1
00:00:16,983 --> 00:00:19,618
Previously on "the americans"...
2
00:00:19,120 --> 00:00:20,786
Philip, i'd like you
to meet elizabeth.
3
00:00:20,788 --> 00:00:23,122
There is so much
to talk about.
4
00:00:23,124 --> 00:00:24,623
Philip and elizabeth's lives.
5
00:00:24,625 --> 00:00:27,026
Not the other ones --
Those should never be discussed.
6
00:00:31,631 --> 00:00:34,166
I need you to photograph
documents from the rezidentura.
7
00:00:34,168 --> 00:00:35,467
there's no way i can sneak them out.
8
00:00:35,469 --> 00:00:37,202
You won't have to.
9
00:00:41,875 --> 00:00:44,643
You reported several times
over the years about philip.
10
00:00:44,645 --> 00:00:46,045
Can we trust him?
11
00:00:46,047 --> 00:00:47,713
I'm not a spy.
12
00:00:47,715 --> 00:00:50,315
13
00:00:50,317 --> 00:00:52,051
We'll die before we'll talk.
14
00:00:52,053 --> 00:00:54,153
i'm sorry. We had to
know if you were the mole,
15
00:00:54,155 --> 00:00:55,821
If we could...trust you.
16
00:00:55,823 --> 00:00:59,224
I'm gonna kill you,
you stupid bitch!
17
00:00:59,226 --> 00:01:00,726
Tell whoever approved this
18
00:01:00,728 --> 00:01:03,829
That your face is a present
from me to them!
19
00:01:03,831 --> 00:01:05,664
You told them
i considered defecting.
20
00:01:05,666 --> 00:01:07,232
That's why
this is happening.
21
00:01:07,234 --> 00:01:08,834
What did you tell them?
22
00:01:08,836 --> 00:01:11,403
I told them that
you liked it here too much.
23
00:01:14,007 --> 00:01:16,408
thousands of protesters
are demonstrating
24
00:01:16,410 --> 00:01:17,509
Across poland today...
25
00:01:17,511 --> 00:01:18,844
why not?
26
00:01:18,846 --> 00:01:20,512
You do not need
more leg warmers, paige.
27
00:01:20,514 --> 00:01:21,680
Henry.
28
00:01:21,682 --> 00:01:23,248
People in china
are starving,
29
00:01:23,250 --> 00:01:25,684
But if paige gets leg warmers,
it's gonna start a famine.
30
00:01:25,686 --> 00:01:27,553
Paige, you have 16 pairs.
That's a gross exaggeration!
31
00:01:27,555 --> 00:01:29,555
Henry, what are you doing?
Get over here and eat, please.
32
00:01:29,557 --> 00:01:31,356
I'm looking
for the remote.
I hid it.
33
00:01:31,358 --> 00:01:34,526
Former polish communist hero
andrzej bielawski,
34
00:01:34,528 --> 00:01:36,762
An outspoken critic
of soviet interference
35
00:01:36,764 --> 00:01:38,263
In polish affairs,
36
00:01:38,265 --> 00:01:40,199
Arrived in new york city
this morning.
37
00:01:40,201 --> 00:01:41,433
Can we please
watch something else?
38
00:01:41,435 --> 00:01:43,102
It's so boring!
39
00:01:43,104 --> 00:01:45,437
You know there's no tv on during
the day unless it's boring.
40
00:01:45,439 --> 00:01:47,739
who's this polish guy, anyway?
41
00:01:47,741 --> 00:01:49,575
You're incorrigible!
42
00:01:49,577 --> 00:01:51,944
Nice word!
Silence, slave.
43
00:01:51,946 --> 00:01:53,712
Despite soviet opposition,
he is scheduled
44
00:01:53,714 --> 00:01:56,115
To address the general assembly
later today.
45
00:02:02,722 --> 00:02:04,156
46
00:02:06,559 --> 00:02:08,293
You want
to talk about it?
47
00:02:09,129 --> 00:02:11,930
Talk about what -- The fact
that our own people tortured us
48
00:02:11,932 --> 00:02:13,232
Because
they don't trust us
49
00:02:13,234 --> 00:02:14,633
Or that we don't
trust each other?
50
00:02:15,401 --> 00:02:16,468
I am trying
to open up a --
51
00:02:16,470 --> 00:02:19,004
What?
You're trying to what?
52
00:02:20,406 --> 00:02:21,907
i'll be at the carnegie hotel.
53
00:02:21,909 --> 00:02:23,408
Yeah, have a good time.
54
00:02:23,410 --> 00:02:24,776
It's a mission,
not a getaway.
55
00:02:24,778 --> 00:02:26,278
The centre gives orders,
not explanations.
56
00:02:26,280 --> 00:02:27,813
You're so sorry to go.
57
00:02:29,616 --> 00:02:32,518
I haven't seen her
in 20 years.
58
00:02:37,090 --> 00:02:38,790
Do you have everything
that you need?
No.
59
00:02:38,792 --> 00:02:40,025
60
00:02:45,765 --> 00:02:47,266
61
00:02:47,268 --> 00:02:49,001
here you are, sir.
Have a nice trip.
62
00:02:49,003 --> 00:02:52,004
63
00:02:59,179 --> 00:03:01,847
sometimes they can drive you crazy.
64
00:03:01,849 --> 00:03:05,284
so then -- So then,
she's sitting there.
65
00:03:05,286 --> 00:03:09,188
And she says to me,
"you better put it down!"
66
00:03:09,190 --> 00:03:11,523
67
00:03:11,525 --> 00:03:14,760
68
00:03:16,996 --> 00:03:20,365
69
00:03:23,870 --> 00:03:26,538
70
00:04:04,177 --> 00:04:05,911
71
00:04:11,918 --> 00:04:16,421
72
00:04:22,395 --> 00:04:23,695
Enjoy your stay,
mr. Jennings.
73
00:04:23,697 --> 00:04:24,896
Thank you.
74
00:04:24,898 --> 00:04:27,032
Hi, there.
I have a reservation.
75
00:04:27,034 --> 00:04:29,067
Yes, ma'am.
76
00:04:29,069 --> 00:04:33,872
77
00:04:33,874 --> 00:04:36,441
78
00:04:41,414 --> 00:04:43,081
mr. Bielawski, is this
the beginning of the end
79
00:04:43,083 --> 00:04:44,983
Of communism in the eastern bloc?
80
00:05:23,323 --> 00:05:25,324
You yet you're committed
of thto its overthrow.,
81
00:05:25,326 --> 00:05:27,626
How do you explain
your conversion?
82
00:05:27,628 --> 00:05:28,927
communism,
83
00:05:28,929 --> 00:05:30,962
As it is practiced today
in my country,
84
00:05:30,964 --> 00:05:34,599
Is a soul-Killing,
gutless abomination,
85
00:05:34,601 --> 00:05:36,635
As you yourself
know too well, charles.
86
00:05:36,637 --> 00:05:38,303
I was
an ardent communist,
87
00:05:38,305 --> 00:05:41,940
But my conversion
was godless and bloodless.
