1 00:00:05,720 --> 00:00:08,220 (GATE CREAKING) 2 00:00:25,206 --> 00:00:27,706 (SCREECHING) 3 00:00:42,524 --> 00:00:45,024 (DOG HOWLING) 4 00:01:06,648 --> 00:01:09,148 (SCREECHING) 5 00:01:09,984 --> 00:01:12,484 (INDISTINCT WHISPERING) 6 00:01:19,227 --> 00:01:20,427 (CACKLING) 7 00:01:20,428 --> 00:01:22,928 (CRYPTKEEPER SPEAKING) 8 00:01:28,803 --> 00:01:31,670 So, then I was over in India, 9 00:01:32,273 --> 00:01:36,376 you know, and I whipped up this little monsoon. 10 00:01:36,377 --> 00:01:39,980 Man, I must have reaped hundreds that day. 11 00:01:39,981 --> 00:01:42,481 Hundreds, just like that. 12 00:01:42,784 --> 00:01:46,083 -Really? -Oh, yes. Oh, yes. 13 00:01:47,121 --> 00:01:53,811 Of course, I normally prefer to take souls one at a time, one at a time, 14 00:01:54,128 --> 00:01:57,731 but, you know, I had taken some vacation days 15 00:01:57,732 --> 00:02:03,652 and it was the end of the month, and, so, you know how it goes. 16 00:02:05,039 --> 00:02:09,142 By the way, did I mention that I was in Europe? 17 00:02:09,143 --> 00:02:13,180 There was an Elvis sighting there, so I figured I'd check it out, 18 00:02:13,181 --> 00:02:19,021 but it was just a fat guy in a sequin suit. I took him anyway. 19 00:02:19,120 --> 00:02:24,124 CRYPT KEEPER: Is this guy boring or what? All he ever talks about is himself. 20 00:02:24,125 --> 00:02:29,529 I gotta remember that the next time he comes to town and wants to get together. 21 00:02:29,530 --> 00:02:30,964 Oh, really? 22 00:02:30,965 --> 00:02:35,545 -That's very interesting. -Yes, I thought so, too. 23 00:02:35,870 --> 00:02:38,370 But enough about me. 24 00:02:38,606 --> 00:02:43,143 -I want to tell you why I am here. -I know why you're here, 25 00:02:43,144 --> 00:02:46,179 to eat my food and drink my liquor. 26 00:02:46,180 --> 00:02:50,446 -More champagne? -Why, sure. Thanks. 27 00:02:53,087 --> 00:02:56,577 Who are you saving the good stuff for? 28 00:02:57,859 --> 00:03:01,094 You know, you and I have been friends for a long time, 29 00:03:01,095 --> 00:03:04,745 and much as I enjoy these little visits, 30 00:03:05,566 --> 00:03:11,538 it seems to me that this tomb is not quite big enough for the both of us. 31 00:03:11,539 --> 00:03:14,007 What's that supposed to mean? 32 00:03:14,008 --> 00:03:18,570 I want to propose a contest between you and me. 33 00:03:19,347 --> 00:03:22,805 -Winner take all. -And the loser? 34 00:03:25,620 --> 00:03:28,120 You're on, pal. 35 00:03:28,923 --> 00:03:32,620 -One. -Two. 36 00:03:37,498 --> 00:03:40,058 My rock beats your scissors. 37 00:03:41,736 --> 00:03:44,500 -Damn. -Give me your hand. 38 00:03:51,345 --> 00:03:58,051 Well, kiddies, looks like your pal, the Crypt Keeper, is in the fright of his life... Death... 39 00:03:58,052 --> 00:04:01,855 Which is kind of like the woman in tonight's terror tale. 40 00:04:01,856 --> 00:04:05,792 It's a nasty little chopping spree I call... 41 00:04:05,793 --> 00:04:07,060 Chop! 42 00:04:07,061 --> 00:04:08,361 (EXCLAlMS) 43 00:04:08,362 --> 00:04:10,464 ..."The Assassin." 