1 00:00:16,983 --> 00:00:19,618 Previously on "the americans"... 2 00:00:19,120 --> 00:00:20,786 Philip, i'd like you to meet elizabeth. 3 00:00:20,788 --> 00:00:23,122 There is so much to talk about. 4 00:00:23,124 --> 00:00:24,623 Philip and elizabeth's lives. 5 00:00:24,625 --> 00:00:27,026 Not the other ones -- Those should never be discussed. 6 00:00:31,631 --> 00:00:34,166 I need you to photograph documents from the rezidentura. 7 00:00:34,168 --> 00:00:35,467 there's no way i can sneak them out. 8 00:00:35,469 --> 00:00:37,202 You won't have to. 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,643 You reported several times over the years about philip. 10 00:00:44,645 --> 00:00:46,045 Can we trust him? 11 00:00:46,047 --> 00:00:47,713 I'm not a spy. 12 00:00:47,715 --> 00:00:50,315 13 00:00:50,317 --> 00:00:52,051 We'll die before we'll talk. 14 00:00:52,053 --> 00:00:54,153 i'm sorry. We had to know if you were the mole, 15 00:00:54,155 --> 00:00:55,821 If we could...trust you. 16 00:00:55,823 --> 00:00:59,224 I'm gonna kill you, you stupid bitch! 17 00:00:59,226 --> 00:01:00,726 Tell whoever approved this 18 00:01:00,728 --> 00:01:03,829 That your face is a present from me to them! 19 00:01:03,831 --> 00:01:05,664 You told them i considered defecting. 20 00:01:05,666 --> 00:01:07,232 That's why this is happening. 21 00:01:07,234 --> 00:01:08,834 What did you tell them? 22 00:01:08,836 --> 00:01:11,403 I told them that you liked it here too much. 23 00:01:14,007 --> 00:01:16,408 thousands of protesters are demonstrating 24 00:01:16,410 --> 00:01:17,509 Across poland today... 25 00:01:17,511 --> 00:01:18,844 why not? 26 00:01:18,846 --> 00:01:20,512 You do not need more leg warmers, paige. 27 00:01:20,514 --> 00:01:21,680 Henry. 28 00:01:21,682 --> 00:01:23,248 People in china are starving, 29 00:01:23,250 --> 00:01:25,684 But if paige gets leg warmers, it's gonna start a famine. 30 00:01:25,686 --> 00:01:27,553 Paige, you have 16 pairs. That's a gross exaggeration! 31 00:01:27,555 --> 00:01:29,555 Henry, what are you doing? Get over here and eat, please. 32 00:01:29,557 --> 00:01:31,356 I'm looking for the remote. I hid it. 33 00:01:31,358 --> 00:01:34,526 Former polish communist hero andrzej bielawski, 34 00:01:34,528 --> 00:01:36,762 An outspoken critic of soviet interference 35 00:01:36,764 --> 00:01:38,263 In polish affairs, 36 00:01:38,265 --> 00:01:40,199 Arrived in new york city this morning. 37 00:01:40,201 --> 00:01:41,433 Can we please watch something else? 38 00:01:41,435 --> 00:01:43,102 It's so boring! 39 00:01:43,104 --> 00:01:45,437 You know there's no tv on during the day unless it's boring. 40 00:01:45,439 --> 00:01:47,739 who's this polish guy, anyway? 41 00:01:47,741 --> 00:01:49,575 You're incorrigible! 42 00:01:49,577 --> 00:01:51,944 Nice word! Silence, slave. 43 00:01:51,946 --> 00:01:53,712 Despite soviet opposition, he is scheduled 44 00:01:53,714 --> 00:01:56,115 To address the general assembly later today. 45 00:02:02,722 --> 00:02:04,156 46 00:02:06,559 --> 00:02:08,293 You want to talk about it? 47 00:02:09,129 --> 00:02:11,930 Talk about what -- The fact that our own people tortured us 48 00:02:11,932 --> 00:02:13,232 Because they don't trust us 49 00:02:13,234 --> 00:02:14,633 Or that we don't trust each other? 50 00:02:15,401 --> 00:02:16,468 I am trying to open up a -- 51 00:02:16,470 --> 00:02:19,004 What? You're trying to what? 52 00:02:20,406 --> 00:02:21,907 i'll be at the carnegie hotel. 53 00:02:21,909 --> 00:02:23,408 Yeah, have a good time. 54 00:02:23,410 --> 00:02:24,776 It's a mission, not a getaway. 55 00:02:24,778 --> 00:02:26,278 The centre gives orders, not explanations. 56 00:02:26,280 --> 00:02:27,813 You're so sorry to go. 57 00:02:29,616 --> 00:02:32,518 I haven't seen her in 20 years. 58 00:02:37,090 --> 00:02:38,790 Do you have everything that you need? No. 59 00:02:38,792 --> 00:02:40,025 60 00:02:45,765 --> 00:02:47,266 61 00:02:47,268 --> 00:02:49,001 here you are, sir. Have a nice trip. 62 00:02:49,003 --> 00:02:52,004 63 00:02:59,179 --> 00:03:01,847 sometimes they can drive you crazy. 64 00:03:01,849 --> 00:03:05,284 so then -- So then, she's sitting there. 65 00:03:05,286 --> 00:03:09,188 And she says to me, "you better put it down!" 66 00:03:09,190 --> 00:03:11,523 67 00:03:11,525 --> 00:03:14,760 68 00:03:16,996 --> 00:03:20,365 69 00:03:23,870 --> 00:03:26,538 70 00:04:04,177 --> 00:04:05,911 71 00:04:11,918 --> 00:04:16,421 72 00:04:22,395 --> 00:04:23,695 Enjoy your stay, mr. Jennings. 73 00:04:23,697 --> 00:04:24,896 Thank you. 74 00:04:24,898 --> 00:04:27,032 Hi, there. I have a reservation. 75 00:04:27,034 --> 00:04:29,067 Yes, ma'am. 76 00:04:29,069 --> 00:04:33,872 77 00:04:33,874 --> 00:04:36,441 78 00:04:41,414 --> 00:04:43,081 mr. Bielawski, is this the beginning of the end 79 00:04:43,083 --> 00:04:44,983 Of communism in the eastern bloc? 80 00:05:23,323 --> 00:05:25,324 You yet you're committed of thto its overthrow., 81 00:05:25,326 --> 00:05:27,626 How do you explain your conversion? 82 00:05:27,628 --> 00:05:28,927 communism, 83 00:05:28,929 --> 00:05:30,962 As it is practiced today in my country, 84 00:05:30,964 --> 00:05:34,599 Is a soul-Killing, gutless abomination, 85 00:05:34,601 --> 00:05:36,635 As you yourself know too well, charles. 