88
00:05:41,942 --> 00:05:44,309
Yours has come
at a very high price.
89
00:05:44,311 --> 00:05:46,178
You were married,
happily, by all accounts.
90
00:05:46,180 --> 00:05:48,480
Losing my wife
and my family
91
00:05:48,482 --> 00:05:51,283
Was the most painful thing
i have ever experienced.
92
00:05:51,285 --> 00:05:55,987
I would have been lost
without my faith.
93
00:05:55,989 --> 00:05:57,856
What are you gonna say
to the general assembly?
94
00:05:57,858 --> 00:06:01,493
I will tell them that
freedom is alive in poland.
95
00:06:01,495 --> 00:06:04,629
Thousands of courageous
men and women
96
00:06:04,631 --> 00:06:07,632
Are risking
their lives every day
97
00:06:07,634 --> 00:06:11,136
To throw off the yoke
of the soviet oppression.
98
00:06:11,138 --> 00:06:13,805
And after your address
at the u.N.?
99
00:06:13,807 --> 00:06:15,874
I will go back to paris,
100
00:06:15,876 --> 00:06:18,643
And i will form
a government in exile
101
00:06:18,645 --> 00:06:22,180
In direct opposition
to moscow.
102
00:06:22,182 --> 00:06:24,249
103
00:06:28,888 --> 00:06:30,722
what will it be?
104
00:06:36,829 --> 00:06:39,297
and dealer has 20. Pay 21.
105
00:06:47,673 --> 00:06:49,441
Save my place.
106
00:06:53,579 --> 00:06:54,880
107
00:06:54,882 --> 00:06:56,415
let me out
108
00:06:58,217 --> 00:06:59,584
109
00:06:59,586 --> 00:07:01,186
We don't have a lot
of time, sandford,
110
00:07:01,188 --> 00:07:02,687
So i'm gonna get
straight to the point.
111
00:07:02,689 --> 00:07:04,222
Who the hell are you?
112
00:07:04,224 --> 00:07:06,091
A friend of adam dorwin,
who recruited you
113
00:07:06,093 --> 00:07:08,894
And to whom you've reported
for the past year and a half.
114
00:07:08,896 --> 00:07:10,228
Adam's dead.
115
00:07:10,230 --> 00:07:12,264
He was unstable.
We had to eliminate him.
116
00:07:12,932 --> 00:07:14,032
You killed him?
117
00:07:14,034 --> 00:07:15,934
I was very fond of adam.
118
00:07:15,936 --> 00:07:17,702
I can't say the same
about you, sandford,
119
00:07:17,704 --> 00:07:19,037
Since we've only just met,
120
00:07:19,039 --> 00:07:20,872
Which would, however,
make it easier
121
00:07:20,874 --> 00:07:22,707
For me to eliminate you.
122
00:07:22,709 --> 00:07:24,543
123
00:07:24,545 --> 00:07:26,445
Did i say something funny?
124
00:07:26,447 --> 00:07:31,583
I-I don't give a rat's ass
what you do to me, lady kgb.
125
00:07:31,585 --> 00:07:34,419
Put me out
of my misery, please.
126
00:07:34,421 --> 00:07:37,389
I'm dead already.
127
00:07:37,391 --> 00:07:39,991
128
00:07:44,464 --> 00:07:45,964
Hi.
129
00:07:47,233 --> 00:07:49,701
Thank you.
Enjoy.
130
00:07:52,638 --> 00:07:54,105
Falls church?
Where the hell's that?
131
00:07:54,107 --> 00:07:56,241
Uh, virginia,
just outside d.C.
132
00:07:56,243 --> 00:07:58,243
Oh, you must get a ton
of lobbyists and politicians.
133
00:07:58,245 --> 00:07:59,811
Not really.
134
00:07:59,813 --> 00:08:01,313
well, you're missing
the boat, phil.
135
00:08:01,315 --> 00:08:03,148
These government guys
are pigs at the trough.
136
00:08:03,150 --> 00:08:04,483
You get your teeth
into them,
137
00:08:04,485 --> 00:08:05,951
You're gonna be
rolling in dough.
138
00:08:05,953 --> 00:08:08,153
Thanks
for the advice...
139
00:08:08,155 --> 00:08:09,988
jerry from boston.
140
00:08:09,990 --> 00:08:12,123
You know, we have a lot
in common, you and me, phil.
How so?
141
00:08:12,125 --> 00:08:14,326
We're both riding
the revolutionary soul train --
142
00:08:14,328 --> 00:08:16,795
Faneuil hall,
paul revere's ride,
right.
143
00:08:16,797 --> 00:08:19,164
The white house,
the jefferson memorial,
144
00:08:19,166 --> 00:08:20,632
Et cetera, et cetera.
145
00:08:20,634 --> 00:08:22,968
What say you and i
start a patriot's tour,
146
00:08:22,970 --> 00:08:24,970
Cook up a little
star-Spangled business?
147
00:08:24,972 --> 00:08:26,338
Great. Thank you.
148
00:08:28,808 --> 00:08:29,908
las vegas!
149
00:08:34,113 --> 00:08:36,448
Scotch -- Rocks.
150
00:08:36,450 --> 00:08:38,517
I'll have the same.
151
00:08:40,953 --> 00:08:41,987
Anne.
152
00:08:41,989 --> 00:08:43,421
Phil.
153
00:08:44,624 --> 00:08:45,824
You're from virginia.
154
00:08:45,826 --> 00:08:48,293
Yes. You?
155
00:08:48,295 --> 00:08:49,694
Montreal.
156
00:08:51,831 --> 00:08:52,998
Ever been to canada?
157
00:08:53,000 --> 00:08:54,099
No.
158
00:08:54,967 --> 00:08:56,034
You'd like it.
159
00:08:57,870 --> 00:09:00,639
Cold, trees,
160
00:09:00,641 --> 00:09:03,975
Miles and miles
of virgin forest.
161
00:09:03,977 --> 00:09:06,311
excuse me, everyone.
162
00:09:06,313 --> 00:09:08,146
Fredericka starling
will be speaking
163
00:09:08,148 --> 00:09:10,782
In the alpaca room
in 10 minutes.
164
00:09:12,318 --> 00:09:14,319
I've been looking forward
to this for a long time.
165
00:09:14,321 --> 00:09:15,887
So have i.
166
00:09:21,160 --> 00:09:22,994
Bonjour, montreal.
167
00:09:22,996 --> 00:09:24,796
168
00:09:35,841 --> 00:09:37,175
You think i owe you an apology.
169
00:09:37,177 --> 00:09:38,944
I think you owe me
more than an apology.
170
00:09:41,180 --> 00:09:43,682
We had to find the mole.
You know the drill.
171
00:09:43,684 --> 00:09:46,585
I was following orders,
dear, same as you.
172
00:09:47,687 --> 00:09:49,254
Nevertheless, i'm sorry.
173
00:09:58,698 --> 00:10:00,599
I'm sorry
i didn't kill you.
174
00:10:00,601 --> 00:10:02,500
That's my apology.