44 00:04:10,465 --> 00:04:12,965 That didn't hurt one bit. 45 00:04:13,067 --> 00:04:15,567 -Second round? -Go for it. 46 00:05:03,017 --> 00:05:05,517 Honey. 47 00:05:18,733 --> 00:05:21,233 Perfect. 48 00:05:21,669 --> 00:05:24,365 -I love you. -I love you. 49 00:05:25,206 --> 00:05:27,641 -I want to take you away this weekend. -Where to? 50 00:05:27,642 --> 00:05:29,075 Anywhere you want. 51 00:05:29,076 --> 00:05:34,756 -Just as long as you're happy. -I'm happy when I'm with you. 52 00:05:35,683 --> 00:05:36,783 See you tonight. 53 00:05:36,784 --> 00:05:40,887 Don't forget, the Seldons are coming for dinner. 54 00:05:40,888 --> 00:05:43,738 How you do it I'll never know. 55 00:05:46,327 --> 00:05:48,495 Janet McKay, you are quite a woman. 56 00:05:48,496 --> 00:05:52,566 Of course I am, silly. What else would I be? 57 00:06:13,454 --> 00:06:15,954 (GASPS) 58 00:06:16,891 --> 00:06:20,019 Excuse me, may I help you? 59 00:06:20,094 --> 00:06:22,262 I hope so, Mrs. McKay. My name's Simone Bardou. 60 00:06:22,263 --> 00:06:24,130 I'm with the Los Angeles Police Department. 61 00:06:24,131 --> 00:06:26,066 I'd like to ask you a few questions about your husband. 62 00:06:26,067 --> 00:06:28,201 -My husband? -Yes. When do you expect him home? 63 00:06:28,202 --> 00:06:31,671 -At 7:00. May I ask what this is all about? -Routine matter, ma'am. 64 00:06:31,672 --> 00:06:33,874 When you say 7:00, do you mean he leaves work at 7:00 65 00:06:33,875 --> 00:06:35,709 or he actually arrives home at 7:00? 66 00:06:35,710 --> 00:06:39,940 I think I'd better call my husband right now. 67 00:06:43,417 --> 00:06:47,087 That really won't be necessary. As I said, the questions are merely a formality. 68 00:06:47,088 --> 00:06:48,188 I think you should know 69 00:06:48,189 --> 00:06:51,057 that my husband and I have friends in the Police Department, Miss Bardou. 70 00:06:51,058 --> 00:06:52,559 Friends in high places. 71 00:06:52,560 --> 00:06:54,027 Do you know Captain Landau? 72 00:06:54,028 --> 00:06:56,296 Yes ma'am. I know the Captain very well. 73 00:06:56,297 --> 00:06:59,699 -You do? -lt was his idea I speak with you alone. 74 00:06:59,700 --> 00:07:03,603 We believe that you'd be in great danger if your husband ever found out I was here. 75 00:07:03,604 --> 00:07:07,507 Danger? What're you talking about? Jeremy would never hurt anybody. 76 00:07:07,508 --> 00:07:09,409 Perhaps not the Jeremy you know. 77 00:07:09,410 --> 00:07:10,944 But the man I'm acquainted with 78 00:07:10,945 --> 00:07:16,785 would kill a man as casually as he'd pull the wings off a fly. 79 00:07:18,853 --> 00:07:21,353 You're crazy. 80 00:07:26,227 --> 00:07:28,727 "Say goodnight, Gracie." 81 00:07:38,706 --> 00:07:41,206 (MOANS) 82 00:07:41,375 --> 00:07:43,476 The bitch went for the phone. I had no choice. 83 00:07:43,477 --> 00:07:45,412 TODD: Come on. She had you nailed from the get go. 84 00:07:45,413 --> 00:07:47,948 -SIMONE: You're wrong. -William, am I wrong? 85 00:07:47,949 --> 00:07:49,616 WILLIAM: From the get go. 86 00:07:49,617 --> 00:07:53,286 You walk right into my house, cop or no cop, I'm gonna blow your head off. 87 00:07:53,287 --> 00:07:54,854 -Wasn't very smart. -Smart? 