1 00:00:08,842 --> 00:00:10,051 Get him out. Go! Go! 2 00:00:10,135 --> 00:00:12,637 God! Hold on, sweetie! 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,310 I'm right here. Just hold on. 4 00:00:30,739 --> 00:00:34,659 - Vitals? - Heart rate 220. Temperature's 106. 5 00:00:34,743 --> 00:00:36,494 Will, where does it hurt? 6 00:00:36,578 --> 00:00:39,080 All over. 7 00:00:39,164 --> 00:00:41,875 She says he feels like he's burning. Check for burns. 8 00:00:43,626 --> 00:00:44,961 I don't see anything. 9 00:00:46,087 --> 00:00:50,425 - Where does it hurt the most, Will? - Everywhere! Everywhere! 10 00:00:56,389 --> 00:00:59,309 ♪ Here we stand or here we fall ♪ 11 00:01:00,101 --> 00:01:02,979 ♪ History won't care at all ♪ 12 00:01:03,688 --> 00:01:05,148 Wait a sec. How big? 13 00:01:05,732 --> 00:01:08,902 First it was like that. Now he's like this. 14 00:01:08,985 --> 00:01:11,571 I swear to God, man, it's just some little lizard, okay? 15 00:01:11,654 --> 00:01:13,448 - It's not a lizard. - How do you know? 16 00:01:13,531 --> 00:01:16,218 - How do I know if it's not? - How do you know it's not just a lizard? 17 00:01:16,242 --> 00:01:18,369 Because his face opened up and he ate my cat. 18 00:01:22,791 --> 00:01:25,919 ♪ We're just waiting For the hammer to fall ♪ 19 00:01:30,298 --> 00:01:35,178 ♪ While you're waiting For the hammer to fall ♪ 20 00:01:46,064 --> 00:01:47,148 I don't hear shit. 21 00:01:48,149 --> 00:01:49,149 He's in there. 22 00:02:03,706 --> 00:02:06,918 All right, listen, kid. I swear, if this is some sort of Halloween prank, 23 00:02:07,001 --> 00:02:08,128 - you're dead. - It's not. 24 00:02:08,211 --> 00:02:09,504 - All right? - It's not a prank. 25 00:02:09,587 --> 00:02:10,922 Get it out of my face. 26 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 You got a key for this thing? 27 00:02:21,933 --> 00:02:23,393 Let me see that. 28 00:02:24,727 --> 00:02:26,396 He must be further down there. 29 00:02:27,689 --> 00:02:31,484 I'll stay up here in case he tries to escape. 30 00:03:11,983 --> 00:03:13,109 Steve? 31 00:03:15,987 --> 00:03:17,405 Steve, what's going on down there? 32 00:03:19,782 --> 00:03:20,867 Get down here. 33 00:03:25,079 --> 00:03:26,748 Oh, shit. 34 00:03:30,293 --> 00:03:31,878 Oh, shit! 35 00:03:38,927 --> 00:03:39,969 No way. 36 00:03:40,970 --> 00:03:42,013 No way. 37 00:05:35,501 --> 00:05:39,213 That thing, it... it did something to him. 38 00:05:39,297 --> 00:05:41,716 Okay. And these now-memories, as you call them, 39 00:05:41,799 --> 00:05:43,468 how long has he been experiencing them? 40 00:05:43,551 --> 00:05:45,928 I told you, since Thursday. Since I found him in the field. 41 00:05:46,012 --> 00:05:47,513 And why wasn't he brought in? 42 00:05:47,597 --> 00:05:50,224 I have been bringing him in, and what have you done? 43 00:05:50,308 --> 00:05:52,018 Nothing. Nothing! 44 00:05:52,101 --> 00:05:54,062 These are new symptoms, Joyce. 45 00:05:54,145 --> 00:05:58,441 No. No, he has been telling you over and over that something's wrong, 46 00:05:58,524 --> 00:05:59,964 and you said it was all in his head. 47 00:06:00,026 --> 00:06:02,820 You said, "Be patient." Those were your words. 48 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 I understand that you're upset, okay? I get it. 49 00:06:05,740 --> 00:06:07,380 I would be, too, if I were in your shoes. 50 00:06:07,450 --> 00:06:10,828 But we are all in the same boat here, and I just need you to try... 51 00:06:10,912 --> 00:06:13,498 What? Stay calm? Trust you? 52 00:06:14,791 --> 00:06:18,127 No, I want him transferred to a real hospital. 53 00:06:18,211 --> 00:06:19,629 Well, you know that's not possible. 54 00:06:19,712 --> 00:06:22,232 He really will get the best treatment here, Mrs. Byers. 55 00:06:22,298 --> 00:06:23,299 The very best. 56 00:06:26,552 --> 00:06:30,431 And what are you treating him for, exactly? 57 00:06:32,934 --> 00:06:35,937 Can anyone tell me what's wrong with him? 58 00:06:36,646 --> 00:06:41,442 Can a single person in this room tell me what is wrong with my boy? 59 00:06:44,987 --> 00:06:47,073 What is wrong with my boy? 60 00:06:47,156 --> 00:06:50,451 You see why I have to stop the truth from spreading, too. 61 00:06:50,535 --> 00:06:52,954 Just the same as those weeds there. 62 00:06:53,037 --> 00:06:54,872 By whatever means necessary. 