1
00:00:17,738 --> 00:00:19,399
Previously on The Americans...
2
00:00:19,434 --> 00:00:20,732
Philip: I'm gonna go
and see Martha.
3
00:00:21,184 --> 00:00:23,468
I want to take her some jewelry.
Do you have anything?
4
00:00:23,536 --> 00:00:25,370
Elizabeth:
I'm sure she'll love it.
5
00:00:27,841 --> 00:00:30,409
When is the right time
to exfiltrate a source?
6
00:00:30,476 --> 00:00:33,111
- Never.
- She has held up her end of the bargain.
7
00:00:33,179 --> 00:00:34,980
You're worried
about her safety.
8
00:00:35,048 --> 00:00:36,415
I'll think about it.
9
00:00:36,482 --> 00:00:37,816
I need to ask you something.
10
00:00:37,884 --> 00:00:40,285
Just promise
you'll say the truth.
11
00:00:40,353 --> 00:00:42,354
Did something happen
between you and Irina?
12
00:00:42,422 --> 00:00:46,325
Philip: Nothing happened.
There's only you.
13
00:00:46,359 --> 00:00:48,493
It has always been you.
14
00:00:52,732 --> 00:00:58,670
Woman: 1, 9, 2, 7, 8...
15
00:00:58,721 --> 00:01:03,275
7, 5, 3, 4, 2.
16
00:01:03,343 --> 00:01:04,776
[ Beep ]
17
00:01:04,844 --> 00:01:08,113
[ Static ]
18
00:01:08,181 --> 00:01:09,748
[ Click ]
19
00:01:23,029 --> 00:01:25,363
- You were right.
- About?
20
00:01:25,415 --> 00:01:26,865
The Beemans--
trouble in paradise.
21
00:01:26,916 --> 00:01:28,200
He told you?
22
00:01:28,268 --> 00:01:30,636
Not in so many words.
He's not a gusher.
23
00:01:30,703 --> 00:01:32,504
- No. He's a trickler.
- Yeah.
24
00:01:32,538 --> 00:01:34,339
Information comes out
in dribs and drabs.
25
00:01:34,407 --> 00:01:35,641
He should call a plumber.
26
00:01:35,708 --> 00:01:36,909
[ Dog barks in distance ]
27
00:01:36,976 --> 00:01:38,744
To fix the leak.
28
00:01:38,811 --> 00:01:40,729
Ohh.
29
00:01:40,813 --> 00:01:42,731
- No? [ Chuckles ]
- No.
30
00:01:42,815 --> 00:01:43,882
[ Laughs ]
31
00:01:43,983 --> 00:01:45,884
- I missed you.
- At racquetball?
32
00:01:45,935 --> 00:01:47,886
- Yeah, that's why I lost.
- Come on.
33
00:01:47,954 --> 00:01:49,521
'Cause you were thinking
about me?
34
00:01:49,572 --> 00:01:51,523
I couldn't stop
thinking about you.
35
00:01:51,574 --> 00:01:54,409
I haven't double-faulted
so much in my life.
36
00:01:58,331 --> 00:02:01,266
[ Sighs ]
Trouble at work.
37
00:02:04,287 --> 00:02:05,403
[ Click ]
38
00:02:05,455 --> 00:02:07,839
We have to stop an assassin.
39
00:02:07,907 --> 00:02:09,675
- Whose?
- Ours.
40
00:02:09,742 --> 00:02:12,210
The Centre hired a contractor
to start killing scientists
41
00:02:12,278 --> 00:02:14,413
in the Americans'
antiballistic missile program.
42
00:02:14,447 --> 00:02:16,214
The leadership
changed its mind,
43
00:02:16,282 --> 00:02:18,583
and whatever system they were
using to recall him is not working.
44
00:02:18,651 --> 00:02:20,585
[ Sighs ]
45
00:02:20,653 --> 00:02:22,788
- We have a name?
- No.
46
00:02:22,855 --> 00:02:25,524
Do we have a description?
47
00:02:25,591 --> 00:02:27,192
No.
48
00:02:27,260 --> 00:02:29,027
Do we know when
he's gonna hit the targets?
49
00:02:29,095 --> 00:02:30,295
No.
50
00:02:30,330 --> 00:02:32,230
Do we know who the targets are?
51
00:02:32,298 --> 00:02:34,700
He was given
the names of 14 scientists.
52
00:02:34,767 --> 00:02:36,268
Oh, so all we have to do
53
00:02:36,302 --> 00:02:38,603
is find a highly trained killer
we know nothing about
54
00:02:38,671 --> 00:02:41,039
before he hits any one of
14 American scientists.
55
00:02:41,107 --> 00:02:43,709
- But doesn't it sound fun?
- I'll call the sitter.
56
00:02:43,776 --> 00:02:45,711
Oh, we're having dinner
with the Beemans on Wednesday.
57
00:02:45,778 --> 00:02:47,245
You're supposed to
bring your meatloaf.
58
00:02:47,297 --> 00:02:49,414
What are you supposed to bring?
59
00:02:49,465 --> 00:02:51,249
My winning personality.
60
00:02:51,317 --> 00:02:52,985
[ Laughs ]
61
00:02:53,052 --> 00:02:56,321
They need to straighten
things out at the Centre.
62
00:02:56,389 --> 00:02:59,624
Ordering hits
and countermanding them.
63
00:03:01,694 --> 00:03:03,128
There they are.
64
00:03:05,064 --> 00:03:06,999
30 years of marriage,
65
00:03:07,066 --> 00:03:09,468
and they're
still holding hands.
66
00:03:09,535 --> 00:03:11,536
That's sweet.
67
00:03:14,207 --> 00:03:17,009
Top-level scientist
working on a program
68
00:03:17,076 --> 00:03:18,844
to save this country
from nuclear weapons.
69
00:03:18,911 --> 00:03:22,014
And they don't have security.
Can you explain that?
70
00:03:22,081 --> 00:03:27,152
- They feel safe here.
- Not for much longer.
71
00:03:28,554 --> 00:03:30,922
[ Engine sputtering ]
72
00:03:34,427 --> 00:03:36,428
Oh, no.
Car won't start.
73
00:03:42,902 --> 00:03:44,336
That's right.
74
00:03:50,109 --> 00:03:54,046
Get out of the car!
Get out of the car!
75
00:03:54,113 --> 00:03:56,448
Hurry!
[ Gasps ]
76
00:03:58,184 --> 00:04:00,118
[ Car alarms blaring ]
77
00:04:00,186 --> 00:04:02,521
Well, if that doesn't get
the US government
78
00:04:02,588 --> 00:04:05,524
to watch its scientists' backs,
I don't know what will.
79
00:04:05,591 --> 00:04:08,060
[ Engine turns over ]
80
00:04:31,413 --> 00:04:33,428
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Sync to web-dl by aneurysm
81
00:04:38,234 --> 00:04:41,434
He's not a former mob
accountant in witness protection.
82
00:04:41,435 --> 00:04:44,336
Not a former Nazi
hiding from the Mossad.
83
00:04:44,388 --> 00:04:46,973
As far as
the general public is concerned,
84
00:04:47,024 --> 00:04:48,808
he's a scientist
specializing in
85
00:04:48,859 --> 00:04:51,510
navigational systems
for communications satellites.
86
00:04:51,578 --> 00:04:54,113
How many people
know that's not true?
87
00:04:54,181 --> 00:04:56,682
You. Me. A few hundred people
in the US government.