88 00:07:54,855 --> 00:07:57,390 We're not even talking about smart, don't mention the other thing. 89 00:07:57,391 --> 00:07:58,825 What a boner. 90 00:07:58,826 --> 00:08:01,661 You're both so full of shit, like you could have done better. 91 00:08:01,662 --> 00:08:06,322 TODD: Hello, cloak-and-dagger 101. SIMONE: Shut up! 92 00:08:06,467 --> 00:08:07,934 She's coming around. 93 00:08:07,935 --> 00:08:09,002 (MUMBLES) 94 00:08:09,003 --> 00:08:10,403 What did she say? 95 00:08:10,404 --> 00:08:13,273 Well, it sounds like "closer, closer." 96 00:08:13,274 --> 00:08:15,842 She wants the drink moved closer. She's thirsty. 97 00:08:15,843 --> 00:08:18,979 No. If she wanted a drink, she'd say, "drink" or "Scotch." 98 00:08:18,980 --> 00:08:21,147 She wouldn't say, "Puh." Use your head. 99 00:08:21,148 --> 00:08:23,316 Who cares how she says it. Just give her the drink. 100 00:08:23,317 --> 00:08:25,817 No wait. 101 00:08:26,087 --> 00:08:27,921 (MUMBLES) 102 00:08:27,922 --> 00:08:30,516 Look, look, see. 103 00:08:31,325 --> 00:08:33,825 Coaster. 104 00:08:36,163 --> 00:08:38,064 Use a coaster. 105 00:08:38,065 --> 00:08:40,565 -Yes. -Damn it! 106 00:08:41,002 --> 00:08:43,803 How did I get stuck with the two of you as my clean up crew? 107 00:08:43,804 --> 00:08:45,739 Listen, I would look in the mirror if I were you, okay? 108 00:08:45,740 --> 00:08:49,476 'Cause I'm not the only one who's got this bitch figured out back-asswards, all right? 109 00:08:49,477 --> 00:08:51,411 Question time, lady. 110 00:08:51,412 --> 00:08:54,481 This Captain Landau you mentioned, fact or fiction? 111 00:08:54,482 --> 00:08:58,792 -Don't answer. I don't want to know. -Fiction. 112 00:08:59,387 --> 00:09:02,689 She fed you a line. You took it in the cheek hook, line and sinker. 113 00:09:02,690 --> 00:09:05,925 Now, I beg your pardon, but who is stuck with whom here? 114 00:09:05,926 --> 00:09:07,360 Look, I couldn't take the chance. 115 00:09:07,361 --> 00:09:09,396 Why would she lie to me about something like that anyway? 116 00:09:09,397 --> 00:09:11,931 'Cause she's onto your pathetic cop routine, that's why. 117 00:09:11,932 --> 00:09:13,033 Bullshit. 118 00:09:13,034 --> 00:09:15,702 Something about this bitch that makes me very nervous. 119 00:09:15,703 --> 00:09:18,873 Why would you lie to me like that? 120 00:09:19,140 --> 00:09:20,807 Because you're dumb. 121 00:09:20,808 --> 00:09:26,578 No policeman in his right mind would break into someone's home. 122 00:09:28,115 --> 00:09:29,983 What a mess. 123 00:09:29,984 --> 00:09:32,986 Women are always bleeding on the furniture. 124 00:09:32,987 --> 00:09:35,088 Let's grab some munchies. 125 00:09:35,089 --> 00:09:37,919 Sorry. Hope that doesn't stain. 126 00:09:40,895 --> 00:09:43,196 That's a real kicker. 127 00:09:43,197 --> 00:09:47,100 Your hubby used to glare at me just like that, real fire in his eyes. 128 00:09:47,101 --> 00:09:50,970 -He ever tell you about us? I bet not. -What about you? 129 00:09:50,971 --> 00:09:54,061 We were an item once upon a time. 130 00:09:54,108 --> 00:09:58,178 But we'll save the girl talk for later, shall we? 131 00:09:58,179 --> 00:10:01,014 I don't know how you eat those things. 