63 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 Whoo-hoo! 64 00:07:19,439 --> 00:07:22,483 - To taking down the man. - To taking down the man. 65 00:07:27,530 --> 00:07:30,700 Commie bastards sure know how to make a spirit. Am I right? 66 00:07:32,076 --> 00:07:35,538 - Oh, no, no, no. We... we can't. - Yeah, no. No, I've got to drive. 67 00:07:35,621 --> 00:07:37,874 Drive? What, tonight? 68 00:07:37,957 --> 00:07:38,875 Our parents... 69 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 Would be proud if they knew what you were up to. 70 00:07:42,795 --> 00:07:46,007 Just tell 'em you're at Tammy's or Dawn's or whoever's, 71 00:07:46,090 --> 00:07:48,134 and take my guest room. 72 00:07:50,636 --> 00:07:53,848 - I mean, do... do you want to stay? - Well, it is pretty late. 73 00:07:54,515 --> 00:07:58,186 Okay. Uh... Could I use the sofa? 74 00:07:59,395 --> 00:08:03,524 Okay, I'm confused. What's going on here? A lovers' quarrel? 75 00:08:03,608 --> 00:08:06,527 - No, no. I mean, we're just friends. - Friends. 76 00:08:13,534 --> 00:08:18,581 You've told me a lot of shockers today, but that, that is the first lie. 77 00:08:18,664 --> 00:08:21,042 - It's not a lie. - No? 78 00:08:21,125 --> 00:08:23,669 You're young, attractive. 79 00:08:23,753 --> 00:08:29,842 You've got chemistry, history, plus the real shit, shared trauma. 80 00:08:31,761 --> 00:08:32,929 Trust issues, am I right? 81 00:08:33,971 --> 00:08:35,348 Something to do with your dad. 82 00:08:35,431 --> 00:08:38,601 - What? No, I mean, my dad's... - An asshole. 83 00:08:38,684 --> 00:08:42,438 Hmm. It is a curse to see so clearly. 84 00:08:42,522 --> 00:08:45,983 You, you're harder to read. 85 00:08:46,067 --> 00:08:48,194 Probably, like everyone, 86 00:08:48,277 --> 00:08:53,032 afraid of what would happen if you accepted yourself for who you really are 87 00:08:53,115 --> 00:08:58,079 and retreated back to the safety of... 88 00:08:58,162 --> 00:09:00,665 - Name? Name? - Steve. 89 00:09:00,748 --> 00:09:04,460 Oh. Steve. We like Steve. 90 00:09:04,544 --> 00:09:06,087 Yes. 91 00:09:06,170 --> 00:09:08,923 - But we don't love Steve. - What? 92 00:09:09,632 --> 00:09:14,011 No, we... I mean, I do. 93 00:09:14,595 --> 00:09:20,893 There it is, ladies and germs, the second lie of the evening. 94 00:09:22,270 --> 00:09:23,688 So, how'd I do? 95 00:09:25,231 --> 00:09:29,944 My goodness. You two are adorable, aren't you? 96 00:09:33,197 --> 00:09:34,657 Listen... 97 00:09:34,740 --> 00:09:37,493 ...there's a pull-out sofa in my study if you want it. 98 00:09:38,369 --> 00:09:39,453 But if I were you, 99 00:09:40,538 --> 00:09:43,666 I'd cut the bullshit and share the damn bed. 100 00:09:54,302 --> 00:09:55,302 Afraid. 101 00:10:01,392 --> 00:10:03,352 Trust issues? 102 00:10:04,186 --> 00:10:05,896 Trust issues. 103 00:10:07,898 --> 00:10:08,899 Retreat? 104 00:10:09,859 --> 00:10:11,569 I don't retreat. 105 00:10:11,652 --> 00:10:15,031 Trust issues? I do not... 106 00:10:22,496 --> 00:10:24,415 Oh. Hey. 107 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 Hey. 108 00:10:26,959 --> 00:10:28,461 I just, uh... 109 00:10:28,544 --> 00:10:30,755 I... I just wanted to say that... 110 00:10:30,838 --> 00:10:34,091 Oh, no, don't... I mean... He's so drunk. 111 00:10:34,175 --> 00:10:35,635 - Wasted. - Yeah. 112 00:10:35,718 --> 00:10:39,013 I mean, what? He knows us for a couple of hours, and he's got us all figured out? 113 00:10:39,096 --> 00:10:40,097 Exactly. 114 00:10:40,181 --> 00:10:44,101 God. Okay, yeah. I feel... I'm glad we feel the same way. 115 00:10:44,185 --> 00:10:45,811 Yeah. Yeah, it's fine. 116 00:10:51,817 --> 00:10:53,110 Uh... 117 00:10:53,194 --> 00:10:56,697 So, uh, good night, I guess. 118 00:10:57,865 --> 00:11:00,034 Yeah, um, good night. 119 00:11:56,966 --> 00:12:01,804 Oh, He-Man, thank you for saving my life. What strong muscles you have. 120 00:12:04,348 --> 00:12:07,893 - I knew it. - Hey! They're in love! 121 00:12:07,977 --> 00:12:11,355 No, actually, they're not. They don't even exist on the same planet. 122 00:12:11,439 --> 00:12:14,066 Aren't you too old to be playing with toys? 123 00:12:14,733 --> 00:12:18,863 That... that's not the point. The point is to stay out of my room. 124 00:12:18,946 --> 00:12:21,699 Then tell your little nerdy friend to shut his mouth. 125 00:12:23,826 --> 00:12:25,077 What are you talking about? 