1
00:00:03,303 --> 00:00:06,033
Before I get to tonight's terror tale...
2
00:00:06,339 --> 00:00:10,469
I'd like to introduce you to my pet, Peeves.
3
00:00:11,344 --> 00:00:14,370
He has a terror tale of his own.
4
00:00:17,317 --> 00:00:20,411
Tonight's skin-pimpling story...
5
00:00:20,787 --> 00:00:24,746
is about a couple
with their own pet peeves.
6
00:00:25,392 --> 00:00:29,294
I call this chunk of chilling charnel chatter:
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,521
"Collection Completed. "
8
00:01:58,451 --> 00:02:02,444
It's almost time.
Everybody stay in the kitchen now, okay?
9
00:02:04,491 --> 00:02:07,426
He's gonna be so surprised.
10
00:02:09,696 --> 00:02:11,061
He's here!
11
00:02:14,033 --> 00:02:16,627
Everybody be quiet now.
12
00:02:21,274 --> 00:02:22,901
Welcome home...
13
00:02:27,113 --> 00:02:30,708
Oh, you poor little thing.
14
00:02:33,987 --> 00:02:36,455
What's your name?
15
00:02:37,991 --> 00:02:39,253
Mew Mew?
16
00:02:39,926 --> 00:02:42,827
I'll just bring you inside.
17
00:02:45,298 --> 00:02:47,095
Yes, we will.
18
00:02:56,309 --> 00:02:59,005
You shut the door right on my face.
19
00:02:59,746 --> 00:03:01,805
Jonas, you're home!
20
00:03:02,348 --> 00:03:06,341
We've been so excited all day
waiting for you to get here.
21
00:03:07,620 --> 00:03:11,852
Here, let me take those for you.
You just relax.
22
00:03:11,925 --> 00:03:13,722
No, I got it. It's okay.
23
00:03:13,793 --> 00:03:16,819
No, you've had a hard day.
Come on. Let me...
24
00:03:16,896 --> 00:03:18,295
I've got it!
25
00:03:19,766 --> 00:03:22,098
How did that thing get in here?
26
00:03:22,235 --> 00:03:24,260
Here, let me help you up.
27
00:03:25,805 --> 00:03:28,535
Here, I'll put your things away for you.
28
00:03:28,608 --> 00:03:31,133
Oh, look at this!
29
00:03:32,745 --> 00:03:36,112
My, that is beautiful. What is it?
30
00:03:36,382 --> 00:03:40,250
That's 47 goddamn years.
That's what that is.
31
00:03:40,787 --> 00:03:44,553
Forty-seven years, Suntime hand tools...
32
00:03:44,624 --> 00:03:48,720
six days a week, 52 weeks a year.
Look at that thing.
33
00:03:49,195 --> 00:03:52,255
Some thanks. Can't even tell time with it.
34
00:03:53,132 --> 00:03:57,091
I think it's beautiful. You should be proud.
35
00:03:57,737 --> 00:04:01,730
Proud? Sure, real proud.
36
00:04:02,508 --> 00:04:04,840
Proud to be put out to pasture.
37
00:04:05,878 --> 00:04:08,540
Day I hit 65, I'm out of there.
38
00:04:09,082 --> 00:04:12,779
Never mind
I'm 17-year regional sales leader.
39
00:04:12,852 --> 00:04:16,185
Never mind, just throw the old duff away.
40
00:04:17,957 --> 00:04:20,357
I'm sure they'll miss you.
41
00:04:20,893 --> 00:04:25,296
Anyway, you've done enough for them.
This is your time now.
42
00:04:25,565 --> 00:04:28,432
So let's start right now.
43
00:04:28,735 --> 00:04:31,465
You come sit over here...
44
00:04:31,704 --> 00:04:35,765
because we have a surprise for you.
45
00:04:35,875 --> 00:04:39,333
Who's we? You didn't!
Now you know I hate that.
46
00:04:39,412 --> 00:04:42,210
Goddamn your cats to hell!
47
00:04:43,082 --> 00:04:46,176
What do I have to do?