132 00:10:01,015 --> 00:10:03,450 It's grain. It's good for you. 133 00:10:03,451 --> 00:10:08,088 I love the decor in the kitchen. Did you do that yourself, ma'am? 134 00:10:08,089 --> 00:10:11,858 Would somebody please tell me what this is all about? 135 00:10:11,859 --> 00:10:14,609 I have a dinner party tonight. 136 00:10:15,196 --> 00:10:17,130 That's a good one. 137 00:10:17,131 --> 00:10:21,151 She has a dinner party tonight. I like that. 138 00:10:22,103 --> 00:10:24,370 Wanna know what this is about? 139 00:10:24,371 --> 00:10:27,407 -We're here to kill Ronald Wald. -Who? 140 00:10:27,408 --> 00:10:31,511 -SlMONE: Your husband. -My husband's name is Jeremy McKay. 141 00:10:31,512 --> 00:10:35,148 But in a former life it was Ronald Wald. 142 00:10:35,149 --> 00:10:38,918 Okay, Ronald was an operative for a covert group within the ClA, 143 00:10:38,919 --> 00:10:41,955 set up to eradicate certain problematic situations. 144 00:10:41,956 --> 00:10:43,623 Radicals on US soil. 145 00:10:43,624 --> 00:10:45,525 Hush-hush situations where the President felt 146 00:10:45,526 --> 00:10:48,261 it was better for that individual to just disappear 147 00:10:48,262 --> 00:10:51,865 than for the entire nation to just air its dirty laundry. 148 00:10:51,866 --> 00:10:55,096 My husband worked for the President? 149 00:10:55,836 --> 00:11:00,256 -Your husband was an assassin. -One of the best. 150 00:11:00,407 --> 00:11:03,009 And then a few years ago, he just up and disappeared. 151 00:11:03,010 --> 00:11:04,344 Left a letter behind saying 152 00:11:04,345 --> 00:11:06,980 he thought that The Company was trying to set him up. 153 00:11:06,981 --> 00:11:11,818 Of course, they were. But in our line of work, you don't just quit. 154 00:11:11,819 --> 00:11:16,222 The Company retires you when they're ready not before. 155 00:11:16,223 --> 00:11:18,424 And this man you think is my husband, 156 00:11:18,425 --> 00:11:22,428 this Ronald Wald, nobody has seen him since? 157 00:11:22,429 --> 00:11:26,189 Exactly. Vanished into thin air until now. 158 00:11:28,469 --> 00:11:31,199 No. No! 159 00:11:32,239 --> 00:11:35,640 You idiots. You have the wrong man. 160 00:11:36,310 --> 00:11:42,050 This isn't my husband. This doesn't even look like my husband. 161 00:11:43,083 --> 00:11:45,583 This... 162 00:11:48,189 --> 00:11:52,625 This is my husband. This is the man I'm married to. 163 00:11:52,626 --> 00:11:55,061 Jeremy McKay, see? 164 00:11:55,062 --> 00:11:59,863 I said the man is an AWOL assassin for the ClA. 165 00:12:00,134 --> 00:12:02,068 He has been missing for five years. 166 00:12:02,069 --> 00:12:07,440 Do you really think he could avoid us for this long walking around in his own skin? 167 00:12:07,441 --> 00:12:10,843 He's changed his appearance, you stupid cow. 168 00:12:10,844 --> 00:12:16,954 He's changed his hair, his face, his fingerprints. He's a new man. 169 00:12:17,117 --> 00:12:21,154 -But he got sloppy. He forgot one thing. -His teeth. 170 00:12:21,155 --> 00:12:23,456 That's right, his teeth. 