126 00:12:25,161 --> 00:12:28,831 "Code red, Lucas. Code red. Code red." 127 00:12:28,914 --> 00:12:30,499 Bunch of nerds. 128 00:12:33,043 --> 00:12:35,713 No, no, no, no, no, no. 129 00:12:37,006 --> 00:12:38,632 Dustin! 130 00:12:40,426 --> 00:12:42,887 This is Lucas. Do you copy? Dustin? 131 00:12:42,970 --> 00:12:45,431 - Well, well, well, look who it is. - Sorry, man. 132 00:12:45,514 --> 00:12:46,974 My stupid sister turned it off. 133 00:12:47,057 --> 00:12:49,727 Well, when you were having sister problems, Dart grew again, 134 00:12:49,810 --> 00:12:52,396 he escaped, and I'm pretty sure he's a baby Demogorgon. 135 00:12:52,480 --> 00:12:54,690 - Wait. What? - I'll explain later. 136 00:12:54,773 --> 00:12:57,026 - Meet me and Steve at the old junkyard. - Steve? 137 00:12:57,109 --> 00:12:58,944 And bring your binoculars and wrist rocket. 138 00:12:59,028 --> 00:13:00,237 Steve Harrington? 139 00:13:00,321 --> 00:13:02,573 All right, let's go. 140 00:13:02,656 --> 00:13:05,534 Just be there, stat. Over and out. 141 00:13:12,541 --> 00:13:14,793 All right, cowboy, good news. 142 00:13:15,377 --> 00:13:16,962 We're giving you the green light. 143 00:13:17,630 --> 00:13:18,631 How you feeling? 144 00:13:20,925 --> 00:13:22,092 Never better. 145 00:13:22,176 --> 00:13:24,637 All right, well, got a present for ya. 146 00:13:26,680 --> 00:13:29,767 - The hell is that? - Uh, something you should see. 147 00:13:41,320 --> 00:13:42,530 Watch your step. 148 00:14:13,644 --> 00:14:19,692 All living organisms develop defense mechanisms against attack. 149 00:14:19,775 --> 00:14:23,487 They adapt. They find some way to survive. 150 00:14:35,791 --> 00:14:36,876 Oh, my God. 151 00:14:38,002 --> 00:14:39,879 It's pretty impressive, isn't it? 152 00:14:40,546 --> 00:14:41,881 It's been spreading, 153 00:14:42,673 --> 00:14:45,509 growing beneath us like some cancer. 154 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 - Why aren't you burning it? - There's a complication. 155 00:14:55,519 --> 00:14:58,105 They made me sign, like, a thousand documents. 156 00:14:58,188 --> 00:15:02,860 I mean... we all had to. We had to. 157 00:15:03,569 --> 00:15:05,738 I mean, I lost track at a certain point. 158 00:15:05,821 --> 00:15:08,324 They're gonna make you do the same. I'm sure. 159 00:15:08,407 --> 00:15:10,784 Yeah. Well, hey, whatever. 160 00:15:13,662 --> 00:15:14,747 What kind of documents? 161 00:15:14,830 --> 00:15:17,666 Uh, confidentiality, 162 00:15:17,750 --> 00:15:21,211 and there were these official forms saying, like, nothing ever happened, 163 00:15:21,295 --> 00:15:22,296 which is why... 164 00:15:23,297 --> 00:15:25,215 Will got lost in the woods. 165 00:15:25,299 --> 00:15:26,299 Yeah. 166 00:15:28,177 --> 00:15:33,140 Man, I always thought stuff like this happened in movies and comic books. 167 00:15:33,223 --> 00:15:37,019 Certainly not in Hawkins, and certainly not to someone like you. 168 00:15:37,102 --> 00:15:39,313 - Or you. - Yeah. 169 00:15:40,314 --> 00:15:43,275 Bob Newby, superhero. 170 00:15:47,863 --> 00:15:49,114 You cold? 171 00:15:49,823 --> 00:15:51,450 Uh, just a little jitters, I guess. 172 00:15:52,242 --> 00:15:53,911 Hey, don't you start worrying about me. 173 00:15:53,994 --> 00:15:55,746 - Okay. - Okay? I'm fine. 174 00:15:55,829 --> 00:15:56,956 I'm fine. 175 00:15:58,415 --> 00:16:02,836 It's not like you didn't warn me. "This is not a normal family." 176 00:16:02,920 --> 00:16:05,047 - Isn't that what you said? - Yeah. 177 00:16:05,130 --> 00:16:08,217 You weren't kidding. 178 00:16:08,842 --> 00:16:12,805 It kinda makes my idea of moving to Maine sound a little less crazy, right? 179 00:16:12,888 --> 00:16:15,599 Oh, it... it's not crazy at all. 180 00:16:18,686 --> 00:16:19,687 Mom? 181 00:16:20,270 --> 00:16:22,398 Hey. 182 00:16:23,399 --> 00:16:25,567 Is there a doctor? We need a doctor! 183 00:16:25,651 --> 00:16:29,571 - Sweetie, how you feeling? You okay? - Okay, they're on their way. 184 00:16:29,655 --> 00:16:30,655 Hey. 185 00:16:32,282 --> 00:16:34,994 - Who is that? - What? 186 00:16:35,077 --> 00:16:38,038 - What? - It's me, big guy. It's Bob. 187 00:16:39,999 --> 00:16:41,333 Are you a... 188 00:16:43,377 --> 00:16:44,545 doctor? 189 00:16:44,628 --> 00:16:48,966 No. No, it's just me. Just... just Bob. 190 00:17:25,419 --> 00:17:29,423 So, Jonathan, how was the pull-out? 191 00:17:30,966 --> 00:17:32,092 Uh, sorry? 