1 00:00:17,738 --> 00:00:19,399 Previously on The Americans... 2 00:00:19,434 --> 00:00:20,732 Philip: I'm gonna go and see Martha. 3 00:00:21,184 --> 00:00:23,468 I want to take her some jewelry. Do you have anything? 4 00:00:23,536 --> 00:00:25,370 Elizabeth: I'm sure she'll love it. 5 00:00:27,841 --> 00:00:30,409 When is the right time to exfiltrate a source? 6 00:00:30,476 --> 00:00:33,111 - Never. - She has held up her end of the bargain. 7 00:00:33,179 --> 00:00:34,980 You're worried about her safety. 8 00:00:35,048 --> 00:00:36,415 I'll think about it. 9 00:00:36,482 --> 00:00:37,816 I need to ask you something. 10 00:00:37,884 --> 00:00:40,285 Just promise you'll say the truth. 11 00:00:40,353 --> 00:00:42,354 Did something happen between you and Irina? 12 00:00:42,422 --> 00:00:46,325 Philip: Nothing happened. There's only you. 13 00:00:46,359 --> 00:00:48,493 It has always been you. 14 00:00:52,732 --> 00:00:58,670 Woman: 1, 9, 2, 7, 8... 15 00:00:58,721 --> 00:01:03,275 7, 5, 3, 4, 2. 16 00:01:03,343 --> 00:01:04,776 [ Beep ] 17 00:01:04,844 --> 00:01:08,113 [ Static ] 18 00:01:08,181 --> 00:01:09,748 [ Click ] 19 00:01:23,029 --> 00:01:25,363 - You were right. - About? 20 00:01:25,415 --> 00:01:26,865 The Beemans-- trouble in paradise. 21 00:01:26,916 --> 00:01:28,200 He told you? 22 00:01:28,268 --> 00:01:30,636 Not in so many words. He's not a gusher. 23 00:01:30,703 --> 00:01:32,504 - No. He's a trickler. - Yeah. 24 00:01:32,538 --> 00:01:34,339 Information comes out in dribs and drabs. 25 00:01:34,407 --> 00:01:35,641 He should call a plumber. 26 00:01:35,708 --> 00:01:36,909 [ Dog barks in distance ] 27 00:01:36,976 --> 00:01:38,744 To fix the leak. 28 00:01:38,811 --> 00:01:40,729 Ohh. 29 00:01:40,813 --> 00:01:42,731 - No? [ Chuckles ] - No. 30 00:01:42,815 --> 00:01:43,882 [ Laughs ] 31 00:01:43,983 --> 00:01:45,884 - I missed you. - At racquetball? 32 00:01:45,935 --> 00:01:47,886 - Yeah, that's why I lost. - Come on. 33 00:01:47,954 --> 00:01:49,521 'Cause you were thinking about me? 34 00:01:49,572 --> 00:01:51,523 I couldn't stop thinking about you. 35 00:01:51,574 --> 00:01:54,409 I haven't double-faulted so much in my life. 36 00:01:58,331 --> 00:02:01,266 [ Sighs ] Trouble at work. 37 00:02:04,287 --> 00:02:05,403 [ Click ] 38 00:02:05,455 --> 00:02:07,839 We have to stop an assassin. 39 00:02:07,907 --> 00:02:09,675 - Whose? - Ours. 40 00:02:09,742 --> 00:02:12,210 The Centre hired a contractor to start killing scientists 41 00:02:12,278 --> 00:02:14,413 in the Americans' antiballistic missile program. 42 00:02:14,447 --> 00:02:16,214 The leadership changed its mind, 43 00:02:16,282 --> 00:02:18,583 and whatever system they were using to recall him is not working. 44 00:02:18,651 --> 00:02:20,585 [ Sighs ] 45 00:02:20,653 --> 00:02:22,788 - We have a name? - No. 46 00:02:22,855 --> 00:02:25,524 Do we have a description? 47 00:02:25,591 --> 00:02:27,192 No. 48 00:02:27,260 --> 00:02:29,027 Do we know when he's gonna hit the targets? 49 00:02:29,095 --> 00:02:30,295 No. 50 00:02:30,330 --> 00:02:32,230 Do we know who the targets are? 51 00:02:32,298 --> 00:02:34,700 He was given the names of 14 scientists. 52 00:02:34,767 --> 00:02:36,268 Oh, so all we have to do 53 00:02:36,302 --> 00:02:38,603 is find a highly trained killer we know nothing about 54 00:02:38,671 --> 00:02:41,039 before he hits any one of 14 American scientists. 55 00:02:41,107 --> 00:02:43,709 - But doesn't it sound fun? - I'll call the sitter. 56 00:02:43,776 --> 00:02:45,711 Oh, we're having dinner with the Beemans on Wednesday. 57 00:02:45,778 --> 00:02:47,245 You're supposed to bring your meatloaf. 58 00:02:47,297 --> 00:02:49,414 What are you supposed to bring? 59 00:02:49,465 --> 00:02:51,249 My winning personality. 60 00:02:51,317 --> 00:02:52,985 [ Laughs ] 61 00:02:53,052 --> 00:02:56,321 They need to straighten things out at the Centre. 62 00:02:56,389 --> 00:02:59,624 Ordering hits and countermanding them. 63 00:03:01,694 --> 00:03:03,128 There they are. 64 00:03:05,064 --> 00:03:06,999 30 years of marriage, 65 00:03:07,066 --> 00:03:09,468 and they're still holding hands. 66 00:03:09,535 --> 00:03:11,536 That's sweet. 67 00:03:14,207 --> 00:03:17,009 Top-level scientist working on a program 68 00:03:17,076 --> 00:03:18,844 to save this country from nuclear weapons. 69 00:03:18,911 --> 00:03:22,014 And they don't have security. Can you explain that? 70 00:03:22,081 --> 00:03:27,152 - They feel safe here. - Not for much longer. 71 00:03:28,554 --> 00:03:30,922 [ Engine sputtering ] 72 00:03:34,427 --> 00:03:36,428 Oh, no. Car won't start. 73 00:03:42,902 --> 00:03:44,336 That's right. 74 00:03:50,109 --> 00:03:54,046 Get out of the car! Get out of the car! 75 00:03:54,113 --> 00:03:56,448 Hurry! [ Gasps ] 76 00:03:58,184 --> 00:04:00,118 [ Car alarms blaring ] 77 00:04:00,186 --> 00:04:02,521 Well, if that doesn't get the US government 78 00:04:02,588 --> 00:04:05,524 to watch its scientists' backs, I don't know what will. 79 00:04:05,591 --> 00:04:08,060 [ Engine turns over ] 80 00:04:31,413 --> 00:04:33,428 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com Sync to web-dl by aneurysm 81 00:04:38,234 --> 00:04:41,434 He's not a former mob accountant in witness protection. 82 00:04:41,435 --> 00:04:44,336 Not a former Nazi hiding from the Mossad. 83 00:04:44,388 --> 00:04:46,973 As far as the general public is concerned, 84 00:04:47,024 --> 00:04:48,808 he's a scientist specializing in 85 00:04:48,859 --> 00:04:51,510 navigational systems for communications satellites. 