1 00:01:29,007 --> 00:01:32,170 Welcome aboard, fright-seers. 2 00:01:32,243 --> 00:01:35,110 Looking for a little hell-iday fun? 3 00:01:35,546 --> 00:01:37,514 You've come to the right place. 4 00:01:37,582 --> 00:01:41,609 We specialize in all sorts of hack-age tours. 5 00:01:45,156 --> 00:01:46,453 So what'll it be? 6 00:01:46,524 --> 00:01:48,958 A few days in a scream park? 7 00:01:49,027 --> 00:01:53,691 Or would you like me to book you into a nice quiet dead and breakfast? 8 00:01:54,032 --> 00:01:56,694 Or perhaps you'd like to go treasure-haunting... 9 00:01:56,768 --> 00:01:58,793 like my friend Red? 10 00:01:58,937 --> 00:02:02,100 He wants to steal a priceless black pearl... 11 00:02:02,173 --> 00:02:04,733 in a tasteless tidbit I call: 12 00:02:05,243 --> 00:02:06,642 "Dead Wait. " 13 00:02:54,692 --> 00:02:57,422 Hey, I've been waiting for you for hours, Charlie. 14 00:02:57,495 --> 00:02:59,053 Where the hell you been? 15 00:02:59,130 --> 00:03:02,122 Where do you think? I've been tracking Duval. 16 00:03:04,569 --> 00:03:06,196 Took me all goddamn day... 17 00:03:06,270 --> 00:03:08,568 to find someone who'd talk to me about him. 18 00:03:08,639 --> 00:03:11,767 Son of a bitch practically owns the fucking island. 19 00:03:11,843 --> 00:03:14,004 He's got a huge plantation up in the mountains. 20 00:03:14,078 --> 00:03:15,067 Well, hey. 21 00:03:15,646 --> 00:03:18,012 That's where he keeps the pearl. 22 00:03:18,182 --> 00:03:21,117 Bingo! We got him, Charlie. That pearl's practically ours. 23 00:03:21,519 --> 00:03:24,079 It ain't going to be that easy, Red. 24 00:03:25,823 --> 00:03:27,814 Did you get the boat like I asked? 25 00:03:27,892 --> 00:03:30,452 Yo, I've been thinking. I got a better idea. 26 00:03:30,528 --> 00:03:32,155 - If we hijack a plane- - Christ! 27 00:03:32,230 --> 00:03:34,061 You're gonna fuck things up, aren't you? 28 00:03:34,132 --> 00:03:37,260 If I tell you I want a boat, I want a goddamn boat. 29 00:03:37,335 --> 00:03:39,132 You know, I've got ideas, too. 30 00:03:39,203 --> 00:03:40,761 Well, fuck your ideas! 31 00:03:40,972 --> 00:03:44,032 I'm the one that's got to do all the dirty work around here. 32 00:03:44,108 --> 00:03:45,405 When they come running to the coast... 33 00:03:45,476 --> 00:03:48,240 I want to make damn sure I got a way off this stinking island. 34 00:03:48,312 --> 00:03:50,246 Don't treat me like a fucking moron. 35 00:03:50,314 --> 00:03:53,306 I will treat you the way I wanna treat you. 36 00:03:58,890 --> 00:04:00,482 What's the matter with you? 37 00:04:00,558 --> 00:04:04,050 You ought to be doing your job instead of fucking with goddamn games. 38 00:04:04,128 --> 00:04:08,258 I got news for you, Charlie. Chess isn't just a game, man. 39 00:04:10,735 --> 00:04:12,965 - It's a way to improve your mind. - Yeah, well... 40 00:04:13,037 --> 00:04:16,370 first you got to have a mind in order to improve it. 41 00:04:17,875 --> 00:04:22,175 Got to hand it to you, Charlie. You're the one with the brains, all right. 42 00:04:22,246 --> 00:04:24,680 But if you're so fucking smart... 43 00:04:26,284 --> 00:04:28,013 how come you're the one that's dead? 44 00:04:53,845 --> 00:04:57,838 Hey, that mec you were looking for. That's him, Duval. 