192 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 The sofa. 193 00:17:35,596 --> 00:17:38,682 Oh, yeah. Yeah, it was good. 194 00:17:39,266 --> 00:17:40,350 I bet. 195 00:17:43,228 --> 00:17:45,230 Oops. 196 00:17:46,815 --> 00:17:48,233 Mmm. 197 00:17:51,737 --> 00:17:52,737 Oh, yeah. 198 00:17:53,363 --> 00:17:54,782 Yeah, we just, um... 199 00:17:56,366 --> 00:17:57,743 We just had some fun girl time. 200 00:17:57,826 --> 00:17:59,721 - Will you be back for dinner? - Mmm-hmm. 201 00:17:59,745 --> 00:18:01,973 - Yeah, I'll be home real soon. - Say hey to Ally for me. 202 00:18:01,997 --> 00:18:04,500 Okay. All right. I love you, too, Mom. Bye. 203 00:18:06,585 --> 00:18:09,630 She said Mike's at your brother's house. They just had a sleepover. So... 204 00:18:09,713 --> 00:18:11,298 Oh, okay. 205 00:18:11,381 --> 00:18:13,133 Do you wanna try again? 206 00:18:13,217 --> 00:18:17,179 No. No, it's fine. They're probably just at the matinée or something. 207 00:18:18,430 --> 00:18:19,640 Yeah, I'm sure. 208 00:18:28,357 --> 00:18:29,566 For your travels. 209 00:18:31,360 --> 00:18:33,112 And to water it down. 210 00:18:34,363 --> 00:18:35,363 Got it. 211 00:18:36,156 --> 00:18:39,034 Thank you for everything. 212 00:18:39,118 --> 00:18:43,247 Don't thank me yet. Just keep your eyes on the papers, hmm? 213 00:18:43,330 --> 00:18:45,541 And if you need to reach me again... 214 00:18:46,959 --> 00:18:48,168 don't. 215 00:19:07,563 --> 00:19:10,065 Twenty-one. 216 00:19:13,527 --> 00:19:15,112 Twenty-two. 217 00:19:17,364 --> 00:19:20,242 - Max, are you getting that or what? - Okay! 218 00:19:20,325 --> 00:19:22,161 Swear to God, Max! 219 00:19:33,088 --> 00:19:34,381 What are you doing here? 220 00:19:34,464 --> 00:19:35,716 - I have proof. - What? 221 00:19:35,799 --> 00:19:38,594 Proof that what I told you was real. But we have to hurry. 222 00:19:38,677 --> 00:19:40,470 What kind of proof? 223 00:20:07,206 --> 00:20:08,916 Who the hell were you talking to? 224 00:20:13,295 --> 00:20:14,588 Mormons. 225 00:20:15,255 --> 00:20:16,255 Mormons? 226 00:20:17,174 --> 00:20:18,175 Talkative ones. 227 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Come on, hop on. 228 00:20:39,905 --> 00:20:41,031 Hurry. 229 00:20:43,283 --> 00:20:44,743 This better be good, stalker. 230 00:20:55,379 --> 00:20:57,422 Do you know your name? 231 00:20:57,506 --> 00:20:58,757 Will. 232 00:20:58,840 --> 00:21:01,635 - Your full name? - William Byers. 233 00:21:02,386 --> 00:21:03,929 Do you know... Do you know who I am? 234 00:21:05,806 --> 00:21:07,140 A doctor. 235 00:21:08,850 --> 00:21:10,185 Have we met before? 236 00:21:11,311 --> 00:21:13,272 - I don't remember. - Hmm. 237 00:21:14,690 --> 00:21:16,149 You don't remember me? 238 00:21:17,901 --> 00:21:19,152 Okay. 239 00:21:19,236 --> 00:21:21,029 How about, uh... How about this guy here? 240 00:21:24,741 --> 00:21:26,118 Know who that is? 241 00:21:29,746 --> 00:21:32,207 It's all right. Take your time. 242 00:21:34,293 --> 00:21:36,044 That's my friend. 243 00:21:37,546 --> 00:21:38,547 Mike. 244 00:21:40,090 --> 00:21:42,676 What about me, kid? You remember me? 245 00:21:48,807 --> 00:21:52,436 They tell me you helped save me last night. You remember that? 246 00:21:54,271 --> 00:21:57,816 Do you remember anything about last night? About what happened? 247 00:21:58,483 --> 00:22:01,445 I remember they hurt me. 248 00:22:04,489 --> 00:22:05,741 You mean the doctors? 249 00:22:07,242 --> 00:22:09,995 No. The soldiers. 250 00:22:11,204 --> 00:22:12,289 The soldiers hurt you? 251 00:22:13,540 --> 00:22:15,042 They shouldn't have done that. 252 00:22:16,501 --> 00:22:17,502 It upset him. 253 00:22:21,506 --> 00:22:24,718 You say, "Upset him." Is that him? 254 00:22:32,267 --> 00:22:34,770 Okay. Okay, I wanna try something. 255 00:22:34,853 --> 00:22:36,980 It's gonna seem a little odd at first, 256 00:22:37,064 --> 00:22:39,858 but I think it's really gonna help us understand what's going on. 257 00:22:39,941 --> 00:22:40,984 Is that okay? 258 00:22:42,069 --> 00:22:43,236 Okay. 259 00:22:48,575 --> 00:22:53,080 Now, Will, I want you to just let us know if you feel anything. Okay? 260 00:23:07,594 --> 00:23:10,472 - Do you feel anything? - Little sting. 261 00:23:10,555 --> 00:23:13,100 It stings? Where? 262 00:23:13,183 --> 00:23:14,351 My chest. 263 00:23:15,185 --> 00:23:17,562 - Okay, son. - Sweetie... 