Search my own cotton-picking chairs...
48
00:04:46,252 --> 00:04:49,119
every goddamn time
I wanna sit down under my own roof?
49
00:04:49,188 --> 00:04:50,587
Is that what I have to do?
50
00:04:50,657 --> 00:04:53,455
I don't know how it got there!
51
00:04:53,526 --> 00:04:56,791
The cats know that that is your chair.
52
00:04:56,863 --> 00:04:58,626
They would never...
53
00:04:59,565 --> 00:05:02,227
I'll just throw it away.
54
00:05:02,535 --> 00:05:06,266
You can throw away that new cat
while you're about it, too.
55
00:05:06,406 --> 00:05:10,001
- He's my new friend.
- You get rid of him now...
56
00:05:10,076 --> 00:05:13,307
'cause as of tomorrow
you won't be lonely anymore.
57
00:05:13,379 --> 00:05:17,509
You won't be needing any animals.
I'm gonna be home all day...
58
00:05:17,583 --> 00:05:22,350
right here in the goddamn halls
I've worked for all my goddamn life.
59
00:05:22,922 --> 00:05:25,857
Right here
sharing our golden years together.
60
00:05:26,993 --> 00:05:30,121
Finally, I'm gonna get
some time for you, Anita.
61
00:05:30,997 --> 00:05:33,227
But now I got to hit the sack.
62
00:05:34,434 --> 00:05:36,629
But the party!
63
00:05:38,071 --> 00:05:39,436
Too tired.
64
00:05:49,382 --> 00:05:53,978
I'm so sorry,
but Daddy's called the party off.
65
00:06:10,737 --> 00:06:11,829
Oh, my God!
66
00:06:11,904 --> 00:06:14,702
Anita, what have you done?
You've turned off the alarm!
67
00:06:14,774 --> 00:06:17,208
- I'm gonna be late.
- Late for what?
68
00:06:19,078 --> 00:06:22,809
I gotta get started,
but you can sleep as long as you like.
69
00:06:25,385 --> 00:06:27,319
Good morning, sunshine.
70
00:06:32,959 --> 00:06:35,086
That's not such a bad idea.
71
00:06:36,462 --> 00:06:39,659
Stay in bed as long as feel like it.
72
00:06:42,702 --> 00:06:45,603
I can get up whenever I want.
73
00:06:59,218 --> 00:07:00,845
I can't stand it.
74
00:07:07,560 --> 00:07:10,654
- Excuse me.
- That's all right, you can come in.
75
00:07:38,057 --> 00:07:39,718
What's the matter with you?
76
00:07:39,792 --> 00:07:43,091
You look like a mad dog
foaming at the mouth.
77
00:08:17,330 --> 00:08:20,788
- What are you doing?
- I'm going to take my bath.
78
00:08:20,867 --> 00:08:23,734
Now? Bath? In the morning?
79
00:08:24,203 --> 00:08:27,400
Of course. It's okay.
I don't mind if you're here.
80
00:08:27,974 --> 00:08:29,908
Couldn't you take it later?
81
00:08:29,976 --> 00:08:32,410
I always take my bath at this time.
82
00:08:32,512 --> 00:08:35,538
Goddamn it all,
you had to make me say it, don't you?
83
00:08:35,615 --> 00:08:38,675
I have to sit down. All right?
84
00:08:39,485 --> 00:08:43,444
I'm embarrassed now, and now I'd like
a moment or two of privacy, please.
85
00:08:43,523 --> 00:08:47,892
I'm sorry. You go ahead. I'll leave.
86
00:08:58,704 --> 00:09:00,797
Eat your breakfast.
87
00:09:01,941 --> 00:09:03,738
You're just jealous.
88
00:09:04,110 --> 00:09:05,634
There you are.
89
00:09:08,281 --> 00:09:10,442
The golden years.
90
00:09:11,083 --> 00:09:14,951
Retirement.
My first free weekday since I was 17.
91
00:09:16,422 --> 00:09:20,324
Why don't you just take the day
and do nothing? Just relax.
