1 00:00:03,303 --> 00:00:06,033 Before I get to tonight's terror tale... 2 00:00:06,339 --> 00:00:10,469 I'd like to introduce you to my pet, Peeves. 3 00:00:11,344 --> 00:00:14,370 He has a terror tale of his own. 4 00:00:17,317 --> 00:00:20,411 Tonight's skin-pimpling story... 5 00:00:20,787 --> 00:00:24,746 is about a couple with their own pet peeves. 6 00:00:25,392 --> 00:00:29,294 I call this chunk of chilling charnel chatter: 7 00:00:30,030 --> 00:00:32,521 "Collection Completed. " 8 00:01:58,451 --> 00:02:02,444 It's almost time. Everybody stay in the kitchen now, okay? 9 00:02:04,491 --> 00:02:07,426 He's gonna be so surprised. 10 00:02:09,696 --> 00:02:11,061 He's here! 11 00:02:14,033 --> 00:02:16,627 Everybody be quiet now. 12 00:02:21,274 --> 00:02:22,901 Welcome home... 13 00:02:27,113 --> 00:02:30,708 Oh, you poor little thing. 14 00:02:33,987 --> 00:02:36,455 What's your name? 15 00:02:37,991 --> 00:02:39,253 Mew Mew? 16 00:02:39,926 --> 00:02:42,827 I'll just bring you inside. 17 00:02:45,298 --> 00:02:47,095 Yes, we will. 18 00:02:56,309 --> 00:02:59,005 You shut the door right on my face. 19 00:02:59,746 --> 00:03:01,805 Jonas, you're home! 20 00:03:02,348 --> 00:03:06,341 We've been so excited all day waiting for you to get here. 21 00:03:07,620 --> 00:03:11,852 Here, let me take those for you. You just relax. 22 00:03:11,925 --> 00:03:13,722 No, I got it. It's okay. 23 00:03:13,793 --> 00:03:16,819 No, you've had a hard day. Come on. Let me... 24 00:03:16,896 --> 00:03:18,295 I've got it! 25 00:03:19,766 --> 00:03:22,098 How did that thing get in here? 26 00:03:22,235 --> 00:03:24,260 Here, let me help you up. 27 00:03:25,805 --> 00:03:28,535 Here, I'll put your things away for you. 28 00:03:28,608 --> 00:03:31,133 Oh, look at this! 29 00:03:32,745 --> 00:03:36,112 My, that is beautiful. What is it? 30 00:03:36,382 --> 00:03:40,250 That's 47 goddamn years. That's what that is. 31 00:03:40,787 --> 00:03:44,553 Forty-seven years, Suntime hand tools... 32 00:03:44,624 --> 00:03:48,720 six days a week, 52 weeks a year. Look at that thing. 33 00:03:49,195 --> 00:03:52,255 Some thanks. Can't even tell time with it. 34 00:03:53,132 --> 00:03:57,091 I think it's beautiful. You should be proud. 35 00:03:57,737 --> 00:04:01,730 Proud? Sure, real proud. 36 00:04:02,508 --> 00:04:04,840 Proud to be put out to pasture. 37 00:04:05,878 --> 00:04:08,540 Day I hit 65, I'm out of there. 38 00:04:09,082 --> 00:04:12,779 Never mind I'm 17-year regional sales leader. 39 00:04:12,852 --> 00:04:16,185 Never mind, just throw the old duff away. 40 00:04:17,957 --> 00:04:20,357 I'm sure they'll miss you. 41 00:04:20,893 --> 00:04:25,296 Anyway, you've done enough for them. This is your time now. 42 00:04:25,565 --> 00:04:28,432 So let's start right now. 43 00:04:28,735 --> 00:04:31,465 You come sit over here... 44 00:04:31,704 --> 00:04:35,765 because we have a surprise for you. 45 00:04:35,875 --> 00:04:39,333 Who's we? You didn't! Now you know I hate that. 46 00:04:39,412 --> 00:04:42,210 Goddamn your cats to hell! 47 00:04:43,082 --> 00:04:46,176 What do I have to do? Search my own cotton-picking chairs... 