264 00:23:19,981 --> 00:23:22,109 - How about now? - It... it burns. 265 00:23:22,192 --> 00:23:23,610 Ah! 266 00:23:23,693 --> 00:23:25,070 - It burns. - Where? 267 00:23:26,113 --> 00:23:27,447 Everywhere. 268 00:23:28,323 --> 00:23:30,075 That's enough. That's enough! 269 00:23:30,158 --> 00:23:33,078 Stop! You heard her! That's enough! 270 00:23:33,161 --> 00:23:34,496 That's it! We're done! 271 00:23:34,579 --> 00:23:36,331 Okay. 272 00:23:36,415 --> 00:23:39,126 Sweetie... Sweetie. It's okay. 273 00:23:41,294 --> 00:23:45,841 Our best guess right now is it's some kind of virus 274 00:23:45,924 --> 00:23:50,220 which is causing this neurological disorder. 275 00:23:50,303 --> 00:23:54,432 Now, when... when a typical virus attaches itself to its host... 276 00:23:55,934 --> 00:24:01,481 ...it duplicates, right? It spreads, essentially hijacking the host. 277 00:24:01,565 --> 00:24:04,067 A virus is alive. It has an intelligence. 278 00:24:05,610 --> 00:24:07,195 That's not... That's not unusual. 279 00:24:08,655 --> 00:24:10,615 What is so unusual here, 280 00:24:10,699 --> 00:24:16,371 this virus... the infected hosts seem to be communicating. 281 00:24:18,081 --> 00:24:24,963 It has some sort of a hive intelligence, and it's connecting all the hosts. 282 00:24:26,256 --> 00:24:28,633 The good news is a virus can be cured. 283 00:24:29,676 --> 00:24:31,469 We... we're gonna continue to run tests. 284 00:24:32,053 --> 00:24:33,638 We're gonna see what we find. 285 00:24:34,306 --> 00:24:39,060 What happens when he can't remember anything? 286 00:24:39,144 --> 00:24:41,438 When there's nothing else there? 287 00:24:42,314 --> 00:24:45,150 What happens when my boy is gone? 288 00:24:54,492 --> 00:24:56,828 All right, so let me get this straight. 289 00:24:56,912 --> 00:24:59,247 You kept something you knew was probably dangerous 290 00:24:59,331 --> 00:25:04,252 in order to impress a girl who... who you just met? 291 00:25:04,878 --> 00:25:07,756 All right, that's grossly oversimplifying things. 292 00:25:07,839 --> 00:25:10,425 I mean, why would a girl like some nasty slug anyway? 293 00:25:10,508 --> 00:25:13,053 An interdimensional slug? Because it's awesome. 294 00:25:13,136 --> 00:25:15,936 Well, even if she thought it was cool, which she didn't, I... I just... 295 00:25:17,224 --> 00:25:19,344 I don't know. I just feel like you're trying too hard. 296 00:25:19,726 --> 00:25:21,966 Well, not everyone can have your perfect hair, all right? 297 00:25:22,020 --> 00:25:23,688 It's not about the hair, man. 298 00:25:23,772 --> 00:25:26,816 The key with girls is just... just acting like you don't care. 299 00:25:27,525 --> 00:25:30,528 - Even if you do? - Yeah, exactly. It drives them nuts. 300 00:25:30,612 --> 00:25:33,198 - Then what? - You just wait until, uh... 301 00:25:36,117 --> 00:25:38,328 - until you feel it. - Feel what? 302 00:25:38,745 --> 00:25:40,914 It's like before it's gonna storm, you know? 303 00:25:40,997 --> 00:25:43,708 You can't see it, but you can feel it, like this, uh... 304 00:25:45,669 --> 00:25:47,587 electricity, you know? 305 00:25:47,671 --> 00:25:50,632 Oh, like in the electromagnetic field when the clouds in the atmosphere... 306 00:25:50,715 --> 00:25:54,219 No, no, no, no, no. Like a... Like a sexual electricity. 307 00:25:54,302 --> 00:25:55,302 Oh. 308 00:25:55,887 --> 00:25:59,766 You feel that and then you make your move. 309 00:26:00,183 --> 00:26:01,309 So that's when you kiss her? 310 00:26:01,393 --> 00:26:04,062 - No, whoa, whoa. Slow down, Romeo. - Sorry. 311 00:26:04,145 --> 00:26:08,233 Sure, okay, some girls, yeah, they want you to be aggressive. 312 00:26:08,316 --> 00:26:11,027 You know, strong, hot and heavy, like a... 313 00:26:12,237 --> 00:26:13,738 - I don't know, like a lion. - Mmm. 314 00:26:13,822 --> 00:26:17,575 But others, you gotta be slow, you gotta be stealthy, like a... 315 00:26:18,243 --> 00:26:19,244 like a ninja. 316 00:26:19,327 --> 00:26:20,787 What type is Nancy? 317 00:26:21,830 --> 00:26:24,833 Nancy's different. She's different than the other girls. 318 00:26:25,333 --> 00:26:27,502 Yeah, she seems pretty special, I guess. 