92
00:09:20,793 --> 00:09:23,887
You could pass out in your chair
with the TV on.
93
00:09:24,096 --> 00:09:27,657
Damn it, I don't wanna watch TV.
I'm a productive citizen.
94
00:09:27,934 --> 00:09:31,131
I got mandatory retirement. Mandatory.
95
00:09:31,203 --> 00:09:34,536
But I thought you liked to pass out
with the TV on.
96
00:09:35,341 --> 00:09:38,276
I was working then.
I had a right to pass out.
97
00:09:38,878 --> 00:09:42,507
So do a little work and then pass out.
98
00:09:45,084 --> 00:09:46,312
Gabby!
99
00:09:52,024 --> 00:09:54,219
Here's your breakfast, honey.
100
00:09:59,966 --> 00:10:02,230
What the goddamn hell is going on?
101
00:10:02,301 --> 00:10:04,462
Are you running
some kind of luxury resort...
102
00:10:04,537 --> 00:10:08,337
for every flea-bitten parasite
that trips across my doorstep?
103
00:10:08,407 --> 00:10:10,773
What's that dog eating? A steak?
104
00:10:11,911 --> 00:10:13,742
These are my friends.
105
00:10:15,481 --> 00:10:17,540
Must be costing a fortune.
106
00:10:17,917 --> 00:10:19,885
I can't believe I worked 47 years...
107
00:10:19,952 --> 00:10:22,443
just to shell out
for every mangy cat and dog...
108
00:10:22,521 --> 00:10:26,013
that's hungry enough to be your friend
just because you feed it!
109
00:10:26,092 --> 00:10:29,858
They keep me company.
They're all I've got.
110
00:10:29,929 --> 00:10:32,523
Now what the hell
is that supposed to mean?
111
00:10:32,598 --> 00:10:36,898
All right, so I've been a little busy
the last 47 years.
112
00:10:37,570 --> 00:10:41,267
I just didn't have time to sit
and gab with you night and day.
113
00:10:41,340 --> 00:10:43,308
I had a living to earn.
114
00:10:43,376 --> 00:10:44,741
Now, now.
115
00:10:45,378 --> 00:10:49,439
It isn't that important.
Just eat your breakfast.
116
00:10:52,685 --> 00:10:54,710
Beat it, you freeloader!
117
00:10:55,921 --> 00:10:58,412
Get away from my counter, damn you!
118
00:11:11,570 --> 00:11:14,232
Anyone down here? Jonas?
119
00:11:14,674 --> 00:11:17,040
- Jonas, it's me, Roy.
- Oh, great.
120
00:11:17,877 --> 00:11:20,812
Hey, Roy, buddy.
How you doing, neighbor?
121
00:11:21,180 --> 00:11:23,410
Anita tells me you retired.
122
00:11:23,482 --> 00:11:27,350
I saw your car outside
and it had me going for a while.
123
00:11:27,420 --> 00:11:31,356
I figured either you're sick,
which I've never seen you get...
124
00:11:31,424 --> 00:11:34,359
or your car broke down. One or the other.
125
00:11:34,427 --> 00:11:36,452
Retirement just never occurred to me.
126
00:11:36,529 --> 00:11:39,521
Sounds like you've been doing
a lot of thinking about this.
127
00:11:39,598 --> 00:11:43,932
Better run to the newspapers.
Inquiring minds will want to know.
128
00:11:44,937 --> 00:11:48,100
Say, now that you've got
plenty of time on your hands...
129
00:11:48,174 --> 00:11:51,109
I thought you might like to try
one of these.
130
00:11:51,377 --> 00:11:54,005
Terrific, Roy. Really terrific.
131
00:11:55,614 --> 00:11:59,050
But I've got real work to do, Roy.
132
00:11:59,985 --> 00:12:01,247
Pruning.
133
00:12:02,054 --> 00:12:04,284
It's like a jungle out there.
134
00:12:08,728 --> 00:12:12,425
There's no shortage of things
to be done around this place.