86 00:05:36,637 --> 00:05:38,303 I was an ardent communist, 87 00:05:38,305 --> 00:05:41,940 But my conversion was godless and bloodless. 88 00:05:41,942 --> 00:05:44,309 Yours has come at a very high price. 89 00:05:44,311 --> 00:05:46,178 You were married, happily, by all accounts. 90 00:05:46,180 --> 00:05:48,480 Losing my wife and my family 91 00:05:48,482 --> 00:05:51,283 Was the most painful thing i have ever experienced. 92 00:05:51,285 --> 00:05:55,987 I would have been lost without my faith. 93 00:05:55,989 --> 00:05:57,856 What are you gonna say to the general assembly? 94 00:05:57,858 --> 00:06:01,493 I will tell them that freedom is alive in poland. 95 00:06:01,495 --> 00:06:04,629 Thousands of courageous men and women 96 00:06:04,631 --> 00:06:07,632 Are risking their lives every day 97 00:06:07,634 --> 00:06:11,136 To throw off the yoke of the soviet oppression. 98 00:06:11,138 --> 00:06:13,805 And after your address at the u.N.? 99 00:06:13,807 --> 00:06:15,874 I will go back to paris, 100 00:06:15,876 --> 00:06:18,643 And i will form a government in exile 101 00:06:18,645 --> 00:06:22,180 In direct opposition to moscow. 102 00:06:22,182 --> 00:06:24,249 103 00:06:28,888 --> 00:06:30,722 what will it be? 104 00:06:36,829 --> 00:06:39,297 and dealer has 20. Pay 21. 105 00:06:47,673 --> 00:06:49,441 Save my place. 106 00:06:53,579 --> 00:06:54,880 107 00:06:54,882 --> 00:06:56,415 let me out 108 00:06:58,217 --> 00:06:59,584 109 00:06:59,586 --> 00:07:01,186 We don't have a lot of time, sandford, 110 00:07:01,188 --> 00:07:02,687 So i'm gonna get straight to the point. 111 00:07:02,689 --> 00:07:04,222 Who the hell are you? 112 00:07:04,224 --> 00:07:06,091 A friend of adam dorwin, who recruited you 113 00:07:06,093 --> 00:07:08,894 And to whom you've reported for the past year and a half. 114 00:07:08,896 --> 00:07:10,228 Adam's dead. 115 00:07:10,230 --> 00:07:12,264 He was unstable. We had to eliminate him. 116 00:07:12,932 --> 00:07:14,032 You killed him? 117 00:07:14,034 --> 00:07:15,934 I was very fond of adam. 118 00:07:15,936 --> 00:07:17,702 I can't say the same about you, sandford, 119 00:07:17,704 --> 00:07:19,037 Since we've only just met, 120 00:07:19,039 --> 00:07:20,872 Which would, however, make it easier 121 00:07:20,874 --> 00:07:22,707 For me to eliminate you. 122 00:07:22,709 --> 00:07:24,543 123 00:07:24,545 --> 00:07:26,445 Did i say something funny? 124 00:07:26,447 --> 00:07:31,583 I-I don't give a rat's ass what you do to me, lady kgb. 125 00:07:31,585 --> 00:07:34,419 Put me out of my misery, please. 126 00:07:34,421 --> 00:07:37,389 I'm dead already. 127 00:07:37,391 --> 00:07:39,991 128 00:07:44,464 --> 00:07:45,964 Hi. 129 00:07:47,233 --> 00:07:49,701 Thank you. Enjoy. 130 00:07:52,638 --> 00:07:54,105 Falls church? Where the hell's that? 131 00:07:54,107 --> 00:07:56,241 Uh, virginia, just outside d.C. 132 00:07:56,243 --> 00:07:58,243 Oh, you must get a ton of lobbyists and politicians. 133 00:07:58,245 --> 00:07:59,811 Not really. 134 00:07:59,813 --> 00:08:01,313 well, you're missing the boat, phil. 135 00:08:01,315 --> 00:08:03,148 These government guys are pigs at the trough. 136 00:08:03,150 --> 00:08:04,483 You get your teeth into them, 137 00:08:04,485 --> 00:08:05,951 You're gonna be rolling in dough. 138 00:08:05,953 --> 00:08:08,153 Thanks for the advice... 139 00:08:08,155 --> 00:08:09,988 jerry from boston. 140 00:08:09,990 --> 00:08:12,123 You know, we have a lot in common, you and me, phil. How so? 141 00:08:12,125 --> 00:08:14,326 We're both riding the revolutionary soul train -- 142 00:08:14,328 --> 00:08:16,795 Faneuil hall, paul revere's ride, right. 143 00:08:16,797 --> 00:08:19,164 The white house, the jefferson memorial, 144 00:08:19,166 --> 00:08:20,632 Et cetera, et cetera. 145 00:08:20,634 --> 00:08:22,968 What say you and i start a patriot's tour, 146 00:08:22,970 --> 00:08:24,970 Cook up a little star-Spangled business? 147 00:08:24,972 --> 00:08:26,338 Great. Thank you. 148 00:08:28,808 --> 00:08:29,908 las vegas! 149 00:08:34,113 --> 00:08:36,448 Scotch -- Rocks. 150 00:08:36,450 --> 00:08:38,517 I'll have the same. 151 00:08:40,953 --> 00:08:41,987 Anne. 152 00:08:41,989 --> 00:08:43,421 Phil. 153 00:08:44,624 --> 00:08:45,824 You're from virginia. 154 00:08:45,826 --> 00:08:48,293 Yes. You? 155 00:08:48,295 --> 00:08:49,694 Montreal. 156 00:08:51,831 --> 00:08:52,998 Ever been to canada? 157 00:08:53,000 --> 00:08:54,099 No. 158 00:08:54,967 --> 00:08:56,034 You'd like it. 159 00:08:57,870 --> 00:09:00,639 Cold, trees, 160 00:09:00,641 --> 00:09:03,975 Miles and miles of virgin forest. 161 00:09:03,977 --> 00:09:06,311 excuse me, everyone. 162 00:09:06,313 --> 00:09:08,146 Fredericka starling will be speaking 163 00:09:08,148 --> 00:09:10,782 In the alpaca room in 10 minutes. 164 00:09:12,318 --> 00:09:14,319 I've been looking forward to this for a long time. 165 00:09:14,321 --> 00:09:15,887 So have i. 166 00:09:21,160 --> 00:09:22,994 Bonjour, montreal. 167 00:09:22,996 --> 00:09:24,796 168 00:09:35,841 --> 00:09:37,175 You think i owe you an apology. 169 00:09:37,177 --> 00:09:38,944 I think you owe me more than an apology. 170 00:09:41,180 --> 00:09:43,682 We had to find the mole. You know the drill. 171 00:09:43,684 --> 00:09:46,585 I was following orders, dear, same as you. 172 00:09:47,687 --> 00:09:49,254 Nevertheless, i'm sorry. 