1 00:00:06,613 --> 00:00:08,347 (THUNDER CLAPPlNG) 2 00:00:08,348 --> 00:00:10,848 (GATE CREAKlNG) 3 00:00:27,300 --> 00:00:29,800 (SCREECHlNG) 4 00:00:29,936 --> 00:00:32,436 (DOOR CREAKlNG) 5 00:00:47,120 --> 00:00:49,620 (DOOR CREAKlNG) 6 00:01:12,278 --> 00:01:14,778 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 7 00:01:21,588 --> 00:01:24,088 (CACKLlNG) 8 00:01:25,692 --> 00:01:28,192 (CRYPT KEEPER SPEAKlNG) 9 00:01:33,233 --> 00:01:37,569 Greetings infesters! I'll be with you in a moment. 10 00:01:37,570 --> 00:01:42,241 I was just putting these gross profits away for safekeeping. 11 00:01:42,242 --> 00:01:46,378 You see, boils and ghouls, at Crypt Keeper Financial, 12 00:01:46,379 --> 00:01:49,581 we can help you get morgue for your money. 13 00:01:49,582 --> 00:01:54,453 Whether it's mutual fiends you want or cold, horrid cash, 14 00:01:54,454 --> 00:01:59,153 we can guarantee you'll coroner the market. 15 00:02:01,527 --> 00:02:07,232 I bet you'd be the type who's interested in boo chips, like tonight's tale. 16 00:02:07,233 --> 00:02:13,138 It's about three girls who are chopping around for a tax fright-off of their own 17 00:02:13,139 --> 00:02:18,372 in a nasty shock option I call "Last Respects." 18 00:02:20,046 --> 00:02:22,546 (OWL HOOTlNG) 19 00:02:37,764 --> 00:02:40,264 (DOG BARKlNG) 20 00:02:43,703 --> 00:02:46,203 (GROANlNG) 21 00:02:57,483 --> 00:02:58,984 (DOG COLLAR CLlNKlNG) 22 00:02:58,985 --> 00:03:01,485 (DOG GROWLlNG) 23 00:03:05,158 --> 00:03:07,658 (SHUDDERlNG) 24 00:03:19,605 --> 00:03:22,438 There now. It's done. 25 00:03:22,608 --> 00:03:25,043 (SlGHlNG) 26 00:03:25,044 --> 00:03:27,379 Richard, I'm sorry. I'm so sorry... 27 00:03:27,380 --> 00:03:31,216 Now, don't worry. The dogs have him now. He can't hurt you. 28 00:03:31,217 --> 00:03:35,551 Good Sophie. Good Kingsley. Always faithful. 29 00:03:36,222 --> 00:03:41,226 The dogs do love us, don't they, no matter what pact we've made with the devil? 30 00:03:41,227 --> 00:03:44,596 Of course, darling. Animals don't understand these things. 31 00:03:44,597 --> 00:03:47,794 -Oh, God! Oh, God! -Come on. 32 00:03:55,208 --> 00:03:57,776 -Do you have it? -Yes, I have it. 33 00:03:57,777 --> 00:04:00,412 Just one last wish, to make things right again. 34 00:04:00,413 --> 00:04:01,747 No. No more wishes. 35 00:04:01,748 --> 00:04:04,383 But I can outwit it this time. I know what to do. 36 00:04:04,384 --> 00:04:06,918 How can you believe such a thing after what we've seen? 37 00:04:06,919 --> 00:04:11,023 This abomination raised a dead thing from its grave in answer to your wish! 38 00:04:11,024 --> 00:04:15,027 I can send it away again with my final wish, 39 00:04:15,028 --> 00:04:17,095 if you'll allow me just to hold it. 40 00:04:17,096 --> 00:04:21,666 No. No. The third wish must go unused. It's the only way. 41 00:04:21,667 --> 00:04:23,735 (DOG BARKlNG) 42 00:04:23,736 --> 00:04:26,071 MRS. WlLDER: Sophie? 43 00:04:26,072 --> 00:04:27,806 No! 44 00:04:27,807 --> 00:04:30,307 (WHlSPERlNG) 45 00:04:32,311 --> 00:04:35,542 I did it, Richard. You'll see. 46 00:04:35,615 --> 00:04:41,386 I made a wish that this paw would be owned by someone who really deserved it. 47 00:04:41,387 --> 00:04:44,022 We're free of the curse now! 48 00:04:44,023 --> 00:04:51,163 But don't you see? For the paw to belong to someone else, we would have to... 49 00:04:55,768 --> 00:04:57,502 (MRS. WlLDER GASPlNG) 50 00:04:57,503 --> 00:05:01,073 You have your wish at last, my darling. 