175
00:10:05,071 --> 00:10:07,439
Better luck next time.
176
00:10:17,717 --> 00:10:19,250
I'd hate to see you
throw yourself
177
00:10:19,252 --> 00:10:21,419
In front of a train,
nadezhda.
178
00:10:21,421 --> 00:10:24,956
Bad things happen,
not only in literature.
179
00:10:24,958 --> 00:10:26,458
Is that a threat?
180
00:10:26,460 --> 00:10:29,794
Only if you're serious
about killing me, nadezhda.
181
00:10:29,796 --> 00:10:30,895
Don't call me that.
182
00:10:30,897 --> 00:10:32,130
It upsets you?
183
00:10:32,132 --> 00:10:34,132
It confuses me.
184
00:10:34,134 --> 00:10:37,636
I like to keep my wits
when i'm handling snakes.
185
00:10:37,638 --> 00:10:39,904
186
00:10:39,906 --> 00:10:43,141
Very well, elizabeth.
187
00:10:43,143 --> 00:10:45,910
did you meet prince?
188
00:10:45,912 --> 00:10:47,479
I did.
And?
189
00:10:47,481 --> 00:10:49,080
He's a degenerate
gambler.
190
00:10:49,082 --> 00:10:51,583
We all have our issues.
191
00:10:51,585 --> 00:10:54,819
He's gonna lose his kneecaps
or worse.
192
00:10:54,821 --> 00:10:55,820
How much?
193
00:10:55,822 --> 00:10:57,222
20 grand.
194
00:11:00,292 --> 00:11:02,694
195
00:11:10,436 --> 00:11:12,370
196
00:11:18,611 --> 00:11:19,878
197
00:11:41,467 --> 00:11:43,568
198
00:11:45,471 --> 00:11:47,806
199
00:11:47,808 --> 00:11:49,874
200
00:11:55,981 --> 00:11:57,315
201
00:11:57,317 --> 00:11:59,150
So if bielawski's
such a critical threat,
202
00:11:59,152 --> 00:12:00,952
Why doesn't the soviet union
just kill him?
203
00:12:01,887 --> 00:12:03,555
It's a catch-22.
204
00:12:03,557 --> 00:12:05,990
Bielawski's the fuse that
ignites the polish street.
205
00:12:05,992 --> 00:12:08,326
Without him, the forces
that are gaining momentum
206
00:12:08,328 --> 00:12:11,496
To fight for polish independence
from moscow wither and die,
207
00:12:11,498 --> 00:12:13,198
But bielawski
has to live
208
00:12:13,200 --> 00:12:16,067
To maintain the fiction
of polish independence.
209
00:12:20,005 --> 00:12:21,272
You're as handsome
as ever.
210
00:12:23,843 --> 00:12:25,477
You, as well.
211
00:12:26,412 --> 00:12:29,414
Your life in america --
Is it a full life?
212
00:12:31,417 --> 00:12:32,584
Yes.
213
00:12:33,719 --> 00:12:34,886
You're married.
214
00:12:34,888 --> 00:12:36,554
Yes.
215
00:12:36,556 --> 00:12:37,856
Children?
216
00:12:37,858 --> 00:12:39,390
Two --
A boy and a girl.
217
00:12:39,392 --> 00:12:40,425
You?
218
00:12:40,427 --> 00:12:41,860
I was married.
219
00:12:41,862 --> 00:12:42,894
Divorced?
220
00:12:42,896 --> 00:12:44,262
He died.
221
00:12:45,731 --> 00:12:46,898
Children?
222
00:12:46,900 --> 00:12:48,700
Yes...
223
00:12:48,702 --> 00:12:49,801
a son.
224
00:12:52,371 --> 00:12:54,272
Thank you.
225
00:12:57,576 --> 00:12:59,110
I have to go.
226
00:13:03,249 --> 00:13:04,582
Good luck.
227
00:13:04,584 --> 00:13:06,751
And to you.
228
00:13:18,798 --> 00:13:20,465
Oh, hi! Hi!
Come in. Come in.
229
00:13:20,467 --> 00:13:23,134
We brought dessert.
Oh, thank you!
It's beautiful.
230
00:13:23,136 --> 00:13:25,603
Is it -- Blackout cake --
Stan's favorite.
Good.
231
00:13:25,605 --> 00:13:26,905
Did you bake it
yourself?
232
00:13:26,907 --> 00:13:28,573
I bought it
with my own two hands.
233
00:13:28,575 --> 00:13:29,974
234
00:13:29,976 --> 00:13:31,476
So when does
philip get home?
235
00:13:31,478 --> 00:13:33,144
Um, tomorrow.
236
00:13:33,146 --> 00:13:34,312
can i watch tv?
237
00:13:34,314 --> 00:13:35,647
Yeah, no, of course.
238
00:13:35,649 --> 00:13:38,149
Um, i also have foosball
in the basement.
239
00:13:38,151 --> 00:13:40,285
Cool!
Oh. Where's matthew?
240
00:13:40,287 --> 00:13:43,621
Oh, he's actually upstairs
finishing his homework.
241
00:13:43,623 --> 00:13:45,790
You ready to lose to me
in a game of foosball?
242
00:13:45,792 --> 00:13:48,159
Like that's
ever gonna happen.
243
00:13:48,161 --> 00:13:50,795
Um, i hope you're not starving
because, you know, stan said
244
00:13:50,797 --> 00:13:53,097
That he would be home
any minute, but, um...
245
00:13:53,099 --> 00:13:55,900
we're fine.
We're fine.
246
00:13:57,002 --> 00:13:58,303
Sorry i'm late.
247
00:13:58,305 --> 00:14:00,004
Oh, not a problem,
my dear.
248
00:14:01,440 --> 00:14:02,607
Andrzej.
249
00:14:02,609 --> 00:14:04,209
Anne.
250
00:14:06,478 --> 00:14:08,213
virginia!
251
00:14:08,981 --> 00:14:10,448
I'm gonna
buy you a drink.
252
00:14:10,450 --> 00:14:12,183
You know what? I have
a meeting with a client.
253
00:14:12,185 --> 00:14:13,651
One drink.
254
00:14:13,653 --> 00:14:16,154
Santa claus does not take no
for an answer.
255
00:14:16,156 --> 00:14:17,689
Why not?
256
00:14:18,791 --> 00:14:19,991
There you go.
257
00:14:19,993 --> 00:14:23,127
258
00:14:23,129 --> 00:14:24,662
259
00:14:24,664 --> 00:14:26,130
Uh, another bottle
of the latour?
260
00:14:26,132 --> 00:14:28,533
No more, charles, please.
I beg you, no more.
261
00:14:28,535 --> 00:14:30,468
no more.
262
00:14:30,470 --> 00:14:32,804
The priest doth protest
too much, methinks.
263
00:14:32,806 --> 00:14:34,672
I-I thought the two of you
should meet.
264
00:14:34,674 --> 00:14:36,708
I was born in poland.
265
00:14:36,710 --> 00:14:38,176
Do you speak polish?