173 00:09:58,698 --> 00:10:00,599 I'm sorry i didn't kill you. 174 00:10:00,601 --> 00:10:02,500 That's my apology. 175 00:10:05,071 --> 00:10:07,439 Better luck next time. 176 00:10:17,717 --> 00:10:19,250 I'd hate to see you throw yourself 177 00:10:19,252 --> 00:10:21,419 In front of a train, nadezhda. 178 00:10:21,421 --> 00:10:24,956 Bad things happen, not only in literature. 179 00:10:24,958 --> 00:10:26,458 Is that a threat? 180 00:10:26,460 --> 00:10:29,794 Only if you're serious about killing me, nadezhda. 181 00:10:29,796 --> 00:10:30,895 Don't call me that. 182 00:10:30,897 --> 00:10:32,130 It upsets you? 183 00:10:32,132 --> 00:10:34,132 It confuses me. 184 00:10:34,134 --> 00:10:37,636 I like to keep my wits when i'm handling snakes. 185 00:10:37,638 --> 00:10:39,904 186 00:10:39,906 --> 00:10:43,141 Very well, elizabeth. 187 00:10:43,143 --> 00:10:45,910 did you meet prince? 188 00:10:45,912 --> 00:10:47,479 I did. And? 189 00:10:47,481 --> 00:10:49,080 He's a degenerate gambler. 190 00:10:49,082 --> 00:10:51,583 We all have our issues. 191 00:10:51,585 --> 00:10:54,819 He's gonna lose his kneecaps or worse. 192 00:10:54,821 --> 00:10:55,820 How much? 193 00:10:55,822 --> 00:10:57,222 20 grand. 194 00:11:00,292 --> 00:11:02,694 195 00:11:10,436 --> 00:11:12,370 196 00:11:18,611 --> 00:11:19,878 197 00:11:41,467 --> 00:11:43,568 198 00:11:45,471 --> 00:11:47,806 199 00:11:47,808 --> 00:11:49,874 200 00:11:55,981 --> 00:11:57,315 201 00:11:57,317 --> 00:11:59,150 So if bielawski's such a critical threat, 202 00:11:59,152 --> 00:12:00,952 Why doesn't the soviet union just kill him? 203 00:12:01,887 --> 00:12:03,555 It's a catch-22. 204 00:12:03,557 --> 00:12:05,990 Bielawski's the fuse that ignites the polish street. 205 00:12:05,992 --> 00:12:08,326 Without him, the forces that are gaining momentum 206 00:12:08,328 --> 00:12:11,496 To fight for polish independence from moscow wither and die, 207 00:12:11,498 --> 00:12:13,198 But bielawski has to live 208 00:12:13,200 --> 00:12:16,067 To maintain the fiction of polish independence. 209 00:12:20,005 --> 00:12:21,272 You're as handsome as ever. 210 00:12:23,843 --> 00:12:25,477 You, as well. 211 00:12:26,412 --> 00:12:29,414 Your life in america -- Is it a full life? 212 00:12:31,417 --> 00:12:32,584 Yes. 213 00:12:33,719 --> 00:12:34,886 You're married. 214 00:12:34,888 --> 00:12:36,554 Yes. 215 00:12:36,556 --> 00:12:37,856 Children? 216 00:12:37,858 --> 00:12:39,390 Two -- A boy and a girl. 217 00:12:39,392 --> 00:12:40,425 You? 218 00:12:40,427 --> 00:12:41,860 I was married. 219 00:12:41,862 --> 00:12:42,894 Divorced? 220 00:12:42,896 --> 00:12:44,262 He died. 221 00:12:45,731 --> 00:12:46,898 Children? 222 00:12:46,900 --> 00:12:48,700 Yes... 223 00:12:48,702 --> 00:12:49,801 a son. 224 00:12:52,371 --> 00:12:54,272 Thank you. 225 00:12:57,576 --> 00:12:59,110 I have to go. 226 00:13:03,249 --> 00:13:04,582 Good luck. 227 00:13:04,584 --> 00:13:06,751 And to you. 228 00:13:18,798 --> 00:13:20,465 Oh, hi! Hi! Come in. Come in. 229 00:13:20,467 --> 00:13:23,134 We brought dessert. Oh, thank you! It's beautiful. 230 00:13:23,136 --> 00:13:25,603 Is it -- Blackout cake -- Stan's favorite. Good. 231 00:13:25,605 --> 00:13:26,905 Did you bake it yourself? 232 00:13:26,907 --> 00:13:28,573 I bought it with my own two hands. 233 00:13:28,575 --> 00:13:29,974 234 00:13:29,976 --> 00:13:31,476 So when does philip get home? 235 00:13:31,478 --> 00:13:33,144 Um, tomorrow. 236 00:13:33,146 --> 00:13:34,312 can i watch tv? 237 00:13:34,314 --> 00:13:35,647 Yeah, no, of course. 238 00:13:35,649 --> 00:13:38,149 Um, i also have foosball in the basement. 239 00:13:38,151 --> 00:13:40,285 Cool! Oh. Where's matthew? 240 00:13:40,287 --> 00:13:43,621 Oh, he's actually upstairs finishing his homework. 241 00:13:43,623 --> 00:13:45,790 You ready to lose to me in a game of foosball? 242 00:13:45,792 --> 00:13:48,159 Like that's ever gonna happen. 243 00:13:48,161 --> 00:13:50,795 Um, i hope you're not starving because, you know, stan said 244 00:13:50,797 --> 00:13:53,097 That he would be home any minute, but, um... 245 00:13:53,099 --> 00:13:55,900 we're fine. We're fine. 246 00:13:57,002 --> 00:13:58,303 Sorry i'm late. 247 00:13:58,305 --> 00:14:00,004 Oh, not a problem, my dear. 248 00:14:01,440 --> 00:14:02,607 Andrzej. 249 00:14:02,609 --> 00:14:04,209 Anne. 250 00:14:06,478 --> 00:14:08,213 virginia! 251 00:14:08,981 --> 00:14:10,448 I'm gonna buy you a drink. 252 00:14:10,450 --> 00:14:12,183 You know what? I have a meeting with a client. 253 00:14:12,185 --> 00:14:13,651 One drink. 254 00:14:13,653 --> 00:14:16,154 Santa claus does not take no for an answer. 255 00:14:16,156 --> 00:14:17,689 Why not? 256 00:14:18,791 --> 00:14:19,991 There you go. 257 00:14:19,993 --> 00:14:23,127 258 00:14:23,129 --> 00:14:24,662 259 00:14:24,664 --> 00:14:26,130 Uh, another bottle of the latour? 260 00:14:26,132 --> 00:14:28,533 No more, charles, please. I beg you, no more. 261 00:14:28,535 --> 00:14:30,468 no more. 262 00:14:30,470 --> 00:14:32,804 The priest doth protest too much, methinks. 263 00:14:32,806 --> 00:14:34,672 I-I thought the two of you should meet. 264 00:14:34,674 --> 00:14:36,708 I was born in poland. 265 00:14:36,710 --> 00:14:38,176 Do you speak polish? 