1 00:00:04,771 --> 00:00:05,772 "A BOY... 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,273 OLIVER TWIST... " 3 00:00:07,308 --> 00:00:08,274 OLIVER TWIST... " 4 00:00:09,776 --> 00:00:10,777 WHAT? 5 00:00:11,277 --> 00:00:13,244 SO WHERE'S THE TWIST? 6 00:00:13,279 --> 00:00:18,284 AND I HAD SUCH GREAT EXPECTATIONS. 7 00:00:18,319 --> 00:00:19,250 AH. 8 00:00:19,285 --> 00:00:20,752 NOW HERE'S A STORY 9 00:00:20,787 --> 00:00:23,790 YOU CAN SINK YOUR TEETH INTO... 10 00:00:23,825 --> 00:00:26,758 A TOOTHSOME TALE OF TOMMYROT 11 00:00:26,793 --> 00:00:31,297 GUARANTEED TO SCARE THE DICKENS OUT OF YOU. 12 00:00:31,332 --> 00:00:33,264 LEAN IN, FRIGHT FANS. 13 00:00:33,299 --> 00:00:38,304 I'M GOING TO LET YOU IN ONTHE SECRET. 14 00:01:08,585 --> 00:01:11,052 Woman: DID YOU HEAR SOMETHING? 15 00:01:11,087 --> 00:01:13,590 NOW, THE MOST IMPORTANT THING YOU HAVE TO REMEMBER 16 00:01:13,625 --> 00:01:16,860 IS THAT THESE BOYS CANNOT- 17 00:01:16,895 --> 00:01:20,061 I REPEAT- CANNOT BE TRUSTED. 18 00:01:20,096 --> 00:01:21,597 Second woman: THEY SEEM SO SWEET. 19 00:01:21,632 --> 00:01:23,116 I'M NOT HAVING ANY PROBLEMS AT ALL. 20 00:01:23,151 --> 00:01:25,127 HA HA. OF COURSE THEY SEEM SWEET. 21 00:01:25,162 --> 00:01:27,068 THEY SEEM DARLING, DON'T THEY? 22 00:01:27,103 --> 00:01:31,491 SOME OF THEM HAVE TO BE WATCHED EVERY SINGLE MINUTE. 23 00:01:31,991 --> 00:01:34,994 I HAVE BEEN RUNNING THIS ORPHANAGE FOR 20 YEARS. 24 00:01:35,495 --> 00:01:37,997 YOU KNOW HOW MANY BOYS I'VE RAISED? 25 00:01:38,032 --> 00:01:38,963 NO, MA'AM. 26 00:01:38,998 --> 00:01:40,416 AT THIS POINT... 27 00:01:40,784 --> 00:01:40,784 AT THIS POINT... 28 00:01:56,633 --> 00:01:58,660 AND THE WORST THING IS THEY CHEAT. 29 00:01:58,695 --> 00:02:00,687 DON'T YOU EVER SEE THEM CHEAT? 30 00:02:01,187 --> 00:02:02,188 THEY LOOK AT EACH OTHER'S PAPERS. 31 00:02:02,223 --> 00:02:04,190 I'VE NEVER SEEN THAT HAPPEN. 32 00:02:04,691 --> 00:02:05,942 WELL, I'M TELLING YOU THAT THEY DO. 33 00:02:05,977 --> 00:02:07,193 AND I WANT YOU TO UNDERSTAND THAT. 34 00:02:07,228 --> 00:02:08,194 DO YOU UNDERSTAND THAT? 35 00:02:08,229 --> 00:02:10,161 YES. I UNDERSTAND. 36 00:02:10,196 --> 00:02:12,163 YOU'VE GOT A LOT TO LEARN ABOUT DISCIPLINE. 37 00:02:12,198 --> 00:02:15,201 IT'S OUR DUTY TO PROTECT THESE LITTLE RAGAMUFFINS 38 00:02:15,236 --> 00:02:16,703 FROM BECOMING JUVENILE DELINQUENTS. 39 00:02:16,738 --> 00:02:19,072 YES, MA'AM. 40 00:02:20,540 --> 00:02:22,041 THERE'S ONE MORE THING. 41 00:02:23,042 --> 00:02:24,626 WE'VE GOT TO DO SOMETHING ABOUT THEODORE. 42 00:02:24,661 --> 00:02:28,498 HE'S WELL PAST THE DESIRABLE AGE FOR PLACEMENT. 43 00:02:28,998 --> 00:02:30,583 MOST ADOPTIVE PARENTS ARE LOOKING 44 00:02:30,618 --> 00:02:32,133 FOR SOME CUTE LITTLE TODDLER. 