86 00:04:51,578 --> 00:04:54,113 How many people know that's not true? 87 00:04:54,181 --> 00:04:56,682 You. Me. A few hundred people in the US government. 88 00:04:56,750 --> 00:04:58,117 The KGB? 89 00:04:58,185 --> 00:04:59,952 Car bombs haven't been their MO. 90 00:05:00,020 --> 00:05:01,387 If they're starting 91 00:05:01,455 --> 00:05:03,389 to blow people up in the middle of Washington, 92 00:05:03,457 --> 00:05:05,291 they're essentially declaring war. 93 00:05:05,359 --> 00:05:07,860 We've identified every important scientist 94 00:05:07,928 --> 00:05:09,562 in the antiballistic missile program. 95 00:05:09,630 --> 00:05:11,063 We're moving them to secure locations. 96 00:05:11,131 --> 00:05:13,833 Why stop there? Who knows who else they'll go after. 97 00:05:13,901 --> 00:05:16,235 [ Laughing ] Oh, sure, let's protect everyone-- 98 00:05:16,303 --> 00:05:19,005 scientists, politicians, our most important philosophers. 99 00:05:19,072 --> 00:05:21,641 They'll keep us so busy chasing our tails 100 00:05:21,708 --> 00:05:24,043 we won't have any time to chase them. 101 00:05:24,111 --> 00:05:26,846 So, run Customs and Immigration, last three weeks, 102 00:05:26,914 --> 00:05:29,248 see who's going in and out of the country. 103 00:05:29,316 --> 00:05:31,584 Other than the usual flags, we're looking for 104 00:05:31,652 --> 00:05:34,387 anyone who pulled a visa on less than two weeks' notice, 105 00:05:34,454 --> 00:05:36,422 and anyone entering for the first time. 106 00:05:36,490 --> 00:05:38,658 They're using a false identity, 107 00:05:38,725 --> 00:05:40,426 my guess is it's gonna be a fresh one. 108 00:05:40,494 --> 00:05:42,862 Milbank, take the lead on surveillance, 109 00:05:42,930 --> 00:05:45,081 get eyes on our top priorities. 110 00:05:45,165 --> 00:05:47,166 Tell your wives not to wait up. 111 00:05:47,234 --> 00:05:49,001 Oh, they don't see us anyway, sir. 112 00:05:49,069 --> 00:05:50,586 You wanted to be an FBI agent. 113 00:05:50,671 --> 00:05:51,837 [ Door opens ] 114 00:05:59,179 --> 00:06:01,347 [ Sighs ] 115 00:06:01,415 --> 00:06:05,451 Why would they hire a contractor and then change their mind? 116 00:06:05,519 --> 00:06:09,055 Some people think it's worth any risk to stop the Americans 117 00:06:09,122 --> 00:06:11,624 from getting a ballistic missile shield. 118 00:06:11,692 --> 00:06:13,626 Others don't agree. 119 00:06:13,694 --> 00:06:15,361 Who doesn't agree with that? 120 00:06:15,429 --> 00:06:19,765 If we start killing scientists on US soil, 121 00:06:19,833 --> 00:06:21,767 who knows where it leads? 122 00:06:21,835 --> 00:06:24,403 At best, the secret war escalates. 123 00:06:24,471 --> 00:06:25,771 At worst... 124 00:06:25,839 --> 00:06:28,975 [ Vehicle passes ] 125 00:06:29,042 --> 00:06:32,445 The contractor is from West Germany. 126 00:06:32,512 --> 00:06:33,946 There's a strong suspicion 127 00:06:34,014 --> 00:06:36,649 he'll use this weapons contact in Baltimore. 128 00:06:36,717 --> 00:06:38,484 Okay. 129 00:06:38,552 --> 00:06:42,254 [ Sighs ] Elizabeth. 130 00:06:42,289 --> 00:06:45,257 I know there's bad blood between us. 131 00:06:45,292 --> 00:06:50,229 But... believe it or not, 132 00:06:50,297 --> 00:06:53,032 I feel a camaraderie with you. 133 00:06:56,837 --> 00:06:59,405 A camaraderie? 134 00:06:59,473 --> 00:07:02,108 Yes. [ Laughs ] 135 00:07:02,175 --> 00:07:05,611 You have a funny way of showing that. 136 00:07:05,679 --> 00:07:06,912 [ Chuckles ] 137 00:07:06,980 --> 00:07:09,115 This isn't an easy life we've chosen. 138 00:07:09,182 --> 00:07:13,252 But there's no way to get through it without the truth. 139 00:07:13,320 --> 00:07:16,722 What "truth" exactly are we talking about? 140 00:07:18,759 --> 00:07:21,127 In New York, 141 00:07:21,194 --> 00:07:25,598 Philip was with the woman we assigned him to. 142 00:07:25,665 --> 00:07:30,302 I can think of five different reasons you'd poison our life. 143 00:07:30,370 --> 00:07:32,938 Ask Philip, then. 144 00:07:33,006 --> 00:07:34,974 I did. 145 00:07:35,042 --> 00:07:38,010 You believe him? 146 00:07:38,078 --> 00:07:41,213 If you start to think of your marriage as real, 147 00:07:41,281 --> 00:07:42,982 it doesn't work. 148 00:07:43,050 --> 00:07:46,619 The men don't think of them that way. 149 00:07:46,686 --> 00:07:49,822 It was an arrangement. 150 00:07:49,890 --> 00:07:51,524 Do you understand that? 151 00:07:51,591 --> 00:07:54,527 I understand who you are. 152 00:07:54,594 --> 00:07:57,163 I understand what you just did to us. 153 00:07:57,230 --> 00:08:00,366 Better to live in reality, Elizabeth. 154 00:08:00,434 --> 00:08:02,368 Better for you. 155 00:08:02,436 --> 00:08:04,703 Better for us, too. 156 00:08:06,206 --> 00:08:10,009 Even after this... 157 00:08:10,043 --> 00:08:12,545 I trust you. 158 00:08:12,612 --> 00:08:16,449 I know you'd throw yourself on a fire for the Motherland. 159 00:08:18,552 --> 00:08:20,686 Him? 160 00:08:20,754 --> 00:08:23,956 I'm not so sure. 161 00:08:56,623 --> 00:08:58,958 How long have you been there? 162 00:08:59,025 --> 00:09:01,193 Not long. 163 00:09:01,261 --> 00:09:04,430 Mmm, drinking me in? 164 00:09:04,498 --> 00:09:07,266 Right. 165 00:09:07,334 --> 00:09:10,269 Did, uh... 166 00:09:10,337 --> 00:09:13,873 did grannie have anything to say about the contractor? 167 00:09:13,940 --> 00:09:15,908 Yeah. 168 00:09:15,976 --> 00:09:18,477 Did you restrain yourself from killing her? 169 00:09:18,545 --> 00:09:21,714 I'm starting to get over the urge. 170 00:09:21,781 --> 00:09:24,984 Why's that? 171 00:09:25,051 --> 00:09:27,419 She's just doing her job. 172 00:09:27,487 --> 00:09:30,189 Like the rest of us. 173 00:09:40,667 --> 00:09:42,234 Amador: That's it for Customs. 