48 00:04:46,252 --> 00:04:49,119 every goddamn time I wanna sit down under my own roof? 49 00:04:49,188 --> 00:04:50,587 Is that what I have to do? 50 00:04:50,657 --> 00:04:53,455 I don't know how it got there! 51 00:04:53,526 --> 00:04:56,791 The cats know that that is your chair. 52 00:04:56,863 --> 00:04:58,626 They would never... 53 00:04:59,565 --> 00:05:02,227 I'll just throw it away. 54 00:05:02,535 --> 00:05:06,266 You can throw away that new cat while you're about it, too. 55 00:05:06,406 --> 00:05:10,001 - He's my new friend. - You get rid of him now... 56 00:05:10,076 --> 00:05:13,307 'cause as of tomorrow you won't be lonely anymore. 57 00:05:13,379 --> 00:05:17,509 You won't be needing any animals. I'm gonna be home all day... 58 00:05:17,583 --> 00:05:22,350 right here in the goddamn halls I've worked for all my goddamn life. 59 00:05:22,922 --> 00:05:25,857 Right here sharing our golden years together. 60 00:05:26,993 --> 00:05:30,121 Finally, I'm gonna get some time for you, Anita. 61 00:05:30,997 --> 00:05:33,227 But now I got to hit the sack. 62 00:05:34,434 --> 00:05:36,629 But the party! 63 00:05:38,071 --> 00:05:39,436 Too tired. 64 00:05:49,382 --> 00:05:53,978 I'm so sorry, but Daddy's called the party off. 65 00:06:10,737 --> 00:06:11,829 Oh, my God! 66 00:06:11,904 --> 00:06:14,702 Anita, what have you done? You've turned off the alarm! 67 00:06:14,774 --> 00:06:17,208 - I'm gonna be late. - Late for what? 68 00:06:19,078 --> 00:06:22,809 I gotta get started, but you can sleep as long as you like. 69 00:06:25,385 --> 00:06:27,319 Good morning, sunshine. 70 00:06:32,959 --> 00:06:35,086 That's not such a bad idea. 71 00:06:36,462 --> 00:06:39,659 Stay in bed as long as feel like it. 72 00:06:42,702 --> 00:06:45,603 I can get up whenever I want. 73 00:06:59,218 --> 00:07:00,845 I can't stand it. 74 00:07:07,560 --> 00:07:10,654 - Excuse me. - That's all right, you can come in. 75 00:07:38,057 --> 00:07:39,718 What's the matter with you? 76 00:07:39,792 --> 00:07:43,091 You look like a mad dog foaming at the mouth. 77 00:08:17,330 --> 00:08:20,788 - What are you doing? - I'm going to take my bath. 78 00:08:20,867 --> 00:08:23,734 Now? Bath? In the morning? 79 00:08:24,203 --> 00:08:27,400 Of course. It's okay. I don't mind if you're here. 80 00:08:27,974 --> 00:08:29,908 Couldn't you take it later? 81 00:08:29,976 --> 00:08:32,410 I always take my bath at this time. 82 00:08:32,512 --> 00:08:35,538 Goddamn it all, you had to make me say it, don't you? 83 00:08:35,615 --> 00:08:38,675 I have to sit down. All right? 84 00:08:39,485 --> 00:08:43,444 I'm embarrassed now, and now I'd like a moment or two of privacy, please. 85 00:08:43,523 --> 00:08:47,892 I'm sorry. You go ahead. I'll leave. 86 00:08:58,704 --> 00:09:00,797 Eat your breakfast. 87 00:09:01,941 --> 00:09:03,738 You're just jealous. 88 00:09:04,110 --> 00:09:05,634 There you are. 89 00:09:08,281 --> 00:09:10,442 The golden years. 90 00:09:11,083 --> 00:09:14,951 Retirement. My first free weekday since I was 17. 91 00:09:16,422 --> 00:09:20,324 Why don't you just take the day and do nothing? Just relax. 92 00:09:20,793 --> 00:09:23,887 You could pass out in your chair with the TV on. 93 00:09:24,096 --> 00:09:27,657 Damn it, I don't wanna watch TV. I'm a productive citizen. 