266 00:14:38,178 --> 00:14:39,711 267 00:14:39,713 --> 00:14:42,480 well, i don't understand a word-Ski 268 00:14:42,482 --> 00:14:44,148 Of the blood-Ski language. 269 00:14:44,150 --> 00:14:47,151 Pardon me. There's a phone call for you, mr. Duluth. 270 00:14:47,153 --> 00:14:49,487 Save the juicy stuff for when i get back, 271 00:14:49,489 --> 00:14:50,722 And some of the latour. 272 00:14:50,724 --> 00:14:52,624 It costs a bloody fortune. 273 00:14:56,662 --> 00:14:58,062 What took you so long? 274 00:14:59,732 --> 00:15:00,899 I got distracted. 275 00:15:00,901 --> 00:15:02,533 Yeah, you and andrzej both. 276 00:15:02,535 --> 00:15:03,568 How's it going? 277 00:15:03,570 --> 00:15:04,836 She's got him dangling 278 00:15:04,838 --> 00:15:06,504 From the tip of her lovely little finger. 279 00:15:06,506 --> 00:15:08,740 I'm sure he's forgotten his vows of celibacy. 280 00:15:08,742 --> 00:15:09,908 And you? 281 00:15:09,910 --> 00:15:12,277 I don't make vows i can't keep. 282 00:15:14,380 --> 00:15:17,181 yeah, i will do that. 283 00:15:17,183 --> 00:15:19,550 I have to leave -- An emergency at work. 284 00:15:19,552 --> 00:15:21,185 No, no, no. Please, please, sit. 285 00:15:21,187 --> 00:15:23,054 Finish your dinner. Finish the latour. 286 00:15:23,056 --> 00:15:24,455 I insist. 287 00:15:25,357 --> 00:15:26,491 Bye, charles. 288 00:15:29,528 --> 00:15:32,430 289 00:15:32,432 --> 00:15:34,198 Hello? 290 00:15:34,200 --> 00:15:35,533 It's dad! 291 00:15:35,535 --> 00:15:38,136 I'm coming. 292 00:15:39,438 --> 00:15:40,738 293 00:15:40,740 --> 00:15:42,707 Hello? hey. 294 00:15:42,709 --> 00:15:45,643 Um, i'm not gonna be able to make dinner tonight. 295 00:15:46,545 --> 00:15:47,879 Oh. I'm sorry. 296 00:15:47,881 --> 00:15:49,113 I'm just...swamped. 297 00:15:49,115 --> 00:15:50,415 No, it's fine. 298 00:15:50,417 --> 00:15:51,883 I will leave something on the stove 299 00:15:51,885 --> 00:15:52,951 For when you come home. 300 00:15:52,953 --> 00:15:55,286 Okay. Thanks. 301 00:16:00,059 --> 00:16:02,126 302 00:16:02,128 --> 00:16:06,464 Stan apologizes and said to start without him. 303 00:16:06,466 --> 00:16:08,399 What else is new? 304 00:16:08,401 --> 00:16:11,903 Matthew, your father is doing some extremely important work. 305 00:16:11,905 --> 00:16:14,305 Mom, dad hasn't been home for dinner in a week. 306 00:16:14,307 --> 00:16:16,074 The president of the united states 307 00:16:16,076 --> 00:16:17,642 Eats dinner with his family occasionally. 308 00:16:17,644 --> 00:16:19,077 Is he more important than the president? 309 00:16:19,079 --> 00:16:20,411 Matthew. 310 00:16:20,413 --> 00:16:23,047 Are you sure he still even lives here, mom? 311 00:16:30,089 --> 00:16:31,789 In '38, they fled to canada, 312 00:16:31,791 --> 00:16:35,293 Where my father drove a taxi and my mother cleaned houses, 313 00:16:35,295 --> 00:16:39,630 But they never, not for one day, regretted leaving poland. 314 00:16:39,632 --> 00:16:42,133 They were grateful they made it out alive. 315 00:16:42,135 --> 00:16:43,668 Hmm. 316 00:16:43,670 --> 00:16:45,803 My journey was an internal one. 317 00:16:45,805 --> 00:16:48,639 I had a comfortable life. Yeah. 318 00:16:48,641 --> 00:16:51,009 I was celebrated by the russians -- 319 00:16:51,011 --> 00:16:54,479 A hero -- Had a wife, children... 320 00:16:54,481 --> 00:16:56,147 a mistress. 321 00:16:56,149 --> 00:16:57,548 322 00:16:58,484 --> 00:16:59,984 And now? 323 00:16:59,986 --> 00:17:02,653 Oh, now i live a life of faith and purpose. 324 00:17:02,655 --> 00:17:05,490 when 19th-Century polish patriots 325 00:17:05,492 --> 00:17:07,358 Rose against foreign oppressors, 326 00:17:07,360 --> 00:17:11,496 Their rallying cry was, "for our freedom and yours." 327 00:17:11,498 --> 00:17:14,332 Well, that motto still rings true in our time. 328 00:17:14,334 --> 00:17:17,802 There is a spirit of solidarity abroad in the world tonight 329 00:17:17,804 --> 00:17:19,804 That no physical force can crush. 330 00:17:19,806 --> 00:17:21,806 It crosses national boundaries 331 00:17:21,808 --> 00:17:24,642 And enters into the hearts of men and women everywhere. 332 00:17:24,644 --> 00:17:26,477 We, the people of the free world, 333 00:17:26,479 --> 00:17:29,881 Stand as one with our polish brothers and sisters. 334 00:17:29,883 --> 00:17:32,884 Are you always accompanied by chaperones? 335 00:17:32,886 --> 00:17:34,519 It's for my own protection. 336 00:17:34,521 --> 00:17:37,155 There are people who would be happy to see me dead. 337 00:17:37,157 --> 00:17:38,489 I'll keep you safe. 338 00:17:38,491 --> 00:17:39,991 339 00:17:39,993 --> 00:17:41,359 Excuse me, guys. 340 00:17:41,361 --> 00:17:43,394 Give me a break -- Five minutes. Come on. 341 00:17:43,396 --> 00:17:45,463 All right. 342 00:17:46,398 --> 00:17:47,532 Where are you staying? 343 00:17:47,534 --> 00:17:48,699 The carnegie hotel. 344 00:17:48,701 --> 00:17:50,334 Me too! 345 00:17:50,336 --> 00:17:52,170 Oh, what a charming coincidence. 346 00:17:52,172 --> 00:17:54,172 Or fate. 347 00:17:54,174 --> 00:17:55,406 Such a lovely evening, 348 00:17:55,408 --> 00:17:57,842 And i've had far too much to drink, 349 00:17:57,844 --> 00:17:59,510 So i'll keep walking. 350 00:17:59,512 --> 00:18:00,678 It's not far. 351 00:18:00,680 --> 00:18:03,748 what's so funny? 