174 00:09:42,302 --> 00:09:43,903 How many came through New York? 175 00:09:43,970 --> 00:09:45,571 [ Door opens ] 176 00:09:47,140 --> 00:09:49,675 - What do we got, sir? - The rest of the East Coast. 177 00:09:49,743 --> 00:09:51,677 If that doesn't pan out, we check the Midwest and Canada. 178 00:09:51,745 --> 00:09:54,813 Couldn't we just nuke the Russians and get this over with? 179 00:09:54,881 --> 00:09:57,516 As soon as we get a full list of international arrivals, 180 00:09:57,584 --> 00:10:00,286 we might even be able to make a few phone calls, Amador, 181 00:10:00,320 --> 00:10:03,789 find out what hotels anyone suspicious is staying at. 182 00:10:03,857 --> 00:10:05,758 Beeman. 183 00:10:15,033 --> 00:10:16,769 You're a responsible man, aren't you, Beeman? 184 00:10:16,836 --> 00:10:18,337 [ Door closes ] Well, my father always said so. 185 00:10:18,405 --> 00:10:21,507 Except for the time I wrecked his Bonneville. 186 00:10:21,575 --> 00:10:24,043 [ Chuckles ] 187 00:10:24,110 --> 00:10:27,680 It's an apartment near Eastern Market-- 188 00:10:27,747 --> 00:10:30,866 a studio with a back entrance off an alley. 189 00:10:30,951 --> 00:10:32,318 It's time you and your source 190 00:10:32,369 --> 00:10:34,286 started having your meetings in a safe house. 191 00:10:34,354 --> 00:10:35,688 Okay. 192 00:10:35,755 --> 00:10:39,692 It's not a car but, uh... 193 00:10:39,759 --> 00:10:42,161 don't wreck it. 194 00:10:42,229 --> 00:10:44,413 [ Indistinct conversations ] 195 00:11:00,313 --> 00:11:01,880 Can I help you? 196 00:11:01,948 --> 00:11:04,650 Is your dad home, honey? 197 00:11:04,718 --> 00:11:06,068 [ Footsteps approach ] 198 00:11:10,624 --> 00:11:12,358 Yeah? 199 00:11:12,425 --> 00:11:14,426 I know who you are, what you do. 200 00:11:14,494 --> 00:11:15,661 I know you usually get references 201 00:11:15,729 --> 00:11:16,895 before you talk to people. 202 00:11:16,963 --> 00:11:19,665 But we need to discuss a few matters. 203 00:11:33,013 --> 00:11:36,849 Go up to your room, sweetheart. 204 00:11:39,586 --> 00:11:41,920 I don't know who you think I am. 205 00:11:41,988 --> 00:11:44,590 I understand you rely on confidentiality, 206 00:11:44,624 --> 00:11:46,392 and I'm going to ask you to violate that. 207 00:11:46,459 --> 00:11:49,261 The alternative is bringing people down on you 208 00:11:49,296 --> 00:11:51,263 who will destroy your business. 209 00:11:51,331 --> 00:11:54,466 You're making a serious mistake, lady. 210 00:11:54,534 --> 00:11:56,769 Someone came to purchase explosives from you 211 00:11:56,803 --> 00:11:58,537 in the last 72 hours. 212 00:11:58,605 --> 00:12:00,706 I need to know everything you know abo-- [ Gun cocks ] 213 00:12:02,442 --> 00:12:07,212 Lady, don't come into my house and start ordering me around. 214 00:12:07,280 --> 00:12:09,048 All right, just take it easy, little girl, okay? 215 00:12:09,115 --> 00:12:11,616 - Do I look like a little girl? - Thank you. 216 00:12:11,668 --> 00:12:13,302 - Aah! - Don't you hurt her! 217 00:12:13,386 --> 00:12:17,056 Easy, easy. Nice henchman. 218 00:12:17,123 --> 00:12:20,592 Okay, take it easy. It's all right, Lana. 219 00:12:20,660 --> 00:12:23,796 Lana? You want to go sit down, watch some TV? 220 00:12:23,863 --> 00:12:26,231 You'll be able to see dad from there, hmm? 221 00:12:26,299 --> 00:12:28,000 Everything's gonna be fine. 222 00:12:28,068 --> 00:12:30,019 Go. 223 00:12:34,307 --> 00:12:37,843 We better keep an eye on her. 224 00:12:37,911 --> 00:12:39,845 [ TV turns on ] We're not going to hurt her or you. 225 00:12:39,913 --> 00:12:43,115 We just need to know what we need to know. 226 00:12:43,183 --> 00:12:44,950 Clients-- I talk about 'em, 227 00:12:45,018 --> 00:12:47,453 they come back and make sure I can't talk again. 228 00:12:47,520 --> 00:12:50,289 This one won't. We come from the same people. 229 00:12:50,357 --> 00:12:52,524 We just need to find him. 230 00:12:52,592 --> 00:12:55,527 [ TV chatter ] [ Sighs ] 231 00:12:55,595 --> 00:13:00,366 He's about 6'4", light skin, a little chubby. 232 00:13:00,433 --> 00:13:01,800 Friendly guy, actually. 233 00:13:01,868 --> 00:13:03,469 Always the friendly ones, right? 234 00:13:03,520 --> 00:13:06,472 You want to see a picture? 235 00:13:06,523 --> 00:13:08,673 Do you have a picture? 236 00:13:08,725 --> 00:13:11,843 Got pictures of you, too. 237 00:13:14,347 --> 00:13:21,620 Can't be too careful... these days. 238 00:13:21,721 --> 00:13:25,257 State-of-the-art. 239 00:14:15,869 --> 00:14:18,955 ♪ Let me call you sometime ♪ 240 00:14:19,023 --> 00:14:23,192 I-I need to ask you something, and-- 241 00:14:23,260 --> 00:14:25,028 - Well, can't we just... - What? 242 00:14:25,095 --> 00:14:28,164 [ Sighs ] Nothing. 243 00:14:28,232 --> 00:14:31,367 It's been a tough time at the office. 244 00:14:31,435 --> 00:14:33,002 I don't want to talk about work, Clark. 245 00:14:33,070 --> 00:14:35,038 We always talk about work. 246 00:14:35,105 --> 00:14:38,241 ♪ I don't know what's the matter ♪ 247 00:14:38,308 --> 00:14:39,842 I'm-- I'm sorry. I'm sorry. 248 00:14:39,893 --> 00:14:41,878 - No, no, no. No, no, no. No. - Sorry. 249 00:14:41,912 --> 00:14:44,447 I'm-- I'm sorry. 250 00:14:44,515 --> 00:14:46,482 ♪ I went to see my doctor ♪ 251 00:14:46,550 --> 00:14:49,886 ♪ my troubles he couldn't tell ♪ 252 00:14:49,953 --> 00:14:53,055 ♪ he said, "young man, you might get better" ♪ 253 00:14:53,107 --> 00:14:55,992 I can't see a thing without them, 254 00:14:56,060 --> 00:14:59,996 and I need to see you. 255 00:15:00,063 --> 00:15:01,397 [ Moans ] 256 00:15:04,067 --> 00:15:06,735 [ Clattering ] 257 00:15:16,847 --> 00:15:18,014 [ Moaning ] 258 00:15:18,081 --> 00:15:20,216 Do you have any protection? 