266
00:14:38,178 --> 00:14:39,711
267
00:14:39,713 --> 00:14:42,480
well, i don't understand
a word-Ski
268
00:14:42,482 --> 00:14:44,148
Of the blood-Ski
language.
269
00:14:44,150 --> 00:14:47,151
Pardon me. There's a phone call
for you, mr. Duluth.
270
00:14:47,153 --> 00:14:49,487
Save the juicy stuff
for when i get back,
271
00:14:49,489 --> 00:14:50,722
And some of the latour.
272
00:14:50,724 --> 00:14:52,624
It costs
a bloody fortune.
273
00:14:56,662 --> 00:14:58,062
What took you so long?
274
00:14:59,732 --> 00:15:00,899
I got distracted.
275
00:15:00,901 --> 00:15:02,533
Yeah,
you and andrzej both.
276
00:15:02,535 --> 00:15:03,568
How's it going?
277
00:15:03,570 --> 00:15:04,836
She's got him dangling
278
00:15:04,838 --> 00:15:06,504
From the tip
of her lovely little finger.
279
00:15:06,506 --> 00:15:08,740
I'm sure he's forgotten
his vows of celibacy.
280
00:15:08,742 --> 00:15:09,908
And you?
281
00:15:09,910 --> 00:15:12,277
I don't make vows
i can't keep.
282
00:15:14,380 --> 00:15:17,181
yeah, i will do that.
283
00:15:17,183 --> 00:15:19,550
I have to leave --
An emergency at work.
284
00:15:19,552 --> 00:15:21,185
No, no, no.
Please, please, sit.
285
00:15:21,187 --> 00:15:23,054
Finish your dinner.
Finish the latour.
286
00:15:23,056 --> 00:15:24,455
I insist.
287
00:15:25,357 --> 00:15:26,491
Bye, charles.
288
00:15:29,528 --> 00:15:32,430
289
00:15:32,432 --> 00:15:34,198
Hello?
290
00:15:34,200 --> 00:15:35,533
It's dad!
291
00:15:35,535 --> 00:15:38,136
I'm coming.
292
00:15:39,438 --> 00:15:40,738
293
00:15:40,740 --> 00:15:42,707
Hello?
hey.
294
00:15:42,709 --> 00:15:45,643
Um, i'm not gonna be able
to make dinner tonight.
295
00:15:46,545 --> 00:15:47,879
Oh.
I'm sorry.
296
00:15:47,881 --> 00:15:49,113
I'm just...swamped.
297
00:15:49,115 --> 00:15:50,415
No, it's fine.
298
00:15:50,417 --> 00:15:51,883
I will leave something
on the stove
299
00:15:51,885 --> 00:15:52,951
For when you come home.
300
00:15:52,953 --> 00:15:55,286
Okay. Thanks.
301
00:16:00,059 --> 00:16:02,126
302
00:16:02,128 --> 00:16:06,464
Stan apologizes and said
to start without him.
303
00:16:06,466 --> 00:16:08,399
What else is new?
304
00:16:08,401 --> 00:16:11,903
Matthew, your father is doing
some extremely important work.
305
00:16:11,905 --> 00:16:14,305
Mom, dad hasn't been home
for dinner in a week.
306
00:16:14,307 --> 00:16:16,074
The president
of the united states
307
00:16:16,076 --> 00:16:17,642
Eats dinner with his family
occasionally.
308
00:16:17,644 --> 00:16:19,077
Is he more important
than the president?
309
00:16:19,079 --> 00:16:20,411
Matthew.
310
00:16:20,413 --> 00:16:23,047
Are you sure he still
even lives here, mom?
311
00:16:30,089 --> 00:16:31,789
In '38,
they fled to canada,
312
00:16:31,791 --> 00:16:35,293
Where my father drove a taxi
and my mother cleaned houses,
313
00:16:35,295 --> 00:16:39,630
But they never, not for one day,
regretted leaving poland.
314
00:16:39,632 --> 00:16:42,133
They were grateful
they made it out alive.
315
00:16:42,135 --> 00:16:43,668
Hmm.
316
00:16:43,670 --> 00:16:45,803
My journey
was an internal one.
317
00:16:45,805 --> 00:16:48,639
I had
a comfortable life.
Yeah.
318
00:16:48,641 --> 00:16:51,009
I was celebrated
by the russians --
319
00:16:51,011 --> 00:16:54,479
A hero --
Had a wife, children...
320
00:16:54,481 --> 00:16:56,147
a mistress.
321
00:16:56,149 --> 00:16:57,548
322
00:16:58,484 --> 00:16:59,984
And now?
323
00:16:59,986 --> 00:17:02,653
Oh, now i live a life
of faith and purpose.
324
00:17:02,655 --> 00:17:05,490
when 19th-Century
polish patriots
325
00:17:05,492 --> 00:17:07,358
Rose against
foreign oppressors,
326
00:17:07,360 --> 00:17:11,496
Their rallying cry was,
"for our freedom and yours."
327
00:17:11,498 --> 00:17:14,332
Well, that motto still
rings true in our time.
328
00:17:14,334 --> 00:17:17,802
There is a spirit of solidarity
abroad in the world tonight
329
00:17:17,804 --> 00:17:19,804
That no physical force
can crush.
330
00:17:19,806 --> 00:17:21,806
It crosses national boundaries
331
00:17:21,808 --> 00:17:24,642
And enters into the hearts
of men and women everywhere.
332
00:17:24,644 --> 00:17:26,477
We, the people
of the free world,
333
00:17:26,479 --> 00:17:29,881
Stand as one with our polish
brothers and sisters.
334
00:17:29,883 --> 00:17:32,884
Are you always accompanied
by chaperones?
335
00:17:32,886 --> 00:17:34,519
It's for
my own protection.
336
00:17:34,521 --> 00:17:37,155
There are people who would
be happy to see me dead.
337
00:17:37,157 --> 00:17:38,489
I'll keep you safe.
338
00:17:38,491 --> 00:17:39,991
339
00:17:39,993 --> 00:17:41,359
Excuse me, guys.
340
00:17:41,361 --> 00:17:43,394
Give me a break --
Five minutes. Come on.
341
00:17:43,396 --> 00:17:45,463
All right.
342
00:17:46,398 --> 00:17:47,532
Where are you staying?
343
00:17:47,534 --> 00:17:48,699
The carnegie hotel.
344
00:17:48,701 --> 00:17:50,334
Me too!
345
00:17:50,336 --> 00:17:52,170
Oh, what a charming
coincidence.
346
00:17:52,172 --> 00:17:54,172
Or fate.
347
00:17:54,174 --> 00:17:55,406
Such a lovely evening,
348
00:17:55,408 --> 00:17:57,842
And i've had far too much
to drink,
349
00:17:57,844 --> 00:17:59,510
So i'll keep walking.
350
00:17:59,512 --> 00:18:00,678
It's not far.
351
00:18:00,680 --> 00:18:03,748
what's so funny?
352
00:18:03,750 --> 00:18:06,250
I've just --
I've never been on a date
with a priest before.