171 00:12:23,457 --> 00:12:26,559 Two weeks ago, we matched a set of dental records on the NSA computer 172 00:12:26,560 --> 00:12:29,662 with a Ronald Wald and a J. McKay in Chatsworth, California. 173 00:12:29,663 --> 00:12:33,099 Now, after all these years, it just so happens 174 00:12:33,100 --> 00:12:37,203 that your husband decided that he wanted to have a little problem tooth capped. 175 00:12:37,204 --> 00:12:40,644 That little vanity cost him his cover. 176 00:12:41,308 --> 00:12:43,009 Ring a bell? 177 00:12:43,010 --> 00:12:45,510 I don't understand. 178 00:12:45,846 --> 00:12:51,546 Mrs. McKay, your husband has some very unusual bridgework. 179 00:12:52,720 --> 00:12:55,416 So unusual, in fact, 180 00:12:55,789 --> 00:12:59,292 that his dentist plugged into a dental forum on the lnternet 181 00:12:59,293 --> 00:13:01,794 to get some help from his fellow tooth fairies. 182 00:13:01,795 --> 00:13:06,232 Now, it just happens, on pure fluke, one of our spooks was listening to the exchange. 183 00:13:06,233 --> 00:13:09,836 Well, we ran his x-rays through our computer, well... 184 00:13:09,837 --> 00:13:10,903 Here we are. 185 00:13:10,904 --> 00:13:15,408 Your husband's been a very bad boy. Time to clean up his mess. 186 00:13:15,409 --> 00:13:18,177 It's going to take me about three hours to set up. 187 00:13:18,178 --> 00:13:20,880 I'd like to get started, if it's all right with you. 188 00:13:20,881 --> 00:13:24,317 Do it. Take her to the basement. Put a gun in her mouth. 189 00:13:24,318 --> 00:13:28,187 We have a no witness policy here, Mrs. McKay. I'm sure you understand. 190 00:13:28,188 --> 00:13:30,423 Let's go for a walk. 191 00:13:30,424 --> 00:13:32,659 (WILLIAM SCATTING) 192 00:13:32,660 --> 00:13:35,228 I haven't done anything, please. 193 00:13:35,229 --> 00:13:39,489 Chalk it up to being born helpless and pretty. 194 00:13:43,070 --> 00:13:45,204 Okay, here we go. 195 00:13:45,205 --> 00:13:49,575 Problem is we don't want anybody getting in on our business. 196 00:13:49,576 --> 00:13:51,044 Throw light on the subject. 197 00:13:51,045 --> 00:13:53,313 I don't wanna frighten you in the dark, you know. 198 00:13:53,314 --> 00:13:56,115 Coming down these stairs, you know, this is scary. 199 00:13:56,116 --> 00:13:57,350 Look at that. 200 00:13:57,351 --> 00:14:00,420 You know, Mrs. McKay, it's always the toughest first time to whack somebody. 201 00:14:00,421 --> 00:14:02,221 After that, you generally get used to it. 202 00:14:02,222 --> 00:14:06,092 Well, not you, of course, because it will be your only time. 203 00:14:06,093 --> 00:14:08,461 Got one little critique for you, though. The kitchen floor. 204 00:14:08,462 --> 00:14:11,364 Ceramic tile is out. Kitchen carpeting is the way to go. 205 00:14:11,365 --> 00:14:13,433 Trust me, I don't know if you can tell that or not 206 00:14:13,434 --> 00:14:15,501 but just look at me and you'll know it's true. 207 00:14:15,502 --> 00:14:18,938 Oh, gee, I don't want to get into the whole thing, you know. 208 00:14:18,939 --> 00:14:21,439 (BUZZING) 209 00:14:22,209 --> 00:14:23,710 I like this. 210 00:14:23,711 --> 00:14:26,979 This is a nice set up you got here. 211 00:14:26,980 --> 00:14:29,082 Let me ask you a question, Mrs. McKay. What do you prefer? 