352 00:18:03,750 --> 00:18:06,250 I've just -- I've never been on a date with a priest before. 353 00:18:06,252 --> 00:18:08,352 No! Aah! Give me the purse! Give me the purse! 354 00:18:08,354 --> 00:18:10,688 get off of me! 355 00:18:10,690 --> 00:18:13,357 356 00:18:13,359 --> 00:18:14,759 come back here! 357 00:18:14,761 --> 00:18:16,594 You go left. I'll cut him off on the right. 358 00:18:20,365 --> 00:18:24,035 Over there! Hey! 359 00:18:24,037 --> 00:18:26,104 360 00:18:26,106 --> 00:18:27,271 361 00:18:27,273 --> 00:18:28,372 Are you all right? 362 00:18:28,374 --> 00:18:29,540 I think so. 363 00:18:29,542 --> 00:18:31,776 your hand! 364 00:18:31,778 --> 00:18:34,345 west 59th street. 365 00:19:00,772 --> 00:19:02,073 Hey. I'm gonna hit the bar, 366 00:19:02,075 --> 00:19:03,774 See if i can get into some trouble. 367 00:19:03,776 --> 00:19:05,143 Want to come? 368 00:19:05,145 --> 00:19:08,412 Um, i'm not a bar guy. What's a bar guy? 369 00:19:08,414 --> 00:19:10,314 Someone who goes home when the bars close. 370 00:19:10,316 --> 00:19:12,817 You know, i smell your farts in the car, stanley, 371 00:19:12,819 --> 00:19:14,252 And it ain't potpourri, 372 00:19:14,254 --> 00:19:17,421 So be a pal, do your partner a solid, 373 00:19:17,423 --> 00:19:18,956 And let him buy you a drink. 374 00:19:18,958 --> 00:19:21,325 The ruskies will still be here in the morning. 375 00:19:22,294 --> 00:19:24,962 One drink...one. 376 00:19:24,964 --> 00:19:26,631 okay. You're a prince. 377 00:19:26,633 --> 00:19:28,633 378 00:19:28,635 --> 00:19:31,102 You know, stan -- He works really hard, really hard. 379 00:19:31,104 --> 00:19:33,804 He's doing very important work. 380 00:19:33,806 --> 00:19:36,941 Yeah, i know. 381 00:19:36,943 --> 00:19:39,110 I mean, he can't talk about what he's doing. 382 00:19:39,112 --> 00:19:41,179 You know, it's a national-Security thing, 383 00:19:41,181 --> 00:19:42,847 But, i don't know, i just... 384 00:19:44,149 --> 00:19:46,350 i miss talking. 385 00:19:46,352 --> 00:19:49,453 I mean, i understand the crazy hours, 386 00:19:49,455 --> 00:19:50,988 And national security -- 387 00:19:50,990 --> 00:19:53,157 It's not like you can just turn it on and off. 388 00:19:53,159 --> 00:19:55,293 Stan punches a clock, 389 00:19:55,295 --> 00:19:58,062 But the clock never stops ticking, never. 390 00:19:59,331 --> 00:20:01,499 Marriage is hard. 391 00:20:01,501 --> 00:20:04,001 well, it's not for sissies, that is for sure. 392 00:20:04,003 --> 00:20:05,636 393 00:20:05,638 --> 00:20:07,672 but at the end of the day, 394 00:20:07,674 --> 00:20:09,473 You just... 395 00:20:09,475 --> 00:20:11,943 choose to keep going, or you don't. 396 00:20:14,313 --> 00:20:16,147 You think it's that simple? 397 00:20:16,149 --> 00:20:18,849 simple? No. 398 00:20:18,851 --> 00:20:21,185 I don't know, you know, we've been married for 20 years. 399 00:20:21,187 --> 00:20:22,653 That's a lifetime. 400 00:20:22,655 --> 00:20:23,988 Mm. 401 00:20:23,990 --> 00:20:25,590 It's got to count for something, right? 402 00:20:26,525 --> 00:20:27,625 Mm-Hmm. 403 00:20:28,860 --> 00:20:31,395 You know, i envy you? 404 00:20:31,397 --> 00:20:33,231 You envy me? I do. 405 00:20:33,233 --> 00:20:35,866 I mean, i know you can't judge a book by its cover, 406 00:20:35,868 --> 00:20:37,735 But you can judge a cover by its cover, 407 00:20:37,737 --> 00:20:39,904 And you and philip -- You just -- 408 00:20:39,906 --> 00:20:43,741 You work together, you're partners, you're a team. 409 00:20:43,743 --> 00:20:45,042 410 00:20:45,044 --> 00:20:47,144 I just... 411 00:20:48,080 --> 00:20:50,414 ....don't think i could ever see stan and i doing that. 412 00:20:56,688 --> 00:20:57,855 Ah! 413 00:20:57,857 --> 00:20:59,357 Hurt? Just a bit. 414 00:20:59,359 --> 00:21:01,892 Mm. 415 00:21:01,894 --> 00:21:03,561 Oh, i-I got blood on the bed sheet. 416 00:21:03,563 --> 00:21:05,396 I'm sorry. 417 00:21:05,398 --> 00:21:07,465 That's the beautiful thing about hotels... 418 00:21:09,234 --> 00:21:10,735 ...housekeeping. 419 00:21:10,737 --> 00:21:12,403 420 00:21:12,405 --> 00:21:14,605 Mm. 421 00:21:35,727 --> 00:21:37,128 422 00:21:55,747 --> 00:21:57,581 I want you, 423 00:21:57,583 --> 00:21:59,517 But i cannot have you. 424 00:22:06,425 --> 00:22:08,292 You're climbing the ladder of success 425 00:22:08,294 --> 00:22:10,127 Faster than a rhesus monkey, stan. 426 00:22:10,129 --> 00:22:11,762 What does that mean? 427 00:22:11,764 --> 00:22:13,464 It means i've been in c.I. For five years. 428 00:22:13,466 --> 00:22:15,099 You've been here, what, a couple of months? 429 00:22:15,101 --> 00:22:16,600 Gaad looks at you for answers 430 00:22:16,602 --> 00:22:18,102 Before he even knows the goddamn question. 431 00:22:18,104 --> 00:22:20,271 Is that a problem? 432 00:22:20,273 --> 00:22:21,772 For some guys, maybe, but not for me, 433 00:22:21,774 --> 00:22:23,274 But the thing is -- 434 00:22:23,276 --> 00:22:24,775 And you can bite my head off if you want to -- 435 00:22:24,777 --> 00:22:27,445 The higher you go up, the crappier you look. 436 00:22:27,447 --> 00:22:28,779 Is that right? 437 00:22:28,781 --> 00:22:30,448 Sometimes you walk around with this face 438 00:22:30,450 --> 00:22:32,283 Like you want to put someone's head through a wall. 439 00:22:32,285 --> 00:22:33,818 What's up with that? 440 00:22:33,820 --> 00:22:35,653 I got things on my mind. 441 00:22:35,655 --> 00:22:38,289 You know what you need -- Some strange. 