51 00:05:01,441 --> 00:05:04,481 We are free of the curse forever. 52 00:05:28,801 --> 00:05:31,301 What are those? 53 00:05:31,838 --> 00:05:32,971 They're for Halloween. 54 00:05:32,972 --> 00:05:35,640 We're a house of curios, not a costume shop. 55 00:05:35,641 --> 00:05:39,211 Delores, at this rate, we'll soon be paupers, 56 00:05:39,212 --> 00:05:41,646 and no amount of Father's magic is going to change that. 57 00:05:41,647 --> 00:05:46,284 If we're going to survive, we're going to have to expand our client base. 58 00:05:46,285 --> 00:05:47,352 Never. 59 00:05:47,353 --> 00:05:51,256 I will not have nasty little children in this shop, dressed up like lggy Oswald, 60 00:05:51,257 --> 00:05:53,291 biting the heads off rubber bats. 61 00:05:53,292 --> 00:05:57,592 -Ozzy Oswald. -Oh, lggy Osbald. Whomever. 62 00:05:57,663 --> 00:06:00,599 I will not have them mocking the dark arts. 63 00:06:00,600 --> 00:06:05,170 Would more than likely cause Father to roll over in his grave. 64 00:06:05,171 --> 00:06:08,561 -Sorry, Father. -That would be novel. 65 00:06:09,308 --> 00:06:12,800 Hello? Hello? Can you hear me? 66 00:06:12,879 --> 00:06:15,147 If you're thinking of coming back from the dead anytime soon, 67 00:06:15,148 --> 00:06:16,248 (BELL JlNGLlNG) 68 00:06:16,249 --> 00:06:17,382 would you please let us know? 69 00:06:17,383 --> 00:06:20,983 -'Cause we could use the space. -Hello? 70 00:06:21,254 --> 00:06:22,988 -Help, Marlise, will you... -Anybody home? 71 00:06:22,989 --> 00:06:25,090 ...before she breaks something? 72 00:06:25,091 --> 00:06:27,591 Sorry! 73 00:06:28,561 --> 00:06:31,696 Oh, help her yourself. She's more fond of you anyway. 74 00:06:31,697 --> 00:06:33,031 Of course she is. 75 00:06:33,032 --> 00:06:37,536 With an attitude like yours, it's a wonder you have any human relationships at all. 76 00:06:37,537 --> 00:06:38,737 LaVONNE: Well, at least... 77 00:06:38,738 --> 00:06:43,107 At least I'm not in my 30s and still single. 78 00:06:43,176 --> 00:06:45,510 You know, there's a very good reason why no man will have you, 79 00:06:45,511 --> 00:06:49,314 and it has absolutely nothing to do with that ugly hammertoe of yours. 80 00:06:49,315 --> 00:06:54,425 It's because you're boring, boring as Buckingham Palace. 81 00:06:56,255 --> 00:06:59,524 Funny, but I swear I remember asking for help. 82 00:06:59,525 --> 00:07:03,495 Of course, you did, darling, but your sister and I were just discussing business. 83 00:07:03,496 --> 00:07:06,898 -Or the lack thereof. -Oh, yes, well, business is slow. 84 00:07:06,899 --> 00:07:08,934 Terribly slow. 85 00:07:08,935 --> 00:07:11,870 Maybe it's time we reconsidered our options. 86 00:07:11,871 --> 00:07:16,471 No. I will not sell Mr. Finger's House of Curios. 87 00:07:16,676 --> 00:07:17,909 I promised Father. 88 00:07:17,910 --> 00:07:21,479 Times change and people must change, too. 89 00:07:21,480 --> 00:07:26,318 Let's not forget that Basil and l still have Grandmother Oakfist to feed. 90 00:07:26,319 --> 00:07:28,153 The money would be very helpful. 91 00:07:28,154 --> 00:07:31,021 I won't sell. I can't. 92 00:07:31,991 --> 00:07:34,292 She's terribly selfish. 93 00:07:34,293 --> 00:07:37,062 I didn't understand why Father left her in charge. 94 00:07:37,063 --> 00:07:38,964 I knew we should have contested the will. 95 00:07:38,965 --> 00:07:40,365 I hate you! 96 00:07:40,366 --> 00:07:42,834 Yeah, well, I hate you even more. 97 00:07:42,835 --> 00:07:46,504 In fact, I detest the actual day that you were born, 98 00:07:46,505 --> 00:07:49,005 you wretched little mistake. 