45 00:02:32,168 --> 00:02:33,885 WHAT HAPPENED TO HIS REAL PARENTS? 46 00:02:33,920 --> 00:02:37,724 YOU MUST NEVER EVER MENTION HIS REAL PARENTS. 47 00:02:38,141 --> 00:02:40,535 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 48 00:02:40,570 --> 00:02:42,929 OR HIS BEHAVIOR PROBLEMS. 49 00:02:42,964 --> 00:02:43,930 YES, MA'AM. 50 00:02:51,354 --> 00:02:53,356 THEODORE! GET OUT OF HERE. 51 00:02:53,391 --> 00:02:55,323 WHAT ARE YOU DOING HERE? 52 00:02:55,358 --> 00:02:57,110 YOU WERE SPYING, WEREN'T YOU? 53 00:02:57,145 --> 00:02:58,862 NO, MISS HAGSTEAD. I WAS HUNGRY. 54 00:02:59,362 --> 00:03:01,329 YOU LITTLE RAT! 55 00:03:01,364 --> 00:03:03,867 STEALING FOOD WHILE THE OTHER CHILDREN SLEEP? 56 00:03:03,902 --> 00:03:05,368 I'M BIGGER THAN THE OTHER KIDS. 57 00:03:05,869 --> 00:03:07,287 AND THAT GIVES YOU THE RIGHT TO SNEAK AROUND 58 00:03:07,322 --> 00:03:08,588 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? DOES IT? 59 00:03:10,540 --> 00:03:12,542 DOES IT? 60 00:03:14,043 --> 00:03:16,045 TAKE HIM BACK UPSTAIRS. 61 00:03:18,047 --> 00:03:20,049 MAKE SURE... 62 00:03:20,550 --> 00:03:23,052 THAT HE DOESN'T LEAVE HIS ROOM AGAIN. 63 00:03:24,554 --> 00:03:26,055 YES, MA'AM. 64 00:03:28,057 --> 00:03:29,474 YOU AND MISS HAGSTEAD 65 00:03:29,509 --> 00:03:31,976 WERE TELLING SECRETS ABOUT ME, WEREN'T YOU? 66 00:03:32,011 --> 00:03:35,014 WHAT MISS HAGSTEAD AND I DISCUSS AT NIGHT IS VERY PRIVATE. 67 00:03:35,049 --> 00:03:38,518 MISS HEATHER, DO YOU HAVE TO LOCK ME IN MY ROOM? 68 00:03:38,553 --> 00:03:40,787 SHH. I DON'T MAKE THE RULES, THEO. 69 00:03:40,822 --> 00:03:42,987 JUST TRY AND GET A GOOD NIGHT'S SLEEP. 70 00:03:43,022 --> 00:03:46,025 THERE'LL BE OATMEAL AND WARM BISCUITS FOR BREAKFAST. 71 00:03:46,060 --> 00:03:47,192 AND WHAT'S FOR LUNCH? 72 00:03:47,227 --> 00:03:50,396 WELL, WE'LL HAVE VEGETABLE SOUP AND CRACKERS 73 00:03:50,431 --> 00:03:52,048 AND LEMONADE AND... 74 00:03:56,669 --> 00:03:58,069 MISS HAGSTEAD! 75 00:03:58,104 --> 00:03:59,789 MISS HAGSTEAD, THEODORE'S GONE. 76 00:03:59,824 --> 00:04:01,439 I WENT TO HIS ROOM TO GET HIM OUT, 77 00:04:01,474 --> 00:04:02,976 AND HIS WINDOW WAS OPEN, AND HE WAS GONE. 78 00:04:03,011 --> 00:04:04,978 OH, IT'S ALL RIGHT. HE'LL BE BACK. 79 00:04:05,478 --> 00:04:07,480 HE HAS THESE LITTLE TEMPER TANTRUMS EVERY ONCE IN A WHILE 80 00:04:07,515 --> 00:04:09,948 AND RUNS OFF FOR A FEW HOURS. 81 00:04:09,983 --> 00:04:12,986 HE'S INCORRIGIBLE. WE'VE GOT TO TRY TO GET RID OF HIM. 82 00:04:15,989 --> 00:04:18,491 WELL. GOOD MORNING, THEODORE. 