353
00:18:06,252 --> 00:18:08,352
No! Aah!
Give me the purse!
Give me the purse!
354
00:18:08,354 --> 00:18:10,688
get off of me!
355
00:18:10,690 --> 00:18:13,357
356
00:18:13,359 --> 00:18:14,759
come back here!
357
00:18:14,761 --> 00:18:16,594
You go left.
I'll cut him off on the right.
358
00:18:20,365 --> 00:18:24,035
Over there! Hey!
359
00:18:24,037 --> 00:18:26,104
360
00:18:26,106 --> 00:18:27,271
361
00:18:27,273 --> 00:18:28,372
Are you all right?
362
00:18:28,374 --> 00:18:29,540
I think so.
363
00:18:29,542 --> 00:18:31,776
your hand!
364
00:18:31,778 --> 00:18:34,345
west 59th street.
365
00:19:00,772 --> 00:19:02,073
Hey. I'm gonna
hit the bar,
366
00:19:02,075 --> 00:19:03,774
See if i can
get into some trouble.
367
00:19:03,776 --> 00:19:05,143
Want to come?
368
00:19:05,145 --> 00:19:08,412
Um, i'm not a bar guy.
What's a bar guy?
369
00:19:08,414 --> 00:19:10,314
Someone who goes home
when the bars close.
370
00:19:10,316 --> 00:19:12,817
You know, i smell your farts
in the car, stanley,
371
00:19:12,819 --> 00:19:14,252
And it ain't potpourri,
372
00:19:14,254 --> 00:19:17,421
So be a pal,
do your partner a solid,
373
00:19:17,423 --> 00:19:18,956
And let him
buy you a drink.
374
00:19:18,958 --> 00:19:21,325
The ruskies will still be here
in the morning.
375
00:19:22,294 --> 00:19:24,962
One drink...one.
376
00:19:24,964 --> 00:19:26,631
okay.
You're a prince.
377
00:19:26,633 --> 00:19:28,633
378
00:19:28,635 --> 00:19:31,102
You know, stan -- He works
really hard, really hard.
379
00:19:31,104 --> 00:19:33,804
He's doing
very important work.
380
00:19:33,806 --> 00:19:36,941
Yeah, i know.
381
00:19:36,943 --> 00:19:39,110
I mean, he can't talk
about what he's doing.
382
00:19:39,112 --> 00:19:41,179
You know, it's
a national-Security thing,
383
00:19:41,181 --> 00:19:42,847
But, i don't know,
i just...
384
00:19:44,149 --> 00:19:46,350
i miss talking.
385
00:19:46,352 --> 00:19:49,453
I mean, i understand
the crazy hours,
386
00:19:49,455 --> 00:19:50,988
And national security --
387
00:19:50,990 --> 00:19:53,157
It's not like you can
just turn it on and off.
388
00:19:53,159 --> 00:19:55,293
Stan punches a clock,
389
00:19:55,295 --> 00:19:58,062
But the clock never stops
ticking, never.
390
00:19:59,331 --> 00:20:01,499
Marriage is hard.
391
00:20:01,501 --> 00:20:04,001
well, it's not
for sissies, that is for sure.
392
00:20:04,003 --> 00:20:05,636
393
00:20:05,638 --> 00:20:07,672
but at the end of the day,
394
00:20:07,674 --> 00:20:09,473
You just...
395
00:20:09,475 --> 00:20:11,943
choose to keep going,
or you don't.
396
00:20:14,313 --> 00:20:16,147
You think
it's that simple?
397
00:20:16,149 --> 00:20:18,849
simple? No.
398
00:20:18,851 --> 00:20:21,185
I don't know, you know,
we've been married for 20 years.
399
00:20:21,187 --> 00:20:22,653
That's a lifetime.
400
00:20:22,655 --> 00:20:23,988
Mm.
401
00:20:23,990 --> 00:20:25,590
It's got to count
for something, right?
402
00:20:26,525 --> 00:20:27,625
Mm-Hmm.
403
00:20:28,860 --> 00:20:31,395
You know, i envy you?
404
00:20:31,397 --> 00:20:33,231
You envy me?
I do.
405
00:20:33,233 --> 00:20:35,866
I mean, i know you can't
judge a book by its cover,
406
00:20:35,868 --> 00:20:37,735
But you can judge a cover
by its cover,
407
00:20:37,737 --> 00:20:39,904
And you and philip --
You just --
408
00:20:39,906 --> 00:20:43,741
You work together,
you're partners, you're a team.
409
00:20:43,743 --> 00:20:45,042
410
00:20:45,044 --> 00:20:47,144
I just...
411
00:20:48,080 --> 00:20:50,414
....don't think i could ever
see stan and i doing that.
412
00:20:56,688 --> 00:20:57,855
Ah!
413
00:20:57,857 --> 00:20:59,357
Hurt?
Just a bit.
414
00:20:59,359 --> 00:21:01,892
Mm.
415
00:21:01,894 --> 00:21:03,561
Oh, i-I got blood
on the bed sheet.
416
00:21:03,563 --> 00:21:05,396
I'm sorry.
417
00:21:05,398 --> 00:21:07,465
That's the beautiful thing
about hotels...
418
00:21:09,234 --> 00:21:10,735
...housekeeping.
419
00:21:10,737 --> 00:21:12,403
420
00:21:12,405 --> 00:21:14,605
Mm.
421
00:21:35,727 --> 00:21:37,128
422
00:21:55,747 --> 00:21:57,581
I want you,
423
00:21:57,583 --> 00:21:59,517
But i cannot have you.
424
00:22:06,425 --> 00:22:08,292
You're climbing
the ladder of success
425
00:22:08,294 --> 00:22:10,127
Faster than
a rhesus monkey, stan.
426
00:22:10,129 --> 00:22:11,762
What does that mean?
427
00:22:11,764 --> 00:22:13,464
It means i've been in c.I.
For five years.
428
00:22:13,466 --> 00:22:15,099
You've been here, what,
a couple of months?
429
00:22:15,101 --> 00:22:16,600
Gaad looks at you
for answers
430
00:22:16,602 --> 00:22:18,102
Before he even knows
the goddamn question.
431
00:22:18,104 --> 00:22:20,271
Is that a problem?
432
00:22:20,273 --> 00:22:21,772
For some guys, maybe,
but not for me,
433
00:22:21,774 --> 00:22:23,274
But the thing is --
434
00:22:23,276 --> 00:22:24,775
And you can bite my head off
if you want to --
435
00:22:24,777 --> 00:22:27,445
The higher you go up,
the crappier you look.
436
00:22:27,447 --> 00:22:28,779
Is that right?
437
00:22:28,781 --> 00:22:30,448
Sometimes you walk around
with this face
438
00:22:30,450 --> 00:22:32,283
Like you want to put someone's
head through a wall.
439
00:22:32,285 --> 00:22:33,818
What's up with that?
440
00:22:33,820 --> 00:22:35,653
I got things on my mind.
441
00:22:35,655 --> 00:22:38,289
You know what you need --
Some strange.