99 00:07:49,742 --> 00:07:53,745 Has it ever occurred to you that one more prophylactic to a box 100 00:07:53,746 --> 00:07:55,413 and it would have been just the two of us? 101 00:07:55,414 --> 00:07:57,914 You liar! That's not true! 102 00:08:01,821 --> 00:08:04,321 Look! 103 00:08:12,765 --> 00:08:15,265 It's a sign. 104 00:08:15,768 --> 00:08:18,169 Three wishes? 105 00:08:18,170 --> 00:08:20,670 Delores, don't be daft. 106 00:08:31,951 --> 00:08:33,818 Basil, are you going to join us? 107 00:08:33,819 --> 00:08:38,279 In a moment, darling. The ham smells delicious. 108 00:08:39,091 --> 00:08:41,591 It's lamb, you twit. 109 00:08:42,094 --> 00:08:47,299 Lamb, you say? Interesting. Carry on. I'll just be a minute. 110 00:08:47,300 --> 00:08:50,869 As I was saying, that whole monkey paw business 111 00:08:50,870 --> 00:08:52,370 is just an old story. 112 00:08:52,371 --> 00:08:54,105 Something Father told us as children. 113 00:08:54,106 --> 00:08:57,509 It's more than that, LaVonne. It was in a book. 114 00:08:57,510 --> 00:08:59,611 Yes, thank you, Marlise. 115 00:08:59,612 --> 00:09:03,515 Your literary insight is awe-inspiring as always. 116 00:09:03,516 --> 00:09:06,718 But as most people know, stories do come from books. 117 00:09:06,719 --> 00:09:10,488 Not always. Sometimes they come from newspapers. 118 00:09:10,489 --> 00:09:14,759 Stop your quibbling. It doesn't matter where the story came from. 119 00:09:14,760 --> 00:09:18,330 What matters is that the story is true. 120 00:09:18,798 --> 00:09:21,298 LaVONNE: Right. What if? 121 00:09:21,634 --> 00:09:24,803 How do we even know this is the paw? 122 00:09:24,804 --> 00:09:27,305 Marlise, did you check with the people you purchased it from? 123 00:09:27,306 --> 00:09:32,756 I told you, it was an estate sale. The couple was deceased. 124 00:09:33,879 --> 00:09:36,473 Beware the paw. 125 00:09:37,049 --> 00:09:40,314 It's cursed. 126 00:09:40,753 --> 00:09:43,253 (GRANDMA OAKFlST BURPlNG) 127 00:09:43,556 --> 00:09:46,957 More meat. More meat. 128 00:09:49,762 --> 00:09:53,152 A simple "please" would have sufficed. 129 00:09:53,332 --> 00:09:56,868 Do you see what I have to put up with around here? Do you? 130 00:09:56,869 --> 00:09:59,369 It's ridiculous. 131 00:09:59,538 --> 00:10:02,473 What about a magazine? 132 00:10:02,541 --> 00:10:06,991 On occasion, stories are found in magazines, too. 133 00:10:07,913 --> 00:10:11,883 Thank you, Basil. Have you taken your medicine? 134 00:10:11,884 --> 00:10:12,984 Good. 135 00:10:12,985 --> 00:10:16,921 Then feel free to continue embarrassing yourself as much as you like. 136 00:10:16,922 --> 00:10:19,422 LaVonne, listen to me. 137 00:10:19,792 --> 00:10:22,627 I believe what Marlise said this morning is true. 138 00:10:22,628 --> 00:10:26,064 -Father doesn't want us to sell the store. -How do you know that? 139 00:10:26,065 --> 00:10:31,225 Because he sent us a helping hand from beyond the grave. 140 00:10:33,272 --> 00:10:36,541 DELORES: "Three wishes I give, and no more, 141 00:10:36,542 --> 00:10:40,535 "to each owner of me, so keep score. 142 00:10:41,080 --> 00:10:44,538 "Each wish will come true, 143 00:10:44,617 --> 00:10:48,383 "so take care what you do..." 144 00:10:49,722 --> 00:10:53,792 -Blast! I can't make out the rest. -Let me. 145 00:10:54,126 --> 00:10:56,060 Something illegible... 