45 00:05:27,545 --> 00:05:31,504 Mr. Duval, I'd like to introduce myself. My name's Red Buckley. 46 00:05:37,488 --> 00:05:40,286 I understand you're looking for some help running your plantation. 47 00:05:40,358 --> 00:05:41,791 Who told you of this? 48 00:05:42,226 --> 00:05:45,161 It's a small island. Word gets around. 49 00:05:45,229 --> 00:05:47,493 Yes, I would imagine it would. 50 00:05:49,467 --> 00:05:50,991 Sit, monsieur. 51 00:05:51,802 --> 00:05:53,599 Bring another glass. 52 00:06:03,047 --> 00:06:06,915 Katrine, this is monsieur Buckley. 53 00:06:08,519 --> 00:06:10,111 Pleasure's mine. 54 00:06:10,621 --> 00:06:13,089 You have beautiful hair, monsieur. 55 00:06:13,324 --> 00:06:15,986 Don't stare, Katrine. It's not polite. 56 00:06:17,061 --> 00:06:19,325 You must excuse her, monsieur. 57 00:06:20,031 --> 00:06:23,432 Even where you come from hair like yours is rare. 58 00:06:23,901 --> 00:06:26,665 On this island it is positively unique. 59 00:06:28,940 --> 00:06:30,032 So... 60 00:06:31,309 --> 00:06:33,971 what do you know about running a plantation? 61 00:06:34,045 --> 00:06:37,845 - I grew up on a farm. - You did? May I see your hands? 62 00:06:46,524 --> 00:06:49,982 This does not look like the hand of a farmer, monsieur. 63 00:06:58,135 --> 00:06:59,693 I've been at sea for a lot of years. 64 00:07:01,839 --> 00:07:03,272 In the Navy. 65 00:07:03,574 --> 00:07:05,701 And now you want to get back to the land. 66 00:07:05,776 --> 00:07:07,801 If I never see water again it wouldn't break my heart. 67 00:07:07,878 --> 00:07:09,311 That's rather an odd thing to say, isn't it? 68 00:07:09,380 --> 00:07:12,144 Here in the middle of an island. Especially this one? 69 00:07:12,216 --> 00:07:14,912 You are aware of what is going on here? 70 00:07:19,090 --> 00:07:21,115 I refer to the revolution. 71 00:07:21,626 --> 00:07:23,992 Most people are trying to run away. 72 00:07:24,061 --> 00:07:26,621 I've been in more dangerous places. 73 00:07:28,065 --> 00:07:30,158 Well, I hope you're right. 74 00:07:31,302 --> 00:07:34,567 Tell me, are you, by any chance, a player of chess? 75 00:07:34,872 --> 00:07:37,670 Yeah. As a matter of fact, I am. 76 00:07:38,209 --> 00:07:39,335 Good. 77 00:07:40,111 --> 00:07:44,946 - Well, my dear, shall I hire him? - What the hell. 78 00:07:47,318 --> 00:07:51,015 There you have your answer, monsieur:. "What the hell. " 79 00:08:13,044 --> 00:08:16,013 - Nice place you have here, Mr. Duval. - Thank you, monsieur. 80 00:08:16,080 --> 00:08:20,244 It's one of the few pleasures that I have left on this earth. 81 00:08:23,921 --> 00:08:25,786 Don't be alarmed, monsieur. 82 00:08:25,856 --> 00:08:28,950 That's just the rebels operating in the hills. 83 00:08:29,026 --> 00:08:32,325 They're not very well-organized on this side of the island. 84 00:08:32,396 --> 00:08:34,023 Or not yet, anyway. 85 00:08:39,170 --> 00:08:43,038 - Welcome back. We missed you. - Thank you, Peligre. 86 00:08:44,141 --> 00:08:47,508 This is Red. He will be running the plantation from now on. 87 00:08:47,578 --> 00:08:49,409 Red, this is Peligre... 