94 00:09:27,934 --> 00:09:31,131 I got mandatory retirement. Mandatory. 95 00:09:31,203 --> 00:09:34,536 But I thought you liked to pass out with the TV on. 96 00:09:35,341 --> 00:09:38,276 I was working then. I had a right to pass out. 97 00:09:38,878 --> 00:09:42,507 So do a little work and then pass out. 98 00:09:45,084 --> 00:09:46,312 Gabby! 99 00:09:52,024 --> 00:09:54,219 Here's your breakfast, honey. 100 00:09:59,966 --> 00:10:02,230 What the goddamn hell is going on? 101 00:10:02,301 --> 00:10:04,462 Are you running some kind of luxury resort... 102 00:10:04,537 --> 00:10:08,337 for every flea-bitten parasite that trips across my doorstep? 103 00:10:08,407 --> 00:10:10,773 What's that dog eating? A steak? 104 00:10:11,911 --> 00:10:13,742 These are my friends. 105 00:10:15,481 --> 00:10:17,540 Must be costing a fortune. 106 00:10:17,917 --> 00:10:19,885 I can't believe I worked 47 years... 107 00:10:19,952 --> 00:10:22,443 just to shell out for every mangy cat and dog... 108 00:10:22,521 --> 00:10:26,013 that's hungry enough to be your friend just because you feed it! 109 00:10:26,092 --> 00:10:29,858 They keep me company. They're all I've got. 110 00:10:29,929 --> 00:10:32,523 Now what the hell is that supposed to mean? 111 00:10:32,598 --> 00:10:36,898 All right, so I've been a little busy the last 47 years. 112 00:10:37,570 --> 00:10:41,267 I just didn't have time to sit and gab with you night and day. 113 00:10:41,340 --> 00:10:43,308 I had a living to earn. 114 00:10:43,376 --> 00:10:44,741 Now, now. 115 00:10:45,378 --> 00:10:49,439 It isn't that important. Just eat your breakfast. 116 00:10:52,685 --> 00:10:54,710 Beat it, you freeloader! 117 00:10:55,921 --> 00:10:58,412 Get away from my counter, damn you! 118 00:11:11,570 --> 00:11:14,232 Anyone down here? Jonas? 119 00:11:14,674 --> 00:11:17,040 - Jonas, it's me, Roy. - Oh, great. 120 00:11:17,877 --> 00:11:20,812 Hey, Roy, buddy. How you doing, neighbor? 121 00:11:21,180 --> 00:11:23,410 Anita tells me you retired. 122 00:11:23,482 --> 00:11:27,350 I saw your car outside and it had me going for a while. 123 00:11:27,420 --> 00:11:31,356 I figured either you're sick, which I've never seen you get... 124 00:11:31,424 --> 00:11:34,359 or your car broke down. One or the other. 125 00:11:34,427 --> 00:11:36,452 Retirement just never occurred to me. 126 00:11:36,529 --> 00:11:39,521 Sounds like you've been doing a lot of thinking about this. 127 00:11:39,598 --> 00:11:43,932 Better run to the newspapers. Inquiring minds will want to know. 128 00:11:44,937 --> 00:11:48,100 Say, now that you've got plenty of time on your hands... 129 00:11:48,174 --> 00:11:51,109 I thought you might like to try one of these. 130 00:11:51,377 --> 00:11:54,005 Terrific, Roy. Really terrific. 131 00:11:55,614 --> 00:11:59,050 But I've got real work to do, Roy. 132 00:11:59,985 --> 00:12:01,247 Pruning. 133 00:12:02,054 --> 00:12:04,284 It's like a jungle out there. 134 00:12:08,728 --> 00:12:12,425 There's no shortage of things to be done around this place. 