442 00:22:38,291 --> 00:22:40,024 I'm married with a kid, chris. 443 00:22:40,026 --> 00:22:42,426 I'm short and i'm bald. It doesn't stop me. 444 00:22:43,962 --> 00:22:45,296 Now, look, 445 00:22:45,298 --> 00:22:48,699 You see the contessa down the bar there? 446 00:22:48,701 --> 00:22:51,702 She's been looking at you the whole night. 447 00:22:51,704 --> 00:22:53,371 She's not my type. 448 00:22:53,373 --> 00:22:54,872 What are you looking for, a blood donor? 449 00:22:54,874 --> 00:22:57,641 Go over there, chat her up, 450 00:22:57,643 --> 00:22:58,976 Show her your piece. 451 00:22:58,978 --> 00:23:00,478 Yeah, i don't think so. 452 00:23:00,480 --> 00:23:01,645 Why not? I got nothing to say to her. 453 00:23:01,647 --> 00:23:02,880 Oh, my god! Say anything. 454 00:23:02,882 --> 00:23:04,382 This is a bar. 455 00:23:04,384 --> 00:23:06,050 Nobody listens to what anyone says in a bar. 456 00:23:06,052 --> 00:23:07,485 Oh, yeah? Yeah. 457 00:23:07,487 --> 00:23:08,819 Like... 458 00:23:08,821 --> 00:23:12,490 you go up to her, and you say, "hi. 459 00:23:12,492 --> 00:23:14,658 Can i buy you a drink?" 460 00:23:14,660 --> 00:23:16,660 She's thinking, "i wonder if he'll go down on me 461 00:23:16,662 --> 00:23:18,095 Even if i don't take a shower." 462 00:23:19,364 --> 00:23:23,067 Unleash your python on that lovely lady. 463 00:23:24,169 --> 00:23:26,036 I will see you tomorrow. 464 00:23:26,038 --> 00:23:28,739 Big dogs got to hunt. 465 00:23:40,552 --> 00:23:41,819 466 00:23:42,888 --> 00:23:44,422 May i? 467 00:23:48,693 --> 00:23:49,760 I am so sorry. 468 00:23:49,762 --> 00:23:50,928 It's nothing. 469 00:23:52,864 --> 00:23:54,832 Oh. 470 00:23:56,902 --> 00:23:59,270 Do you remember the last time we saw each other? 471 00:23:59,272 --> 00:24:01,539 Of course i do. I told you that -- 472 00:24:01,541 --> 00:24:03,207 That you were ending the relationship 473 00:24:03,209 --> 00:24:06,777 Because i was going away, and you've met someone else. 474 00:24:17,055 --> 00:24:18,456 That's my son... 475 00:24:21,426 --> 00:24:23,160 ...our son. 476 00:24:27,065 --> 00:24:30,835 When you were admitted to the academy, i was pregnant. 477 00:24:34,072 --> 00:24:35,406 Why didn't you tell me? 478 00:24:35,408 --> 00:24:37,741 Because you never would have left. 479 00:24:37,743 --> 00:24:40,077 You would have been true to me and the baby, 480 00:24:40,079 --> 00:24:42,980 And you wouldn't have followed your dream -- Our dream. 481 00:24:48,753 --> 00:24:50,821 He's a good boy. 482 00:24:52,090 --> 00:24:54,658 He's going into the army before the university. 483 00:24:54,660 --> 00:24:56,327 He wants to serve. 484 00:25:01,766 --> 00:25:03,234 485 00:25:08,440 --> 00:25:10,441 I cried... 486 00:25:10,443 --> 00:25:12,776 for a long time after you left. 487 00:25:12,778 --> 00:25:15,279 I prayed that one day we'd be together. 488 00:25:15,281 --> 00:25:17,748 I didn't believe in god, but i prayed. 489 00:25:28,994 --> 00:25:30,361 I'm ready now, mischa. 490 00:26:00,825 --> 00:26:02,226 491 00:26:31,189 --> 00:26:32,222 what's wrong? 492 00:26:32,224 --> 00:26:33,724 What do you mean? 493 00:26:33,726 --> 00:26:35,693 You said you had to see me. 494 00:26:35,695 --> 00:26:37,094 I did. 495 00:26:38,363 --> 00:26:39,463 Why? 496 00:26:41,399 --> 00:26:43,467 i... 497 00:26:44,869 --> 00:26:48,572 that's a good question. 498 00:26:48,574 --> 00:26:50,441 Are you drunk? 499 00:26:50,443 --> 00:26:52,276 Maybe. A little. 500 00:26:53,778 --> 00:26:55,546 Enough. 501 00:26:55,548 --> 00:26:56,947 502 00:27:01,886 --> 00:27:04,288 Nina. 503 00:27:24,576 --> 00:27:27,711 504 00:27:30,081 --> 00:27:31,615 hello? 505 00:27:31,617 --> 00:27:33,517 oh, did i wake you? 506 00:27:37,455 --> 00:27:39,757 Are -- Are the kids okay? 507 00:27:39,759 --> 00:27:42,926 Yeah, yeah. No, they're -- Everyone's fine. 508 00:27:42,928 --> 00:27:45,763 We had dinner at the beeman's. 509 00:27:45,765 --> 00:27:47,264 Stan never showed up. 510 00:27:47,266 --> 00:27:48,632 I-I think they're having some problems -- 511 00:27:48,634 --> 00:27:51,001 You know, some personal problems. 512 00:27:54,973 --> 00:27:58,342 I've been -- I've been thinking about you... 513 00:28:00,612 --> 00:28:02,680 ...about us. 514 00:28:04,516 --> 00:28:06,116 I miss you. 515 00:28:06,118 --> 00:28:09,386 516 00:28:13,458 --> 00:28:14,792 Are you there? 517 00:28:14,794 --> 00:28:16,593 518 00:28:18,163 --> 00:28:20,564 Yeah, yeah, i'm still here. 519 00:28:23,702 --> 00:28:26,370 Come home. 520 00:28:28,973 --> 00:28:30,374 521 00:28:35,346 --> 00:28:37,281 522 00:28:45,557 --> 00:28:47,725 523 00:29:05,176 --> 00:29:07,044 You don't have to worry. 524 00:29:07,046 --> 00:29:09,580 What happened happened. 525 00:29:12,717 --> 00:29:14,985 I wanted you. 526 00:29:19,724 --> 00:29:21,825 It never has to happen again. 527 00:29:25,230 --> 00:29:28,198 I'm not going to hurt you or use it against you, 528 00:29:28,200 --> 00:29:30,734 So smile. 529 00:29:30,736 --> 00:29:32,102 It's okay. 530 00:29:33,238 --> 00:29:36,406 You americans think everything is white and black. 531 00:29:36,408 --> 00:29:40,444 For us, everything is gray. 532 00:29:49,387 --> 00:29:50,554 533 00:29:50,556 --> 00:29:51,922 andrzej! andrzej! 