88
00:04:56,750 --> 00:04:58,117
The KGB?
89
00:04:58,185 --> 00:04:59,952
Car bombs
haven't been their MO.
90
00:05:00,020 --> 00:05:01,387
If they're starting
91
00:05:01,455 --> 00:05:03,389
to blow people up
in the middle of Washington,
92
00:05:03,457 --> 00:05:05,291
they're essentially
declaring war.
93
00:05:05,359 --> 00:05:07,860
We've identified
every important scientist
94
00:05:07,928 --> 00:05:09,562
in the antiballistic
missile program.
95
00:05:09,630 --> 00:05:11,063
We're moving them
to secure locations.
96
00:05:11,131 --> 00:05:13,833
Why stop there? Who knows
who else they'll go after.
97
00:05:13,901 --> 00:05:16,235
[ Laughing ] Oh, sure,
let's protect everyone--
98
00:05:16,303 --> 00:05:19,005
scientists, politicians,
our most important philosophers.
99
00:05:19,072 --> 00:05:21,641
They'll keep us so busy
chasing our tails
100
00:05:21,708 --> 00:05:24,043
we won't have any time
to chase them.
101
00:05:24,111 --> 00:05:26,846
So, run Customs and Immigration,
last three weeks,
102
00:05:26,914 --> 00:05:29,248
see who's going
in and out of the country.
103
00:05:29,316 --> 00:05:31,584
Other than the usual flags,
we're looking for
104
00:05:31,652 --> 00:05:34,387
anyone who pulled a visa
on less than two weeks' notice,
105
00:05:34,454 --> 00:05:36,422
and anyone entering
for the first time.
106
00:05:36,490 --> 00:05:38,658
They're using a false identity,
107
00:05:38,725 --> 00:05:40,426
my guess is
it's gonna be a fresh one.
108
00:05:40,494 --> 00:05:42,862
Milbank,
take the lead on surveillance,
109
00:05:42,930 --> 00:05:45,081
get eyes on our top priorities.
110
00:05:45,165 --> 00:05:47,166
Tell your wives not to wait up.
111
00:05:47,234 --> 00:05:49,001
Oh, they don't see us
anyway, sir.
112
00:05:49,069 --> 00:05:50,586
You wanted to be an FBI agent.
113
00:05:50,671 --> 00:05:51,837
[ Door opens ]
114
00:05:59,179 --> 00:06:01,347
[ Sighs ]
115
00:06:01,415 --> 00:06:05,451
Why would they hire a contractor
and then change their mind?
116
00:06:05,519 --> 00:06:09,055
Some people think it's worth
any risk to stop the Americans
117
00:06:09,122 --> 00:06:11,624
from getting
a ballistic missile shield.
118
00:06:11,692 --> 00:06:13,626
Others don't agree.
119
00:06:13,694 --> 00:06:15,361
Who doesn't agree with that?
120
00:06:15,429 --> 00:06:19,765
If we start killing scientists
on US soil,
121
00:06:19,833 --> 00:06:21,767
who knows where it leads?
122
00:06:21,835 --> 00:06:24,403
At best,
the secret war escalates.
123
00:06:24,471 --> 00:06:25,771
At worst...
124
00:06:25,839 --> 00:06:28,975
[ Vehicle passes ]
125
00:06:29,042 --> 00:06:32,445
The contractor
is from West Germany.
126
00:06:32,512 --> 00:06:33,946
There's a strong suspicion
127
00:06:34,014 --> 00:06:36,649
he'll use this weapons contact
in Baltimore.
128
00:06:36,717 --> 00:06:38,484
Okay.
129
00:06:38,552 --> 00:06:42,254
[ Sighs ]
Elizabeth.
130
00:06:42,289 --> 00:06:45,257
I know there's bad blood
between us.
131
00:06:45,292 --> 00:06:50,229
But... believe it or not,
132
00:06:50,297 --> 00:06:53,032
I feel a camaraderie with you.
133
00:06:56,837 --> 00:06:59,405
A camaraderie?
134
00:06:59,473 --> 00:07:02,108
Yes.
[ Laughs ]
135
00:07:02,175 --> 00:07:05,611
You have a funny way
of showing that.
136
00:07:05,679 --> 00:07:06,912
[ Chuckles ]
137
00:07:06,980 --> 00:07:09,115
This isn't an easy life
we've chosen.
138
00:07:09,182 --> 00:07:13,252
But there's no way to get
through it without the truth.
139
00:07:13,320 --> 00:07:16,722
What "truth" exactly
are we talking about?
140
00:07:18,759 --> 00:07:21,127
In New York,
141
00:07:21,194 --> 00:07:25,598
Philip was with the woman
we assigned him to.
142
00:07:25,665 --> 00:07:30,302
I can think of five different
reasons you'd poison our life.
143
00:07:30,370 --> 00:07:32,938
Ask Philip, then.
144
00:07:33,006 --> 00:07:34,974
I did.
145
00:07:35,042 --> 00:07:38,010
You believe him?
146
00:07:38,078 --> 00:07:41,213
If you start to think
of your marriage as real,
147
00:07:41,281 --> 00:07:42,982
it doesn't work.
148
00:07:43,050 --> 00:07:46,619
The men don't think of them
that way.
149
00:07:46,686 --> 00:07:49,822
It was an arrangement.
150
00:07:49,890 --> 00:07:51,524
Do you understand that?
151
00:07:51,591 --> 00:07:54,527
I understand who you are.
152
00:07:54,594 --> 00:07:57,163
I understand
what you just did to us.
153
00:07:57,230 --> 00:08:00,366
Better to live in reality,
Elizabeth.
154
00:08:00,434 --> 00:08:02,368
Better for you.
155
00:08:02,436 --> 00:08:04,703
Better for us, too.
156
00:08:06,206 --> 00:08:10,009
Even after this...
157
00:08:10,043 --> 00:08:12,545
I trust you.
158
00:08:12,612 --> 00:08:16,449
I know you'd throw yourself
on a fire for the Motherland.
159
00:08:18,552 --> 00:08:20,686
Him?
160
00:08:20,754 --> 00:08:23,956
I'm not so sure.
161
00:08:56,623 --> 00:08:58,958
How long have you been there?
162
00:08:59,025 --> 00:09:01,193
Not long.
163
00:09:01,261 --> 00:09:04,430
Mmm, drinking me in?
164
00:09:04,498 --> 00:09:07,266
Right.
165
00:09:07,334 --> 00:09:10,269
Did, uh...
166
00:09:10,337 --> 00:09:13,873
did grannie have anything
to say about the contractor?
167
00:09:13,940 --> 00:09:15,908
Yeah.
168
00:09:15,976 --> 00:09:18,477
Did you restrain yourself
from killing her?
169
00:09:18,545 --> 00:09:21,714
I'm starting
to get over the urge.
170
00:09:21,781 --> 00:09:24,984
Why's that?
171
00:09:25,051 --> 00:09:27,419
She's just doing her job.
172
00:09:27,487 --> 00:09:30,189
Like the rest of us.
173
00:09:40,667 --> 00:09:42,234
Amador:
That's it for Customs.
174
00:09:42,302 --> 00:09:43,903
How many came through New York?
175
00:09:43,970 --> 00:09:45,571
[ Door opens ]
176
00:09:47,140 --> 00:09:49,675
- What do we got, sir?
- The rest of the East Coast.