135 00:12:12,865 --> 00:12:16,392 That's just fine. I'd go nuts with nothing to do. 136 00:12:16,936 --> 00:12:19,336 I'm not gonna be one of those geezers... 137 00:12:19,405 --> 00:12:22,340 that just sits on the porch waving at cars. 138 00:12:23,542 --> 00:12:26,136 To each his own, I always say. 139 00:12:27,847 --> 00:12:29,747 Look who's back. 140 00:12:31,217 --> 00:12:33,447 Hey, beat it, you mangy mutt! 141 00:12:36,188 --> 00:12:38,588 God, bold as brass tacks. 142 00:12:41,193 --> 00:12:44,685 I tell you, I'm worried about Anita, Roy. 143 00:12:45,131 --> 00:12:47,292 She's obsessed with animals. 144 00:12:48,200 --> 00:12:51,033 I don't like to air our dirty laundry out. 145 00:12:51,670 --> 00:12:53,831 I think she needs some help. 146 00:12:54,974 --> 00:12:59,673 By the way, I'd appreciate it if you didn't spread that around. 147 00:13:00,112 --> 00:13:03,843 She's been that way since anybody in the neighborhood could remember. 148 00:13:03,916 --> 00:13:07,283 It's funny you wouldn't know. I've seen her sitting on the green... 149 00:13:07,353 --> 00:13:09,844 with a squirrel perched right on the top of her head. 150 00:13:09,922 --> 00:13:13,255 - And it was like she was talking to him. - Squirrels? 151 00:13:13,726 --> 00:13:17,856 God, that's disgusting. Tree rats, that's all they are. 152 00:13:17,930 --> 00:13:21,229 And birds. You should see her with the birds. 153 00:13:22,067 --> 00:13:25,195 It's not healthy, Roy. It's driving me crazy. 154 00:13:25,905 --> 00:13:29,466 You shouldn't let all of these things bother you so much. 155 00:13:30,242 --> 00:13:32,608 Retirement takes some adjustment. 156 00:13:32,678 --> 00:13:35,772 Maybe you ought to try that model plane I brought you. 157 00:13:35,848 --> 00:13:39,113 Or if you don't like it, you can find yourself another hobby. 158 00:13:39,185 --> 00:13:41,153 That's not for me, Roy. 159 00:13:41,220 --> 00:13:45,179 I say hobbies are just a waste of time. 160 00:13:47,893 --> 00:13:49,884 I'd say you about got it. 161 00:13:55,234 --> 00:13:58,965 It's so nice to have a man around the house to take care of. 162 00:14:00,105 --> 00:14:02,164 What the hell is this crap? 163 00:14:02,241 --> 00:14:04,641 It's tuna. It's good for you. 164 00:14:04,710 --> 00:14:08,146 - Where'd you get this from? - I got it out of the cupboard. 165 00:14:08,214 --> 00:14:11,843 - Looked all right to me. - Where is it? Let me see the can. 166 00:14:15,321 --> 00:14:18,256 Anita! This is cat food. 167 00:14:18,324 --> 00:14:21,760 Oh, I'm sorry. I didn't realize. 168 00:14:22,328 --> 00:14:24,626 This is just too much. 169 00:14:25,164 --> 00:14:28,827 Jonas! Where have you been? 170 00:14:28,901 --> 00:14:30,425 Come here, boy. 171 00:14:30,502 --> 00:14:33,528 Jonas? You named this dog Jonas? 172 00:14:34,173 --> 00:14:35,538 I'm sorry. 173 00:14:36,508 --> 00:14:38,408 He reminded me of you. 174 00:14:43,048 --> 00:14:45,812 - I mean... - Don't ruin it with an apology. 175 00:14:46,085 --> 00:14:48,986 And I'm flattered. Honored, in fact. 176 00:14:49,822 --> 00:14:53,849 Why don't you just invite him in? Have him sit down at the table. 177 00:14:54,526 --> 00:14:57,654 I think we have a sandwich already made for him. 178 00:14:59,531 --> 00:15:02,898 The spirit of Elvis is in the body of her Doberman pinscher... 