146 00:10:56,061 --> 00:10:58,163 "Greed I deplore." 147 00:10:58,164 --> 00:11:00,665 It's not very friendly sounding, is it? 148 00:11:00,666 --> 00:11:03,686 -Grandmother gone to sleep? -Yes. 149 00:11:05,070 --> 00:11:07,903 Even Basil. What a shame. 150 00:11:10,176 --> 00:11:12,744 Are you sure you know what you're doing? 151 00:11:12,745 --> 00:11:14,245 If I remember the story correctly, 152 00:11:14,246 --> 00:11:17,048 those wishes had a way of taking a nasty turn. 153 00:11:17,049 --> 00:11:21,152 Then we'll just have to be smarter than the people in that book. They were greedy. 154 00:11:21,153 --> 00:11:26,291 Right. We'll start smaller. We'll be a bit more careful. 155 00:11:26,292 --> 00:11:28,393 MARLlSE: We won't wish for any more than we really need. 156 00:11:28,394 --> 00:11:30,662 DELORES: Exactly. 157 00:11:30,663 --> 00:11:34,155 I wish for a million pounds. 158 00:11:34,233 --> 00:11:37,669 A million pounds? We're as good as dead! 159 00:11:37,670 --> 00:11:40,305 -You said start small. -That's not small. 160 00:11:40,306 --> 00:11:43,707 Yes, it is, in the scheme of things. 161 00:11:45,444 --> 00:11:49,972 Don't forget that I have unlimited power here. 162 00:11:50,049 --> 00:11:54,076 I could have easily asked for 100 million 163 00:11:54,153 --> 00:11:57,213 or even a billion pounds. 164 00:11:57,289 --> 00:12:01,899 Not that it really matters 'cause nothing happened. 165 00:12:04,230 --> 00:12:06,730 (TELEPHONE RlNGlNG) 166 00:12:11,537 --> 00:12:14,037 Hello? 167 00:12:14,974 --> 00:12:17,534 Yes. Yes, she's here. 168 00:12:18,978 --> 00:12:20,411 (BASlL SNORlNG) 169 00:12:20,412 --> 00:12:22,912 Certainly. 170 00:12:24,049 --> 00:12:26,549 How many? 171 00:12:27,486 --> 00:12:29,986 Right. 172 00:12:31,123 --> 00:12:33,623 Just a moment please. 173 00:12:37,830 --> 00:12:40,365 I don't want it. I'm afraid. 174 00:12:40,366 --> 00:12:45,286 Oh, shut up, you bloody parrot. It's Father's lawyer. 175 00:12:50,309 --> 00:12:52,809 Hello? 176 00:12:53,879 --> 00:12:55,213 What is it? 177 00:12:55,214 --> 00:12:57,382 -LaVONNE: One of Father's shipments... -Yes, Mr. Curd. 178 00:12:57,383 --> 00:13:01,853 ...was just delivered to his lawyer by a representative of the post office. 179 00:13:01,854 --> 00:13:06,934 Apparently it was lost in the system for over 40 years. 180 00:13:07,126 --> 00:13:09,460 What was in the shipment? 181 00:13:09,461 --> 00:13:12,497 According to the paperwork, three fountain pens. 182 00:13:12,498 --> 00:13:14,198 Yes. 183 00:13:14,199 --> 00:13:16,034 Fountain pens? 184 00:13:16,035 --> 00:13:19,368 Yes. Waterford Snakes. 185 00:13:20,072 --> 00:13:25,072 Only four exist in the entire world. We now own three. 186 00:13:25,844 --> 00:13:29,371 At $250,000 apiece. 187 00:13:30,749 --> 00:13:35,277 -How much? -$750,000! 188 00:13:35,354 --> 00:13:39,374 Do you know what this means? The paw works! 189 00:13:39,758 --> 00:13:43,261 Except that you wished for a million. Doesn't that seem odd? 190 00:13:43,262 --> 00:13:46,197 Oh, what the hell? We're rich! We're rich! 191 00:13:46,198 --> 00:13:48,698 LaVONNE: Yes, we are. 192 00:13:49,168 --> 00:13:53,104 Or should I say she is? 193 00:13:53,739 --> 00:13:55,640 Whatever do you mean? 194 00:13:55,641 --> 00:14:01,245 As the owner of the House of Curios, the pens legally belong to her. 195 00:14:01,246 --> 00:14:06,115 Oh, but she'll share with her sisters. Won't she? 196 00:14:06,185 --> 00:14:08,685 (GlGGLlNG) 197 00:14:12,024 --> 00:14:15,034 Don't let her out of your sight. 