319 00:26:27,585 --> 00:26:29,212 Yeah. Yeah, she is. 320 00:26:29,296 --> 00:26:34,050 But this girl's special, too, you know. It's just, like, something about her. 321 00:26:34,134 --> 00:26:36,428 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. - What? 322 00:26:36,511 --> 00:26:38,513 You're not falling in love with this girl, are you? 323 00:26:39,306 --> 00:26:40,974 Uh, no. No. 324 00:26:41,558 --> 00:26:44,894 - Okay, good. Don't. - I won't. 325 00:26:45,478 --> 00:26:48,398 She's only gonna break your heart, and you're way too young for that shit. 326 00:26:56,323 --> 00:26:57,449 Fabergé. 327 00:26:57,532 --> 00:26:58,533 What? 328 00:27:00,827 --> 00:27:02,454 It's Fabergé Organics. 329 00:27:02,996 --> 00:27:05,582 Use the shampoo and conditioner, and when your hair's damp... 330 00:27:05,665 --> 00:27:06,791 It's not wet, okay? 331 00:27:06,875 --> 00:27:08,460 - When it's damp... - Damp. 332 00:27:09,377 --> 00:27:11,796 You do four puffs of the Farrah Fawcett spray. 333 00:27:13,048 --> 00:27:15,800 - Farrah Fawcett spray? - Yeah, Farrah Fawcett. 334 00:27:15,884 --> 00:27:19,971 You tell anyone I just told you that and your ass is grass. 335 00:27:20,055 --> 00:27:22,015 You're dead, Henderson. Do you understand? 336 00:27:22,098 --> 00:27:23,098 Yup. 337 00:27:25,310 --> 00:27:26,311 Okay. 338 00:27:28,355 --> 00:27:31,816 - Farrah Fawcett, really? - I mean, she's hot. 339 00:27:32,359 --> 00:27:33,526 Yeah. 340 00:27:51,419 --> 00:27:52,796 Hey, it's, uh... 341 00:27:55,340 --> 00:27:56,341 It's me. 342 00:27:59,052 --> 00:28:01,554 I know that I've been gone too long, and, uh... 343 00:28:02,889 --> 00:28:05,767 It's... I just, I want you to know that it's not about you 344 00:28:05,850 --> 00:28:07,727 and it's not about our fight. 345 00:28:09,020 --> 00:28:10,021 Okay? 346 00:28:12,065 --> 00:28:16,236 Something came up, and I will... I will explain it all when I see you. 347 00:28:16,319 --> 00:28:18,780 I just... I want you to know that I'm not mad. 348 00:28:20,949 --> 00:28:22,283 I'm just sorry. 349 00:28:25,203 --> 00:28:27,414 About everything. 350 00:28:31,709 --> 00:28:32,794 I... 351 00:28:34,087 --> 00:28:36,756 I don't want you to get hurt at all. 352 00:28:39,718 --> 00:28:41,344 And I don't wanna lose you. 353 00:28:48,226 --> 00:28:52,147 Just make sure you heat up some real food. Not just Eggos. 354 00:28:52,230 --> 00:28:56,192 And I want you to eat all the peas, even if they're mushy and gross. And... 355 00:28:58,778 --> 00:29:00,822 I will be home soon. 356 00:29:05,285 --> 00:29:06,565 This is him last week. 357 00:29:07,704 --> 00:29:11,541 And there are the hippocampal abnormalities we had discussed. 358 00:29:11,624 --> 00:29:13,334 Nothing out of line with what we've seen 359 00:29:13,418 --> 00:29:16,463 from others suffering from post-traumatic stress. But... 360 00:29:18,339 --> 00:29:19,924 this is Will from last night. 361 00:29:20,008 --> 00:29:21,134 And as you can see, 362 00:29:21,217 --> 00:29:24,929 there are now abnormalities in the limbic and paralimbic areas. 363 00:29:25,013 --> 00:29:26,013 And this... 364 00:29:28,558 --> 00:29:29,976 is from an hour ago. 365 00:29:37,400 --> 00:29:41,154 - I don't hear any suggestions. - We have bigger problems than the boy. 366 00:29:41,237 --> 00:29:43,573 - Do we? - We can't keep delaying the burn. 367 00:29:45,325 --> 00:29:48,119 You're talking about putting... putting a Band-Aid on this. 368 00:29:48,203 --> 00:29:51,331 - Right now, a Band-Aid is the best option. - It's our only option. 369 00:29:54,167 --> 00:29:58,129 - And if it kills the boy? - Then quite frankly, Sam, it kills him. 370 00:29:59,214 --> 00:30:00,465 Say that to me again. 371 00:30:01,382 --> 00:30:05,011 The rate this is spreading, he'll be lost by the end of the day. 372 00:30:05,094 --> 00:30:08,223 What we do or don't do won't change the outcome. 373 00:30:08,306 --> 00:30:09,891 We have to start the burn. 374 00:30:13,102 --> 00:30:14,437 Where you going? 375 00:30:15,063 --> 00:30:16,189 I'm going to think. 376 00:30:23,404 --> 00:30:25,615 What the hell is taking so long? 377 00:30:27,325 --> 00:30:33,581 Hey... doctors take forever, always. Just try and relax. Just be patient. 378 00:30:44,259 --> 00:30:47,554 You know, I just... 379 00:30:52,934 --> 00:30:54,727 Let me through. Let me through! 380 00:30:54,811 --> 00:30:56,747 - You know we can't do that. - I need to talk to... 381 00:30:56,771 --> 00:30:59,732 - He'll be with you shortly. - You said that an hour ago. 382 00:31:12,787 --> 00:31:15,248 Will. 383 00:31:15,331 --> 00:31:17,709 Will? Will? 384 00:31:19,752 --> 00:31:21,880 What's wrong? Are you hurting again? 