534 00:29:51,924 --> 00:29:53,257 Mr. Bielawski! 535 00:29:53,259 --> 00:29:56,393 Open, open. 536 00:29:56,395 --> 00:29:58,061 Excuse me. 537 00:29:58,063 --> 00:29:59,563 charles? 538 00:29:59,565 --> 00:30:01,098 what have you done? 539 00:30:01,100 --> 00:30:03,400 Do you have any idea of the damage you've done? 540 00:30:03,402 --> 00:30:05,769 I drank too much. I made a fool of myself. 541 00:30:05,771 --> 00:30:07,805 You've done more than that. 542 00:30:09,274 --> 00:30:11,108 You jeopardized the entire movement 543 00:30:11,110 --> 00:30:13,644 For a free and independent eastern europe. 544 00:30:17,749 --> 00:30:19,149 Where did you get these? 545 00:30:19,151 --> 00:30:21,318 What did you think? Were you thinking?! 546 00:30:23,254 --> 00:30:25,923 I don't remember. 547 00:30:25,925 --> 00:30:27,925 Anne called me from the police station last night. 548 00:30:27,927 --> 00:30:30,427 You're lucky that i had contacts in the police department. 549 00:30:30,429 --> 00:30:32,262 I don't understand. 550 00:30:32,264 --> 00:30:34,498 What, that you were drunk, that you look like shit... 551 00:30:35,767 --> 00:30:37,601 ...that you raped her?! 552 00:30:37,603 --> 00:30:41,171 Charles, this is a lie. This is a lie! 553 00:30:41,173 --> 00:30:42,606 Anne is in the hospital! 554 00:30:42,608 --> 00:30:44,341 Any moment, the police are gonna come 555 00:30:44,343 --> 00:30:45,943 Scouring your room for evidence. 556 00:30:45,945 --> 00:30:46,944 Evidence? What the -- 557 00:30:46,946 --> 00:30:48,846 Blood on the sheets! 558 00:30:48,848 --> 00:30:51,014 Blood from bruising... 559 00:30:51,016 --> 00:30:53,450 like the bruises on your hand?! 560 00:30:53,452 --> 00:30:55,519 Charles... 561 00:30:57,121 --> 00:30:58,188 ...help me. 562 00:30:58,190 --> 00:31:02,259 Charles, help me, please. 563 00:31:05,129 --> 00:31:08,532 Andrzej is a good man, 564 00:31:08,534 --> 00:31:10,567 And we destroyed him. 565 00:31:11,970 --> 00:31:14,204 I can't do it anymore -- I can't. 566 00:31:14,206 --> 00:31:16,473 I want to live like a normal human being. 567 00:31:16,475 --> 00:31:17,541 Irina. 568 00:31:17,543 --> 00:31:20,310 No, i-I'll disappear. 569 00:31:20,312 --> 00:31:23,080 I have passports. I have money. 570 00:31:24,048 --> 00:31:26,817 Come with me, mischa. 571 00:31:26,819 --> 00:31:30,187 We'll disappear together, and they will never find us. 572 00:31:49,073 --> 00:31:51,508 may i have a word with you, mr. Fucci? 573 00:31:51,510 --> 00:31:53,577 Uh, talk to someone up front about scheduling a move. 574 00:31:53,579 --> 00:31:55,545 Oh, yeah, no, i'm not moving. 575 00:31:55,547 --> 00:31:57,514 I mean, i'm not moving-Moving. 576 00:31:57,516 --> 00:32:00,017 I just need a minute of your time. 577 00:32:00,019 --> 00:32:03,053 It's about a friend of mine, sandford prince. 578 00:32:03,055 --> 00:32:05,355 He doesn't have friends. 579 00:32:05,357 --> 00:32:07,224 He has one -- Me. 580 00:32:07,226 --> 00:32:10,727 Well, your friend is into me for 20 grand. 581 00:32:10,729 --> 00:32:11,962 Right. 582 00:32:14,198 --> 00:32:16,133 It's all there. 583 00:32:18,036 --> 00:32:21,038 He's not for sale. Why not? 584 00:32:21,040 --> 00:32:24,708 Because he's a clit, and i prefer my pound of flesh. 585 00:32:24,710 --> 00:32:25,943 Okay. 586 00:32:27,445 --> 00:32:29,846 Well, the thing is, um... 587 00:32:31,282 --> 00:32:33,116 ...i'm not asking. 588 00:32:37,221 --> 00:32:38,288 No? 589 00:32:38,290 --> 00:32:39,957 Mm, no. 590 00:32:43,227 --> 00:32:44,795 Um... 591 00:32:46,464 --> 00:32:48,565 592 00:32:48,567 --> 00:32:51,234 I'm telling you how it's gonna be. 593 00:32:51,236 --> 00:32:52,402 594 00:32:52,404 --> 00:32:54,471 There's $20,000 cash in an envelope. 595 00:32:54,473 --> 00:32:57,407 It is yours. In return, i get prince. 596 00:32:57,409 --> 00:32:58,642 He is mine. 597 00:32:59,744 --> 00:33:01,078 598 00:33:01,080 --> 00:33:02,779 599 00:33:02,781 --> 00:33:04,081 600 00:33:04,083 --> 00:33:05,248 Aah! 601 00:33:05,250 --> 00:33:08,819 602 00:33:10,455 --> 00:33:11,655 What's up? 603 00:33:13,758 --> 00:33:15,959 When is the right time to exfiltrate a source? 604 00:33:15,961 --> 00:33:17,427 Never. 605 00:33:17,429 --> 00:33:18,929 There's no gold watch in this business. 606 00:33:18,931 --> 00:33:22,199 I've given my source at the rezidentura assurances. 607 00:33:23,634 --> 00:33:25,302 You told her what you had to tell her. 608 00:33:25,304 --> 00:33:28,472 Anyway, the russians think they've found their mole. 609 00:33:28,474 --> 00:33:29,606 She's safe. 610 00:33:29,608 --> 00:33:30,807 Well, for now. 611 00:33:30,809 --> 00:33:32,442 She's not an ingenue, beeman. 612 00:33:32,444 --> 00:33:33,944 She's a spy. 613 00:33:33,946 --> 00:33:36,013 She could have you and me for breakfast. 614 00:33:41,686 --> 00:33:45,422 Has she had you for breakfast, stan? 615 00:33:47,025 --> 00:33:49,126 She has held up her end of the bargain. 616 00:33:49,128 --> 00:33:51,294 We cannot just feed her to the wolves. 617 00:33:51,296 --> 00:33:54,464 Okay. I get it. 618 00:33:54,466 --> 00:33:56,700 You're worried about her safety. 619 00:33:56,702 --> 00:33:59,236 I'll think about it. 620 00:34:03,808 --> 00:34:06,877 i'm stepping aside from the polish liberation movement 621 00:34:06,879 --> 00:34:09,379 To tend to my personal and spiritual life. 622 00:34:09,381 --> 00:34:13,316 I will no longer attempt to form a government in exile. 