177
00:09:49,743 --> 00:09:51,677
If that doesn't pan out,
we check the Midwest and Canada.
178
00:09:51,745 --> 00:09:54,813
Couldn't we just nuke the
Russians and get this over with?
179
00:09:54,881 --> 00:09:57,516
As soon as we get a full list
of international arrivals,
180
00:09:57,584 --> 00:10:00,286
we might even be able to
make a few phone calls, Amador,
181
00:10:00,320 --> 00:10:03,789
find out what hotels
anyone suspicious is staying at.
182
00:10:03,857 --> 00:10:05,758
Beeman.
183
00:10:15,033 --> 00:10:16,769
You're a responsible man,
aren't you, Beeman?
184
00:10:16,836 --> 00:10:18,337
[ Door closes ] Well, my
father always said so.
185
00:10:18,405 --> 00:10:21,507
Except for the time
I wrecked his Bonneville.
186
00:10:21,575 --> 00:10:24,043
[ Chuckles ]
187
00:10:24,110 --> 00:10:27,680
It's an apartment
near Eastern Market--
188
00:10:27,747 --> 00:10:30,866
a studio with
a back entrance off an alley.
189
00:10:30,951 --> 00:10:32,318
It's time you and your source
190
00:10:32,369 --> 00:10:34,286
started having your meetings
in a safe house.
191
00:10:34,354 --> 00:10:35,688
Okay.
192
00:10:35,755 --> 00:10:39,692
It's not a car but, uh...
193
00:10:39,759 --> 00:10:42,161
don't wreck it.
194
00:10:42,229 --> 00:10:44,413
[ Indistinct conversations ]
195
00:11:00,313 --> 00:11:01,880
Can I help you?
196
00:11:01,948 --> 00:11:04,650
Is your dad home, honey?
197
00:11:04,718 --> 00:11:06,068
[ Footsteps approach ]
198
00:11:10,624 --> 00:11:12,358
Yeah?
199
00:11:12,425 --> 00:11:14,426
I know who you are,
what you do.
200
00:11:14,494 --> 00:11:15,661
I know
you usually get references
201
00:11:15,729 --> 00:11:16,895
before you talk to people.
202
00:11:16,963 --> 00:11:19,665
But we need to discuss
a few matters.
203
00:11:33,013 --> 00:11:36,849
Go up to your room, sweetheart.
204
00:11:39,586 --> 00:11:41,920
I don't know
who you think I am.
205
00:11:41,988 --> 00:11:44,590
I understand
you rely on confidentiality,
206
00:11:44,624 --> 00:11:46,392
and I'm going to ask you
to violate that.
207
00:11:46,459 --> 00:11:49,261
The alternative
is bringing people down on you
208
00:11:49,296 --> 00:11:51,263
who will destroy your business.
209
00:11:51,331 --> 00:11:54,466
You're making
a serious mistake, lady.
210
00:11:54,534 --> 00:11:56,769
Someone came
to purchase explosives from you
211
00:11:56,803 --> 00:11:58,537
in the last 72 hours.
212
00:11:58,605 --> 00:12:00,706
I need to know everything you
know abo-- [ Gun cocks ]
213
00:12:02,442 --> 00:12:07,212
Lady, don't come into my house
and start ordering me around.
214
00:12:07,280 --> 00:12:09,048
All right, just take it easy,
little girl, okay?
215
00:12:09,115 --> 00:12:11,616
- Do I look like a little girl?
- Thank you.
216
00:12:11,668 --> 00:12:13,302
- Aah!
- Don't you hurt her!
217
00:12:13,386 --> 00:12:17,056
Easy, easy.
Nice henchman.
218
00:12:17,123 --> 00:12:20,592
Okay, take it easy.
It's all right, Lana.
219
00:12:20,660 --> 00:12:23,796
Lana? You want to go sit down,
watch some TV?
220
00:12:23,863 --> 00:12:26,231
You'll be able to
see dad from there, hmm?
221
00:12:26,299 --> 00:12:28,000
Everything's gonna be fine.
222
00:12:28,068 --> 00:12:30,019
Go.
223
00:12:34,307 --> 00:12:37,843
We better keep an eye on her.
224
00:12:37,911 --> 00:12:39,845
[ TV turns on ] We're not
going to hurt her or you.
225
00:12:39,913 --> 00:12:43,115
We just need to know
what we need to know.
226
00:12:43,183 --> 00:12:44,950
Clients--
I talk about 'em,
227
00:12:45,018 --> 00:12:47,453
they come back and make sure
I can't talk again.
228
00:12:47,520 --> 00:12:50,289
This one won't.
We come from the same people.
229
00:12:50,357 --> 00:12:52,524
We just need to find him.
230
00:12:52,592 --> 00:12:55,527
[ TV chatter ]
[ Sighs ]
231
00:12:55,595 --> 00:13:00,366
He's about 6'4", light skin,
a little chubby.
232
00:13:00,433 --> 00:13:01,800
Friendly guy, actually.
233
00:13:01,868 --> 00:13:03,469
Always the friendly ones,
right?
234
00:13:03,520 --> 00:13:06,472
You want to see a picture?
235
00:13:06,523 --> 00:13:08,673
Do you have a picture?
236
00:13:08,725 --> 00:13:11,843
Got pictures of you, too.
237
00:13:14,347 --> 00:13:21,620
Can't be too careful...
these days.
238
00:13:21,721 --> 00:13:25,257
State-of-the-art.
239
00:14:15,869 --> 00:14:18,955
♪ Let me call you sometime ♪
240
00:14:19,023 --> 00:14:23,192
I-I need to
ask you something, and--
241
00:14:23,260 --> 00:14:25,028
- Well, can't we just...
- What?
242
00:14:25,095 --> 00:14:28,164
[ Sighs ] Nothing.
243
00:14:28,232 --> 00:14:31,367
It's been a tough time
at the office.
244
00:14:31,435 --> 00:14:33,002
I don't want to talk
about work, Clark.
245
00:14:33,070 --> 00:14:35,038
We always talk about work.
246
00:14:35,105 --> 00:14:38,241
♪ I don't know
what's the matter ♪
247
00:14:38,308 --> 00:14:39,842
I'm-- I'm sorry.
I'm sorry.
248
00:14:39,893 --> 00:14:41,878
- No, no, no. No, no, no. No.
- Sorry.
249
00:14:41,912 --> 00:14:44,447
I'm-- I'm sorry.
250
00:14:44,515 --> 00:14:46,482
♪ I went to see my doctor ♪
251
00:14:46,550 --> 00:14:49,886
♪ my troubles he couldn't tell ♪
252
00:14:49,953 --> 00:14:53,055
♪ he said, "young man,
you might get better" ♪
253
00:14:53,107 --> 00:14:55,992
I can't see a thing
without them,
254
00:14:56,060 --> 00:14:59,996
and I need to see you.
255
00:15:00,063 --> 00:15:01,397
[ Moans ]
256
00:15:04,067 --> 00:15:06,735
[ Clattering ]
257
00:15:16,847 --> 00:15:18,014
[ Moaning ]
258
00:15:18,081 --> 00:15:20,216
Do you have any protection?
259
00:15:20,267 --> 00:15:24,270
Uh, no. I-I-I didn't want to
presume this was--
260
00:15:28,475 --> 00:15:30,610
From my last boyfriend.
261
00:15:30,694 --> 00:15:33,262
He was a jerk.
262
00:15:33,313 --> 00:15:36,098
Well,
then he didn't deserve you.