259 00:15:20,267 --> 00:15:24,270 Uh, no. I-I-I didn't want to presume this was-- 260 00:15:28,475 --> 00:15:30,610 From my last boyfriend. 261 00:15:30,694 --> 00:15:33,262 He was a jerk. 262 00:15:33,313 --> 00:15:36,098 Well, then he didn't deserve you. 263 00:15:36,150 --> 00:15:38,534 You deserve... 264 00:15:38,602 --> 00:15:39,869 A prince. 265 00:15:42,539 --> 00:15:47,710 I've been waiting for you, Clark. 266 00:15:47,777 --> 00:15:50,413 [ Moans ] 267 00:15:50,481 --> 00:15:54,250 [ Breathing heavily ] 268 00:15:54,301 --> 00:15:56,452 That was wonderful, Martha. 269 00:15:56,503 --> 00:15:57,753 Oh, ditto. 270 00:15:57,821 --> 00:16:02,391 It's nice to feel close to someone. 271 00:16:02,459 --> 00:16:04,026 It's been awhile. 272 00:16:04,061 --> 00:16:07,430 [ Sighs ] Mm. 273 00:16:07,481 --> 00:16:09,265 I really needed this. 274 00:16:09,333 --> 00:16:13,803 [ Sighs ] Me too, Clark. 275 00:16:13,871 --> 00:16:15,338 I've been so stressed lately. 276 00:16:15,405 --> 00:16:17,106 I've been thinking about you a lot. 277 00:16:17,174 --> 00:16:20,943 I just... 278 00:16:21,011 --> 00:16:22,912 - What's wrong? - Mm. 279 00:16:22,980 --> 00:16:26,916 It's just work things. And you are right. 280 00:16:26,984 --> 00:16:28,851 We should talk about other things. 281 00:16:28,919 --> 00:16:32,672 No. You know what? Go ahead. 282 00:16:32,756 --> 00:16:36,926 That's what I'm here for. 283 00:16:36,994 --> 00:16:41,330 Well, the department's gotten very competitive. 284 00:16:41,398 --> 00:16:43,966 Our new boss was in the Marines. 285 00:16:44,034 --> 00:16:46,869 So, if you don't deliver, you are out. 286 00:16:46,937 --> 00:16:48,671 That's awful. 287 00:16:48,739 --> 00:16:51,674 I think I'm okay, but I-I get worried sometimes. 288 00:16:51,742 --> 00:16:53,676 And right now, with this attempted assassination-- 289 00:16:53,744 --> 00:16:56,279 this scientist-- do you know about that? 290 00:16:56,346 --> 00:16:58,281 Of course. 291 00:16:58,348 --> 00:16:59,649 So none of the agencies 292 00:16:59,716 --> 00:17:01,784 are working together to share the information. 293 00:17:01,852 --> 00:17:04,554 Each one wants to be a hero, so nothing is getting solved. 294 00:17:04,621 --> 00:17:07,790 And our boss is blaming us, 'cause we're oversight. 295 00:17:07,858 --> 00:17:10,393 But it's like-- I'm sorry. 296 00:17:10,460 --> 00:17:13,029 Do we have any control over the divisions? 297 00:17:13,096 --> 00:17:15,298 And now he's saying if we don't come up with something, 298 00:17:15,365 --> 00:17:16,666 he's gonna bring in a new team. 299 00:17:16,733 --> 00:17:19,468 - He can't do that. - He's done it before. 300 00:17:19,536 --> 00:17:21,837 But the crazy thing is, Martha, 301 00:17:21,905 --> 00:17:24,507 all of the information is out there. 302 00:17:24,575 --> 00:17:26,976 It just needs to be put together. 303 00:17:27,044 --> 00:17:30,813 And people like-- [ Sighs ] sorry, no offense-- 304 00:17:30,881 --> 00:17:33,649 your boss, who I actually think is a good guy, 305 00:17:33,717 --> 00:17:36,352 they're afraid of what might happen to their careers 306 00:17:36,420 --> 00:17:39,755 if they don't play the same game everyone else is. 307 00:17:39,823 --> 00:17:42,992 Anyway... 308 00:17:43,060 --> 00:17:45,494 Well, is there anything I can do to help? 309 00:17:45,562 --> 00:17:47,897 [ Sighs ] 310 00:17:47,965 --> 00:17:50,399 Just getting it off my chest has been a help. 311 00:17:50,467 --> 00:17:52,602 That's sweet. 312 00:17:52,669 --> 00:17:56,505 But you know I could get anything that Agent Gaad has. 313 00:17:58,775 --> 00:18:03,346 If you could solve this thing, maybe you'd be the hero. 314 00:18:03,413 --> 00:18:09,118 Maybe even get a promotion. Show that Marine who's boss. 315 00:18:09,186 --> 00:18:11,754 [ Knock on door ] 316 00:18:14,958 --> 00:18:16,959 [ Speaking Russian ] 317 00:18:20,480 --> 00:18:21,864 [ Door closes ] 318 00:18:21,931 --> 00:18:25,067 [ Speaking Russian ] [ Laughs ] 319 00:18:25,118 --> 00:18:28,270 [ Speaking Russian ] 320 00:18:28,322 --> 00:18:30,373 Yes, I like. 321 00:18:30,440 --> 00:18:33,242 They thought we should have a regular place to meet. 322 00:18:33,310 --> 00:18:34,644 Somewhere secure. 323 00:18:34,711 --> 00:18:36,963 Is that what you told them? 324 00:18:37,047 --> 00:18:39,882 A place to "debrief" your agent? 325 00:18:39,949 --> 00:18:43,469 It's true. It was their idea, actually. 326 00:18:45,305 --> 00:18:49,091 The other day... I was drunk 327 00:18:49,159 --> 00:18:53,295 and... you were upset. 328 00:18:53,347 --> 00:18:55,264 Whatever happened... 329 00:18:55,332 --> 00:18:58,734 I am the one who kissed you, remember? 330 00:19:01,838 --> 00:19:05,241 I do. [ Chuckles ] 331 00:19:11,999 --> 00:19:15,418 [ Moaning ] 332 00:19:27,931 --> 00:19:31,300 Thank you for getting a place for us to meet. 333 00:19:31,368 --> 00:19:35,504 - It's safer for me. - Good. 334 00:19:35,572 --> 00:19:38,708 Things are tense at work. 335 00:19:38,775 --> 00:19:40,376 Arkady is worried. 336 00:19:40,444 --> 00:19:42,378 About what? 337 00:19:42,446 --> 00:19:44,180 Something. I don't know. 338 00:19:44,247 --> 00:19:47,783 For two days now, he's very serious. 339 00:19:47,851 --> 00:19:49,385 Has there been extra cable traffic 340 00:19:49,453 --> 00:19:50,886 back and forth to Moscow? 341 00:19:50,954 --> 00:19:52,355 No. 342 00:19:52,422 --> 00:19:55,558 Anything unusual in the diplomatic pouches? 