179 00:15:02,968 --> 00:15:05,596 claims Annie Weebler of northern Iowa. 180 00:15:06,338 --> 00:15:07,965 That sounds bad. 181 00:15:08,507 --> 00:15:11,908 It's nothing. Must be coming down with a little cold. 182 00:15:12,711 --> 00:15:15,908 I'm not so sure. It sounds like a hairball to me. 183 00:15:16,115 --> 00:15:20,108 A hairball? Oh, God, you're unbelievable! 184 00:15:21,487 --> 00:15:23,182 It's just a cold. 185 00:15:24,456 --> 00:15:27,755 - I'm getting a headache. - All right, little fishes. 186 00:15:27,826 --> 00:15:30,556 Do you think you could please get me some aspirin? 187 00:15:30,629 --> 00:15:33,462 Sure. I think I have some in the kitchen. 188 00:15:37,503 --> 00:15:39,971 Cougars, originally thought to be scavenging food... 189 00:15:40,039 --> 00:15:42,473 left by homeless drifters are now verified... 190 00:15:42,541 --> 00:15:44,771 as feeding on the homeless themselves. 191 00:15:44,843 --> 00:15:46,003 Lassie! 192 00:15:52,551 --> 00:15:54,485 I brought you a little treat. 193 00:15:54,553 --> 00:15:58,649 - A brownie? I asked for aspirin. - Go ahead. Try it. 194 00:16:07,866 --> 00:16:10,562 - What was in that? - Your aspirin. 195 00:16:11,170 --> 00:16:15,470 - I put it in the brownie for you. - God damn it, Anita! 196 00:16:15,541 --> 00:16:17,941 I'm not like your dogs or your cats! 197 00:16:18,010 --> 00:16:20,638 You don't have to put my medicine in food! 198 00:16:20,713 --> 00:16:24,547 I am not an animal! I am a human being. 199 00:16:32,925 --> 00:16:34,415 Anybody here? 200 00:16:36,562 --> 00:16:38,462 It's me again. 201 00:16:39,631 --> 00:16:42,259 I brought you the B1 bomber this time. 202 00:16:42,334 --> 00:16:44,928 Hey, thanks. Can't wait to get at it. 203 00:16:47,639 --> 00:16:51,040 Listen, old buddy, I know how this must look. 204 00:16:51,643 --> 00:16:53,736 But for me these models... 205 00:16:53,812 --> 00:16:56,679 It's not just about building planes. 206 00:16:57,016 --> 00:16:59,075 You want to slow up a bit. 207 00:16:59,385 --> 00:17:01,580 Let life pass you by a little. 208 00:17:01,653 --> 00:17:04,087 When you start letting life pass you by... 209 00:17:04,156 --> 00:17:05,885 that's the day you start to die. 210 00:17:05,958 --> 00:17:08,153 No, I don't need to slow down. 211 00:17:09,461 --> 00:17:11,952 You know what Anita did last night? 212 00:17:12,031 --> 00:17:14,829 She gave me medicine like you would a dog. 213 00:17:15,868 --> 00:17:19,304 I mean, I'm not her husband, I'm like one of the pets. 214 00:17:19,571 --> 00:17:21,766 Have you talked to her about this? 215 00:17:21,840 --> 00:17:25,537 She may not be used to having you around the house all day. 216 00:17:25,611 --> 00:17:27,135 I don't know. 217 00:17:28,514 --> 00:17:32,314 Maybe you're right. I guess I could be partly to blame. 218 00:17:33,585 --> 00:17:38,284 I think you two ought to sit down and have a nice long talk. 219 00:17:39,825 --> 00:17:42,794 I've been so wrapped up in my own problems... 220 00:17:42,861 --> 00:17:45,694 I couldn't see that you had problems, too. 221 00:17:46,932 --> 00:17:48,297 I'm sorry. 