263
00:15:36,150 --> 00:15:38,534
You deserve...
264
00:15:38,602 --> 00:15:39,869
A prince.
265
00:15:42,539 --> 00:15:47,710
I've been waiting
for you, Clark.
266
00:15:47,777 --> 00:15:50,413
[ Moans ]
267
00:15:50,481 --> 00:15:54,250
[ Breathing heavily ]
268
00:15:54,301 --> 00:15:56,452
That was wonderful, Martha.
269
00:15:56,503 --> 00:15:57,753
Oh, ditto.
270
00:15:57,821 --> 00:16:02,391
It's nice
to feel close to someone.
271
00:16:02,459 --> 00:16:04,026
It's been awhile.
272
00:16:04,061 --> 00:16:07,430
[ Sighs ] Mm.
273
00:16:07,481 --> 00:16:09,265
I really needed this.
274
00:16:09,333 --> 00:16:13,803
[ Sighs ]
Me too, Clark.
275
00:16:13,871 --> 00:16:15,338
I've been so stressed lately.
276
00:16:15,405 --> 00:16:17,106
I've been thinking
about you a lot.
277
00:16:17,174 --> 00:16:20,943
I just...
278
00:16:21,011 --> 00:16:22,912
- What's wrong?
- Mm.
279
00:16:22,980 --> 00:16:26,916
It's just work things.
And you are right.
280
00:16:26,984 --> 00:16:28,851
We should
talk about other things.
281
00:16:28,919 --> 00:16:32,672
No. You know what?
Go ahead.
282
00:16:32,756 --> 00:16:36,926
That's what I'm here for.
283
00:16:36,994 --> 00:16:41,330
Well, the department's
gotten very competitive.
284
00:16:41,398 --> 00:16:43,966
Our new boss
was in the Marines.
285
00:16:44,034 --> 00:16:46,869
So, if you don't deliver,
you are out.
286
00:16:46,937 --> 00:16:48,671
That's awful.
287
00:16:48,739 --> 00:16:51,674
I think I'm okay,
but I-I get worried sometimes.
288
00:16:51,742 --> 00:16:53,676
And right now, with
this attempted assassination--
289
00:16:53,744 --> 00:16:56,279
this scientist--
do you know about that?
290
00:16:56,346 --> 00:16:58,281
Of course.
291
00:16:58,348 --> 00:16:59,649
So none of the agencies
292
00:16:59,716 --> 00:17:01,784
are working together
to share the information.
293
00:17:01,852 --> 00:17:04,554
Each one wants to be a hero,
so nothing is getting solved.
294
00:17:04,621 --> 00:17:07,790
And our boss is blaming us,
'cause we're oversight.
295
00:17:07,858 --> 00:17:10,393
But it's like--
I'm sorry.
296
00:17:10,460 --> 00:17:13,029
Do we have
any control over the divisions?
297
00:17:13,096 --> 00:17:15,298
And now he's saying if we don't
come up with something,
298
00:17:15,365 --> 00:17:16,666
he's gonna bring in a new team.
299
00:17:16,733 --> 00:17:19,468
- He can't do that.
- He's done it before.
300
00:17:19,536 --> 00:17:21,837
But the crazy thing is, Martha,
301
00:17:21,905 --> 00:17:24,507
all of the information
is out there.
302
00:17:24,575 --> 00:17:26,976
It just needs to
be put together.
303
00:17:27,044 --> 00:17:30,813
And people like-- [ Sighs ]
sorry, no offense--
304
00:17:30,881 --> 00:17:33,649
your boss, who I actually think
is a good guy,
305
00:17:33,717 --> 00:17:36,352
they're afraid of what
might happen to their careers
306
00:17:36,420 --> 00:17:39,755
if they don't play
the same game everyone else is.
307
00:17:39,823 --> 00:17:42,992
Anyway...
308
00:17:43,060 --> 00:17:45,494
Well, is there
anything I can do to help?
309
00:17:45,562 --> 00:17:47,897
[ Sighs ]
310
00:17:47,965 --> 00:17:50,399
Just getting it off my chest
has been a help.
311
00:17:50,467 --> 00:17:52,602
That's sweet.
312
00:17:52,669 --> 00:17:56,505
But you know I could get
anything that Agent Gaad has.
313
00:17:58,775 --> 00:18:03,346
If you could solve this thing,
maybe you'd be the hero.
314
00:18:03,413 --> 00:18:09,118
Maybe even get a promotion.
Show that Marine who's boss.
315
00:18:09,186 --> 00:18:11,754
[ Knock on door ]
316
00:18:14,958 --> 00:18:16,959
[ Speaking Russian ]
317
00:18:20,480 --> 00:18:21,864
[ Door closes ]
318
00:18:21,931 --> 00:18:25,067
[ Speaking Russian ]
[ Laughs ]
319
00:18:25,118 --> 00:18:28,270
[ Speaking Russian ]
320
00:18:28,322 --> 00:18:30,373
Yes, I like.
321
00:18:30,440 --> 00:18:33,242
They thought we should have
a regular place to meet.
322
00:18:33,310 --> 00:18:34,644
Somewhere secure.
323
00:18:34,711 --> 00:18:36,963
Is that what you told them?
324
00:18:37,047 --> 00:18:39,882
A place
to "debrief" your agent?
325
00:18:39,949 --> 00:18:43,469
It's true.
It was their idea, actually.
326
00:18:45,305 --> 00:18:49,091
The other day...
I was drunk
327
00:18:49,159 --> 00:18:53,295
and... you were upset.
328
00:18:53,347 --> 00:18:55,264
Whatever happened...
329
00:18:55,332 --> 00:18:58,734
I am the one who kissed you,
remember?
330
00:19:01,838 --> 00:19:05,241
I do.
[ Chuckles ]
331
00:19:11,999 --> 00:19:15,418
[ Moaning ]
332
00:19:27,931 --> 00:19:31,300
Thank you for getting
a place for us to meet.
333
00:19:31,368 --> 00:19:35,504
- It's safer for me.
- Good.
334
00:19:35,572 --> 00:19:38,708
Things are tense at work.
335
00:19:38,775 --> 00:19:40,376
Arkady is worried.
336
00:19:40,444 --> 00:19:42,378
About what?
337
00:19:42,446 --> 00:19:44,180
Something.
I don't know.
338
00:19:44,247 --> 00:19:47,783
For two days now,
he's very serious.
339
00:19:47,851 --> 00:19:49,385
Has there been
extra cable traffic
340
00:19:49,453 --> 00:19:50,886
back and forth to Moscow?
341
00:19:50,954 --> 00:19:52,355
No.
342
00:19:52,422 --> 00:19:55,558
Anything unusual
in the diplomatic pouches?
343
00:19:55,625 --> 00:19:57,993
Not that I see.
344
00:19:58,061 --> 00:20:01,630
Have arkady or anybody
been going out for meetings?
345
00:20:01,698 --> 00:20:05,034
Not more than before.
346
00:20:05,102 --> 00:20:07,136
Hmm.
347
00:20:07,203 --> 00:20:09,538
You are worried.
348
00:20:09,606 --> 00:20:11,874
Like Arkady.
349
00:20:11,942 --> 00:20:15,544
Is something going on?
350
00:20:18,715 --> 00:20:21,650
I don't think I should have
gotten you into this.
351
00:20:21,718 --> 00:20:23,853
So now guilt?