88 00:08:49,480 --> 00:08:52,005 who has worked with me for many years. 89 00:08:52,083 --> 00:08:53,050 It's nice to meet you. 90 00:08:59,790 --> 00:09:03,851 Peligre will escort you to your quarters. If they're ready. 91 00:09:03,928 --> 00:09:06,897 Yes, they are. I've just finished cleansing them. 92 00:09:06,964 --> 00:09:10,058 - So you're the housekeeper? - Oh, no, no, no. 93 00:09:10,868 --> 00:09:12,859 Peligre is a Mundunugu. 94 00:09:13,671 --> 00:09:17,767 Her cleansing is of an entirely spiritual nature. 95 00:09:20,344 --> 00:09:22,676 Come and talk to me when you've settled in. 96 00:09:22,747 --> 00:09:24,806 Perhaps we can play chess. 97 00:09:28,352 --> 00:09:31,753 If there is ever anything that you need, monsieur... 98 00:09:33,557 --> 00:09:34,819 Thanks. 99 00:09:37,995 --> 00:09:39,462 Nice place. 100 00:09:44,101 --> 00:09:46,831 So you're a voodoo priestess or something? 101 00:09:48,539 --> 00:09:50,029 Or something. 102 00:09:54,545 --> 00:09:59,244 - Is that your real hair color? - Yeah. What is all this shit about my hair? 103 00:09:59,316 --> 00:10:02,717 Our culture believes that the color red symbolizes life. 104 00:10:02,787 --> 00:10:04,755 So you should feel very blessed. 105 00:10:04,822 --> 00:10:06,449 I'm working on it. 106 00:10:06,624 --> 00:10:08,387 Say, what's wrong with Duval? 107 00:10:08,459 --> 00:10:09,687 What do you mean? 108 00:10:09,760 --> 00:10:11,159 Well, you know, the limp. 109 00:10:11,228 --> 00:10:14,129 The lines on his hand. What the hell is that? 110 00:10:14,265 --> 00:10:15,732 Evil spirits. 111 00:10:16,500 --> 00:10:18,866 - What? - He conjures them. 112 00:10:19,703 --> 00:10:22,570 Didn't he tell you he was a witch doctor? 113 00:10:25,843 --> 00:10:27,674 You're much too easy. 114 00:10:31,482 --> 00:10:34,076 Really, what's wrong with him? 115 00:10:34,151 --> 00:10:37,552 Schistosomiasis. Water worms. 116 00:10:37,822 --> 00:10:40,814 They mature in the blood and destroy the liver and spleen. 117 00:10:40,891 --> 00:10:44,452 Sometimes they migrate out to the skin and burrow there. 118 00:10:44,528 --> 00:10:47,861 - I'm told they're very painful. - I'll bet. 119 00:10:53,037 --> 00:10:55,198 Not exactly the Ritz, is it? 120 00:11:10,054 --> 00:11:11,646 You don't need to be afraid. 121 00:11:11,722 --> 00:11:15,158 The spirit of the ram is here to protect the hut for you. 122 00:11:15,226 --> 00:11:18,059 I want you to get that fucking thing out of here. 123 00:11:19,330 --> 00:11:21,389 You should be more careful. 124 00:11:21,465 --> 00:11:24,400 Especially about things you don't understand. 125 00:11:24,602 --> 00:11:28,504 Can you imagine how odd some of your beliefs must be to others? 126 00:11:54,498 --> 00:11:55,692 Hello, Duval? 127 00:11:56,734 --> 00:11:58,031 You home? 128 00:12:00,771 --> 00:12:01,999 Duval? 129 00:12:07,011 --> 00:12:08,273 Katrine? 130 00:12:35,606 --> 00:12:37,096 Holy shit. 131 00:12:41,312 --> 00:12:44,338 Don't get too close. You'll set off the alarm. 132 00:12:45,115 --> 00:12:48,209 And I don't think the local army commandant... 133 00:12:48,719 --> 00:12:52,086 will appreciate being dragged here from his bed at this time of night. 