442
00:22:38,291 --> 00:22:40,024
I'm married
with a kid, chris.
443
00:22:40,026 --> 00:22:42,426
I'm short and i'm bald.
It doesn't stop me.
444
00:22:43,962 --> 00:22:45,296
Now, look,
445
00:22:45,298 --> 00:22:48,699
You see the contessa
down the bar there?
446
00:22:48,701 --> 00:22:51,702
She's been looking at you
the whole night.
447
00:22:51,704 --> 00:22:53,371
She's not my type.
448
00:22:53,373 --> 00:22:54,872
What are you looking for,
a blood donor?
449
00:22:54,874 --> 00:22:57,641
Go over there,
chat her up,
450
00:22:57,643 --> 00:22:58,976
Show her your piece.
451
00:22:58,978 --> 00:23:00,478
Yeah, i don't think so.
452
00:23:00,480 --> 00:23:01,645
Why not?
I got nothing
to say to her.
453
00:23:01,647 --> 00:23:02,880
Oh, my god!
Say anything.
454
00:23:02,882 --> 00:23:04,382
This is a bar.
455
00:23:04,384 --> 00:23:06,050
Nobody listens
to what anyone says in a bar.
456
00:23:06,052 --> 00:23:07,485
Oh, yeah?
Yeah.
457
00:23:07,487 --> 00:23:08,819
Like...
458
00:23:08,821 --> 00:23:12,490
you go up to her,
and you say, "hi.
459
00:23:12,492 --> 00:23:14,658
Can i buy you a drink?"
460
00:23:14,660 --> 00:23:16,660
She's thinking, "i wonder
if he'll go down on me
461
00:23:16,662 --> 00:23:18,095
Even if i don't
take a shower."
462
00:23:19,364 --> 00:23:23,067
Unleash your python
on that lovely lady.
463
00:23:24,169 --> 00:23:26,036
I will see you
tomorrow.
464
00:23:26,038 --> 00:23:28,739
Big dogs got to hunt.
465
00:23:40,552 --> 00:23:41,819
466
00:23:42,888 --> 00:23:44,422
May i?
467
00:23:48,693 --> 00:23:49,760
I am so sorry.
468
00:23:49,762 --> 00:23:50,928
It's nothing.
469
00:23:52,864 --> 00:23:54,832
Oh.
470
00:23:56,902 --> 00:23:59,270
Do you remember the last time
we saw each other?
471
00:23:59,272 --> 00:24:01,539
Of course i do.
I told you that --
472
00:24:01,541 --> 00:24:03,207
That you were ending
the relationship
473
00:24:03,209 --> 00:24:06,777
Because i was going away,
and you've met someone else.
474
00:24:17,055 --> 00:24:18,456
That's my son...
475
00:24:21,426 --> 00:24:23,160
...our son.
476
00:24:27,065 --> 00:24:30,835
When you were admitted
to the academy, i was pregnant.
477
00:24:34,072 --> 00:24:35,406
Why didn't you tell me?
478
00:24:35,408 --> 00:24:37,741
Because you never
would have left.
479
00:24:37,743 --> 00:24:40,077
You would have been true
to me and the baby,
480
00:24:40,079 --> 00:24:42,980
And you wouldn't have followed
your dream -- Our dream.
481
00:24:48,753 --> 00:24:50,821
He's a good boy.
482
00:24:52,090 --> 00:24:54,658
He's going into the army
before the university.
483
00:24:54,660 --> 00:24:56,327
He wants to serve.
484
00:25:01,766 --> 00:25:03,234
485
00:25:08,440 --> 00:25:10,441
I cried...
486
00:25:10,443 --> 00:25:12,776
for a long time
after you left.
487
00:25:12,778 --> 00:25:15,279
I prayed that one day
we'd be together.
488
00:25:15,281 --> 00:25:17,748
I didn't believe in god,
but i prayed.
489
00:25:28,994 --> 00:25:30,361
I'm ready now, mischa.
490
00:26:00,825 --> 00:26:02,226
491
00:26:31,189 --> 00:26:32,222
what's wrong?
492
00:26:32,224 --> 00:26:33,724
What do you mean?
493
00:26:33,726 --> 00:26:35,693
You said
you had to see me.
494
00:26:35,695 --> 00:26:37,094
I did.
495
00:26:38,363 --> 00:26:39,463
Why?
496
00:26:41,399 --> 00:26:43,467
i...
497
00:26:44,869 --> 00:26:48,572
that's a good question.
498
00:26:48,574 --> 00:26:50,441
Are you drunk?
499
00:26:50,443 --> 00:26:52,276
Maybe. A little.
500
00:26:53,778 --> 00:26:55,546
Enough.
501
00:26:55,548 --> 00:26:56,947
502
00:27:01,886 --> 00:27:04,288
Nina.
503
00:27:24,576 --> 00:27:27,711
504
00:27:30,081 --> 00:27:31,615
hello?
505
00:27:31,617 --> 00:27:33,517
oh, did i wake you?
506
00:27:37,455 --> 00:27:39,757
Are --
Are the kids okay?
507
00:27:39,759 --> 00:27:42,926
Yeah, yeah. No, they're --
Everyone's fine.
508
00:27:42,928 --> 00:27:45,763
We had dinner
at the beeman's.
509
00:27:45,765 --> 00:27:47,264
Stan never showed up.
510
00:27:47,266 --> 00:27:48,632
I-I think they're
having some problems --
511
00:27:48,634 --> 00:27:51,001
You know,
some personal problems.
512
00:27:54,973 --> 00:27:58,342
I've been -- I've been
thinking about you...
513
00:28:00,612 --> 00:28:02,680
...about us.
514
00:28:04,516 --> 00:28:06,116
I miss you.
515
00:28:06,118 --> 00:28:09,386
516
00:28:13,458 --> 00:28:14,792
Are you there?
517
00:28:14,794 --> 00:28:16,593
518
00:28:18,163 --> 00:28:20,564
Yeah, yeah,
i'm still here.
519
00:28:23,702 --> 00:28:26,370
Come home.
520
00:28:28,973 --> 00:28:30,374
521
00:28:35,346 --> 00:28:37,281
522
00:28:45,557 --> 00:28:47,725
523
00:29:05,176 --> 00:29:07,044
You don't have to worry.
524
00:29:07,046 --> 00:29:09,580
What happened happened.
525
00:29:12,717 --> 00:29:14,985
I wanted you.
526
00:29:19,724 --> 00:29:21,825
It never has to happen again.
527
00:29:25,230 --> 00:29:28,198
I'm not going to hurt you
or use it against you,
528
00:29:28,200 --> 00:29:30,734
So smile.
529
00:29:30,736 --> 00:29:32,102
It's okay.
530
00:29:33,238 --> 00:29:36,406
You americans think everything
is white and black.
531
00:29:36,408 --> 00:29:40,444
For us,
everything is gray.
532
00:29:49,387 --> 00:29:50,554
533
00:29:50,556 --> 00:29:51,922
andrzej!
andrzej!