83 00:04:18,526 --> 00:04:19,492 CLIMBING OUT THE WINDOW 84 00:04:19,993 --> 00:04:21,494 AND SLIDING DOWN THE DRAIN PIPE IN A STORM 85 00:04:21,529 --> 00:04:22,827 IS DIRTY WORK, ISN'T IT? 86 00:04:22,862 --> 00:04:25,181 I WANT YOU TO GET OUT OF THOSE CLOTHES 87 00:04:25,216 --> 00:04:27,500 AND HELP JOEY IN THE KITCHEN. NOW! 88 00:04:27,535 --> 00:04:28,751 YES, MA'AM. 89 00:04:32,088 --> 00:04:33,589 HE'S GETTING WORSE. 90 00:04:35,124 --> 00:04:36,090 WHAT'S THE DIFFERENCE 91 00:04:36,125 --> 00:04:39,545 BETWEEN BOOGERS AND BROCCOLI? 92 00:04:39,580 --> 00:04:41,012 I DON'T KNOW. 93 00:04:41,047 --> 00:04:42,548 KIDS DON'T EAT BROCCOLI. 94 00:04:43,049 --> 00:04:44,050 THAT'S A GOOD ONE. 95 00:04:44,550 --> 00:04:46,552 BUT DON'T TELL THAT TO MISS HAGSTEAD. 96 00:04:47,053 --> 00:04:50,021 THEO, I HAVE SOME EXCITING NEWS. 97 00:04:50,056 --> 00:04:53,059 JOEY, WHY DON'T YOU RUN OFF AND PLAY? 98 00:04:53,094 --> 00:04:54,525 PLAY, PLAY, PLAY. 99 00:04:54,560 --> 00:04:57,028 I NEVER GET TO STICK AROUND FOR THE GOOD STUFF. 100 00:04:57,063 --> 00:05:00,066 THEO, THERE'S SOME SPECIAL PEOPLE COMING HERE TONIGHT. 101 00:05:00,101 --> 00:05:02,485 THEY'RE VERY INTERESTED IN MEETING YOU. 102 00:05:02,902 --> 00:05:05,405 IT'S IMPORTANT THAT WE MAKE A GOOD IMPRESSION. 103 00:05:05,905 --> 00:05:09,409 YOU DO UNDERSTAND WHAT THIS COULD MEAN, DON'T YOU? 104 00:05:09,909 --> 00:05:11,411 CHEER UP, BUCKAROO. IT'S OK. 105 00:05:11,911 --> 00:05:12,912 Miss Hagstead: MISS HEATHER. 106 00:05:12,947 --> 00:05:14,914 YES, MA'AM. COMING. 107 00:05:16,416 --> 00:05:20,503 Woman: YOU ARE PERFECT. 108 00:05:21,838 --> 00:05:23,840 ISN'T HE PERFECT? 109 00:05:23,875 --> 00:05:24,841 MMM. 110 00:05:25,341 --> 00:05:27,009 HE'S PERFECT. 111 00:05:27,044 --> 00:05:28,643 WE'LL TAKE HIM. 112 00:05:28,678 --> 00:05:31,147 ALL THE REST OF YOU ARE EXCUSED. 113 00:05:39,155 --> 00:05:41,572 EXCELLENT CHOICE. 114 00:05:41,607 --> 00:05:43,609 WHAT IF I DON'T WANT TO GO? 115 00:05:43,644 --> 00:05:45,076 THEODORE. 116 00:05:45,111 --> 00:05:47,078 OH, I UNDERSTAND. 117 00:05:47,113 --> 00:05:49,330 THIS IS YOUR HOME, THEODORE. 118 00:05:49,365 --> 00:05:51,784 BUT WOULDN'T YOU LIKE TO COME AND LIVE WITH US 119 00:05:51,819 --> 00:05:53,619 IN THE LAP OF LUXURY? 120 00:05:54,120 --> 00:05:55,586 IMAGINE... 121 00:05:55,621 --> 00:05:57,422 HAVING YOUR OWN BATHROOM 122 00:05:57,457 --> 00:06:00,510 WITH TOWELS THAT HAVE YOUR INITIALS ON THEM. 123 00:06:00,545 --> 00:06:02,029 BUT COULD I TAKE JOEY? 124 00:06:02,064 --> 00:06:03,513 DOO-DOO-DOO. THEODORE. 125 00:06:04,013 --> 00:06:06,516 MAYBE WE SHOULD JUST DISCUSS IT OVER A CUP OF TEA. 126 00:06:07,016 --> 00:06:09,519 THEODORE, YOU WANNA COME HELP ME IN THE KITCHEN? 127 00:06:09,554 --> 00:06:10,520 EXCUSE US. 128 00:06:17,193 --> 00:06:19,945 NOW LISTEN TO ME, YOU PESKY LITTLE SPUTNIK! 129 00:06:19,980 --> 00:06:22,090 IF THESE PEOPLE WANT YOU, YOU'RE GOING. 