343 00:19:55,625 --> 00:19:57,993 Not that I see. 344 00:19:58,061 --> 00:20:01,630 Have arkady or anybody been going out for meetings? 345 00:20:01,698 --> 00:20:05,034 Not more than before. 346 00:20:05,102 --> 00:20:07,136 Hmm. 347 00:20:07,203 --> 00:20:09,538 You are worried. 348 00:20:09,606 --> 00:20:11,874 Like Arkady. 349 00:20:11,942 --> 00:20:15,544 Is something going on? 350 00:20:18,715 --> 00:20:21,650 I don't think I should have gotten you into this. 351 00:20:21,718 --> 00:20:23,853 So now guilt? 352 00:20:23,904 --> 00:20:26,238 I had a job to do, Nina. 353 00:20:26,323 --> 00:20:30,059 Just think how you will feel looking at me dead one day. 354 00:20:30,127 --> 00:20:31,694 No. 355 00:20:31,762 --> 00:20:34,063 That's-- we can get you out, Nina. 356 00:20:34,131 --> 00:20:36,365 I wasn't bullshitting about that. 357 00:20:36,433 --> 00:20:39,769 It takes some time, 358 00:20:39,836 --> 00:20:42,872 and they have to feel like they've gotten enough 359 00:20:42,939 --> 00:20:44,306 to make it worth it. 360 00:20:51,798 --> 00:20:55,384 I do everything for you. 361 00:20:55,452 --> 00:20:57,853 I am trying my best. 362 00:21:00,090 --> 00:21:02,691 That's not... 363 00:21:04,995 --> 00:21:06,929 You're not here because... 364 00:21:06,997 --> 00:21:10,833 I am here because this is where I want to be. 365 00:21:13,103 --> 00:21:14,436 [ Indistinct conversations ] 366 00:21:14,488 --> 00:21:17,773 [ Soft music plays ] 367 00:21:26,116 --> 00:21:28,717 [ Russian accent ] Would you care for a drink? 368 00:21:31,455 --> 00:21:32,988 You buying? 369 00:21:33,056 --> 00:21:35,891 I am. 370 00:21:42,466 --> 00:21:44,600 So, what's your thing? 371 00:21:44,668 --> 00:21:47,603 My thing? 372 00:21:47,671 --> 00:21:52,308 Oral? Anal? Ecclesiastical? 373 00:21:52,375 --> 00:21:56,312 Oh. [ Laughs ] 374 00:21:56,379 --> 00:22:00,249 I am much kinkier than that. 375 00:22:00,317 --> 00:22:03,619 I'm really glad you guys were able to make it. 376 00:22:03,687 --> 00:22:06,121 And this is truly fantastic. What is the secret? 377 00:22:06,189 --> 00:22:08,524 Horseradish. Right? 378 00:22:08,592 --> 00:22:10,259 Oh, you cook, Phil? 379 00:22:10,327 --> 00:22:12,661 - He watches. - Ah. 380 00:22:12,729 --> 00:22:14,263 I can relate to that. 381 00:22:14,331 --> 00:22:17,032 Well, it's got a real nice kick to it. 382 00:22:17,100 --> 00:22:19,101 - Good. - You don't usually like things too spicy, Stan. 383 00:22:19,169 --> 00:22:20,336 I don't. 384 00:22:20,403 --> 00:22:23,572 But I guess I do. [ Chuckles ] 385 00:22:23,607 --> 00:22:24,940 You want some more Brussels sprouts, Paige? 386 00:22:25,008 --> 00:22:27,176 - No, thanks. - How about you, Henry? 387 00:22:27,244 --> 00:22:29,044 Henry: No thanks. I already had some. 388 00:22:29,112 --> 00:22:30,613 I bet you want some more of those mashed potatoes, though. 389 00:22:30,680 --> 00:22:32,882 - They're kind of cheesy. - Henry. 390 00:22:32,949 --> 00:22:35,384 No, I-I meant cheesy, not cheesy. 391 00:22:35,452 --> 00:22:37,052 No, it's fine. 392 00:22:37,087 --> 00:22:38,487 Well, it's not fine to be impolite. 393 00:22:38,555 --> 00:22:40,856 I didn't mean to be rude. I'm really sorry. 394 00:22:40,924 --> 00:22:42,358 It's just that you're so good at it. 395 00:22:42,425 --> 00:22:43,692 Shut up! [ Chuckles ] 396 00:22:43,760 --> 00:22:45,294 Guys. 397 00:22:45,362 --> 00:22:47,296 - Is everyone ready for dessert? - I think so. 398 00:22:47,364 --> 00:22:48,464 Paige, why don't you help clear? 399 00:22:48,532 --> 00:22:49,698 No, it's okay. I got it. 400 00:22:49,749 --> 00:22:51,884 Finished? 401 00:22:53,203 --> 00:22:54,637 - What do you think? - I-I don't know. 402 00:22:54,704 --> 00:22:56,972 I was just asking. I didn't know if you-- 403 00:22:57,040 --> 00:22:59,475 - No, I'm done. - Okay. 404 00:22:59,542 --> 00:23:00,676 [ Telephone ringing ] Oh, excuse me. 405 00:23:00,727 --> 00:23:02,378 No, Stan, we have guests. 406 00:23:02,412 --> 00:23:04,513 I have a thing going at work I got to deal with. 407 00:23:04,581 --> 00:23:07,583 Sure. Is everything okay? 408 00:23:07,651 --> 00:23:09,852 I'm gonna help clear. 409 00:23:09,903 --> 00:23:12,855 - Daddy? - Thanks, honey. 410 00:23:12,923 --> 00:23:16,091 [ Ringing continues ] Beeman. 411 00:23:16,159 --> 00:23:17,893 Yeah. 412 00:23:17,961 --> 00:23:19,562 [ Dishes clink ] 413 00:23:19,629 --> 00:23:23,566 Well, how many more files did you guys get through? 414 00:23:23,633 --> 00:23:26,568 Okay, well, I'll be back in an hour, tops. 415 00:23:26,620 --> 00:23:28,103 Want me to bring leftovers? 416 00:23:42,586 --> 00:23:46,355 So, what's up? 417 00:23:46,423 --> 00:23:52,194 I was thinking about... when we first met. 418 00:23:52,262 --> 00:23:54,396 Really? 419 00:23:54,464 --> 00:23:58,400 Do you remember that? 420 00:23:58,468 --> 00:24:01,870 [ Sighs ] Of course I remember. 421 00:24:11,047 --> 00:24:14,383 I was surprised how pretty you were. 422 00:24:14,451 --> 00:24:16,919 Surprised? 423 00:24:16,987 --> 00:24:18,554 [ Stammers ] 424 00:24:18,622 --> 00:24:22,725 I-I wasn't surprised. I was relieved, I guess. 425 00:24:26,563 --> 00:24:29,798 [ Glass thuds ] 426 00:24:29,866 --> 00:24:33,969 Grannie said you slept with Irina. 427 00:24:37,240 --> 00:24:41,010 I asked you-- 428 00:24:41,077 --> 00:24:44,013 I asked you not to lie to me. 429 00:24:44,080 --> 00:24:48,517 And you told me to my face that nothing happened. 430 00:24:58,895 --> 00:25:00,829 I'm sorry. 431 00:25:00,897 --> 00:25:05,467 I am so sorry. 