135
00:12:12,865 --> 00:12:16,392
That's just fine.
I'd go nuts with nothing to do.
136
00:12:16,936 --> 00:12:19,336
I'm not gonna be one of those geezers...
137
00:12:19,405 --> 00:12:22,340
that just sits on the porch waving at cars.
138
00:12:23,542 --> 00:12:26,136
To each his own, I always say.
139
00:12:27,847 --> 00:12:29,747
Look who's back.
140
00:12:31,217 --> 00:12:33,447
Hey, beat it, you mangy mutt!
141
00:12:36,188 --> 00:12:38,588
God, bold as brass tacks.
142
00:12:41,193 --> 00:12:44,685
I tell you, I'm worried about Anita, Roy.
143
00:12:45,131 --> 00:12:47,292
She's obsessed with animals.
144
00:12:48,200 --> 00:12:51,033
I don't like to air our dirty laundry out.
145
00:12:51,670 --> 00:12:53,831
I think she needs some help.
146
00:12:54,974 --> 00:12:59,673
By the way, I'd appreciate it
if you didn't spread that around.
147
00:13:00,112 --> 00:13:03,843
She's been that way since anybody
in the neighborhood could remember.
148
00:13:03,916 --> 00:13:07,283
It's funny you wouldn't know.
I've seen her sitting on the green...
149
00:13:07,353 --> 00:13:09,844
with a squirrel perched
right on the top of her head.
150
00:13:09,922 --> 00:13:13,255
- And it was like she was talking to him.
- Squirrels?
151
00:13:13,726 --> 00:13:17,856
God, that's disgusting.
Tree rats, that's all they are.
152
00:13:17,930 --> 00:13:21,229
And birds.
You should see her with the birds.
153
00:13:22,067 --> 00:13:25,195
It's not healthy, Roy. It's driving me crazy.
154
00:13:25,905 --> 00:13:29,466
You shouldn't let all of these things
bother you so much.
155
00:13:30,242 --> 00:13:32,608
Retirement takes some adjustment.
156
00:13:32,678 --> 00:13:35,772
Maybe you ought to try
that model plane I brought you.
157
00:13:35,848 --> 00:13:39,113
Or if you don't like it,
you can find yourself another hobby.
158
00:13:39,185 --> 00:13:41,153
That's not for me, Roy.
159
00:13:41,220 --> 00:13:45,179
I say hobbies are just a waste of time.
160
00:13:47,893 --> 00:13:49,884
I'd say you about got it.
161
00:13:55,234 --> 00:13:58,965
It's so nice to have a man
around the house to take care of.
162
00:14:00,105 --> 00:14:02,164
What the hell is this crap?
163
00:14:02,241 --> 00:14:04,641
It's tuna. It's good for you.
164
00:14:04,710 --> 00:14:08,146
- Where'd you get this from?
- I got it out of the cupboard.
165
00:14:08,214 --> 00:14:11,843
- Looked all right to me.
- Where is it? Let me see the can.
166
00:14:15,321 --> 00:14:18,256
Anita! This is cat food.
167
00:14:18,324 --> 00:14:21,760
Oh, I'm sorry. I didn't realize.
168
00:14:22,328 --> 00:14:24,626
This is just too much.
169
00:14:25,164 --> 00:14:28,827
Jonas! Where have you been?
170
00:14:28,901 --> 00:14:30,425
Come here, boy.
171
00:14:30,502 --> 00:14:33,528
Jonas? You named this dog Jonas?
172
00:14:34,173 --> 00:14:35,538
I'm sorry.
173
00:14:36,508 --> 00:14:38,408
He reminded me of you.
174
00:14:43,048 --> 00:14:45,812
- I mean...
- Don't ruin it with an apology.
175
00:14:46,085 --> 00:14:48,986
And I'm flattered. Honored, in fact.
176
00:14:49,822 --> 00:14:53,849
Why don't you just invite him in?
Have him sit down at the table.
177
00:14:54,526 --> 00:14:57,654
I think we have a sandwich
already made for him.