385 00:31:23,965 --> 00:31:25,258 Uh... 386 00:31:25,341 --> 00:31:26,634 I saw something. 387 00:31:28,344 --> 00:31:30,096 In your now-memories? 388 00:31:33,975 --> 00:31:35,310 The shadow monster. 389 00:31:37,729 --> 00:31:39,355 I think I know how to stop him. 390 00:31:55,246 --> 00:31:57,832 Oh, yeah. Yeah, this will do. 391 00:31:58,583 --> 00:31:59,876 This will do just fine. 392 00:32:00,543 --> 00:32:01,586 Good call, dude. 393 00:32:10,511 --> 00:32:12,805 I said medium-well! 394 00:32:15,558 --> 00:32:17,018 Who's that? 395 00:32:24,567 --> 00:32:25,860 You told her? 396 00:32:25,944 --> 00:32:27,695 - So what? - "So what?" 397 00:32:27,779 --> 00:32:29,965 - You wanted to tell her, too. - But I didn't, all right? 398 00:32:29,989 --> 00:32:32,742 We agreed not to tell her and to look for Dart. 399 00:32:32,825 --> 00:32:35,912 - Who you conveniently found. - Are you suggesting that I'm lying? 400 00:32:35,995 --> 00:32:38,539 I'm saying you have a creepy little bond with him. 401 00:32:38,623 --> 00:32:40,917 Yeah, that was before he turned into a Demogorgon. 402 00:32:41,000 --> 00:32:42,877 - And you haven't heard from Mike? - No. 403 00:32:42,961 --> 00:32:44,170 - Or Will? - No. 404 00:32:44,253 --> 00:32:46,881 - Hopper? - No! No one is around. 405 00:32:46,965 --> 00:32:49,175 Why do you think I'm with Steve Harrington? 406 00:32:50,093 --> 00:32:52,011 - Something's... - Wrong. I agree. 407 00:32:52,095 --> 00:32:54,722 Which is why we need as much help as we can get. 408 00:32:59,185 --> 00:33:01,479 She didn't believe me anyway. 409 00:33:02,355 --> 00:33:04,315 You probably didn't tell it right. 410 00:33:04,399 --> 00:33:05,525 That must be it. 411 00:33:07,151 --> 00:33:08,611 So, we good? 412 00:33:10,989 --> 00:33:14,993 Hey! Dickheads! How come the only one helping me out is this random girl? 413 00:33:15,076 --> 00:33:17,996 We lose light in 40 minutes. Let's go. Let's go, I said! 414 00:33:18,079 --> 00:33:20,498 - All right, asshole! God! - Okay! Stupid. 415 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 What... 416 00:33:41,352 --> 00:33:43,604 What is all of this? 417 00:33:45,857 --> 00:33:47,900 I don't know. 418 00:33:48,985 --> 00:33:49,986 Mom? 419 00:33:51,362 --> 00:33:52,363 Will? 420 00:34:19,557 --> 00:34:21,142 I don't shoot Polaroid. 421 00:34:21,225 --> 00:34:23,770 - What? - It's not mine. 422 00:34:24,896 --> 00:34:26,314 Someone else has been here. 423 00:34:44,040 --> 00:34:45,458 Sam, this is ludicrous. 424 00:34:45,541 --> 00:34:47,794 - Just give him a moment, okay? - We don't have time... 425 00:34:47,877 --> 00:34:51,172 Hey, jackass, why don't you do us all a favor and shut up, okay? 426 00:35:02,600 --> 00:35:03,684 That's it. 427 00:35:04,352 --> 00:35:06,813 That's what? What... what's there, Will? 428 00:35:08,064 --> 00:35:09,065 I don't know. 429 00:35:09,690 --> 00:35:14,070 I just know he doesn't want me to see there. 430 00:35:15,196 --> 00:35:17,240 I think it's important. 431 00:36:26,100 --> 00:36:29,145 Let's see if this kid's a wizard or schizo, Doc. 432 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 First door on your right, gentlemen. 433 00:36:35,401 --> 00:36:38,654 - I'm guessing a ten. - Let's not overdo it now. 434 00:36:40,281 --> 00:36:41,782 I read four. 435 00:36:42,742 --> 00:36:43,868 Moving in. 436 00:37:48,766 --> 00:37:51,102 So you really fought one of these things before? 437 00:37:53,521 --> 00:37:56,482 And you're, like, totally, 100% sure it wasn't a bear? 438 00:37:56,565 --> 00:37:59,652 Shit. Don't be an idiot. Okay? It wasn't a bear. 439 00:37:59,735 --> 00:38:01,946 Why are you even here if you don't believe us? 440 00:38:03,155 --> 00:38:04,240 Just go home. 441 00:38:05,241 --> 00:38:08,327 Geesh. Someone's cranky. Past your bedtime? 442 00:38:14,417 --> 00:38:17,211 That's good. Just show her you don't care. 443 00:38:18,254 --> 00:38:19,254 I don't. 444 00:38:20,673 --> 00:38:23,509 Why are you winking, Steve? Stop. 445 00:38:33,853 --> 00:38:36,105 - It's kinda awesome. - Huh? 446 00:38:36,188 --> 00:38:37,732 The fog, I mean. 447 00:38:39,525 --> 00:38:40,818 Looks like the ocean. 448 00:38:41,652 --> 00:38:43,237 - You miss it? - What? 449 00:38:43,946 --> 00:38:46,741 The ocean. The waves? California? 