130 00:06:22,125 --> 00:06:24,700 WHERE ARE MY REAL PARENTS, MISS HAGSTEAD? 131 00:06:25,701 --> 00:06:28,204 YOUR REAL PARENTS? 132 00:06:28,239 --> 00:06:30,171 OH, THEODORE. 133 00:06:30,206 --> 00:06:32,040 THEODORE, THEY WERE KILLED 134 00:06:32,075 --> 00:06:33,826 WHEN YOU WERE JUST A LITTLE BABY. 135 00:06:33,861 --> 00:06:34,827 HOW DID THEY DIE? 136 00:06:36,295 --> 00:06:37,296 WHAT? 137 00:06:37,331 --> 00:06:38,262 I... 138 00:06:38,297 --> 00:06:39,799 THE DETAILS AREN'T IMPORTANT. 139 00:06:41,250 --> 00:06:43,217 OH, THEODORE. 140 00:06:43,252 --> 00:06:46,255 THE COLBERTS, THEY'RE A LITTLE ECCENTRIC, 141 00:06:46,290 --> 00:06:47,757 BUT THEY'RE GOING TO PROVIDE YOU 142 00:06:47,792 --> 00:06:50,141 WITH A LOVELY HOME, 143 00:06:50,176 --> 00:06:53,387 GOOD, SWEET THINGS TO EAT. 144 00:06:53,422 --> 00:06:56,599 YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 145 00:07:22,542 --> 00:07:25,044 Mrs. Colbert: HOME AT LAST. 146 00:07:25,079 --> 00:07:26,313 OH, IT WON'T BE LONG 147 00:07:26,348 --> 00:07:27,547 BEFORE YOU'LL FORGET 148 00:07:28,047 --> 00:07:30,967 ALL ABOUT THAT NASTY OLD ORPHANAGE, THEODORE. 149 00:07:31,002 --> 00:07:33,469 WON'T IT BE WONDERFUL HAVING HIM? 150 00:07:33,504 --> 00:07:34,971 Mr. Colbert: MMM. 151 00:07:35,006 --> 00:07:36,740 WONDERFUL... 152 00:07:36,775 --> 00:07:38,474 HAVING HIM. 153 00:07:49,852 --> 00:07:51,819 WOW. 154 00:07:51,854 --> 00:07:53,856 IT'S LIKE A MUSEUM. 155 00:08:11,874 --> 00:08:15,343 LILITU, HUSH. 156 00:08:15,378 --> 00:08:18,664 YOU MUST NEVER TOUCH ANYTHING, THEODORE. 157 00:08:20,917 --> 00:08:24,220 SOME OF THESE OBJECTS ARE EXTREMELY OLD, 158 00:08:24,255 --> 00:08:27,757 AND OTHERS HAVE... 159 00:08:27,792 --> 00:08:31,260 SENTIMENTAL VALUE. 160 00:08:44,740 --> 00:08:46,242 WOW. 161 00:09:01,591 --> 00:09:02,341 THANKS A LOT- 162 00:09:02,376 --> 00:09:03,092 THANKS A LOT- 163 00:09:12,385 --> 00:09:14,829 YOU'VE BEEN SO PATIENT. 164 00:09:14,864 --> 00:09:17,273 WE'VE WAITED SO LONG. 165 00:09:17,308 --> 00:09:18,190 MMM. 166 00:09:18,691 --> 00:09:20,109 MRS. COLBERT. 167 00:09:21,060 --> 00:09:23,362 WHY DID YOU LOCK THE DOOR? 168 00:09:26,315 --> 00:09:27,316 MR. COLBERT? 169 00:09:27,817 --> 00:09:27,817 MR. COLBERT? 170 00:09:29,819 --> 00:09:31,320 MR. COLBERT? 171 00:09:39,662 --> 00:09:42,048 WHAT DID MISS HAGSTEAD TELL THEM? 172 00:09:42,498 --> 00:09:42,498 WHAT DID MISS HAGSTEAD TELL THEM? 173 00:09:50,640 --> 00:09:52,925 BREAKFAST, YOUNG SIR. 174 00:09:52,960 --> 00:09:54,392 WOW. 175 00:09:54,427 --> 00:09:55,893 I'LL BE SERVING ALL YOUR MEALS 176 00:09:55,928 --> 00:09:57,395 WHILE THE COLBERTS ARE AWAY AT WORK. 177 00:09:57,430 --> 00:09:59,432 IF THERE'S ANYTHING I CAN GET FOR YOU, PLEASE LET ME KNOW. 178 00:09:59,467 --> 00:10:00,433 NAME IS TOBIAS. 