432 00:25:05,535 --> 00:25:09,171 I didn't know what to say because-- 433 00:25:09,239 --> 00:25:12,675 because I didn't want to lose you. 434 00:25:17,547 --> 00:25:19,381 I love you. 435 00:25:22,886 --> 00:25:26,021 Hmm. 436 00:25:26,089 --> 00:25:29,558 Love? Hmm. 437 00:25:29,626 --> 00:25:35,798 I made a terrible mistake-- a terrible mistake. 438 00:25:35,865 --> 00:25:40,269 And so many things have gone wrong for us. 439 00:25:41,871 --> 00:25:47,810 Can we please just... try and start over? 440 00:25:47,877 --> 00:25:50,212 No. We can't. 441 00:25:50,280 --> 00:25:53,048 We can do our jobs. 442 00:25:53,116 --> 00:25:54,650 We can fulfill our mission-- 443 00:25:54,718 --> 00:25:57,252 the reason we were brought together and sent to America. 444 00:25:57,320 --> 00:26:01,090 But we cannot do this. 445 00:26:01,157 --> 00:26:05,894 We will never do this. 446 00:26:18,757 --> 00:26:20,624 [ Both moaning ] 447 00:26:20,675 --> 00:26:22,209 Please, honey, please. 448 00:26:22,260 --> 00:26:24,295 Oh, my God. 449 00:26:27,248 --> 00:26:29,883 That's it. Come on, baby, yeah. 450 00:26:29,935 --> 00:26:32,586 Wait, wait, wait. 451 00:26:33,822 --> 00:26:36,056 [ Laughs ] 452 00:26:36,107 --> 00:26:38,609 Oh, God. 453 00:26:45,533 --> 00:26:47,534 Let's keep it going in the shower. 454 00:26:51,489 --> 00:26:53,440 [ Door creaks ] 455 00:26:53,491 --> 00:26:56,076 [ Shower curtain slides ] 456 00:26:56,127 --> 00:26:57,277 [ Water running ] 457 00:26:57,329 --> 00:27:00,914 [ Door closes ] 458 00:27:00,966 --> 00:27:02,983 [ Laughter, moaning ] 459 00:27:39,204 --> 00:27:43,090 [ Moaning continues ] 460 00:27:57,055 --> 00:27:59,073 - You like that? - Yeah! 461 00:28:01,109 --> 00:28:05,045 Martha, just secure that, and then you're done. 462 00:28:05,113 --> 00:28:06,680 Thanks for taking the split shift again. 463 00:28:06,748 --> 00:28:08,415 Martha: Of course. It's a crisis. 464 00:28:27,919 --> 00:28:31,372 [ Copier humming ] 465 00:28:52,594 --> 00:28:53,927 Martha. 466 00:28:53,995 --> 00:28:55,763 - Oh! What? - What? 467 00:28:55,830 --> 00:28:56,997 You just-- you startled me. 468 00:28:57,065 --> 00:28:58,699 I'm-- I'm sorry, baby. 469 00:28:58,767 --> 00:29:01,535 I'm not your baby. So don't call me that, okay? 470 00:29:01,603 --> 00:29:02,936 Sorry. 471 00:29:03,004 --> 00:29:05,072 It's just that, um... 472 00:29:05,140 --> 00:29:10,277 you have been looking very nice lately. 473 00:29:10,345 --> 00:29:11,912 And I just wanted to tell you that. 474 00:29:11,980 --> 00:29:13,247 That's all. 475 00:29:13,314 --> 00:29:16,450 Well, okay. 476 00:29:16,518 --> 00:29:20,888 And I've missed you, you know, since we broke up. 477 00:29:20,955 --> 00:29:22,523 We didn't break up, Chris. 478 00:29:22,590 --> 00:29:25,225 You're right. 479 00:29:25,293 --> 00:29:29,696 Look, I'm just the way I am, you know? 480 00:29:31,499 --> 00:29:34,701 And you got to just accept people, right? 481 00:29:36,671 --> 00:29:42,242 Maybe, um... we can get a drink sometime? 482 00:29:42,310 --> 00:29:45,078 No, thank you. 483 00:29:45,146 --> 00:29:47,414 "No, thank you"? 484 00:29:47,482 --> 00:29:49,817 That's a very polite no. 485 00:29:49,884 --> 00:29:52,252 Are sure you don't want to make it an impolite "yes"? 486 00:29:52,320 --> 00:29:53,887 I am. 487 00:29:53,955 --> 00:29:57,291 You know, you're a sweet guy, Chris. 488 00:29:57,358 --> 00:29:59,726 And you're handsome. 489 00:29:59,794 --> 00:30:01,728 Deep down. 490 00:30:01,796 --> 00:30:04,565 Good night. 491 00:30:04,632 --> 00:30:06,633 Good night. 492 00:30:18,634 --> 00:30:20,964 _ 493 00:30:20,965 --> 00:30:23,224 _ 494 00:30:24,764 --> 00:30:27,238 _ 495 00:30:27,239 --> 00:30:31,272 _ 496 00:30:31,273 --> 00:30:33,213 _ 497 00:30:36,465 --> 00:30:37,598 [ Door closes ] 498 00:30:37,599 --> 00:30:39,319 _ 499 00:30:51,532 --> 00:30:53,359 _ 500 00:30:54,006 --> 00:30:58,187 _ 501 00:30:59,400 --> 00:31:01,260 _ 502 00:31:01,859 --> 00:31:03,498 _ 503 00:31:04,651 --> 00:31:07,385 _ 504 00:31:07,536 --> 00:31:09,913 _ 505 00:31:10,748 --> 00:31:12,773 _ 506 00:31:14,295 --> 00:31:17,900 _ 507 00:31:18,558 --> 00:31:19,998 _ 508 00:31:20,201 --> 00:31:23,114 _ 509 00:31:24,386 --> 00:31:27,020 _ 510 00:31:29,774 --> 00:31:31,673 _ 511 00:31:34,334 --> 00:31:36,204 _ 512 00:31:36,442 --> 00:31:38,671 _ 513 00:31:39,218 --> 00:31:42,403 _ 514 00:31:43,362 --> 00:31:45,530 _ 515 00:31:56,227 --> 00:31:58,228 [ Knock on door ] 516 00:32:01,215 --> 00:32:04,351 [ Click ] 517 00:32:04,419 --> 00:32:07,237 [ Pablo Cruise's "Love Will Find A Way" plays ] 518 00:32:09,224 --> 00:32:10,557 Hi, Marth... 519 00:32:10,625 --> 00:32:12,226 Hi. 520 00:32:12,293 --> 00:32:14,061 You wore it. 521 00:32:14,129 --> 00:32:17,164 Yeah. 522 00:32:17,231 --> 00:32:19,166 The table looks great. 523 00:32:19,233 --> 00:32:20,701 Thank you. 524 00:32:20,752 --> 00:32:25,906 ♪ Someone, someone's got me wrong ♪ 525 00:32:25,974 --> 00:32:28,609 ♪ you thought that your love was strong ♪ 526 00:32:28,676 --> 00:32:32,346 [ Moaning ] 527 00:32:32,413 --> 00:32:35,349 Clark? 528 00:32:35,417 --> 00:32:36,984 Are you okay? 529 00:32:39,621 --> 00:32:41,105 That was, uh... 530 00:32:41,189 --> 00:32:44,525 that was distracting me. 531 00:32:44,592 --> 00:32:47,444 Okay. 532 00:32:51,199 --> 00:32:52,966 [ Sighs ] 533 00:32:53,034 --> 00:32:54,968 You're a very kind person, Martha. 534 00:32:55,036 --> 00:32:57,070 Okay. 535 00:32:57,138 --> 00:33:01,125 [ Moaning ] 536 00:33:01,209 --> 00:33:03,243 That's all suspicious foreign nationals 537 00:33:03,294 --> 00:33:06,246 who've come through East Coast Immigration in the past week, 538 00:33:06,314 --> 00:33:08,782 correlated with where they're staying here-- 539 00:33:08,833 --> 00:33:11,618 hotels, with relatives, it's all there. 