212 00:14:29,083 --> 00:14:32,893 Do you prefer the StairMaster or the bike? 213 00:14:33,053 --> 00:14:36,656 -Treadmill. -Treadmill? Yeah, me, too. Yeah. 214 00:14:36,657 --> 00:14:40,493 Yeah, tightens the old buns, you know what I'm saying? 215 00:14:40,494 --> 00:14:44,664 Good buns to tighten, too. I got some tight buns. You should feel them. 216 00:14:44,665 --> 00:14:47,995 Go ahead, grab them. It's all right. 217 00:14:48,402 --> 00:14:50,903 -See? See what I mean? Yeah. -You're right. 218 00:14:50,904 --> 00:14:53,473 -That's nice. -Thank you, I know. 219 00:14:53,474 --> 00:14:57,143 -Don't kill me. -Mrs. McKay, just, you know, stop that. 220 00:14:57,144 --> 00:14:58,544 I've got a job to do. 221 00:14:58,545 --> 00:15:01,414 You've got a job to do. Your job is to die. My job is to kill you. 222 00:15:01,415 --> 00:15:05,184 -So sit down and just, you know... -But what about sex, Todd? 223 00:15:05,185 --> 00:15:08,755 Well, what about it? I mean, you know, personally speaking, 224 00:15:08,756 --> 00:15:13,526 I think it's, you know, a lot of hard work to smell somebody's bad breath, 225 00:15:13,527 --> 00:15:14,994 personally. But that's just me. 226 00:15:14,995 --> 00:15:16,496 -That's not true. -You know... 227 00:15:16,497 --> 00:15:19,327 Hey, hey, hey, hey, Mrs. McKay. 228 00:15:19,366 --> 00:15:23,786 -Slow down, okay? You know... -I could show you. 229 00:15:24,004 --> 00:15:26,806 -You could? -Don't you like girls? 230 00:15:26,807 --> 00:15:30,766 Yeah, I like girls just fine, Mrs. McKay. 231 00:15:31,311 --> 00:15:33,811 I... I... 232 00:15:34,348 --> 00:15:36,783 I just think they kind of find me creepy, you know what I mean? 233 00:15:36,784 --> 00:15:38,251 I don't find you creepy. 234 00:15:38,252 --> 00:15:40,586 -You don't? -No. 235 00:15:40,587 --> 00:15:43,222 -Come on. Come on. -Mrs. McKay. 236 00:15:43,223 --> 00:15:45,625 -I really think you should stop now... -I know just how you like it. 237 00:15:45,626 --> 00:15:46,726 No, you don't. 238 00:15:46,727 --> 00:15:47,827 -Yes, I do. -You couldn't possibly know 239 00:15:47,828 --> 00:15:49,328 -how I like it, all right? -Come on. 240 00:15:49,329 --> 00:15:52,532 Okay? All right. Just stop, please. Take your hand off me. 241 00:15:52,533 --> 00:15:53,633 Take your... 242 00:15:53,634 --> 00:15:59,272 -Take your hand off of me, Mrs. McKay. -Just the way you like it. 243 00:15:59,273 --> 00:16:01,773 Come on, Todd. 244 00:16:03,510 --> 00:16:06,212 -Hey, Mrs. McKay... -Why don't you take me this way, Todd? 245 00:16:06,213 --> 00:16:07,780 Yeah... 246 00:16:07,781 --> 00:16:11,321 Mrs. McKay, that is the way I like it. 247 00:16:42,082 --> 00:16:47,212 Mrs. McKay, I'm still gonna kill you when I'm finished. 248 00:16:47,554 --> 00:16:48,754 (YELLS) 249 00:16:48,755 --> 00:16:50,523 Whoa! Whoa! 250 00:16:50,524 --> 00:16:54,694 Hey, Mrs. McKay. Mrs. McKay. Stop it. Stop it! 251 00:16:54,695 --> 00:16:56,996 Stop it! Stop! Mrs. McKay! 