179 00:10:00,933 --> 00:10:00,933 NAME IS TOBIAS. 180 00:10:01,934 --> 00:10:03,401 THANK YOU, TOBIAS. 181 00:10:03,436 --> 00:10:06,439 MAY I HAVE A GLASS OF MILK? 182 00:10:06,474 --> 00:10:08,289 HOW ABOUT A MILKSHAKE? 183 00:10:08,324 --> 00:10:10,843 I THINK I'M GOING TO LIKE IT HERE. 184 00:10:10,878 --> 00:10:13,327 ONE MILKSHAKE COMING RIGHT UP. 185 00:10:13,362 --> 00:10:15,364 AND IF THERE'S ANYTHING ELSE YOU DESIRE, 186 00:10:15,399 --> 00:10:17,832 PLEASE DON'T HESITATE TO CALL. 187 00:10:17,867 --> 00:10:20,252 WHY ARE THERE BARS OUTSIDE THE WINDOWS? 188 00:10:23,172 --> 00:10:25,958 THERE ARE BARS OUTSIDE ALL THE WINDOWS IN THIS HOUSE... 189 00:10:25,993 --> 00:10:27,842 FOR SECURITY. 190 00:10:27,877 --> 00:10:29,545 THE COLBERTS COLLECT ANTIQUES. 191 00:10:46,979 --> 00:10:48,364 MMM. 192 00:11:33,659 --> 00:11:35,578 OH, WHAT A GLORIOUS NIGHT. 193 00:11:35,613 --> 00:11:37,580 MMM. GLORIOUS. 194 00:11:38,080 --> 00:11:40,499 MRS. COLBERT? 195 00:11:41,000 --> 00:11:43,919 WHY DO I HAVE TO STAY IN MY ROOM ALL DAY 196 00:11:43,954 --> 00:11:46,804 WHILE YOU AND MR. COLBERT ARE AT WORK? 197 00:11:46,839 --> 00:11:49,842 YOU'RE THE MOST PRECIOUS THING WE HAVE, THEODORE. 198 00:11:49,877 --> 00:11:51,794 WE DON'T WANT TO RISK YOUR GETTING LOST 199 00:11:51,829 --> 00:11:53,260 IN THOSE WOODS. MM-HMM. 200 00:11:53,295 --> 00:11:55,297 AND TOBIAS IS MUCH TOO OLD TO BE CHASING AFTER YOU. 201 00:11:55,798 --> 00:11:55,798 AND TOBIAS IS MUCH TOO OLD TO BE CHASING AFTER YOU. 202 00:12:00,052 --> 00:12:02,019 I'VE BEEN THINKING. 203 00:12:02,054 --> 00:12:05,057 MAYBE SOMETIME, COULD WE GO OUT? 204 00:12:05,092 --> 00:12:08,025 YOU KNOW, LIKE TO THE MOVIES 205 00:12:08,060 --> 00:12:10,563 OR ROLLER SKATING OR A BALL GAME, 206 00:12:10,598 --> 00:12:12,530 LIKE A REAL FAMILY. 207 00:12:12,565 --> 00:12:14,031 WHAT A LOVELY IDEA, THEODORE. 208 00:12:14,066 --> 00:12:17,069 UNFORTUNATELY, MR. COLBERT AND I HAVE TO WORK TOMORROW. 209 00:12:17,104 --> 00:12:18,536 BUT WE'RE IN THE MIDST OF PLANNING 210 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 SOMETHING VERY SPECIAL FOR YOU, THEODORE. 211 00:12:20,608 --> 00:12:22,592 VERY SPECIAL. 212 00:12:22,627 --> 00:12:24,542 REALLY? WHAT? 213 00:12:24,577 --> 00:12:25,578 OH, IT'S A SECRET. WHEN? 214 00:12:26,078 --> 00:12:28,581 YOU DON'T WANT US TO SPOIL THE SECRET, DO YOU? 215 00:12:31,083 --> 00:12:32,585 I HATE SECRETS. 216 00:12:32,620 --> 00:12:33,586 MMM. 217 00:12:45,548 --> 00:12:46,549 Tobias: LUNCH TIME. 218 00:12:49,552 --> 00:12:51,519 WE HAVE STRAWBERRY SHORTCAKE 219 00:12:51,554 --> 00:12:54,940 AND A CHOCOLATE SUNDAE WITH EXTRA SYRUP. 220 00:12:54,975 --> 00:12:56,407 HERE WE ARE. 221 00:12:56,442 --> 00:12:59,445 WE NEVER GOT FOOD LIKE THIS AT THE ORPHANAGE. 