178
00:14:59,531 --> 00:15:02,898
The spirit of Elvis is in the body
of her Doberman pinscher...
179
00:15:02,968 --> 00:15:05,596
claims Annie Weebler of northern Iowa.
180
00:15:06,338 --> 00:15:07,965
That sounds bad.
181
00:15:08,507 --> 00:15:11,908
It's nothing.
Must be coming down with a little cold.
182
00:15:12,711 --> 00:15:15,908
I'm not so sure.
It sounds like a hairball to me.
183
00:15:16,115 --> 00:15:20,108
A hairball? Oh, God, you're unbelievable!
184
00:15:21,487 --> 00:15:23,182
It's just a cold.
185
00:15:24,456 --> 00:15:27,755
- I'm getting a headache.
- All right, little fishes.
186
00:15:27,826 --> 00:15:30,556
Do you think you could
please get me some aspirin?
187
00:15:30,629 --> 00:15:33,462
Sure. I think I have some in the kitchen.
188
00:15:37,503 --> 00:15:39,971
Cougars, originally thought
to be scavenging food...
189
00:15:40,039 --> 00:15:42,473
left by homeless drifters
are now verified...
190
00:15:42,541 --> 00:15:44,771
as feeding on the homeless themselves.
191
00:15:44,843 --> 00:15:46,003
Lassie!
192
00:15:52,551 --> 00:15:54,485
I brought you a little treat.
193
00:15:54,553 --> 00:15:58,649
- A brownie? I asked for aspirin.
- Go ahead. Try it.
194
00:16:07,866 --> 00:16:10,562
- What was in that?
- Your aspirin.
195
00:16:11,170 --> 00:16:15,470
- I put it in the brownie for you.
- God damn it, Anita!
196
00:16:15,541 --> 00:16:17,941
I'm not like your dogs or your cats!
197
00:16:18,010 --> 00:16:20,638
You don't have
to put my medicine in food!
198
00:16:20,713 --> 00:16:24,547
I am not an animal! I am a human being.
199
00:16:32,925 --> 00:16:34,415
Anybody here?
200
00:16:36,562 --> 00:16:38,462
It's me again.
201
00:16:39,631 --> 00:16:42,259
I brought you the B1 bomber this time.
202
00:16:42,334 --> 00:16:44,928
Hey, thanks. Can't wait to get at it.
203
00:16:47,639 --> 00:16:51,040
Listen, old buddy,
I know how this must look.
204
00:16:51,643 --> 00:16:53,736
But for me these models...
205
00:16:53,812 --> 00:16:56,679
It's not just about building planes.
206
00:16:57,016 --> 00:16:59,075
You want to slow up a bit.
207
00:16:59,385 --> 00:17:01,580
Let life pass you by a little.
208
00:17:01,653 --> 00:17:04,087
When you start letting life pass you by...
209
00:17:04,156 --> 00:17:05,885
that's the day you start to die.
210
00:17:05,958 --> 00:17:08,153
No, I don't need to slow down.
211
00:17:09,461 --> 00:17:11,952
You know what Anita did last night?
212
00:17:12,031 --> 00:17:14,829
She gave me medicine
like you would a dog.
213
00:17:15,868 --> 00:17:19,304
I mean, I'm not her husband,
I'm like one of the pets.
214
00:17:19,571 --> 00:17:21,766
Have you talked to her about this?
215
00:17:21,840 --> 00:17:25,537
She may not be used to having you
around the house all day.
216
00:17:25,611 --> 00:17:27,135
I don't know.
217
00:17:28,514 --> 00:17:32,314
Maybe you're right.
I guess I could be partly to blame.
218
00:17:33,585 --> 00:17:38,284
I think you two ought to sit down
and have a nice long talk.
219
00:17:39,825 --> 00:17:42,794
I've been so wrapped up
in my own problems...
220
00:17:42,861 --> 00:17:45,694
I couldn't see that you had problems, too.
221
00:17:46,932 --> 00:17:48,297
I'm sorry.
222
00:17:49,435 --> 00:17:50,834
I really am.