134 00:12:52,156 --> 00:12:53,953 - The army? - Oh, yes. 135 00:12:54,024 --> 00:12:56,652 Far more reliable than the island's police. 136 00:12:57,394 --> 00:13:00,830 One of the benefits of having friends in high places. 137 00:13:02,499 --> 00:13:05,127 That's some pearl, Mr. Duval. I've never seen anything like it. 138 00:13:05,202 --> 00:13:07,932 Yes, and you never will. 139 00:13:09,873 --> 00:13:11,636 It's one of a kind. 140 00:13:11,976 --> 00:13:16,606 Oh, there are other black pearls, but none like this. 141 00:13:17,414 --> 00:13:21,316 - It must be worth a lot of money. - Oh, yes, if I wished to sell it. 142 00:13:22,052 --> 00:13:25,385 But some things are worth more than money, Red. 143 00:13:26,023 --> 00:13:28,355 You don't mind me calling you Red? 144 00:13:28,425 --> 00:13:29,790 Fine with me, Mr. Duval. 145 00:13:29,860 --> 00:13:32,021 Then you shall call me Emil. 146 00:13:33,631 --> 00:13:38,398 You know, I want you to know that I'm really glad that you're here. 147 00:13:39,136 --> 00:13:41,866 I hope we become friends. Good friends. 148 00:13:42,873 --> 00:13:45,205 - I'd like that, Emil. - Good. 149 00:13:46,644 --> 00:13:50,444 And now, my friend, you must excuse me. I have to go to bed. 150 00:13:51,649 --> 00:13:53,549 A word of advice, Red: 151 00:13:55,252 --> 00:13:57,049 Don't get old. 152 00:13:57,254 --> 00:13:59,085 There's no fun in it. 153 00:14:01,358 --> 00:14:02,791 Night, Emil. 154 00:14:12,836 --> 00:14:15,168 It's quite beautiful, isn't it? 155 00:14:19,309 --> 00:14:20,936 The black pearl? 156 00:14:22,980 --> 00:14:24,607 Yeah, it's something. 157 00:14:27,584 --> 00:14:30,747 Except I was under the impression that you were Duval's black pearl. 158 00:14:30,821 --> 00:14:33,289 No. I'm his black diamond. 159 00:14:38,262 --> 00:14:40,287 Or maybe his black queen. 160 00:14:41,065 --> 00:14:42,362 It doesn't seem right. 161 00:14:43,200 --> 00:14:46,795 An incredible-looking woman like you with a sick old man like him. 162 00:14:47,671 --> 00:14:49,332 Emil is very good to me. 163 00:14:49,406 --> 00:14:51,101 Emil or Emil's money? 164 00:14:52,276 --> 00:14:53,743 You are one to talk. 165 00:14:54,111 --> 00:14:56,136 All I'm saying is maybe Duval's right. 166 00:14:57,281 --> 00:14:59,340 Maybe there is more to life than money. 167 00:14:59,416 --> 00:15:01,646 Ah, oui? And what might that be? 168 00:15:21,705 --> 00:15:23,969 Red king takes black queen. 169 00:15:54,938 --> 00:15:57,236 Baby, you were something. 170 00:15:58,942 --> 00:16:02,434 I shouldn't stay too long. Emil will be looking for me. 171 00:16:04,314 --> 00:16:06,544 He doesn't sleep much anymore. 172 00:16:10,521 --> 00:16:13,649 Sounds like the rebels are operating on this side of the hill tonight. 173 00:16:13,724 --> 00:16:17,182 - You mean they're getting closer? - Well, they might be. 174 00:16:22,099 --> 00:16:25,068 Do you know how to turn off Duval's security system? 175 00:16:25,402 --> 00:16:27,893 You're not exactly subtle, are you? 176 00:16:29,072 --> 00:16:32,166 I don't have time for subtle. Come on. 177 00:16:32,843 --> 00:16:35,676 You want that damn pearl as much as I do. Why wait for it? 178 00:16:35,746 --> 00:16:38,544 If you want something, you might as well take it. 179 00:16:38,916 --> 00:16:41,714 I don't know how the security system works. 