198 00:14:16,495 --> 00:14:18,796 I still can't believe it. 199 00:14:18,797 --> 00:14:23,267 Three quarters of a million pounds, and it's all mine. 200 00:14:23,268 --> 00:14:26,871 To be shared with the two of you, of course. 201 00:14:26,872 --> 00:14:30,508 Well, I for one won't believe any of this until the pens are safely in our vault. 202 00:14:30,509 --> 00:14:32,710 Oh, never doubt the power of the spirit world. 203 00:14:32,711 --> 00:14:35,813 If Father wants us to succeed, we will. 204 00:14:35,814 --> 00:14:37,081 I'll be in the shop. 205 00:14:37,082 --> 00:14:39,450 Get back as soon as you've acquired the pens. 206 00:14:39,451 --> 00:14:43,087 Perhaps it would be better if I put the pens in my safety deposit box 207 00:14:43,088 --> 00:14:45,356 at the First National. 208 00:14:45,357 --> 00:14:47,392 Safety deposit box? 209 00:14:47,393 --> 00:14:50,128 -When... When... -Since Daddy died. 210 00:14:50,129 --> 00:14:53,331 It was all part of the will. I thought you knew. 211 00:14:53,332 --> 00:14:57,402 -No, we didn't know. -Why didn't you tell us? 212 00:14:57,403 --> 00:14:59,003 I thought I did. 213 00:14:59,004 --> 00:15:04,134 Oh, well, I guess I didn't think it was that important. 214 00:15:05,511 --> 00:15:10,801 Don't you worry, sweetie. Those pens are as good as ours. 215 00:15:14,720 --> 00:15:17,088 What do you mean, there are no pens? 216 00:15:17,089 --> 00:15:18,623 On the phone you said there were three pens! 217 00:15:18,624 --> 00:15:21,125 Three pens worth $250,000 each! 218 00:15:21,126 --> 00:15:22,193 Yes, well, I'm sorry. 219 00:15:22,194 --> 00:15:26,064 But as you can see for yourself, there was a misprint on the shipping... 220 00:15:26,065 --> 00:15:30,900 What am I supposed to do with 33 waterway snakes? 221 00:15:33,038 --> 00:15:35,840 I'm warning you, Marlise, stop this nonsense right now! 222 00:15:35,841 --> 00:15:37,208 Marlise, are you listening to me? 223 00:15:37,209 --> 00:15:40,044 Again, my condolences, Ms. Finger. 224 00:15:40,045 --> 00:15:44,082 But as I mentioned before, I do have a dinner engagement. 225 00:15:44,083 --> 00:15:47,418 Mr. Curd, I don't care if you're having dinner with the Queen in your underwear. 226 00:15:47,419 --> 00:15:49,020 If you don't take your hands off me right now, 227 00:15:49,021 --> 00:15:52,356 I promise you I will personally introduce all 33 of these snakes 228 00:15:52,357 --> 00:15:55,259 up your large and rather unflattering arse. 229 00:15:55,260 --> 00:15:58,195 -Out! -Oh, stop it! 230 00:15:58,263 --> 00:16:01,899 -Stop that blubbering, you spoiled brat! -Don't! Leave her! 231 00:16:01,900 --> 00:16:04,400 (RlNGlNG) 232 00:16:07,339 --> 00:16:09,839 Where are the two of you? 233 00:16:17,916 --> 00:16:20,416 Car accident? 234 00:16:20,919 --> 00:16:23,419 Are they both dead? 235 00:16:26,158 --> 00:16:28,658 (DOOR OPENlNG) 236 00:16:37,436 --> 00:16:40,462 Is... Is Marlise dead? 237 00:16:42,908 --> 00:16:46,310 The doctor said she probably didn't feel a thing. 238 00:16:46,311 --> 00:16:50,615 We were fighting on the way home. She wouldn't stop crying. 239 00:16:50,616 --> 00:16:53,116 Don't. 240 00:16:53,519 --> 00:16:55,386 Can I see her? 241 00:16:55,387 --> 00:17:00,051 No. The car, it went up like an inferno. 242 00:17:00,893 --> 00:17:03,643 At least you were thrown free. 243 00:17:04,129 --> 00:17:08,549 -She wouldn't stop crying. -Stop. It gets worse. 