352
00:20:23,904 --> 00:20:26,238
I had a job to do, Nina.
353
00:20:26,323 --> 00:20:30,059
Just think how you will feel
looking at me dead one day.
354
00:20:30,127 --> 00:20:31,694
No.
355
00:20:31,762 --> 00:20:34,063
That's--
we can get you out, Nina.
356
00:20:34,131 --> 00:20:36,365
I wasn't bullshitting
about that.
357
00:20:36,433 --> 00:20:39,769
It takes some time,
358
00:20:39,836 --> 00:20:42,872
and they have to feel
like they've gotten enough
359
00:20:42,939 --> 00:20:44,306
to make it worth it.
360
00:20:51,798 --> 00:20:55,384
I do everything for you.
361
00:20:55,452 --> 00:20:57,853
I am trying my best.
362
00:21:00,090 --> 00:21:02,691
That's not...
363
00:21:04,995 --> 00:21:06,929
You're not here because...
364
00:21:06,997 --> 00:21:10,833
I am here because
this is where I want to be.
365
00:21:13,103 --> 00:21:14,436
[ Indistinct conversations ]
366
00:21:14,488 --> 00:21:17,773
[ Soft music plays ]
367
00:21:26,116 --> 00:21:28,717
[ Russian accent ]
Would you care for a drink?
368
00:21:31,455 --> 00:21:32,988
You buying?
369
00:21:33,056 --> 00:21:35,891
I am.
370
00:21:42,466 --> 00:21:44,600
So, what's your thing?
371
00:21:44,668 --> 00:21:47,603
My thing?
372
00:21:47,671 --> 00:21:52,308
Oral? Anal?
Ecclesiastical?
373
00:21:52,375 --> 00:21:56,312
Oh. [ Laughs ]
374
00:21:56,379 --> 00:22:00,249
I am much kinkier than that.
375
00:22:00,317 --> 00:22:03,619
I'm really glad you guys
were able to make it.
376
00:22:03,687 --> 00:22:06,121
And this is truly fantastic.
What is the secret?
377
00:22:06,189 --> 00:22:08,524
Horseradish. Right?
378
00:22:08,592 --> 00:22:10,259
Oh, you cook, Phil?
379
00:22:10,327 --> 00:22:12,661
- He watches.
- Ah.
380
00:22:12,729 --> 00:22:14,263
I can relate to that.
381
00:22:14,331 --> 00:22:17,032
Well, it's got
a real nice kick to it.
382
00:22:17,100 --> 00:22:19,101
- Good. - You don't usually
like things too spicy, Stan.
383
00:22:19,169 --> 00:22:20,336
I don't.
384
00:22:20,403 --> 00:22:23,572
But I guess I do.
[ Chuckles ]
385
00:22:23,607 --> 00:22:24,940
You want some more
Brussels sprouts, Paige?
386
00:22:25,008 --> 00:22:27,176
- No, thanks.
- How about you, Henry?
387
00:22:27,244 --> 00:22:29,044
Henry: No thanks.
I already had some.
388
00:22:29,112 --> 00:22:30,613
I bet you want some more of
those mashed potatoes, though.
389
00:22:30,680 --> 00:22:32,882
- They're kind of cheesy.
- Henry.
390
00:22:32,949 --> 00:22:35,384
No, I-I meant cheesy,
not cheesy.
391
00:22:35,452 --> 00:22:37,052
No, it's fine.
392
00:22:37,087 --> 00:22:38,487
Well, it's not fine
to be impolite.
393
00:22:38,555 --> 00:22:40,856
I didn't mean to be rude.
I'm really sorry.
394
00:22:40,924 --> 00:22:42,358
It's just that
you're so good at it.
395
00:22:42,425 --> 00:22:43,692
Shut up!
[ Chuckles ]
396
00:22:43,760 --> 00:22:45,294
Guys.
397
00:22:45,362 --> 00:22:47,296
- Is everyone ready for dessert?
- I think so.
398
00:22:47,364 --> 00:22:48,464
Paige,
why don't you help clear?
399
00:22:48,532 --> 00:22:49,698
No, it's okay.
I got it.
400
00:22:49,749 --> 00:22:51,884
Finished?
401
00:22:53,203 --> 00:22:54,637
- What do you think?
- I-I don't know.
402
00:22:54,704 --> 00:22:56,972
I was just asking.
I didn't know if you--
403
00:22:57,040 --> 00:22:59,475
- No, I'm done.
- Okay.
404
00:22:59,542 --> 00:23:00,676
[ Telephone ringing ]
Oh, excuse me.
405
00:23:00,727 --> 00:23:02,378
No, Stan, we have guests.
406
00:23:02,412 --> 00:23:04,513
I have a thing going at work
I got to deal with.
407
00:23:04,581 --> 00:23:07,583
Sure.
Is everything okay?
408
00:23:07,651 --> 00:23:09,852
I'm gonna help clear.
409
00:23:09,903 --> 00:23:12,855
- Daddy?
- Thanks, honey.
410
00:23:12,923 --> 00:23:16,091
[ Ringing continues ]
Beeman.
411
00:23:16,159 --> 00:23:17,893
Yeah.
412
00:23:17,961 --> 00:23:19,562
[ Dishes clink ]
413
00:23:19,629 --> 00:23:23,566
Well, how many more files
did you guys get through?
414
00:23:23,633 --> 00:23:26,568
Okay, well,
I'll be back in an hour, tops.
415
00:23:26,620 --> 00:23:28,103
Want me to bring leftovers?
416
00:23:42,586 --> 00:23:46,355
So, what's up?
417
00:23:46,423 --> 00:23:52,194
I was thinking about...
when we first met.
418
00:23:52,262 --> 00:23:54,396
Really?
419
00:23:54,464 --> 00:23:58,400
Do you remember that?
420
00:23:58,468 --> 00:24:01,870
[ Sighs ]
Of course I remember.
421
00:24:11,047 --> 00:24:14,383
I was surprised
how pretty you were.
422
00:24:14,451 --> 00:24:16,919
Surprised?
423
00:24:16,987 --> 00:24:18,554
[ Stammers ]
424
00:24:18,622 --> 00:24:22,725
I-I wasn't surprised.
I was relieved, I guess.
425
00:24:26,563 --> 00:24:29,798
[ Glass thuds ]
426
00:24:29,866 --> 00:24:33,969
Grannie said
you slept with Irina.
427
00:24:37,240 --> 00:24:41,010
I asked you--
428
00:24:41,077 --> 00:24:44,013
I asked you not to lie to me.
429
00:24:44,080 --> 00:24:48,517
And you told me to my face
that nothing happened.
430
00:24:58,895 --> 00:25:00,829
I'm sorry.
431
00:25:00,897 --> 00:25:05,467
I am so sorry.
432
00:25:05,535 --> 00:25:09,171
I didn't know
what to say because--
433
00:25:09,239 --> 00:25:12,675
because I didn't
want to lose you.
434
00:25:17,547 --> 00:25:19,381
I love you.
435
00:25:22,886 --> 00:25:26,021
Hmm.
436
00:25:26,089 --> 00:25:29,558
Love? Hmm.
437
00:25:29,626 --> 00:25:35,798
I made a terrible mistake--
a terrible mistake.
438
00:25:35,865 --> 00:25:40,269
And so many things
have gone wrong for us.
439
00:25:41,871 --> 00:25:47,810
Can we please just...
try and start over?
440
00:25:47,877 --> 00:25:50,212
No. We can't.