180 00:16:41,885 --> 00:16:43,546 I bet you'll find out. 181 00:16:45,989 --> 00:16:48,150 I don't think you understand something. 182 00:16:48,225 --> 00:16:50,785 Stealing the pearl, that's the easy part. 183 00:16:51,061 --> 00:16:53,427 But getting away, between the rebels and the army- 184 00:16:53,497 --> 00:16:55,055 Let me handle that. 185 00:16:55,966 --> 00:16:58,799 Is it a deal? Partners? 186 00:17:31,768 --> 00:17:33,360 Are you crazy? 187 00:17:33,437 --> 00:17:36,702 Bringing that woman here. She's... She's dangerous. 188 00:17:36,773 --> 00:17:39,640 She will take your soul and throw it away. 189 00:17:40,377 --> 00:17:43,141 You're nuts, lady. You're the one that's dangerous. 190 00:17:43,981 --> 00:17:46,415 I'm trying to protect you. 191 00:18:03,901 --> 00:18:05,892 Hey, I live here, assholes. 192 00:18:06,503 --> 00:18:08,027 What the fuck is going on here? 193 00:18:08,105 --> 00:18:10,596 - The rebels took the capital. - Shit. 194 00:18:11,208 --> 00:18:15,577 Army still holds on to the airport but they want everyone to leave tonight. 195 00:18:15,779 --> 00:18:18,680 Army is running a convoy to the airport. 196 00:18:25,822 --> 00:18:28,916 - Bad news, I'm afraid, Red. - I know. Katrine just told me. 197 00:18:28,992 --> 00:18:32,325 Well, the army will regain control, but in the meantime... 198 00:18:32,462 --> 00:18:34,020 I want you to do me a favor. 199 00:18:34,097 --> 00:18:37,430 Take care of Katrine for me. Go with her on the convoy tonight. 200 00:18:37,501 --> 00:18:39,799 Sure. But what about you? Aren't you going? 201 00:18:39,870 --> 00:18:42,634 I'm too old and too sick to run. 202 00:18:42,706 --> 00:18:45,834 What are you going to do? Just wait for the rebels to come get you? 203 00:18:45,909 --> 00:18:48,537 I may not go as quietly as you think. 204 00:18:48,912 --> 00:18:52,075 But don't worry about me, eh? Look after Katrine. Go now. 205 00:18:58,188 --> 00:18:59,951 Now, where were we, then? 206 00:19:21,945 --> 00:19:24,379 - They're gone now. - What took them so fucking long? 207 00:19:24,448 --> 00:19:26,348 Come on. Let's get this over with. 208 00:19:26,416 --> 00:19:27,815 Red, the pearl, it's gone. 209 00:19:27,884 --> 00:19:29,579 - What? - It's gone! 210 00:19:29,653 --> 00:19:32,986 - When did this happen? - I don't know. I was packing. 211 00:19:33,590 --> 00:19:35,182 If you're fucking me... 212 00:19:35,258 --> 00:19:37,522 Red, we're partners, remember? 213 00:19:37,828 --> 00:19:40,160 I'll get to the bottom of this. 214 00:19:54,544 --> 00:19:55,704 Shit! 215 00:20:20,270 --> 00:20:21,737 Packing cash. 216 00:20:22,305 --> 00:20:25,797 Strange thing for a guy to do who's about to meet his maker. 217 00:20:26,143 --> 00:20:27,701 Is the gun really necessary? 218 00:20:28,145 --> 00:20:29,476 I want the pearl. 219 00:20:29,546 --> 00:20:33,141 Don't you think that you're being just a little selfish, eh? 220 00:20:34,384 --> 00:20:37,114 - Isn't Katrine enough? - Katrine? 