534
00:29:51,924 --> 00:29:53,257
Mr. Bielawski!
535
00:29:53,259 --> 00:29:56,393
Open, open.
536
00:29:56,395 --> 00:29:58,061
Excuse me.
537
00:29:58,063 --> 00:29:59,563
charles?
538
00:29:59,565 --> 00:30:01,098
what have you done?
539
00:30:01,100 --> 00:30:03,400
Do you have any idea
of the damage you've done?
540
00:30:03,402 --> 00:30:05,769
I drank too much.
I made a fool of myself.
541
00:30:05,771 --> 00:30:07,805
You've done more
than that.
542
00:30:09,274 --> 00:30:11,108
You jeopardized
the entire movement
543
00:30:11,110 --> 00:30:13,644
For a free and independent
eastern europe.
544
00:30:17,749 --> 00:30:19,149
Where did you get these?
545
00:30:19,151 --> 00:30:21,318
What did you think?
Were you thinking?!
546
00:30:23,254 --> 00:30:25,923
I don't remember.
547
00:30:25,925 --> 00:30:27,925
Anne called me from
the police station last night.
548
00:30:27,927 --> 00:30:30,427
You're lucky that i had contacts
in the police department.
549
00:30:30,429 --> 00:30:32,262
I don't understand.
550
00:30:32,264 --> 00:30:34,498
What, that you were drunk,
that you look like shit...
551
00:30:35,767 --> 00:30:37,601
...that you raped her?!
552
00:30:37,603 --> 00:30:41,171
Charles, this is a lie.
This is a lie!
553
00:30:41,173 --> 00:30:42,606
Anne is
in the hospital!
554
00:30:42,608 --> 00:30:44,341
Any moment,
the police are gonna come
555
00:30:44,343 --> 00:30:45,943
Scouring your room
for evidence.
556
00:30:45,945 --> 00:30:46,944
Evidence? What the --
557
00:30:46,946 --> 00:30:48,846
Blood on the sheets!
558
00:30:48,848 --> 00:30:51,014
Blood from bruising...
559
00:30:51,016 --> 00:30:53,450
like the bruises
on your hand?!
560
00:30:53,452 --> 00:30:55,519
Charles...
561
00:30:57,121 --> 00:30:58,188
...help me.
562
00:30:58,190 --> 00:31:02,259
Charles,
help me, please.
563
00:31:05,129 --> 00:31:08,532
Andrzej is a good man,
564
00:31:08,534 --> 00:31:10,567
And we destroyed him.
565
00:31:11,970 --> 00:31:14,204
I can't do it anymore --
I can't.
566
00:31:14,206 --> 00:31:16,473
I want to live
like a normal human being.
567
00:31:16,475 --> 00:31:17,541
Irina.
568
00:31:17,543 --> 00:31:20,310
No, i-I'll disappear.
569
00:31:20,312 --> 00:31:23,080
I have passports.
I have money.
570
00:31:24,048 --> 00:31:26,817
Come with me, mischa.
571
00:31:26,819 --> 00:31:30,187
We'll disappear together,
and they will never find us.
572
00:31:49,073 --> 00:31:51,508
may i have a word
with you, mr. Fucci?
573
00:31:51,510 --> 00:31:53,577
Uh, talk to someone up front
about scheduling a move.
574
00:31:53,579 --> 00:31:55,545
Oh, yeah,
no, i'm not moving.
575
00:31:55,547 --> 00:31:57,514
I mean,
i'm not moving-Moving.
576
00:31:57,516 --> 00:32:00,017
I just need a minute
of your time.
577
00:32:00,019 --> 00:32:03,053
It's about a friend of mine,
sandford prince.
578
00:32:03,055 --> 00:32:05,355
He doesn't have friends.
579
00:32:05,357 --> 00:32:07,224
He has one -- Me.
580
00:32:07,226 --> 00:32:10,727
Well, your friend
is into me for 20 grand.
581
00:32:10,729 --> 00:32:11,962
Right.
582
00:32:14,198 --> 00:32:16,133
It's all there.
583
00:32:18,036 --> 00:32:21,038
He's not for sale.
Why not?
584
00:32:21,040 --> 00:32:24,708
Because he's a clit,
and i prefer my pound of flesh.
585
00:32:24,710 --> 00:32:25,943
Okay.
586
00:32:27,445 --> 00:32:29,846
Well,
the thing is, um...
587
00:32:31,282 --> 00:32:33,116
...i'm not asking.
588
00:32:37,221 --> 00:32:38,288
No?
589
00:32:38,290 --> 00:32:39,957
Mm, no.
590
00:32:43,227 --> 00:32:44,795
Um...
591
00:32:46,464 --> 00:32:48,565
592
00:32:48,567 --> 00:32:51,234
I'm telling you
how it's gonna be.
593
00:32:51,236 --> 00:32:52,402
594
00:32:52,404 --> 00:32:54,471
There's $20,000 cash
in an envelope.
595
00:32:54,473 --> 00:32:57,407
It is yours.
In return, i get prince.
596
00:32:57,409 --> 00:32:58,642
He is mine.
597
00:32:59,744 --> 00:33:01,078
598
00:33:01,080 --> 00:33:02,779
599
00:33:02,781 --> 00:33:04,081
600
00:33:04,083 --> 00:33:05,248
Aah!
601
00:33:05,250 --> 00:33:08,819
602
00:33:10,455 --> 00:33:11,655
What's up?
603
00:33:13,758 --> 00:33:15,959
When is the right time
to exfiltrate a source?
604
00:33:15,961 --> 00:33:17,427
Never.
605
00:33:17,429 --> 00:33:18,929
There's no gold watch
in this business.
606
00:33:18,931 --> 00:33:22,199
I've given my source
at the rezidentura assurances.
607
00:33:23,634 --> 00:33:25,302
You told her
what you had to tell her.
608
00:33:25,304 --> 00:33:28,472
Anyway, the russians think
they've found their mole.
609
00:33:28,474 --> 00:33:29,606
She's safe.
610
00:33:29,608 --> 00:33:30,807
Well, for now.
611
00:33:30,809 --> 00:33:32,442
She's not an ingenue,
beeman.
612
00:33:32,444 --> 00:33:33,944
She's a spy.
613
00:33:33,946 --> 00:33:36,013
She could have you and me
for breakfast.
614
00:33:41,686 --> 00:33:45,422
Has she had you
for breakfast, stan?
615
00:33:47,025 --> 00:33:49,126
She has held up
her end of the bargain.
616
00:33:49,128 --> 00:33:51,294
We cannot just feed her
to the wolves.
617
00:33:51,296 --> 00:33:54,464
Okay. I get it.
618
00:33:54,466 --> 00:33:56,700
You're worried
about her safety.
619
00:33:56,702 --> 00:33:59,236
I'll think about it.
620
00:34:03,808 --> 00:34:06,877
i'm stepping aside from
the polish liberation movement
621
00:34:06,879 --> 00:34:09,379
To tend to my personal
and spiritual life.