540 00:33:11,686 --> 00:33:13,554 This is just what I needed, Martha. 541 00:33:13,621 --> 00:33:15,489 That's great, honey. 542 00:33:57,031 --> 00:33:59,967 Yeah. 543 00:34:00,034 --> 00:34:02,853 I'm gonna count to five. One... 544 00:34:02,937 --> 00:34:04,771 Man: Please, señor! 545 00:34:04,839 --> 00:34:06,356 Two... 546 00:34:06,441 --> 00:34:07,741 Three... 547 00:34:14,682 --> 00:34:17,517 [ Indistinct conversation ] 548 00:34:28,963 --> 00:34:31,098 [ Muffled TV chatter ] 549 00:34:38,740 --> 00:34:40,574 [ TV chatter continues ] 550 00:34:42,810 --> 00:34:44,761 [ Door closes ] 551 00:34:46,314 --> 00:34:50,684 You're not here to shoot me, I suppose, 552 00:34:50,752 --> 00:34:52,653 or else I would already be shot. 553 00:34:54,722 --> 00:34:56,323 So, who sent you? 554 00:34:56,391 --> 00:34:58,659 The same people who sent you. 555 00:34:58,726 --> 00:35:00,427 And what are you doing here? 556 00:35:00,495 --> 00:35:02,162 Your orders have been revoked. 557 00:35:02,230 --> 00:35:04,064 We're here to make sure you comply. 558 00:35:04,132 --> 00:35:07,534 I don't know you. 559 00:35:07,602 --> 00:35:10,938 You were hired by the KGB. They've changed their mind. 560 00:35:11,005 --> 00:35:13,574 We don't want to kill someone our own people hired. 561 00:35:13,641 --> 00:35:15,442 But that's the other option. 562 00:35:27,355 --> 00:35:29,323 Take a look on the back. 563 00:35:34,996 --> 00:35:37,230 Directed charge. 564 00:35:37,298 --> 00:35:39,483 Surprisingly quiet. 565 00:35:40,635 --> 00:35:43,203 I like to think ahead. 566 00:35:43,270 --> 00:35:46,039 Now, the two of you are going to put your guns down 567 00:35:46,107 --> 00:35:47,140 on the count of three. 568 00:35:47,208 --> 00:35:48,642 One... 569 00:35:50,378 --> 00:35:52,145 two... 570 00:35:53,648 --> 00:35:54,998 [ Groans ] 571 00:35:58,119 --> 00:35:59,786 Ohh! Ugh! 572 00:36:06,460 --> 00:36:08,996 [ Explosion ] 573 00:36:09,063 --> 00:36:11,064 [ Ringing ] 574 00:36:28,060 --> 00:36:29,794 [ Alarm ringing, sirens wailing ] 575 00:36:29,862 --> 00:36:31,863 [ Indistinct conversations ] 576 00:36:40,172 --> 00:36:41,506 [ Engine turns over ] 577 00:36:41,573 --> 00:36:45,043 [ Horns honk ] 578 00:36:47,680 --> 00:36:50,715 [ Wailing continues ] 579 00:36:58,055 --> 00:37:00,959 We can get past this. It doesn't have to be like this. 580 00:37:01,027 --> 00:37:02,761 It is like this. 581 00:37:04,229 --> 00:37:08,399 We didn't take a vow to be unhappy. 582 00:37:11,037 --> 00:37:12,637 [ Door opens ] 583 00:37:15,240 --> 00:37:17,075 Stan: Hey. 584 00:37:19,611 --> 00:37:23,048 [ Keys jingle ] 585 00:37:29,989 --> 00:37:33,357 Before you worked for Counterintelligence, Stan, 586 00:37:33,425 --> 00:37:34,926 what did you do? 587 00:37:34,994 --> 00:37:37,195 Different things. 588 00:37:37,229 --> 00:37:40,364 Drugs? Robbers? 589 00:37:40,432 --> 00:37:44,069 Some of that. 590 00:37:44,136 --> 00:37:48,506 FBI. You are cops. 591 00:37:48,574 --> 00:37:50,742 Policemen in your hearts. 592 00:37:50,810 --> 00:37:53,778 Yes? 593 00:37:53,846 --> 00:37:56,214 Hmm. 594 00:37:56,281 --> 00:38:00,585 Sometimes I wonder if you understand spies. 595 00:38:00,652 --> 00:38:03,588 I think I understand pretty well. 596 00:38:03,655 --> 00:38:06,257 What do you want with us? 597 00:38:06,325 --> 00:38:09,094 One day, with Arkady, 598 00:38:09,161 --> 00:38:12,097 and the others at the Rezidentura-- 599 00:38:12,164 --> 00:38:13,932 do you want to put them in jail? 600 00:38:13,999 --> 00:38:20,371 That's how policeman thinks, not how spies think. 601 00:38:20,439 --> 00:38:24,776 We want everyone to stay. Right where they are. 602 00:38:24,844 --> 00:38:29,981 And bleed everything they know out of them. 603 00:38:30,049 --> 00:38:31,983 Forever. 604 00:38:32,051 --> 00:38:36,054 Today, Arkady called me into his office. 605 00:38:36,122 --> 00:38:38,456 Asked questions. I thought, "this is the end. 606 00:38:38,523 --> 00:38:43,661 They're going to send me to Moscow for trials, execution." 607 00:38:43,729 --> 00:38:48,233 Hmm. Instead, it was for promotion. 608 00:38:48,300 --> 00:38:51,836 I report to Arkady now. 609 00:38:51,904 --> 00:38:55,673 Maybe I will see the Directorate "S" files. 610 00:38:55,741 --> 00:38:57,642 Find your illegals for you. 611 00:38:57,709 --> 00:39:01,246 So, you'd go into those files for us? 612 00:39:01,313 --> 00:39:03,447 This is how it is. 613 00:39:03,515 --> 00:39:06,951 Your boss will not let me out if I do not. 614 00:39:07,019 --> 00:39:10,288 You didn't have to tell me that. 615 00:39:10,355 --> 00:39:15,126 I cannot lie to everyone. 616 00:39:15,194 --> 00:39:17,495 Too dangerous. 617 00:39:28,774 --> 00:39:30,942 Milbank, you're late. 618 00:39:31,010 --> 00:39:32,944 15 minutes. Big deal. 619 00:39:33,012 --> 00:39:35,546 Shift starts when the shift starts. 620 00:39:35,614 --> 00:39:38,382 - My wife's gonna kill me. - Sorry. 621 00:39:38,450 --> 00:39:39,851 How's the scientist doing? 622 00:39:39,919 --> 00:39:41,286 He spent the last three hours explaining 623 00:39:41,353 --> 00:39:44,122 the difference between particles and waves to me. 624 00:39:44,190 --> 00:39:49,260 You're in for a real treat. Tell Billings I'm in the car. 625 00:39:54,934 --> 00:39:58,303 [ Sighs ] 626 00:39:58,370 --> 00:40:00,504 Come on. 627 00:40:00,572 --> 00:40:02,207 Whoa! 628 00:40:11,717 --> 00:40:14,385 [ Indistinct conversations ] 629 00:40:28,968 --> 00:40:31,102 [ Conversations stop ] 630 00:40:31,170 --> 00:40:33,204 I got to call you back. 631 00:40:34,857 --> 00:40:36,941 Leon Billings was inside, too. 632 00:40:38,944 --> 00:40:41,579 He didn't survive, either. 