441
00:25:50,280 --> 00:25:53,048
We can do our jobs.
442
00:25:53,116 --> 00:25:54,650
We can
fulfill our mission--
443
00:25:54,718 --> 00:25:57,252
the reason we were brought
together and sent to America.
444
00:25:57,320 --> 00:26:01,090
But we cannot do this.
445
00:26:01,157 --> 00:26:05,894
We will never do this.
446
00:26:18,757 --> 00:26:20,624
[ Both moaning ]
447
00:26:20,675 --> 00:26:22,209
Please, honey, please.
448
00:26:22,260 --> 00:26:24,295
Oh, my God.
449
00:26:27,248 --> 00:26:29,883
That's it.
Come on, baby, yeah.
450
00:26:29,935 --> 00:26:32,586
Wait, wait, wait.
451
00:26:33,822 --> 00:26:36,056
[ Laughs ]
452
00:26:36,107 --> 00:26:38,609
Oh, God.
453
00:26:45,533 --> 00:26:47,534
Let's keep it going
in the shower.
454
00:26:51,489 --> 00:26:53,440
[ Door creaks ]
455
00:26:53,491 --> 00:26:56,076
[ Shower curtain slides ]
456
00:26:56,127 --> 00:26:57,277
[ Water running ]
457
00:26:57,329 --> 00:27:00,914
[ Door closes ]
458
00:27:00,966 --> 00:27:02,983
[ Laughter, moaning ]
459
00:27:39,204 --> 00:27:43,090
[ Moaning continues ]
460
00:27:57,055 --> 00:27:59,073
- You like that?
- Yeah!
461
00:28:01,109 --> 00:28:05,045
Martha, just secure that,
and then you're done.
462
00:28:05,113 --> 00:28:06,680
Thanks for taking
the split shift again.
463
00:28:06,748 --> 00:28:08,415
Martha:
Of course. It's a crisis.
464
00:28:27,919 --> 00:28:31,372
[ Copier humming ]
465
00:28:52,594 --> 00:28:53,927
Martha.
466
00:28:53,995 --> 00:28:55,763
- Oh! What?
- What?
467
00:28:55,830 --> 00:28:56,997
You just--
you startled me.
468
00:28:57,065 --> 00:28:58,699
I'm-- I'm sorry, baby.
469
00:28:58,767 --> 00:29:01,535
I'm not your baby.
So don't call me that, okay?
470
00:29:01,603 --> 00:29:02,936
Sorry.
471
00:29:03,004 --> 00:29:05,072
It's just that, um...
472
00:29:05,140 --> 00:29:10,277
you have been
looking very nice lately.
473
00:29:10,345 --> 00:29:11,912
And I just
wanted to tell you that.
474
00:29:11,980 --> 00:29:13,247
That's all.
475
00:29:13,314 --> 00:29:16,450
Well, okay.
476
00:29:16,518 --> 00:29:20,888
And I've missed you,
you know, since we broke up.
477
00:29:20,955 --> 00:29:22,523
We didn't break up, Chris.
478
00:29:22,590 --> 00:29:25,225
You're right.
479
00:29:25,293 --> 00:29:29,696
Look, I'm just the way I am,
you know?
480
00:29:31,499 --> 00:29:34,701
And you got to
just accept people, right?
481
00:29:36,671 --> 00:29:42,242
Maybe, um...
we can get a drink sometime?
482
00:29:42,310 --> 00:29:45,078
No, thank you.
483
00:29:45,146 --> 00:29:47,414
"No, thank you"?
484
00:29:47,482 --> 00:29:49,817
That's a very polite no.
485
00:29:49,884 --> 00:29:52,252
Are sure you don't want to
make it an impolite "yes"?
486
00:29:52,320 --> 00:29:53,887
I am.
487
00:29:53,955 --> 00:29:57,291
You know,
you're a sweet guy, Chris.
488
00:29:57,358 --> 00:29:59,726
And you're handsome.
489
00:29:59,794 --> 00:30:01,728
Deep down.
490
00:30:01,796 --> 00:30:04,565
Good night.
491
00:30:04,632 --> 00:30:06,633
Good night.
492
00:30:18,634 --> 00:30:20,964
_
493
00:30:20,965 --> 00:30:23,224
_
494
00:30:24,764 --> 00:30:27,238
_
495
00:30:27,239 --> 00:30:31,272
_
496
00:30:31,273 --> 00:30:33,213
_
497
00:30:36,465 --> 00:30:37,598
[ Door closes ]
498
00:30:37,599 --> 00:30:39,319
_
499
00:30:51,532 --> 00:30:53,359
_
500
00:30:54,006 --> 00:30:58,187
_
501
00:30:59,400 --> 00:31:01,260
_
502
00:31:01,859 --> 00:31:03,498
_
503
00:31:04,651 --> 00:31:07,385
_
504
00:31:07,536 --> 00:31:09,913
_
505
00:31:10,748 --> 00:31:12,773
_
506
00:31:14,295 --> 00:31:17,900
_
507
00:31:18,558 --> 00:31:19,998
_
508
00:31:20,201 --> 00:31:23,114
_
509
00:31:24,386 --> 00:31:27,020
_
510
00:31:29,774 --> 00:31:31,673
_
511
00:31:34,334 --> 00:31:36,204
_
512
00:31:36,442 --> 00:31:38,671
_
513
00:31:39,218 --> 00:31:42,403
_
514
00:31:43,362 --> 00:31:45,530
_
515
00:31:56,227 --> 00:31:58,228
[ Knock on door ]
516
00:32:01,215 --> 00:32:04,351
[ Click ]
517
00:32:04,419 --> 00:32:07,237
[ Pablo Cruise's
"Love Will Find A Way" plays ]
518
00:32:09,224 --> 00:32:10,557
Hi, Marth...
519
00:32:10,625 --> 00:32:12,226
Hi.
520
00:32:12,293 --> 00:32:14,061
You wore it.
521
00:32:14,129 --> 00:32:17,164
Yeah.
522
00:32:17,231 --> 00:32:19,166
The table looks great.
523
00:32:19,233 --> 00:32:20,701
Thank you.
524
00:32:20,752 --> 00:32:25,906
♪ Someone,
someone's got me wrong ♪
525
00:32:25,974 --> 00:32:28,609
♪ you thought that
your love was strong ♪
526
00:32:28,676 --> 00:32:32,346
[ Moaning ]
527
00:32:32,413 --> 00:32:35,349
Clark?
528
00:32:35,417 --> 00:32:36,984
Are you okay?
529
00:32:39,621 --> 00:32:41,105
That was, uh...
530
00:32:41,189 --> 00:32:44,525
that was distracting me.
531
00:32:44,592 --> 00:32:47,444
Okay.
532
00:32:51,199 --> 00:32:52,966
[ Sighs ]
533
00:32:53,034 --> 00:32:54,968
You're a very kind person,
Martha.
534
00:32:55,036 --> 00:32:57,070
Okay.
535
00:32:57,138 --> 00:33:01,125
[ Moaning ]
536
00:33:01,209 --> 00:33:03,243
That's all
suspicious foreign nationals
537
00:33:03,294 --> 00:33:06,246
who've come through East Coast
Immigration in the past week,
538
00:33:06,314 --> 00:33:08,782
correlated with
where they're staying here--
539
00:33:08,833 --> 00:33:11,618
hotels, with relatives,
it's all there.