222 00:12:59,945 --> 00:12:59,945 WE NEVER GOT FOOD LIKE THIS AT THE ORPHANAGE. 223 00:13:04,450 --> 00:13:05,317 TOBIAS. 224 00:13:07,036 --> 00:13:10,623 DO YOU THINK YOU CAN COME BACK AND VISIT BEFORE SUPPER? 225 00:13:13,576 --> 00:13:15,543 I SUPPOSE I COULD COME BACK, 226 00:13:15,578 --> 00:13:17,580 AND WE COULD PLAY A LITTLE CARDS OR SOMETHING. 227 00:13:18,080 --> 00:13:18,080 AND WE COULD PLAY A LITTLE CARDS OR SOMETHING. 228 00:13:59,805 --> 00:14:02,808 Miss Hagstead: IT'S OUR DUTY TO PROTECT THESE LITTLE RAGAMUFFINS 229 00:14:02,843 --> 00:14:04,510 FROM BECOMING JUVENILE DELINQUENTS. 230 00:14:04,977 --> 00:14:05,511 Miss Heather: YES, MA'AM. 231 00:14:06,011 --> 00:14:06,478 IT'S OUR DUTY. 232 00:14:07,012 --> 00:14:07,978 YES, MA'AM. 233 00:14:08,013 --> 00:14:08,981 YOU'VE GOT A LOT TO LEARN ABOUT DISCIPLINE. 234 00:14:09,016 --> 00:14:12,401 DISCIPLINE, DISCIPLINE, DISCIPLINE. 235 00:14:17,189 --> 00:14:19,316 Miss Hagstead: MISS HEATHER! 236 00:14:19,351 --> 00:14:21,443 IS THAT KITCHEN CLEANED UP YET? 237 00:14:30,786 --> 00:14:32,671 IS SOMETHING WRONG, THEO? 238 00:14:36,592 --> 00:14:37,558 NO. 239 00:14:37,593 --> 00:14:40,596 I JUST DON'T FEEL LIKE PLAYING ANYMORE. 240 00:14:40,631 --> 00:14:42,514 WHERE ARE THE COLBERTS? 241 00:14:43,716 --> 00:14:46,435 WELL... 242 00:14:46,936 --> 00:14:48,437 THEY'RE INDISPOSED. 243 00:14:49,822 --> 00:14:50,823 SURPRISE! 244 00:14:52,825 --> 00:14:55,577 A BIRTHDAY PARTY FOR YOU 245 00:14:55,612 --> 00:14:58,222 A BIRTHDAY PARTY FOR YOU 246 00:14:58,257 --> 00:15:00,833 HAPPY BIRTHDAY, THEODORE 247 00:15:02,334 --> 00:15:04,587 HURRY, THEODORE. BLOW OUT YOUR CANDLES. 248 00:15:05,921 --> 00:15:07,423 OH, GOOD! 249 00:15:09,925 --> 00:15:12,343 BUT IT'S NOT MY BIRTHDAY. 250 00:15:12,378 --> 00:15:14,630 WELL, OF COURSE IT ISN'T, DEAR. 251 00:15:14,665 --> 00:15:16,882 THEN IT WOULDN'T BE A SURPRISE. 252 00:15:18,884 --> 00:15:21,852 IT LOOKS REALLY GOOD, BUT I'M REALLY NOT HUNGRY. 253 00:15:21,887 --> 00:15:25,691 I HAD A COUPLE BOXES OF CRACKER JACKS ABOUT AN HOUR AGO. 254 00:15:25,726 --> 00:15:28,477 WELL, SAVE IT FOR LATER, THEN. 255 00:15:28,978 --> 00:15:31,313 WELL, YOU BOYS ENJOY YOURSELVES. 256 00:15:31,814 --> 00:15:34,316 YOUR FATHER AND I ARE GOING OUT 257 00:15:34,351 --> 00:15:35,818 TO PAINT THE TOWN RED. 258 00:15:41,240 --> 00:15:44,243 OPEN YOUR PRESENTS, THEODORE. 259 00:15:44,278 --> 00:15:46,245 GOOD NIGHT... SON. 260 00:15:46,745 --> 00:15:46,745 GOOD NIGHT... SON. 261 00:16:03,178 --> 00:16:05,698 HOW LONG HAVE YOU WORKED FOR THE COLBERTS? 262 00:16:06,699 --> 00:16:08,200 FOR A LONG TIME. 263 00:16:10,202 --> 00:16:11,203 SINCE I WAS A YOUNG MAN. 264 00:16:11,704 --> 00:16:13,205 WHEN YOU WERE A KID, 265 00:16:13,706 --> 00:16:16,508 DID YOUR MOM AND DAD WORK EVERY DAY LIKE THE COLBERTS DO? 266 00:16:19,461 --> 00:16:22,464 I NEVER KNEW MY MOTHER AND FATHER. 