633 00:40:43,738 --> 00:40:45,884 They're gonna pay for this. 634 00:40:45,951 --> 00:40:48,953 I swear to God, they'll pay. 635 00:40:49,021 --> 00:40:52,623 I worked with Tom six years in CID. 636 00:40:52,657 --> 00:40:56,027 Three girls, great dad. 637 00:40:56,095 --> 00:40:58,096 I want to know what's gonna happen. 638 00:40:58,163 --> 00:41:02,433 We've got planes and tanks. Is someone gonna use them? 639 00:41:02,501 --> 00:41:04,269 I think that's the whole point. 640 00:41:04,336 --> 00:41:05,569 What's the point? 641 00:41:05,637 --> 00:41:07,305 Nobody wants to use them. 642 00:41:07,373 --> 00:41:11,376 Even if we could prove it was KGB, 643 00:41:11,443 --> 00:41:14,946 we wouldn't start a war over this. 644 00:41:15,014 --> 00:41:17,916 What are you saying, sir? We act like nothing happened? 645 00:41:17,983 --> 00:41:20,919 Let's wait till tomorrow. 646 00:41:20,986 --> 00:41:26,124 This administration is not going to let this happen. 647 00:41:26,191 --> 00:41:28,960 [ Voice breaking ] This will-- 648 00:41:29,028 --> 00:41:31,562 [ Normal voice ] This will not stand. 649 00:41:34,333 --> 00:41:36,334 [ Door closes ] 650 00:41:38,870 --> 00:41:45,810 Woman: 8, 9, 4, 4, 1, 2, 1, 6... 651 00:41:45,877 --> 00:41:52,583 3, 5, 1, 1, 3, 5, 8, 9. 652 00:41:55,154 --> 00:41:57,922 [ Sighs ] 653 00:41:57,990 --> 00:41:59,958 He got one of the scientists. 654 00:42:00,025 --> 00:42:02,360 How? 655 00:42:02,428 --> 00:42:03,928 I don't know. 656 00:42:03,996 --> 00:42:07,531 And three FBI agents. 657 00:42:07,599 --> 00:42:11,202 God damn it. 658 00:42:11,270 --> 00:42:12,870 The Centre wants to know what happened. 659 00:42:12,938 --> 00:42:15,106 What happened? 660 00:42:15,174 --> 00:42:17,708 We got a shit mission with lousy information, 661 00:42:17,776 --> 00:42:19,344 and we still found him and stopped him. 662 00:42:19,411 --> 00:42:22,180 No, we didn't stop him in time, Philip. 663 00:42:22,247 --> 00:42:24,815 Do you know where this goes now? 664 00:42:24,883 --> 00:42:27,651 This is our worst failure in 15 years. 665 00:42:27,719 --> 00:42:30,855 Ours? Ours? 666 00:42:30,922 --> 00:42:33,291 They hired a killer, then changed their mind. 667 00:42:33,359 --> 00:42:36,294 It's not them. This is our job, Philip. 668 00:42:36,362 --> 00:42:39,330 The Americans will assume it's us. 669 00:42:39,398 --> 00:42:41,466 It was our job to stop him! 670 00:42:41,533 --> 00:42:44,668 [ Sighs ] 671 00:42:44,736 --> 00:42:46,304 Zhukov was right. 672 00:42:46,372 --> 00:42:49,240 We can't do our jobs if we're emotional. 673 00:42:49,308 --> 00:42:53,878 What happened tonight has nothing to do with emotion. 674 00:42:53,945 --> 00:42:57,748 It did for me. 675 00:42:57,782 --> 00:42:59,817 My head was somewhere else. 676 00:42:59,885 --> 00:43:01,852 Where? 677 00:43:01,920 --> 00:43:05,123 Us. 678 00:43:07,559 --> 00:43:12,096 Philip, we have to stop this. 679 00:43:12,164 --> 00:43:13,731 We were never married. 680 00:43:13,798 --> 00:43:16,567 We had an arrangement, and it worked. 681 00:43:23,142 --> 00:43:25,343 I tried. 682 00:43:28,447 --> 00:43:31,382 The first time we met, 683 00:43:31,450 --> 00:43:36,187 I saw you were disappointed, like now, in your eyes. 684 00:43:39,169 --> 00:43:41,259 I could see you were hoping for someone else. 685 00:43:41,326 --> 00:43:43,894 That I would be... 686 00:43:43,962 --> 00:43:46,730 [ Sighs ] 687 00:43:46,798 --> 00:43:48,999 someone else. 688 00:43:51,270 --> 00:43:53,404 I swear, if I could change things-- 689 00:43:53,472 --> 00:43:56,607 You can't. We can't. 690 00:43:56,675 --> 00:44:00,278 It is what it is. 691 00:44:03,048 --> 00:44:04,882 [ Sighs ] 692 00:44:12,624 --> 00:44:16,394 When we first came here all those years ago, 693 00:44:16,462 --> 00:44:21,999 we had to be married for this-- to fit in, for our cover. 694 00:44:22,067 --> 00:44:26,003 But things are different now. It's a very modern country. 695 00:44:26,071 --> 00:44:29,840 People get separated all the time. 696 00:44:29,908 --> 00:44:33,277 You don't want to be married to me? 697 00:44:33,345 --> 00:44:36,747 I don't think the Centre would even care. 698 00:44:40,552 --> 00:44:43,387 [ The Siamese Twins' "The Cure" plays ] 699 00:44:50,061 --> 00:44:52,062 - Good night, Martha. - Sir. 700 00:44:53,898 --> 00:44:55,299 Good night, Chief. 701 00:44:55,367 --> 00:45:02,406 ♪ I chose an eternity of this ♪ 702 00:45:06,745 --> 00:45:11,315 ♪ like falling angels ♪ 703 00:45:11,383 --> 00:45:16,987 ♪ the world disappeared ♪ 704 00:45:17,055 --> 00:45:21,459 ♪ then everything falls apart ♪ 705 00:45:21,527 --> 00:45:23,661 ♪ broken inside me ♪ 706 00:45:23,728 --> 00:45:27,431 ♪ it falls apart ♪ 707 00:45:27,499 --> 00:45:33,371 ♪ the walls and the ceiling move in time ♪ 708 00:45:36,408 --> 00:45:39,009 ♪ push a blade into my hands ♪ 709 00:45:39,077 --> 00:45:41,812 ♪ slowly up the stairs ♪ 710 00:45:41,880 --> 00:45:43,814 ♪ and into the room ♪ 711 00:45:43,882 --> 00:45:47,218 ♪ is it always like this? ♪ 712 00:45:47,286 --> 00:45:52,290 ♪ dancing in my pocket ♪ 713 00:45:52,357 --> 00:45:56,694 ♪ worms eat my skin ♪ 714 00:45:56,761 --> 00:46:01,699 ♪ she glows and grows with arms outstretched ♪ 715 00:46:01,766 --> 00:46:04,302 ♪ her legs around me ♪ 716 00:46:04,369 --> 00:46:08,606 ♪ in the morning, I cried ♪ 717 00:46:18,016 --> 00:46:20,518 ♪ laughing into the fire ♪ 718 00:46:20,586 --> 00:46:26,924 ♪ is it always like this? ♪ 719 00:46:31,630 --> 00:46:35,999 ♪ is it always like this? ♪ 720 00:46:37,668 --> 00:46:41,773 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com Sync to web-dl by aneurysm