,148 --> 00:42:28,337 [ police radio chatter ] 716 00:42:41,745 --> 00:42:43,045 [ door closes ] 717 00:43:09,428 --> 00:43:11,569 I'm gonna pull every Agent. 718 00:43:12,752 --> 00:43:15,260 This will be the top priority. 719 00:43:16,442 --> 00:43:17,561 It's family. 720 00:43:20,852 --> 00:43:21,971 How did he die? 721 00:43:23,313 --> 00:43:26,093 Slowly... he was stabbed. 722 00:43:27,500 --> 00:43:29,385 He was dead before they dumped him here. 723 00:43:31,719 --> 00:43:33,780 What's strange is, that whoever did it 724 00:43:35,042 --> 00:43:37,104 then took the trouble to try and save him. 725 00:43:39,517 --> 00:43:40,763 It's probably to late 726 00:43:40,888 --> 00:43:43,357 to exfiltrate your girl in the Rezidentura. 727 00:43:45,285 --> 00:43:46,644 Amador didn't give her up. 728 00:43:48,657 --> 00:43:51,115 Everybody talks, it's biology. 729 00:43:51,240 --> 00:43:52,492 He didn't give her up. 730 00:43:55,225 --> 00:43:56,599 Gonna risk her life on that? 731 00:43:58,948 --> 00:44:00,003 And mine. 732 00:44:14,356 --> 00:44:16,273 [ Videogame ] 733 00:44:31,873 --> 00:44:32,960 Vietnam 734 00:44:33,085 --> 00:44:34,829 turn you into a skirt chaser? 735 00:44:34,954 --> 00:44:37,050 I was straight as an arrow when I signed up. 736 00:44:38,089 --> 00:44:39,718 Was an altar boy `til I was seventeen. 737 00:44:39,843 --> 00:44:40,789 - Really? - Yeah. 738 00:44:40,914 --> 00:44:42,531 `Nam changed things. 739 00:44:43,617 --> 00:44:45,519 It was crazy shit over there. 740 00:44:47,020 --> 00:44:48,842 You never knew when your number was gonna be called. 741 00:44:50,456 --> 00:44:51,335 I learned two things, 742 00:44:51,590 --> 00:44:54,914 One, Tempus Fugit... "time flies." 743 00:44:55,303 --> 00:44:57,554 One way or the other, you snatch it, 744 00:44:58,593 --> 00:44:59,839 or it's gonna snatch you. 745 00:45:01,117 --> 00:45:02,268 There's no pause button. 746 00:45:03,626 --> 00:45:04,605 And, two... 747 00:45:06,230 --> 00:45:07,716 there are worse things than dying. 748 00:45:09,282 --> 00:45:10,832 - Like? - Shame. 749 00:45:14,938 --> 00:45:16,296 Shame is not an option for me. 750 00:45:19,637 --> 00:45:20,452 I don't understand 751 00:45:20,577 --> 00:45:23,540 How that has anything to do with you chasing pussy. 752 00:45:23,665 --> 00:45:24,665 [ Laughs ) 753 00:45:24,718 --> 00:45:27,498 Pussy is a thing, and it's not a thing Stan. 754 00:45:28,313 --> 00:45:30,039 It's real and it's not. 755 00:45:30,838 --> 00:45:31,860 It's a metaphor. 756 00:45:32,708 --> 00:45:33,810 For what? 757 00:45:34,561 --> 00:45:35,999 The whole enchilada. 758 00:45:37,965 --> 00:45:39,431 [ Laughing ] 759 00:46:08,183 --> 00:46:10,212 - Thank you. - Mhmm. 760 00:46:23,277 --> 00:46:24,643 What are you going to do? 761 00:46:25,050 --> 00:46:26,440 Eat. 762 00:46:41,240 --> 00:46:42,327 Enjoy. 763 00:46:56,175 --> 00:46:57,485 So you're KGB right? 764 00:47:00,649 --> 00:47:02,806 Come on we both know it's true, I just wanna hear it. 765 00:47:07,808 --> 00:47:08,591 Yes. 766 00:47:10,796 --> 00:47:12,010 But I don't know anything. 767 00:47:15,845 --> 00:47:16,660 I believe you. 768 00:47:20,655 --> 00:47:21,630 That's good huh? 769 00:47:23,020 --> 00:47:25,257 Mm, nothing beats American fast food. 770 00:47:26,746 --> 00:47:29,428 It's probably filled with all kinds of nasty shit that'll kill you, but man... 771 00:47:31,057 --> 00:47:33,119 it sure taste good. 772 00:47:35,564 --> 00:47:36,673 You want something to drink? 773 00:47:38,791 --> 00:47:39,702 Yes please. 774 00:47:42,243 --> 00:47:43,764 Think I have a Cola here. 775 00:47:45,891 --> 00:47:46,781 [ Gunshot ] 776 00:48:05,853 --> 00:48:10,918 Sync and correction by GeirDM Resync for WEB-DL by Darleg www.addic7ed.com