252 00:16:56,997 --> 00:16:59,332 Mrs. McKay, stop it. 253 00:16:59,333 --> 00:17:01,833 (SCREAMlNG) 254 00:17:03,604 --> 00:17:06,104 Help me. Help... 255 00:17:09,209 --> 00:17:11,709 Help me. 256 00:17:13,647 --> 00:17:15,348 (NECK SNAPS) 257 00:17:15,349 --> 00:17:17,849 (WHISTLING) 258 00:17:21,622 --> 00:17:22,688 Are we ready yet? 259 00:17:22,689 --> 00:17:27,827 You know, I would very much like to make my 12-step program tonight. 260 00:17:27,828 --> 00:17:30,763 Oh, don't worry. We'll be out of here way before then. 261 00:17:30,764 --> 00:17:34,567 I'd like them both to leave in a two-ply garbage bag. 262 00:17:34,568 --> 00:17:38,504 -Drawstring or twistie top? -Which ever. 263 00:17:40,407 --> 00:17:43,077 What the hell is keeping him? 264 00:17:43,410 --> 00:17:46,450 -I'll be right back. -Chop-chop. 265 00:17:49,516 --> 00:17:52,016 (SCATTING) 266 00:17:54,555 --> 00:17:57,055 (WHIRRING) 267 00:18:05,098 --> 00:18:10,648 So, did she go out sniveling or did she take it like a man? 268 00:18:12,506 --> 00:18:15,006 Todd? 269 00:18:20,247 --> 00:18:22,348 Todd? 270 00:18:22,349 --> 00:18:24,849 (EXCLAIMS) 271 00:18:46,206 --> 00:18:48,706 (GUN FIRES) 272 00:18:59,219 --> 00:19:00,319 (GASPS) 273 00:19:00,320 --> 00:19:02,820 Son of a bitch! 274 00:19:09,262 --> 00:19:11,762 (TOILET FLUSHING) 275 00:19:20,841 --> 00:19:23,341 Okay. 276 00:19:23,710 --> 00:19:26,210 Okay. 277 00:19:35,956 --> 00:19:38,550 We have to talk. 278 00:19:41,261 --> 00:19:42,828 Who are you? 279 00:19:42,829 --> 00:19:47,009 I'm your worst nightmare, a woman with balls. 280 00:19:47,434 --> 00:19:49,301 You don't have balls, lady. 281 00:19:49,302 --> 00:19:51,737 You don't know the first thing about them. 282 00:19:51,738 --> 00:19:55,708 I've disemboweled a man while he was screwing me. 283 00:19:55,709 --> 00:19:58,209 That took balls. 284 00:19:59,546 --> 00:20:03,015 I've shot my own people in the head so as not to blow my cover. 285 00:20:03,016 --> 00:20:07,887 I even let your husband use me up while he held a loaded gun to my head. 286 00:20:07,888 --> 00:20:10,990 Why? Because I knew it really turned him on. 287 00:20:10,991 --> 00:20:12,858 Does he still like the rough stuff, huh? 288 00:20:12,859 --> 00:20:16,562 Does he still like it when you bite his neck so hard that it draws blood? 289 00:20:16,563 --> 00:20:19,828 -Does he? Does he? -Yes. 290 00:20:21,301 --> 00:20:27,473 See, you can change the way you look, but you can't change what you're made of. 291 00:20:27,474 --> 00:20:30,209 To tell you the truth, it's gonna be really good to see him. 292 00:20:30,210 --> 00:20:34,313 -It's been such a long time. -Not long enough, Gwen. 293 00:20:34,314 --> 00:20:37,316 -What did you just call me? -(IN MAN'S VOICE) I called you Gwen. 294 00:20:37,317 --> 00:20:41,887 At least that's what you told me your name was when we were dating. 295 00:20:41,888 --> 00:20:45,157 I would've thought you of all people would have something nice to say 296 00:20:45,158 --> 00:20:47,526 about my new bridgework. 297 00:20:47,527 --> 00:20:49,862 Ronald? 