622
00:34:09,381 --> 00:34:13,316
I will no longer attempt
to form a government in exile.
623
00:34:13,318 --> 00:34:15,485
what does this mean
for the democracy movement?
624
00:34:15,487 --> 00:34:16,987
who will take your place?
625
00:34:16,989 --> 00:34:18,688
I have nothing further
to say, please.
626
00:34:18,690 --> 00:34:20,724
What about
the polish worker?
627
00:34:24,028 --> 00:34:26,596
I was afraid
you wouldn't come.
628
00:34:28,666 --> 00:34:30,400
I'm not going with you.
629
00:34:33,037 --> 00:34:35,505
Did you tell them?
Is it over for me?
630
00:34:35,507 --> 00:34:36,740
No.
631
00:34:37,675 --> 00:34:39,342
Run, irina. Disappear.
632
00:34:39,344 --> 00:34:40,744
Go where
they'll never find you.
633
00:34:40,746 --> 00:34:42,145
Come with me, mischa.
634
00:34:44,048 --> 00:34:45,248
I can't.
635
00:34:47,051 --> 00:34:48,685
They don't care
about you.
636
00:34:48,687 --> 00:34:50,587
They don't care
what happens to any of us.
637
00:34:50,589 --> 00:34:54,124
I have a wife, family.
638
00:34:55,860 --> 00:34:57,594
Why are you here, then?
639
00:35:00,231 --> 00:35:02,365
The boy --
640
00:35:02,367 --> 00:35:03,633
Is he real?
641
00:35:05,870 --> 00:35:08,872
Only duty and honor
are real, mischa.
642
00:35:08,874 --> 00:35:11,374
Isn't that
what we were told?
643
00:35:11,376 --> 00:35:13,210
attention, passengers.
644
00:35:13,212 --> 00:35:16,379
The 11:00 train to montreal
is now boarding on track 16.
645
00:35:16,381 --> 00:35:19,950
Track 16 --
The 11:00 train to montreal.
646
00:35:41,405 --> 00:35:43,840
647
00:35:57,955 --> 00:36:00,991
648
00:36:06,264 --> 00:36:09,766
I paid your debt, sandford,
which means you're mine now.
649
00:36:09,768 --> 00:36:11,134
Are we all right
with that?
650
00:36:11,136 --> 00:36:12,769
Do i have a choice?
651
00:36:12,771 --> 00:36:14,237
No.
652
00:36:15,473 --> 00:36:17,440
Oh, come on.
It's not so bad.
653
00:36:17,442 --> 00:36:19,109
I'm not your wicked
stepmother.
654
00:36:19,111 --> 00:36:20,443
What do you have
for me?
655
00:36:20,445 --> 00:36:23,013
There's a team
at livermore labs,
656
00:36:23,015 --> 00:36:24,948
Works with lasers,
x-Ray physics.
657
00:36:24,950 --> 00:36:27,117
Yeah, they've been working
in missile defense for years
658
00:36:27,119 --> 00:36:28,118
With very little success.
659
00:36:28,120 --> 00:36:29,286
Until now.
660
00:36:29,288 --> 00:36:30,654
They've had a breakthrough.
661
00:36:30,656 --> 00:36:32,355
It's only
a matter of time.
662
00:36:32,357 --> 00:36:34,257
It's all in there.
663
00:36:41,632 --> 00:36:43,099
Good.
664
00:36:46,003 --> 00:36:47,404
665
00:37:00,685 --> 00:37:02,719
Anyone home?
666
00:37:02,721 --> 00:37:04,120
in here.
667
00:37:07,558 --> 00:37:09,259
Where's mom?
668
00:37:13,998 --> 00:37:15,198
Anyone miss me?
669
00:37:15,200 --> 00:37:17,400
You're so funny
sometimes, dad.
670
00:37:19,036 --> 00:37:20,337
How was new york?
671
00:37:20,339 --> 00:37:22,205
It was fine.
672
00:37:22,207 --> 00:37:24,741
Did you see any hobos
or drug dealers?
673
00:37:25,876 --> 00:37:27,177
A few.
674
00:37:27,179 --> 00:37:29,246
Okay.
675
00:37:31,682 --> 00:37:32,916
No.
676
00:37:33,884 --> 00:37:37,354
Your move.
677
00:37:37,356 --> 00:37:40,223
678
00:37:40,225 --> 00:37:42,459
679
00:37:47,031 --> 00:37:49,065
How'd it go?
680
00:37:49,067 --> 00:37:50,533
Bielawski's finished.
681
00:37:50,535 --> 00:37:53,370
The reagan administration
doesn't want a rapist
682
00:37:53,372 --> 00:37:55,939
Leading the movement to push
the soviets out of poland.
683
00:37:55,941 --> 00:37:58,275
Right, they're afraid
if the kgb found out,
684
00:37:58,277 --> 00:37:59,909
They'd use it
against them.
685
00:37:59,911 --> 00:38:01,544
Yeah.
686
00:38:01,546 --> 00:38:02,679
Philip.
687
00:38:06,284 --> 00:38:07,884
When they tortured us,
688
00:38:07,886 --> 00:38:11,388
I blamed you
for what happened...
689
00:38:11,390 --> 00:38:13,556
to me, to us.
690
00:38:13,558 --> 00:38:15,392
It wasn't your fault.
691
00:38:15,394 --> 00:38:16,660
I'm sorry.
692
00:38:21,932 --> 00:38:23,500
I missed you.
693
00:38:25,469 --> 00:38:26,636
I didn't want to.
694
00:38:26,638 --> 00:38:28,071
695
00:38:28,073 --> 00:38:32,242
I want us to be able
to say what's true.
696
00:38:32,244 --> 00:38:35,745
I want us --
It to be...
697
00:38:35,747 --> 00:38:37,414
698
00:38:37,416 --> 00:38:39,082
What?
699
00:38:39,084 --> 00:38:41,685
I want it to be...
700
00:38:43,587 --> 00:38:45,588
...real.
701
00:38:45,590 --> 00:38:48,024
Do you think that...
702
00:38:49,427 --> 00:38:52,329
...we could do that?
703
00:38:54,432 --> 00:38:56,166
I don't know.
704
00:38:58,936 --> 00:39:00,937
I would try.
705
00:39:00,939 --> 00:39:03,573
Will you try?
706
00:39:16,787 --> 00:39:18,688
Yes.
707
00:39:24,695 --> 00:39:26,329
Um...
708
00:39:26,331 --> 00:39:28,131
i have to
ask you something.
709
00:39:28,133 --> 00:39:30,867
Just promise
you'll tell me the truth.
710
00:39:30,869 --> 00:39:32,102
Of course.
711
00:39:35,005 --> 00:39:37,307
Did something happen
between you and irina?
712
00:39:37,309 --> 00:39:38,808
713
00:39:38,810 --> 00:39:40,377
Do you still love her?
714
00:39:40,379 --> 00:39:42,879
Nothing happened.
715
00:39:44,715 --> 00:39:45,982
There's only you.
716
00:39:45,984 --> 00:39:48,051
It has always been you.