540
00:33:11,686 --> 00:33:13,554
This is just what I needed,
Martha.
541
00:33:13,621 --> 00:33:15,489
That's great, honey.
542
00:33:57,031 --> 00:33:59,967
Yeah.
543
00:34:00,034 --> 00:34:02,853
I'm gonna count to five.
One...
544
00:34:02,937 --> 00:34:04,771
Man: Please, señor!
545
00:34:04,839 --> 00:34:06,356
Two...
546
00:34:06,441 --> 00:34:07,741
Three...
547
00:34:14,682 --> 00:34:17,517
[ Indistinct conversation ]
548
00:34:28,963 --> 00:34:31,098
[ Muffled TV chatter ]
549
00:34:38,740 --> 00:34:40,574
[ TV chatter continues ]
550
00:34:42,810 --> 00:34:44,761
[ Door closes ]
551
00:34:46,314 --> 00:34:50,684
You're not here to shoot me,
I suppose,
552
00:34:50,752 --> 00:34:52,653
or else
I would already be shot.
553
00:34:54,722 --> 00:34:56,323
So, who sent you?
554
00:34:56,391 --> 00:34:58,659
The same people who sent you.
555
00:34:58,726 --> 00:35:00,427
And what are you doing here?
556
00:35:00,495 --> 00:35:02,162
Your orders have been revoked.
557
00:35:02,230 --> 00:35:04,064
We're here
to make sure you comply.
558
00:35:04,132 --> 00:35:07,534
I don't know you.
559
00:35:07,602 --> 00:35:10,938
You were hired by the KGB.
They've changed their mind.
560
00:35:11,005 --> 00:35:13,574
We don't want to kill someone
our own people hired.
561
00:35:13,641 --> 00:35:15,442
But that's the other option.
562
00:35:27,355 --> 00:35:29,323
Take a look on the back.
563
00:35:34,996 --> 00:35:37,230
Directed charge.
564
00:35:37,298 --> 00:35:39,483
Surprisingly quiet.
565
00:35:40,635 --> 00:35:43,203
I like to think ahead.
566
00:35:43,270 --> 00:35:46,039
Now, the two of you
are going to put your guns down
567
00:35:46,107 --> 00:35:47,140
on the count of three.
568
00:35:47,208 --> 00:35:48,642
One...
569
00:35:50,378 --> 00:35:52,145
two...
570
00:35:53,648 --> 00:35:54,998
[ Groans ]
571
00:35:58,119 --> 00:35:59,786
Ohh! Ugh!
572
00:36:06,460 --> 00:36:08,996
[ Explosion ]
573
00:36:09,063 --> 00:36:11,064
[ Ringing ]
574
00:36:28,060 --> 00:36:29,794
[ Alarm ringing,
sirens wailing ]
575
00:36:29,862 --> 00:36:31,863
[ Indistinct conversations ]
576
00:36:40,172 --> 00:36:41,506
[ Engine turns over ]
577
00:36:41,573 --> 00:36:45,043
[ Horns honk ]
578
00:36:47,680 --> 00:36:50,715
[ Wailing continues ]
579
00:36:58,055 --> 00:37:00,959
We can get past this.
It doesn't have to be like this.
580
00:37:01,027 --> 00:37:02,761
It is like this.
581
00:37:04,229 --> 00:37:08,399
We didn't take a vow
to be unhappy.
582
00:37:11,037 --> 00:37:12,637
[ Door opens ]
583
00:37:15,240 --> 00:37:17,075
Stan: Hey.
584
00:37:19,611 --> 00:37:23,048
[ Keys jingle ]
585
00:37:29,989 --> 00:37:33,357
Before you worked
for Counterintelligence, Stan,
586
00:37:33,425 --> 00:37:34,926
what did you do?
587
00:37:34,994 --> 00:37:37,195
Different things.
588
00:37:37,229 --> 00:37:40,364
Drugs? Robbers?
589
00:37:40,432 --> 00:37:44,069
Some of that.
590
00:37:44,136 --> 00:37:48,506
FBI. You are cops.
591
00:37:48,574 --> 00:37:50,742
Policemen in your hearts.
592
00:37:50,810 --> 00:37:53,778
Yes?
593
00:37:53,846 --> 00:37:56,214
Hmm.
594
00:37:56,281 --> 00:38:00,585
Sometimes I wonder
if you understand spies.
595
00:38:00,652 --> 00:38:03,588
I think
I understand pretty well.
596
00:38:03,655 --> 00:38:06,257
What do you want with us?
597
00:38:06,325 --> 00:38:09,094
One day, with Arkady,
598
00:38:09,161 --> 00:38:12,097
and the others
at the Rezidentura--
599
00:38:12,164 --> 00:38:13,932
do you want
to put them in jail?
600
00:38:13,999 --> 00:38:20,371
That's how policeman thinks,
not how spies think.
601
00:38:20,439 --> 00:38:24,776
We want everyone to stay.
Right where they are.
602
00:38:24,844 --> 00:38:29,981
And bleed everything they know
out of them.
603
00:38:30,049 --> 00:38:31,983
Forever.
604
00:38:32,051 --> 00:38:36,054
Today, Arkady called me
into his office.
605
00:38:36,122 --> 00:38:38,456
Asked questions.
I thought, "this is the end.
606
00:38:38,523 --> 00:38:43,661
They're going to send me to
Moscow for trials, execution."
607
00:38:43,729 --> 00:38:48,233
Hmm. Instead,
it was for promotion.
608
00:38:48,300 --> 00:38:51,836
I report to Arkady now.
609
00:38:51,904 --> 00:38:55,673
Maybe I will see
the Directorate "S" files.
610
00:38:55,741 --> 00:38:57,642
Find your illegals for you.
611
00:38:57,709 --> 00:39:01,246
So, you'd go into those files
for us?
612
00:39:01,313 --> 00:39:03,447
This is how it is.
613
00:39:03,515 --> 00:39:06,951
Your boss will not let me out
if I do not.
614
00:39:07,019 --> 00:39:10,288
You didn't have to
tell me that.
615
00:39:10,355 --> 00:39:15,126
I cannot lie to everyone.
616
00:39:15,194 --> 00:39:17,495
Too dangerous.
617
00:39:28,774 --> 00:39:30,942
Milbank, you're late.
618
00:39:31,010 --> 00:39:32,944
15 minutes. Big deal.
619
00:39:33,012 --> 00:39:35,546
Shift starts
when the shift starts.
620
00:39:35,614 --> 00:39:38,382
- My wife's gonna kill me.
- Sorry.
621
00:39:38,450 --> 00:39:39,851
How's the scientist doing?
622
00:39:39,919 --> 00:39:41,286
He spent the last
three hours explaining
623
00:39:41,353 --> 00:39:44,122
the difference between
particles and waves to me.
624
00:39:44,190 --> 00:39:49,260
You're in for a real treat.
Tell Billings I'm in the car.
625
00:39:54,934 --> 00:39:58,303
[ Sighs ]
626
00:39:58,370 --> 00:40:00,504
Come on.
627
00:40:00,572 --> 00:40:02,207
Whoa!
628
00:40:11,717 --> 00:40:14,385
[ Indistinct conversations ]
629
00:40:28,968 --> 00:40:31,102
[ Conversations stop ]
630
00:40:31,170 --> 00:40:33,204
I got to call you back.
631
00:40:34,857 --> 00:40:36,941
Leon Billings was inside, too.