244 00:17:08,734 --> 00:17:12,254 Do you remember the safety deposit box? 245 00:17:14,573 --> 00:17:18,839 -She had an insurance policy. -No! 246 00:17:18,911 --> 00:17:21,411 Oh, it's all my fault. 247 00:17:22,014 --> 00:17:27,464 It was worth a million pounds. Exactly what I'd wished for. 248 00:17:29,454 --> 00:17:35,222 The monkey's paw. Destroy it. Destroy it! Promise me! 249 00:17:35,894 --> 00:17:38,394 I don't know if I can. 250 00:17:43,135 --> 00:17:45,635 (DOOR OPENlNG) 251 00:17:47,072 --> 00:17:51,482 Read it again if you have to. You can't do it. 252 00:17:52,678 --> 00:17:58,310 I can. I can beat the paw. I can bring Marlise back. 253 00:17:58,383 --> 00:17:59,650 No, you can't. 254 00:17:59,651 --> 00:18:02,186 That's exactly what they tried to do in the book. 255 00:18:02,187 --> 00:18:03,921 She wishes her son back to life, 256 00:18:03,922 --> 00:18:06,958 but he comes to the door as he is now, a rotting corpse. 257 00:18:06,959 --> 00:18:09,928 Oh, I can! I can beat the paw! 258 00:18:09,995 --> 00:18:12,793 Delores, Marlise is gone. 259 00:18:12,865 --> 00:18:14,999 Don't do any more damage. Give me the paw. 260 00:18:15,000 --> 00:18:20,404 Oh, no, I've still got two wishes left. Two wishes left! 261 00:18:23,842 --> 00:18:28,713 No, Doctor, it's not healthy. She thinks it has magical powers. 262 00:18:28,714 --> 00:18:32,049 It's simply a stuffed paw, nothing more. 263 00:18:32,050 --> 00:18:34,550 DELORES: LaVonne! LaVonne! 264 00:18:34,987 --> 00:18:38,422 Right. Well, we'll see you tomorrow then. Yes. Thank you. 265 00:18:38,423 --> 00:18:39,523 What is it? 266 00:18:39,524 --> 00:18:43,127 I know what the second wish should be. Oh, why didn't I think of it before? 267 00:18:43,128 --> 00:18:44,829 Give that to me. 268 00:18:44,830 --> 00:18:46,397 (DOLORES GRUNTlNG) 269 00:18:46,398 --> 00:18:48,299 -I wish... -Don't! 270 00:18:48,300 --> 00:18:53,037 ...that Marlise was the way she was right before the accident. 271 00:18:53,038 --> 00:18:55,339 (TELEPHONE RlNGlNG) 272 00:18:55,340 --> 00:18:57,840 No. No. 273 00:19:01,213 --> 00:19:03,713 Answer the bloody phone. 274 00:19:07,753 --> 00:19:10,253 Hello? 275 00:19:12,457 --> 00:19:15,449 Thank you. We'll be right there. 276 00:19:20,666 --> 00:19:22,400 That was the funeral home. 277 00:19:22,401 --> 00:19:26,421 They said they needed to see us right away. 278 00:19:26,939 --> 00:19:31,035 I can't do it. I can't go down there. 279 00:19:31,109 --> 00:19:33,609 Fine. 280 00:19:33,779 --> 00:19:37,806 I'll go by myself. You never cared for her. 281 00:19:38,784 --> 00:19:42,354 She was your sister, and you hated her! 282 00:19:43,522 --> 00:19:47,658 As I told your sister, it's very strange, Ms. Finger. Very strange... 283 00:19:47,659 --> 00:19:49,193 She's alive, isn't she? 284 00:19:49,194 --> 00:19:54,757 No. Not quite that strange, but strange enough. Look. 285 00:19:57,402 --> 00:20:00,972 -I don't understand. -Frankly, neither do l. 286 00:20:00,973 --> 00:20:04,041 The police told me your sister drove her car off the road. 287 00:20:04,042 --> 00:20:08,512 Yes, the car went up in flames. She was horribly disfigured, burned. 288 00:20:08,513 --> 00:20:11,482 Ms. Finger, your sister's car didn't catch on fire. 289 00:20:11,483 --> 00:20:13,384 She drove it into the lake. 290 00:20:13,385 --> 00:20:14,518 She did? 291 00:20:14,519 --> 00:20:19,218 Yes, but something very odd is going on here. 292 00:20:19,291 --> 00:20:23,081 Somehow the police detectives missed this. 293 00:20:23,095 --> 00:20:27,932 Just before your sister crashed her car, somebody put a bullet in her head. 294 00:20:27,933 --> 00:20:30,925 Your sister was murdered. 