223
00:17:52,237 --> 00:17:55,001
Well, that's all in the past now.
224
00:17:55,974 --> 00:17:58,568
We can make a brand-new start.
225
00:17:59,311 --> 00:18:01,643
We'll be the way we used to be.
226
00:18:02,147 --> 00:18:06,208
I'll rub your stomach,
and you can lick the back of my leg.
227
00:18:22,501 --> 00:18:24,799
I thought you might be thirsty.
228
00:18:27,739 --> 00:18:30,867
I'll just set it down
on the table here for you.
229
00:18:34,480 --> 00:18:38,143
If you need anything,
I'll be cleaning out the fish tanks.
230
00:18:48,760 --> 00:18:50,421
You miserable...
231
00:18:51,930 --> 00:18:54,023
Here, kitty.
232
00:18:54,800 --> 00:18:56,062
Here!
233
00:19:00,038 --> 00:19:02,233
Come here, little Mew Mew.
234
00:19:28,100 --> 00:19:30,762
Wait, I'm cleaning the fish...
235
00:19:58,163 --> 00:20:01,098
Honey, it finally occurred to me.
236
00:20:01,633 --> 00:20:03,294
The perfect hobby.
237
00:20:03,669 --> 00:20:05,933
A hobby I know I'll just love.
238
00:20:06,738 --> 00:20:10,936
Oh, Jonas! Skippy's bone.
But Skippy didn't mean it.
239
00:20:11,009 --> 00:20:13,034
Run along, little fellow.
240
00:20:15,380 --> 00:20:17,405
I'm going out for a while.
241
00:20:40,839 --> 00:20:44,639
He's been so happy
the last couple of weeks.
242
00:20:45,310 --> 00:20:50,145
I wonder what that man's been up to
down there in that dingy old basement.
243
00:20:50,983 --> 00:20:53,577
Whatever it is, we were just in time.
244
00:20:54,186 --> 00:20:56,279
Anymore of his yard work...
245
00:20:56,355 --> 00:20:59,813
and this place would begin
to look like a parking lot.
246
00:20:59,958 --> 00:21:03,917
By the way, you haven't seen
the other Jonas anywhere, have you?
247
00:21:03,996 --> 00:21:08,399
That old bulldog. Nope.
Can't say as I have.
248
00:21:12,537 --> 00:21:15,904
Jonas? Have you seen Skippy?
249
00:21:15,974 --> 00:21:18,340
What are you doing here?
Get the hell out of here!
250
00:21:18,410 --> 00:21:20,537
I didn't tell you
you could come down here.
251
00:21:20,612 --> 00:21:23,137
I can't find Jonas, either.
252
00:21:23,215 --> 00:21:25,479
He never stays away this long.
253
00:21:25,851 --> 00:21:29,582
Jonas is out back. I just heard him.
254
00:21:35,994 --> 00:21:40,397
Jonas? Come here, little baby.
Mommy's looking...
255
00:21:43,568 --> 00:21:45,297
Jonas! Is that you?
256
00:21:47,272 --> 00:21:50,901
Jonas, where have you been?
257
00:21:51,643 --> 00:21:53,941
Mommy's been worried about you.
258
00:21:59,751 --> 00:22:01,480
What do you think?
259
00:22:03,622 --> 00:22:07,149
What is this? What's happening?
260
00:22:07,225 --> 00:22:09,557
He's the prize of my collection.
261
00:22:09,695 --> 00:22:12,528
Part of my new hobby: Taxidermy.
262
00:22:13,765 --> 00:22:16,233
You can't be serious.
263
00:22:20,706 --> 00:22:22,606
How could you do this?
264
00:22:22,674 --> 00:22:26,132
I'm doing this for you.
I'm making adjustments...
265
00:22:26,211 --> 00:22:29,772
so we can share our common interests
in our golden years.
266
00:22:30,148 --> 00:22:34,448
I mean, you love animals.
Now I can learn to love them, too.
267
00:22:35,120 --> 00:22:37,850
But these animals are like my children.