221 00:20:37,187 --> 00:20:38,950 Well, I am giving her to you. 222 00:20:39,022 --> 00:20:41,252 Now, the pearl may be worth money... 223 00:20:41,324 --> 00:20:43,121 but a beautiful woman... 224 00:20:43,193 --> 00:20:45,559 I don't think the lady is yours to give. 225 00:20:46,063 --> 00:20:47,462 But the pearl... 226 00:20:47,931 --> 00:20:52,231 I cannot tell you how much you disappoint me. 227 00:20:53,403 --> 00:20:55,871 I thought we could've been friends. 228 00:20:55,972 --> 00:20:57,803 Now I swear to you... 229 00:20:57,874 --> 00:20:59,398 I swear to you... 230 00:21:00,143 --> 00:21:01,872 that even if I wanted to give you the pearl... 231 00:21:01,945 --> 00:21:05,176 I cannot right at the moment put my hands on it. 232 00:21:05,949 --> 00:21:07,883 I'm not an idiot, Duval. 233 00:21:07,951 --> 00:21:09,578 You've got it here... 234 00:21:09,653 --> 00:21:11,712 and it doesn't make sense that you'd be sitting around... 235 00:21:11,788 --> 00:21:13,221 waiting for the rebels to show up. 236 00:21:17,527 --> 00:21:19,051 Maybe you are. 237 00:21:20,497 --> 00:21:24,433 Christ! You know goddamn well that army convoy isn't gonna make it. 238 00:21:24,768 --> 00:21:27,601 That's not true. And now you insult me. 239 00:21:27,904 --> 00:21:29,838 I want you to get away. 240 00:21:33,910 --> 00:21:35,138 Excuse me. 241 00:21:35,579 --> 00:21:37,945 Just give me the fucking pearl! 242 00:21:38,014 --> 00:21:41,313 I told you, I cannot lay my hands on it. 243 00:21:41,384 --> 00:21:43,511 You're full of shit, Duval. 244 00:22:00,370 --> 00:22:04,534 - Did you get the pearl? - Yeah, baby. I got the pearl. 245 00:22:12,149 --> 00:22:13,844 It's gotta be here. 246 00:22:13,917 --> 00:22:16,477 - What if it's not? - It's gotta be here! 247 00:22:16,553 --> 00:22:17,884 Come on. 248 00:22:19,890 --> 00:22:21,152 Come on. 249 00:22:22,959 --> 00:22:24,221 Balloons. 250 00:22:24,494 --> 00:22:26,962 What the hell are you doing with balloons? 251 00:22:34,471 --> 00:22:36,132 You smart motherfucker! 252 00:22:36,206 --> 00:22:37,639 What are you talking about? 253 00:22:37,707 --> 00:22:40,608 Duval said he couldn't get to the pearl right away... 254 00:22:40,677 --> 00:22:42,577 'cause this is where it is. 255 00:22:43,113 --> 00:22:45,411 The son of a bitch swallowed it. 256 00:22:59,496 --> 00:23:00,929 Worm tracks. 257 00:23:29,759 --> 00:23:31,090 Red, what are you going to do? 258 00:23:31,161 --> 00:23:32,856 Those things, they spread through contact. 259 00:23:32,929 --> 00:23:34,362 What do you think I'm going to do? 260 00:23:34,431 --> 00:23:38,197 You think I've come this far to let a bunch of fucking worms stop me? 261 00:24:32,088 --> 00:24:34,056 Come on. Come on. Yes. 262 00:24:41,231 --> 00:24:43,358 Put down the pearl, please. 263 00:24:48,605 --> 00:24:52,666 - I hope I'm not taking this the wrong way. - No, I don't think so. 264 00:24:53,810 --> 00:24:56,711 Katrine, listen to me. 265 00:24:57,580 --> 00:24:59,980 Between the cash and the pearl- 266 00:25:00,050 --> 00:25:01,915 Plenty for the both of us. 267 00:25:01,985 --> 00:25:03,782 Or just more for me. 268 00:25:33,016 --> 00:25:35,177 I don't want the pearl, Red. 269 00:25:35,352 --> 00:25:38,879 If I had, I could have taken it anytime. 