298 00:20:49,863 --> 00:20:51,297 Goodbye, Gwen. 299 00:20:51,298 --> 00:20:53,933 I'd love to reminisce a little longer, but as I said before, 300 00:20:53,934 --> 00:20:56,784 I have a dinner party at 7:00. 301 00:20:59,172 --> 00:21:00,239 (GUN FIRES) 302 00:21:00,240 --> 00:21:01,407 (BEEPING) 303 00:21:01,408 --> 00:21:03,908 Oh, my God, it's 5:00. 304 00:21:04,978 --> 00:21:08,047 I really have my work cut out for me. 305 00:21:08,048 --> 00:21:12,678 Well, you and your friends will just have to help. 306 00:21:26,833 --> 00:21:28,734 Round we go. 307 00:21:28,735 --> 00:21:30,536 JEREMY: And the ball was heading straight for the hole. 308 00:21:30,537 --> 00:21:31,937 I am looking at a birdie, 309 00:21:31,938 --> 00:21:35,141 and out of nowhere comes this ground squirrel, steals the ball 310 00:21:35,142 --> 00:21:37,643 and I suppose is putting it away for the winter. 311 00:21:37,644 --> 00:21:40,513 Honey, only a squirrel could ruin your perfect putting. 312 00:21:40,514 --> 00:21:44,274 -More salad anyone? -No. Fine, thank you. 313 00:22:16,383 --> 00:22:18,883 Darn it. 314 00:22:40,106 --> 00:22:41,574 Honey, look what Larry found. 315 00:22:41,575 --> 00:22:44,075 (GASPS) 316 00:22:45,245 --> 00:22:48,047 Sweetheart, it was a joke. Larry's just kidding around. 317 00:22:48,048 --> 00:22:52,849 Well, it isn't funny. I nearly had a heart attack. 318 00:22:55,422 --> 00:22:58,691 -What are you doing later? -I don't know. What did you have in mind? 319 00:22:58,692 --> 00:23:01,327 -I bought a new paddle. -You did? 320 00:23:01,328 --> 00:23:02,628 Yes, I did. 321 00:23:02,629 --> 00:23:06,165 And when daddy gets through spanking mommy, maybe we can play spy. 322 00:23:06,166 --> 00:23:09,368 Only if you bite Ronnie right here, just where I like it. 323 00:23:09,369 --> 00:23:14,239 -Bite who? Who's Ronnie? -I said "mommy". Bite mommy. 324 00:23:19,145 --> 00:23:20,980 Great flavor. What's in it? 325 00:23:20,981 --> 00:23:24,283 Just a little something some friends helped me throw together. 326 00:23:24,284 --> 00:23:26,018 How you do it I'll never know. 327 00:23:26,019 --> 00:23:28,287 Janet McKay, you are quite a woman. 328 00:23:28,288 --> 00:23:29,955 Of course I am, silly. 329 00:23:29,956 --> 00:23:33,496 (IN MAN'S VOICE) What else would I be? 330 00:23:33,760 --> 00:23:38,220 -CRYPT KEEPER: One, two, three. -Damn! 331 00:23:41,635 --> 00:23:45,204 That Janet, she must be a hell of a cook. 332 00:23:45,205 --> 00:23:50,242 I don't know about you, kiddies, but l found Simone pretty hard to swallow. 333 00:23:50,243 --> 00:23:51,510 (CACKLING) 334 00:23:51,511 --> 00:23:55,014 Personally, I wouldn't have made them into a stew. 335 00:23:55,015 --> 00:23:58,884 I think creeps suzette would have been much more appropriate. 336 00:23:58,885 --> 00:24:01,120 (CACKLING) 337 00:24:01,121 --> 00:24:03,621 Ready? 338 00:24:06,559 --> 00:24:09,551 Well, looks like I won. 339 00:24:09,629 --> 00:24:12,998 Hey, what are you talking about? I am still here. 340 00:24:12,999 --> 00:24:17,179 Let's play again. Come on. Double or nothing. 341 00:24:17,304 --> 00:24:21,507 Take my advice, pal, quit while you're a head. 342 00:24:21,508 --> 00:24:24,008 (CACKLING)