267 00:16:22,965 --> 00:16:24,299 YOU, TOO? 268 00:16:24,334 --> 00:16:26,301 YES. 269 00:16:27,720 --> 00:16:30,055 I WAS AN ORPHAN, LIKE YOURSELF. 270 00:16:30,090 --> 00:16:32,808 WERE YOU EVER ADOPTED? 271 00:16:32,843 --> 00:16:34,191 NO. 272 00:16:34,226 --> 00:16:37,229 THERE WAS A TOBIAS AT THE ORPHANAGE, 273 00:16:37,264 --> 00:16:39,113 BUT WE CALLED HIM TOBY. 274 00:16:39,148 --> 00:16:41,950 DOES ANYBODY CALL YOU TOBY? 275 00:16:41,985 --> 00:16:43,402 NO. 276 00:16:44,820 --> 00:16:48,573 BUT YOU MAY IF YOU INSIST. 277 00:16:48,608 --> 00:16:52,327 I'M GLAD YOU'RE HERE, TOBY. 278 00:16:53,796 --> 00:16:55,714 Mrs. Colbert: TOBIAS! 279 00:16:57,216 --> 00:16:58,217 TIME FOR BED. 280 00:16:58,717 --> 00:16:58,717 TIME FOR BED. 281 00:17:08,227 --> 00:17:09,228 TOBY? 282 00:17:09,728 --> 00:17:09,728 TOBY? 283 00:17:10,562 --> 00:17:12,514 GOOD NIGHT, TOBY. 284 00:17:14,483 --> 00:17:15,984 GOOD NIGHT, MY BOY. 285 00:17:50,803 --> 00:17:52,304 Mr. Colbert: WAKE HIM UP WHEN WE RETURN. 286 00:17:52,339 --> 00:17:54,306 Mrs. Colbert: NO. THIS WAS MY IDEA. 287 00:17:54,341 --> 00:17:55,808 I'LL CALL THE SHOTS, 288 00:17:55,843 --> 00:17:57,274 AND I'LL DECIDE 289 00:17:57,309 --> 00:18:01,447 WHEN OUR LITTLE ORPHANED DELICACY IS READY FOR... 290 00:18:01,482 --> 00:18:02,830 IS READY FOR- 291 00:18:02,865 --> 00:18:07,786 SHH! I CAN HEAR HIS LITTLE HEART BEATING. 292 00:18:19,331 --> 00:18:21,834 SUCH A SWEET BOY. 293 00:18:25,504 --> 00:18:29,091 I DON'T THINK I CAN WAIT MUCH LONGER. 294 00:18:29,126 --> 00:18:30,524 WHEN WE GET HOME, 295 00:18:30,559 --> 00:18:32,728 WE'LL TELL HIM OUR SECRET. 296 00:19:37,042 --> 00:19:40,546 WAKE UP, THEODORE. WE HAVE TO GO. 297 00:19:40,581 --> 00:19:41,512 HURRY! 298 00:19:41,547 --> 00:19:42,513 I DON'T FEEL WELL. 299 00:19:42,548 --> 00:19:43,549 I HAVE TO GET YOU OUT OF HERE. 300 00:19:44,049 --> 00:19:45,050 IT MAY ALREADY BE TOO LATE. 301 00:19:48,053 --> 00:19:50,614 WELL, WELL. 302 00:19:50,649 --> 00:19:53,175 HELLO, BOYS. 303 00:19:53,642 --> 00:19:56,353 MAKING OFF WITH THE GOODS, ARE WE, TOBIAS? 304 00:19:56,388 --> 00:19:59,064 BUT WE HAVEN'T TOLD HIM OUR SECRET YET. 305 00:19:59,565 --> 00:20:01,567 I CAN'T GO THROUGH WITH IT. 306 00:20:02,067 --> 00:20:04,194 WE MADE A DEAL, TOBIAS. 307 00:20:04,229 --> 00:20:06,501 YOU ASKED FOR IMMORTALITY. 308 00:20:06,536 --> 00:20:08,774 TONIGHT WE GIVE IT TO YOU. 309 00:20:08,809 --> 00:20:10,157 NOT BAD COMPENSATION 310 00:20:10,192 --> 00:20:13,161 FOR A LITTLE BABY-SITTING JOB. 311 00:20:13,612 --> 00:20:15,546 TOBIAS! 