295 00:20:43,715 --> 00:20:46,215 Murderer! 296 00:20:46,651 --> 00:20:52,341 As I believe you once said, "Times change and people do, too." 297 00:20:53,592 --> 00:20:56,994 Marlise told you about the insurance policy as you left Father's lawyer, 298 00:20:56,995 --> 00:20:58,863 and you killed her. 299 00:20:58,864 --> 00:21:00,931 That's right. 300 00:21:00,932 --> 00:21:07,405 And I would have got away with it, too, if it hadn't been for that ridiculous paw. 301 00:21:07,406 --> 00:21:10,875 No, you had to try and bring the little brat back. 302 00:21:10,876 --> 00:21:12,943 You had all the money you could ever need. 303 00:21:12,944 --> 00:21:17,313 But, no, you had to fuck with history. 304 00:21:19,851 --> 00:21:21,786 You're mad. 305 00:21:21,787 --> 00:21:25,223 No, I'm not. I'm justified. 306 00:21:26,525 --> 00:21:28,993 You didn't marry Basil. 307 00:21:28,994 --> 00:21:33,330 You didn't change Grandma Oakfist's nappies every night. I did. 308 00:21:33,331 --> 00:21:34,865 I paid my dues. 309 00:21:34,866 --> 00:21:39,806 And now I want out, and you're not going to stop me. 310 00:21:42,841 --> 00:21:45,176 Give me that bloody paw, Delores. 311 00:21:45,177 --> 00:21:49,777 I don't want you using that last wish against me. 312 00:21:50,248 --> 00:21:55,352 You don't have to worry, LaVonne. I've already used it. 313 00:21:55,353 --> 00:21:57,955 -You what? -Oh, I'm not as daft as you think. 314 00:21:57,956 --> 00:21:59,924 I gave my wish away. 315 00:21:59,925 --> 00:22:04,760 I wished that the last wish belonged to my sister. 316 00:22:05,664 --> 00:22:09,133 You're pathetic. I don't want your wish. 317 00:22:09,134 --> 00:22:12,703 In fact, I wish that you had your wish back. 318 00:22:12,704 --> 00:22:15,204 There. That's done it. 319 00:22:15,874 --> 00:22:22,279 No, it's not, because I didn't tell the paw which sister to give it to. 320 00:22:22,280 --> 00:22:25,683 I beat it at its own ridiculous game. 321 00:22:25,684 --> 00:22:30,451 That twisted paw gave the wish to Marlise. 322 00:22:44,703 --> 00:22:47,004 (SHUDDERlNG) 323 00:22:47,005 --> 00:22:49,505 (MOANlNG) 324 00:23:10,562 --> 00:23:12,363 (GLASS SHATTERlNG) 325 00:23:12,364 --> 00:23:14,864 (SCREAMlNG) 326 00:23:20,906 --> 00:23:27,386 The funny thing is, her wish was to spend a little more time with you. 327 00:23:32,784 --> 00:23:37,288 Shame about LaVonne. She wanted so badly to be rich, 328 00:23:37,289 --> 00:23:39,857 but ended up just another paw girl. 329 00:23:39,858 --> 00:23:41,392 (CACKLlNG) 330 00:23:41,393 --> 00:23:46,564 Still, you'll be pleased to know, kiddies, that the girls settled their differences 331 00:23:46,565 --> 00:23:51,867 and reopened the store as Ye Olde Gore-iocity Shoppe. 332 00:23:51,937 --> 00:23:56,106 It's so nice to see a little family business that gruesome. 333 00:23:56,107 --> 00:23:58,607 (LAUGHlNG) 334 00:24:00,011 --> 00:24:04,982 As for me, I'm afraid a few of my investment strategies 335 00:24:04,983 --> 00:24:08,219 have got me into trouble with the "Die-RS." 336 00:24:08,220 --> 00:24:11,986 Not to worry though, the joke's on him. 337 00:24:12,057 --> 00:24:14,753 I'm about to make a killing. 338 00:24:15,126 --> 00:24:17,626 (LAUGHlNG)