270 00:25:42,625 --> 00:25:44,889 I want to get you out of here. 271 00:25:49,666 --> 00:25:51,793 You can't do it without me. 272 00:26:02,245 --> 00:26:04,145 Don't stop. They'll be after us. 273 00:26:04,214 --> 00:26:06,478 Hey, I don't understand why you're doing this. 274 00:26:06,549 --> 00:26:08,744 You don't understand why I don't want that pearl. 275 00:26:08,818 --> 00:26:10,251 And I don't understand why you do. 276 00:26:10,320 --> 00:26:11,548 What the fuck is that supposed to mean? 277 00:26:11,621 --> 00:26:12,781 It's worth a lot of money. 278 00:26:12,856 --> 00:26:14,289 And what's that worth? 279 00:26:14,357 --> 00:26:15,824 Come on, lady. 280 00:26:15,892 --> 00:26:18,725 Look, now that you have it, are you happy? 281 00:26:22,966 --> 00:26:24,593 Fucking delirious. 282 00:26:27,804 --> 00:26:30,295 - I owe you, Peligre. - Perhaps. 283 00:26:30,874 --> 00:26:33,206 I just wanted to get you out in one piece. 284 00:26:33,276 --> 00:26:34,903 Hey, I want you to know something. 285 00:26:34,978 --> 00:26:38,971 This pearl, it isn't just money. I know a lot of people who've wanted it. 286 00:26:39,048 --> 00:26:42,575 And none of them had the balls to get it. Or the brains. 287 00:26:42,852 --> 00:26:44,877 This pearl means respect. 288 00:26:45,321 --> 00:26:48,620 You know, Red, if I had red hair like yours... 289 00:26:48,958 --> 00:26:50,823 I could have respect, too. 290 00:26:51,594 --> 00:26:54,791 - I don't think red hair would work for you. - Oh, I do. 291 00:26:55,231 --> 00:26:57,893 Hey, wait a minute. What are those lights down there? 292 00:26:58,334 --> 00:27:00,734 - Where the hell are we? - My village. 293 00:27:00,804 --> 00:27:01,793 Oh. 294 00:27:02,105 --> 00:27:05,165 You know, they say the spirit lives in the head. 295 00:27:05,575 --> 00:27:08,601 Your head must have a very special spirit in it. 296 00:27:08,678 --> 00:27:09,838 What? 297 00:27:53,623 --> 00:27:57,218 Talk about being headed off at the pass. 298 00:28:01,464 --> 00:28:03,295 We've got a guest, kiddies. 299 00:28:03,366 --> 00:28:05,891 Whoopi, it's a pleasure to meet you. 300 00:28:06,202 --> 00:28:09,035 I want you to know that I loved your movie... 301 00:28:09,105 --> 00:28:10,936 The Killer Purple. 302 00:28:11,007 --> 00:28:13,237 That's Color Purple, Crypt Keeper. 303 00:28:13,309 --> 00:28:14,298 Oh. 304 00:28:14,611 --> 00:28:15,703 Right. Well. 305 00:28:15,778 --> 00:28:19,976 Congratulations on winning that Academy A-weird. 306 00:28:20,049 --> 00:28:23,348 Well, thanks, but it's actually called an Academy Award. 307 00:28:23,419 --> 00:28:24,545 Whatever. 308 00:28:24,621 --> 00:28:28,113 Look, it's a pleasure to meet a big star like you. 309 00:28:28,625 --> 00:28:30,024 You're a pretty big star. 310 00:28:30,093 --> 00:28:32,288 I mean, I'd love it if you'd be in my next film. 311 00:28:32,362 --> 00:28:35,627 - Really? - Yeah. It's just a bit part. 312 00:28:35,765 --> 00:28:37,323 I'm flattered. 313 00:28:37,400 --> 00:28:39,129 But you don't know what bit I want. 314 00:28:39,435 --> 00:28:43,895 Well, as long as I don't wind up on the cutting room floor. 315 00:28:49,445 --> 00:28:50,469 Okay!