268
00:22:38,256 --> 00:22:41,282
Good children ought to be seen
and not heard.
269
00:22:43,829 --> 00:22:46,195
What have you done to my babies?
270
00:22:49,134 --> 00:22:50,396
Mew Mew.
271
00:22:54,072 --> 00:22:58,372
You're not going to touch Mew Mew!
272
00:23:08,153 --> 00:23:10,815
Mew Mew? Come to Mommy.
273
00:23:12,357 --> 00:23:14,621
Mew Mew, it's very important.
274
00:23:15,293 --> 00:23:17,557
Come here, little baby.
275
00:23:18,096 --> 00:23:21,588
Oh, please! Where are you?
276
00:23:55,367 --> 00:23:56,994
Where's Mew Mew?
277
00:23:59,171 --> 00:24:00,661
She's around.
278
00:24:01,473 --> 00:24:05,307
But first, it's show time.
279
00:24:06,611 --> 00:24:10,741
Here they are. My complete collection.
280
00:24:13,552 --> 00:24:15,247
What do you think?
281
00:24:16,121 --> 00:24:17,645
Jonas, please.
282
00:24:18,323 --> 00:24:21,087
I'm really proud of my handiwork.
283
00:24:21,893 --> 00:24:25,727
You'd think it's the large animals
that are most challenging.
284
00:24:26,264 --> 00:24:30,462
Actually, it's the small ones
that require the special technique.
285
00:24:32,671 --> 00:24:37,301
I bet you can't imagine how many bones
there are in a chipmunk's foot.
286
00:24:38,376 --> 00:24:41,345
What are you doing?
What are you looking for?
287
00:24:41,847 --> 00:24:45,408
Oh, yeah. Something is missing, isn't it?
288
00:24:46,985 --> 00:24:49,249
The final piece in my collection!
289
00:24:49,321 --> 00:24:51,983
Something like this!
290
00:24:55,794 --> 00:24:57,352
Give her to me, Jonas.
291
00:24:57,429 --> 00:25:00,921
I can't give her to you like this.
I haven't finished with her yet.
292
00:25:00,999 --> 00:25:04,230
- I haven't really even started.
- Jonas, please!
293
00:25:08,006 --> 00:25:10,270
I believe in using chloroform.
294
00:25:10,842 --> 00:25:12,707
Doesn't shock the system.
295
00:25:12,777 --> 00:25:17,009
Muscles don't tense up and they
pull away from the bones like butter.
296
00:25:17,382 --> 00:25:21,819
You're not going to kill that cat.
297
00:25:22,687 --> 00:25:24,052
Anita, no!
298
00:25:30,161 --> 00:25:32,891
Is this show all right with you, Jonas?
299
00:25:33,098 --> 00:25:34,531
That's nice.
300
00:25:34,833 --> 00:25:37,358
I made tuna for lunch.
301
00:25:37,903 --> 00:25:39,370
Your favorite.
302
00:25:41,473 --> 00:25:44,033
As I've said before...
303
00:25:45,176 --> 00:25:49,943
it's so nice to have a man
around the house to take care of.
304
00:25:53,885 --> 00:25:57,218
Hi, there. I just dropped by
to see how you two were doing.
305
00:25:57,289 --> 00:26:00,884
- Come on in, Roy.
- How's Jonas?
306
00:26:00,959 --> 00:26:05,191
He's really slowed down
and learned how to enjoy life.
307
00:26:05,864 --> 00:26:07,525
He's much happier.
308
00:26:14,172 --> 00:26:15,662
He really is.
309
00:26:27,152 --> 00:26:31,816
I guess Jonas learned
that a hobby can be very self-fulfilling...
310
00:26:32,357 --> 00:26:35,155
as long as you're not too stuffy about it.
311
00:26:36,227 --> 00:26:39,424
So, until next time, I want all of you...
312
00:26:39,497 --> 00:26:43,160
to sit, stay, play dead.
313
00:26:45,704 --> 00:26:47,331
Good boy.
314
00:27:18,103 --> 00:27:19,161
English