312 00:20:15,581 --> 00:20:21,169 DON'T YOU WANT EVERLASTING LIFE? 313 00:20:21,204 --> 00:20:22,621 EVERLASTING LIFE? 314 00:20:23,038 --> 00:20:25,924 I CAN'T IMAGINE ANYTHING MORE TEDIOUS AND BORING. 315 00:20:25,959 --> 00:20:28,710 YOU QUIT, I TAKE IT. 316 00:20:28,745 --> 00:20:30,143 PLEASE. 317 00:20:30,178 --> 00:20:32,646 LET THE BOY GO. 318 00:20:32,681 --> 00:20:36,551 BUT HIS BLOOD IS SO SWEET NOW. 319 00:20:41,056 --> 00:20:42,057 NO! THEODORE, RUN! 320 00:20:45,060 --> 00:20:46,561 NO! TOBY! 321 00:20:47,062 --> 00:20:47,062 NO! TOBY! 322 00:20:49,564 --> 00:20:51,733 TOBY! 323 00:20:58,624 --> 00:20:59,541 LILITU! 324 00:21:00,042 --> 00:21:02,544 LEAVE SOME FOR US! 325 00:22:25,994 --> 00:22:27,913 Mr. Colbert: GOOD DOG, LILITU. 326 00:22:30,916 --> 00:22:32,766 WHEW. 327 00:22:32,801 --> 00:22:35,136 IF WE WEREN'T ALREADY DEAD, THEODORE, 328 00:22:35,171 --> 00:22:37,472 YOU'D BE THE DEATH OF US. HA HA HA. 329 00:22:39,925 --> 00:22:43,110 NOW I KNOW WHAT HAPPENED TO MY PARENTS. 330 00:22:43,145 --> 00:22:47,149 I KNOW WHY MISS HAGSTEAD WANTED TO GET RID OF ME. 331 00:22:47,184 --> 00:22:49,151 I HAVE A SECRET, TOO, MRS. COLBERT. 332 00:22:49,186 --> 00:22:50,901 I'M SURE YOU HAVE, DEAR. 333 00:22:50,936 --> 00:22:53,236 AND MINE IS BETTER THAN YOURS. 334 00:22:53,271 --> 00:22:53,271 AND MINE IS BETTER THAN YOURS. 335 00:22:55,607 --> 00:22:58,575 I'M A WEREWOLF. 336 00:22:58,610 --> 00:23:03,115 AND I HAVE AN APPETITE FOR VAMPIRES! 337 00:23:04,116 --> 00:23:05,617 AAH! 338 00:23:06,118 --> 00:23:06,118 AAH! 339 00:23:24,019 --> 00:23:25,971 AAH! 340 00:23:36,281 --> 00:23:37,783 WHO IS IT? WHO'S THERE? 341 00:23:37,818 --> 00:23:39,750 SHH! SHH! SHH! SHH! 342 00:23:39,785 --> 00:23:42,788 YOU'LL WAKE THE WHOLE DAMN LOT OF THEM. 343 00:23:49,828 --> 00:23:52,714 GOOD EVENING, MISS HAGSTEAD, MISS HEATHER. 344 00:23:53,215 --> 00:23:53,215 GOOD EVENING, MISS HAGSTEAD, MISS HEATHER. 345 00:23:56,501 --> 00:23:57,919 I'M HOME. 346 00:24:00,388 --> 00:24:02,856 YOU'RE BACK. 347 00:24:02,891 --> 00:24:05,811 I KNOW MY SECRET, MISS HAGSTEAD, 348 00:24:05,846 --> 00:24:07,694 AND I THINK SOME THINGS 349 00:24:07,729 --> 00:24:10,232 ARE GOING TO CHANGE AROUND HERE. 350 00:24:14,152 --> 00:24:15,687 AAH! AAH! 351 00:24:23,161 --> 00:24:26,665 FINALLY THE KID GETS THE UPPER HAND, 352 00:24:26,700 --> 00:24:30,133 OR SHOULD I SAY THE UPPER PAW? 353 00:24:30,168 --> 00:24:34,089 JUST WHEN MOM AND POP ARE ABOUT TO SATISFY THEIR SWEET TOOTH, 354 00:24:34,124 --> 00:24:39,094 THEODORE DECIDES TO WOLF DOWN SOMETHING BESIDES SWEETS. 355 00:24:42,597 --> 00:24:45,600 WELL, THAT'S ALL FOR NOW, KIDDIES. 356 00:24:45,635 --> 00:24:47,719 AS ONE COW SAID TO THE OTHER 357 00:24:47,754 --> 00:24:49,804 AS THEY HEADED OFF TO SLAUGHTER, 358 00:24:50,305 --> 00:24:51,806 TILL NEXT WE MEAT.