222 00:17:49,435 --> 00:17:50,834 I really am. 223 00:17:52,237 --> 00:17:55,001 Well, that's all in the past now. 224 00:17:55,974 --> 00:17:58,568 We can make a brand-new start. 225 00:17:59,311 --> 00:18:01,643 We'll be the way we used to be. 226 00:18:02,147 --> 00:18:06,208 I'll rub your stomach, and you can lick the back of my leg. 227 00:18:22,501 --> 00:18:24,799 I thought you might be thirsty. 228 00:18:27,739 --> 00:18:30,867 I'll just set it down on the table here for you. 229 00:18:34,480 --> 00:18:38,143 If you need anything, I'll be cleaning out the fish tanks. 230 00:18:48,760 --> 00:18:50,421 You miserable... 231 00:18:51,930 --> 00:18:54,023 Here, kitty. 232 00:18:54,800 --> 00:18:56,062 Here! 233 00:19:00,038 --> 00:19:02,233 Come here, little Mew Mew. 234 00:19:28,100 --> 00:19:30,762 Wait, I'm cleaning the fish... 235 00:19:58,163 --> 00:20:01,098 Honey, it finally occurred to me. 236 00:20:01,633 --> 00:20:03,294 The perfect hobby. 237 00:20:03,669 --> 00:20:05,933 A hobby I know I'll just love. 238 00:20:06,738 --> 00:20:10,936 Oh, Jonas! Skippy's bone. But Skippy didn't mean it. 239 00:20:11,009 --> 00:20:13,034 Run along, little fellow. 240 00:20:15,380 --> 00:20:17,405 I'm going out for a while. 241 00:20:40,839 --> 00:20:44,639 He's been so happy the last couple of weeks. 242 00:20:45,310 --> 00:20:50,145 I wonder what that man's been up to down there in that dingy old basement. 243 00:20:50,983 --> 00:20:53,577 Whatever it is, we were just in time. 244 00:20:54,186 --> 00:20:56,279 Anymore of his yard work... 245 00:20:56,355 --> 00:20:59,813 and this place would begin to look like a parking lot. 246 00:20:59,958 --> 00:21:03,917 By the way, you haven't seen the other Jonas anywhere, have you? 247 00:21:03,996 --> 00:21:08,399 That old bulldog. Nope. Can't say as I have. 248 00:21:12,537 --> 00:21:15,904 Jonas? Have you seen Skippy? 249 00:21:15,974 --> 00:21:18,340 What are you doing here? Get the hell out of here! 250 00:21:18,410 --> 00:21:20,537 I didn't tell you you could come down here. 251 00:21:20,612 --> 00:21:23,137 I can't find Jonas, either. 252 00:21:23,215 --> 00:21:25,479 He never stays away this long. 253 00:21:25,851 --> 00:21:29,582 Jonas is out back. I just heard him. 254 00:21:35,994 --> 00:21:40,397 Jonas? Come here, little baby. Mommy's looking... 255 00:21:43,568 --> 00:21:45,297 Jonas! Is that you? 256 00:21:47,272 --> 00:21:50,901 Jonas, where have you been? 257 00:21:51,643 --> 00:21:53,941 Mommy's been worried about you. 258 00:21:59,751 --> 00:22:01,480 What do you think? 259 00:22:03,622 --> 00:22:07,149 What is this? What's happening? 260 00:22:07,225 --> 00:22:09,557 He's the prize of my collection. 261 00:22:09,695 --> 00:22:12,528 Part of my new hobby: Taxidermy. 262 00:22:13,765 --> 00:22:16,233 You can't be serious. 263 00:22:20,706 --> 00:22:22,606 How could you do this? 264 00:22:22,674 --> 00:22:26,132 I'm doing this for you. I'm making adjustments... 265 00:22:26,211 --> 00:22:29,772 so we can share our common interests in our golden years. 266 00:22:30,148 --> 00:22:34,448 I mean, you love animals. Now I can learn to love them, too. 267 00:22:35,120 --> 00:22:37,850 But these animals are like my children. 