632
00:40:38,944 --> 00:40:41,579
He didn't survive, either.
633
00:40:43,738 --> 00:40:45,884
They're gonna pay for this.
634
00:40:45,951 --> 00:40:48,953
I swear to God, they'll pay.
635
00:40:49,021 --> 00:40:52,623
I worked with Tom
six years in CID.
636
00:40:52,657 --> 00:40:56,027
Three girls, great dad.
637
00:40:56,095 --> 00:40:58,096
I want to know
what's gonna happen.
638
00:40:58,163 --> 00:41:02,433
We've got planes and tanks.
Is someone gonna use them?
639
00:41:02,501 --> 00:41:04,269
I think that's the whole point.
640
00:41:04,336 --> 00:41:05,569
What's the point?
641
00:41:05,637 --> 00:41:07,305
Nobody wants to use them.
642
00:41:07,373 --> 00:41:11,376
Even if
we could prove it was KGB,
643
00:41:11,443 --> 00:41:14,946
we wouldn't
start a war over this.
644
00:41:15,014 --> 00:41:17,916
What are you saying, sir?
We act like nothing happened?
645
00:41:17,983 --> 00:41:20,919
Let's wait till tomorrow.
646
00:41:20,986 --> 00:41:26,124
This administration
is not going to let this happen.
647
00:41:26,191 --> 00:41:28,960
[ Voice breaking ]
This will--
648
00:41:29,028 --> 00:41:31,562
[ Normal voice ]
This will not stand.
649
00:41:34,333 --> 00:41:36,334
[ Door closes ]
650
00:41:38,870 --> 00:41:45,810
Woman:
8, 9, 4, 4, 1, 2, 1, 6...
651
00:41:45,877 --> 00:41:52,583
3, 5, 1, 1, 3, 5, 8, 9.
652
00:41:55,154 --> 00:41:57,922
[ Sighs ]
653
00:41:57,990 --> 00:41:59,958
He got one of the scientists.
654
00:42:00,025 --> 00:42:02,360
How?
655
00:42:02,428 --> 00:42:03,928
I don't know.
656
00:42:03,996 --> 00:42:07,531
And three FBI agents.
657
00:42:07,599 --> 00:42:11,202
God damn it.
658
00:42:11,270 --> 00:42:12,870
The Centre wants to know
what happened.
659
00:42:12,938 --> 00:42:15,106
What happened?
660
00:42:15,174 --> 00:42:17,708
We got a shit mission
with lousy information,
661
00:42:17,776 --> 00:42:19,344
and we still found him
and stopped him.
662
00:42:19,411 --> 00:42:22,180
No, we didn't stop him
in time, Philip.
663
00:42:22,247 --> 00:42:24,815
Do you know
where this goes now?
664
00:42:24,883 --> 00:42:27,651
This is our worst failure
in 15 years.
665
00:42:27,719 --> 00:42:30,855
Ours? Ours?
666
00:42:30,922 --> 00:42:33,291
They hired a killer,
then changed their mind.
667
00:42:33,359 --> 00:42:36,294
It's not them.
This is our job, Philip.
668
00:42:36,362 --> 00:42:39,330
The Americans
will assume it's us.
669
00:42:39,398 --> 00:42:41,466
It was our job to stop him!
670
00:42:41,533 --> 00:42:44,668
[ Sighs ]
671
00:42:44,736 --> 00:42:46,304
Zhukov was right.
672
00:42:46,372 --> 00:42:49,240
We can't do our jobs
if we're emotional.
673
00:42:49,308 --> 00:42:53,878
What happened tonight
has nothing to do with emotion.
674
00:42:53,945 --> 00:42:57,748
It did for me.
675
00:42:57,782 --> 00:42:59,817
My head was somewhere else.
676
00:42:59,885 --> 00:43:01,852
Where?
677
00:43:01,920 --> 00:43:05,123
Us.
678
00:43:07,559 --> 00:43:12,096
Philip, we have to stop this.
679
00:43:12,164 --> 00:43:13,731
We were never married.
680
00:43:13,798 --> 00:43:16,567
We had an arrangement,
and it worked.
681
00:43:23,142 --> 00:43:25,343
I tried.
682
00:43:28,447 --> 00:43:31,382
The first time we met,
683
00:43:31,450 --> 00:43:36,187
I saw you were disappointed,
like now, in your eyes.
684
00:43:39,169 --> 00:43:41,259
I could see you were
hoping for someone else.
685
00:43:41,326 --> 00:43:43,894
That I would be...
686
00:43:43,962 --> 00:43:46,730
[ Sighs ]
687
00:43:46,798 --> 00:43:48,999
someone else.
688
00:43:51,270 --> 00:43:53,404
I swear,
if I could change things--
689
00:43:53,472 --> 00:43:56,607
You can't. We can't.
690
00:43:56,675 --> 00:44:00,278
It is what it is.
691
00:44:03,048 --> 00:44:04,882
[ Sighs ]
692
00:44:12,624 --> 00:44:16,394
When we first came here
all those years ago,
693
00:44:16,462 --> 00:44:21,999
we had to be married for this--
to fit in, for our cover.
694
00:44:22,067 --> 00:44:26,003
But things are different now.
It's a very modern country.
695
00:44:26,071 --> 00:44:29,840
People get separated
all the time.
696
00:44:29,908 --> 00:44:33,277
You don't
want to be married to me?
697
00:44:33,345 --> 00:44:36,747
I don't think the Centre
would even care.
698
00:44:40,552 --> 00:44:43,387
[ The Siamese Twins'
"The Cure" plays ]
699
00:44:50,061 --> 00:44:52,062
- Good night, Martha.
- Sir.
700
00:44:53,898 --> 00:44:55,299
Good night, Chief.
701
00:44:55,367 --> 00:45:02,406
♪ I chose an eternity of this ♪
702
00:45:06,745 --> 00:45:11,315
♪ like falling angels ♪
703
00:45:11,383 --> 00:45:16,987
♪ the world disappeared ♪
704
00:45:17,055 --> 00:45:21,459
♪ then everything falls apart ♪
705
00:45:21,527 --> 00:45:23,661
♪ broken inside me ♪
706
00:45:23,728 --> 00:45:27,431
♪ it falls apart ♪
707
00:45:27,499 --> 00:45:33,371
♪ the walls and the ceiling
move in time ♪
708
00:45:36,408 --> 00:45:39,009
♪ push a blade into my hands ♪
709
00:45:39,077 --> 00:45:41,812
♪ slowly up the stairs ♪
710
00:45:41,880 --> 00:45:43,814
♪ and into the room ♪
711
00:45:43,882 --> 00:45:47,218
♪ is it always like this? ♪
712
00:45:47,286 --> 00:45:52,290
♪ dancing in my pocket ♪
713
00:45:52,357 --> 00:45:56,694
♪ worms eat my skin ♪
714
00:45:56,761 --> 00:46:01,699
♪ she glows and grows
with arms outstretched ♪
715
00:46:01,766 --> 00:46:04,302
♪ her legs around me ♪
716
00:46:04,369 --> 00:46:08,606
♪ in the morning, I cried ♪
717
00:46:18,016 --> 00:46:20,518
♪ laughing into the fire ♪
718
00:46:20,586 --> 00:46:26,924
♪ is it always like this? ♪
719
00:46:31,630 --> 00:46:35,999
♪ is it always like this? ♪
720
00:46:37,668 --> 00:46:41,773
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
Sync to web-dl by aneurysm