623 00:34:13,318 --> 00:34:15,485 what does this mean for the democracy movement? 624 00:34:15,487 --> 00:34:16,987 who will take your place? 625 00:34:16,989 --> 00:34:18,688 I have nothing further to say, please. 626 00:34:18,690 --> 00:34:20,724 What about the polish worker? 627 00:34:24,028 --> 00:34:26,596 I was afraid you wouldn't come. 628 00:34:28,666 --> 00:34:30,400 I'm not going with you. 629 00:34:33,037 --> 00:34:35,505 Did you tell them? Is it over for me? 630 00:34:35,507 --> 00:34:36,740 No. 631 00:34:37,675 --> 00:34:39,342 Run, irina. Disappear. 632 00:34:39,344 --> 00:34:40,744 Go where they'll never find you. 633 00:34:40,746 --> 00:34:42,145 Come with me, mischa. 634 00:34:44,048 --> 00:34:45,248 I can't. 635 00:34:47,051 --> 00:34:48,685 They don't care about you. 636 00:34:48,687 --> 00:34:50,587 They don't care what happens to any of us. 637 00:34:50,589 --> 00:34:54,124 I have a wife, family. 638 00:34:55,860 --> 00:34:57,594 Why are you here, then? 639 00:35:00,231 --> 00:35:02,365 The boy -- 640 00:35:02,367 --> 00:35:03,633 Is he real? 641 00:35:05,870 --> 00:35:08,872 Only duty and honor are real, mischa. 642 00:35:08,874 --> 00:35:11,374 Isn't that what we were told? 643 00:35:11,376 --> 00:35:13,210 attention, passengers. 644 00:35:13,212 --> 00:35:16,379 The 11:00 train to montreal is now boarding on track 16. 645 00:35:16,381 --> 00:35:19,950 Track 16 -- The 11:00 train to montreal. 646 00:35:41,405 --> 00:35:43,840 647 00:35:57,955 --> 00:36:00,991 648 00:36:06,264 --> 00:36:09,766 I paid your debt, sandford, which means you're mine now. 649 00:36:09,768 --> 00:36:11,134 Are we all right with that? 650 00:36:11,136 --> 00:36:12,769 Do i have a choice? 651 00:36:12,771 --> 00:36:14,237 No. 652 00:36:15,473 --> 00:36:17,440 Oh, come on. It's not so bad. 653 00:36:17,442 --> 00:36:19,109 I'm not your wicked stepmother. 654 00:36:19,111 --> 00:36:20,443 What do you have for me? 655 00:36:20,445 --> 00:36:23,013 There's a team at livermore labs, 656 00:36:23,015 --> 00:36:24,948 Works with lasers, x-Ray physics. 657 00:36:24,950 --> 00:36:27,117 Yeah, they've been working in missile defense for years 658 00:36:27,119 --> 00:36:28,118 With very little success. 659 00:36:28,120 --> 00:36:29,286 Until now. 660 00:36:29,288 --> 00:36:30,654 They've had a breakthrough. 661 00:36:30,656 --> 00:36:32,355 It's only a matter of time. 662 00:36:32,357 --> 00:36:34,257 It's all in there. 663 00:36:41,632 --> 00:36:43,099 Good. 664 00:36:46,003 --> 00:36:47,404 665 00:37:00,685 --> 00:37:02,719 Anyone home? 666 00:37:02,721 --> 00:37:04,120 in here. 667 00:37:07,558 --> 00:37:09,259 Where's mom? 668 00:37:13,998 --> 00:37:15,198 Anyone miss me? 669 00:37:15,200 --> 00:37:17,400 You're so funny sometimes, dad. 670 00:37:19,036 --> 00:37:20,337 How was new york? 671 00:37:20,339 --> 00:37:22,205 It was fine. 672 00:37:22,207 --> 00:37:24,741 Did you see any hobos or drug dealers? 673 00:37:25,876 --> 00:37:27,177 A few. 674 00:37:27,179 --> 00:37:29,246 Okay. 675 00:37:31,682 --> 00:37:32,916 No. 676 00:37:33,884 --> 00:37:37,354 Your move. 677 00:37:37,356 --> 00:37:40,223 678 00:37:40,225 --> 00:37:42,459 679 00:37:47,031 --> 00:37:49,065 How'd it go? 680 00:37:49,067 --> 00:37:50,533 Bielawski's finished. 681 00:37:50,535 --> 00:37:53,370 The reagan administration doesn't want a rapist 682 00:37:53,372 --> 00:37:55,939 Leading the movement to push the soviets out of poland. 683 00:37:55,941 --> 00:37:58,275 Right, they're afraid if the kgb found out, 684 00:37:58,277 --> 00:37:59,909 They'd use it against them. 685 00:37:59,911 --> 00:38:01,544 Yeah. 686 00:38:01,546 --> 00:38:02,679 Philip. 687 00:38:06,284 --> 00:38:07,884 When they tortured us, 688 00:38:07,886 --> 00:38:11,388 I blamed you for what happened... 689 00:38:11,390 --> 00:38:13,556 to me, to us. 690 00:38:13,558 --> 00:38:15,392 It wasn't your fault. 691 00:38:15,394 --> 00:38:16,660 I'm sorry. 692 00:38:21,932 --> 00:38:23,500 I missed you. 693 00:38:25,469 --> 00:38:26,636 I didn't want to. 694 00:38:26,638 --> 00:38:28,071 695 00:38:28,073 --> 00:38:32,242 I want us to be able to say what's true. 696 00:38:32,244 --> 00:38:35,745 I want us -- It to be... 697 00:38:35,747 --> 00:38:37,414 698 00:38:37,416 --> 00:38:39,082 What? 699 00:38:39,084 --> 00:38:41,685 I want it to be... 700 00:38:43,587 --> 00:38:45,588 ...real. 701 00:38:45,590 --> 00:38:48,024 Do you think that... 702 00:38:49,427 --> 00:38:52,329 ...we could do that? 703 00:38:54,432 --> 00:38:56,166 I don't know. 704 00:38:58,936 --> 00:39:00,937 I would try. 705 00:39:00,939 --> 00:39:03,573 Will you try? 706 00:39:16,787 --> 00:39:18,688 Yes. 707 00:39:24,695 --> 00:39:26,329 Um... 708 00:39:26,331 --> 00:39:28,131 i have to ask you something. 709 00:39:28,133 --> 00:39:30,867 Just promise you'll tell me the truth. 710 00:39:30,869 --> 00:39:32,102 Of course. 711 00:39:35,005 --> 00:39:37,307 Did something happen between you and irina? 712 00:39:37,309 --> 00:39:38,808 713 00:39:38,810 --> 00:39:40,377 Do you still love her? 714 00:39:40,379 --> 00:39:42,879 Nothing happened. 715 00:39:44,715 --> 00:39:45,982 There's only you. 716 00:39:45,984 --> 00:39:48,051 It has always been you.