268 00:22:38,256 --> 00:22:41,282 Good children ought to be seen and not heard. 269 00:22:43,829 --> 00:22:46,195 What have you done to my babies? 270 00:22:49,134 --> 00:22:50,396 Mew Mew. 271 00:22:54,072 --> 00:22:58,372 You're not going to touch Mew Mew! 272 00:23:08,153 --> 00:23:10,815 Mew Mew? Come to Mommy. 273 00:23:12,357 --> 00:23:14,621 Mew Mew, it's very important. 274 00:23:15,293 --> 00:23:17,557 Come here, little baby. 275 00:23:18,096 --> 00:23:21,588 Oh, please! Where are you? 276 00:23:55,367 --> 00:23:56,994 Where's Mew Mew? 277 00:23:59,171 --> 00:24:00,661 She's around. 278 00:24:01,473 --> 00:24:05,307 But first, it's show time. 279 00:24:06,611 --> 00:24:10,741 Here they are. My complete collection. 280 00:24:13,552 --> 00:24:15,247 What do you think? 281 00:24:16,121 --> 00:24:17,645 Jonas, please. 282 00:24:18,323 --> 00:24:21,087 I'm really proud of my handiwork. 283 00:24:21,893 --> 00:24:25,727 You'd think it's the large animals that are most challenging. 284 00:24:26,264 --> 00:24:30,462 Actually, it's the small ones that require the special technique. 285 00:24:32,671 --> 00:24:37,301 I bet you can't imagine how many bones there are in a chipmunk's foot. 286 00:24:38,376 --> 00:24:41,345 What are you doing? What are you looking for? 287 00:24:41,847 --> 00:24:45,408 Oh, yeah. Something is missing, isn't it? 288 00:24:46,985 --> 00:24:49,249 The final piece in my collection! 289 00:24:49,321 --> 00:24:51,983 Something like this! 290 00:24:55,794 --> 00:24:57,352 Give her to me, Jonas. 291 00:24:57,429 --> 00:25:00,921 I can't give her to you like this. I haven't finished with her yet. 292 00:25:00,999 --> 00:25:04,230 - I haven't really even started. - Jonas, please! 293 00:25:08,006 --> 00:25:10,270 I believe in using chloroform. 294 00:25:10,842 --> 00:25:12,707 Doesn't shock the system. 295 00:25:12,777 --> 00:25:17,009 Muscles don't tense up and they pull away from the bones like butter. 296 00:25:17,382 --> 00:25:21,819 You're not going to kill that cat. 297 00:25:22,687 --> 00:25:24,052 Anita, no! 298 00:25:30,161 --> 00:25:32,891 Is this show all right with you, Jonas? 299 00:25:33,098 --> 00:25:34,531 That's nice. 300 00:25:34,833 --> 00:25:37,358 I made tuna for lunch. 301 00:25:37,903 --> 00:25:39,370 Your favorite. 302 00:25:41,473 --> 00:25:44,033 As I've said before... 303 00:25:45,176 --> 00:25:49,943 it's so nice to have a man around the house to take care of. 304 00:25:53,885 --> 00:25:57,218 Hi, there. I just dropped by to see how you two were doing. 305 00:25:57,289 --> 00:26:00,884 - Come on in, Roy. - How's Jonas? 306 00:26:00,959 --> 00:26:05,191 He's really slowed down and learned how to enjoy life. 307 00:26:05,864 --> 00:26:07,525 He's much happier. 308 00:26:14,172 --> 00:26:15,662 He really is. 309 00:26:27,152 --> 00:26:31,816 I guess Jonas learned that a hobby can be very self-fulfilling... 310 00:26:32,357 --> 00:26:35,155 as long as you're not too stuffy about it. 311 00:26:36,227 --> 00:26:39,424 So, until next time, I want all of you... 312 00:26:39,497 --> 00:26:43,160 to sit, stay, play dead. 313 00:26:45,704 --> 00:26:47,331 Good boy. 314 00:27:18,103 --> 00:27:19,161 English