450 00:38:49,744 --> 00:38:53,789 - Hawkins seems pretty lame, I bet. - No, no, no, it's not that. It's just... 451 00:38:57,960 --> 00:39:01,088 My dad's still there. So... 452 00:39:01,172 --> 00:39:05,176 - Why? - It's this legal term called "divorce." 453 00:39:05,259 --> 00:39:07,762 See, when two married people don't love each other anymore... 454 00:39:07,845 --> 00:39:08,845 Yeah. 455 00:39:10,598 --> 00:39:13,267 My mom and my stepdad, 456 00:39:13,351 --> 00:39:18,898 they wanted a fresh start away from him. 457 00:39:20,274 --> 00:39:24,695 As if... As if he was the problem, which is total bull. 458 00:39:24,779 --> 00:39:26,405 And things... 459 00:39:27,531 --> 00:39:29,241 are just worse now. 460 00:39:30,117 --> 00:39:31,869 My stepbrother's always been a dick, 461 00:39:31,952 --> 00:39:37,583 but now he's just angry... all the time and... 462 00:39:40,544 --> 00:39:43,339 Well, he can't take it out on my mom, so... 463 00:39:44,256 --> 00:39:46,050 So he takes it out on you? 464 00:39:48,886 --> 00:39:51,180 I don't even know why I'm telling you this. 465 00:39:51,764 --> 00:39:58,437 It's just... I know that I can be a jerk like him sometimes, 466 00:39:59,188 --> 00:40:03,984 and I do not want to be like him. Ever. 467 00:40:06,028 --> 00:40:09,198 I guess I'm angry, too, and... 468 00:40:11,784 --> 00:40:12,827 I'm sorry. 469 00:40:18,040 --> 00:40:19,250 Jesus! What's wrong with me? 470 00:40:19,333 --> 00:40:22,336 Hey. You're nothing like your brother, okay? 471 00:40:23,045 --> 00:40:26,799 You're cool and different. And you're super smart. 472 00:40:27,716 --> 00:40:31,053 And you're, like, totally tubular. 473 00:40:31,137 --> 00:40:34,598 - Nobody actually says that, you know. - Well, I do now. 474 00:40:35,182 --> 00:40:36,767 And it makes you seem really cool. 475 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 I like talking with you, Mad Max. 476 00:40:41,564 --> 00:40:43,524 And I like talking with you, stalker. 477 00:40:52,741 --> 00:40:54,368 - You see him? - No. 478 00:40:55,536 --> 00:40:58,122 Lucas, what's going on? 479 00:40:58,205 --> 00:40:59,248 Hold on! 480 00:41:05,379 --> 00:41:08,382 I've got eyes! Ten o'clock! Ten o'clock! 481 00:41:10,050 --> 00:41:11,051 There. 482 00:41:11,844 --> 00:41:13,762 - What's he doing? - I don't know. 483 00:41:17,475 --> 00:41:19,810 - Wait. You sure that's not a dog? - What? 484 00:41:22,480 --> 00:41:25,065 He's not taking the bait. Why is he not taking the bait? 485 00:41:25,983 --> 00:41:27,234 Maybe he's not hungry? 486 00:41:28,777 --> 00:41:30,154 Maybe he's sick of cow. 487 00:41:39,205 --> 00:41:41,582 Steve? Steve, what are you doing? 488 00:41:42,208 --> 00:41:43,208 Steve? 489 00:41:46,295 --> 00:41:47,379 Just get ready. 490 00:42:14,490 --> 00:42:15,783 Come on, buddy. 491 00:42:21,914 --> 00:42:23,999 - What's he doing? - Expanding the menu. 492 00:42:24,708 --> 00:42:25,876 Come on, buddy. 493 00:42:28,379 --> 00:42:29,505 Come on, buddy. 494 00:42:30,297 --> 00:42:32,758 Come on. Dinner time. 495 00:42:33,425 --> 00:42:36,345 Human tastes better than cat, I promise. 496 00:42:38,472 --> 00:42:39,598 He's insane. 497 00:42:40,432 --> 00:42:41,559 He's awesome. 498 00:43:02,830 --> 00:43:04,832 Steve, watch out! 499 00:43:04,915 --> 00:43:06,083 A little busy here! 500 00:43:06,166 --> 00:43:09,378 Three o'clock! Three o'clock! 501 00:43:13,841 --> 00:43:15,134 Steve! 502 00:43:16,552 --> 00:43:19,555 Steve! Abort! Abort! 503 00:43:27,229 --> 00:43:29,148 - Steve, run! - Steve, hurry! 504 00:43:29,231 --> 00:43:30,482 Steve, run! 505 00:43:33,902 --> 00:43:34,945 Shit! 506 00:43:35,029 --> 00:43:36,697 Are they rabid or something? 507 00:43:37,281 --> 00:43:39,366 They can't get in! They can't! 508 00:43:44,622 --> 00:43:46,457 Shit! 509 00:43:46,540 --> 00:43:50,794 Is anyone there? Mike? Will? God! Anyone! 510 00:43:50,878 --> 00:43:52,046 Shit! 511 00:43:52,963 --> 00:43:56,258 We're at the old junkyard, and we are going to die! 512 00:44:09,647 --> 00:44:12,566 Out of the way! Out of the way! You want some? Come get this! 513 00:44:45,516 --> 00:44:46,892 Jeez. 514 00:44:55,776 --> 00:44:58,195 What happened? 515 00:44:58,987 --> 00:44:59,905 I don't know. 516 00:44:59,988 --> 00:45:01,907 - Steve scared 'em off? - No. 517 00:45:02,491 --> 00:45:03,491 No way. 518 00:45:04,993 --> 00:45:06,370 They're going somewhere. 519 00:45:20,342 --> 00:45:22,720 - Almost there, ladies. - Roger. 520 00:45:35,649 --> 00:45:37,359 All right, stay frosty, boys. 521 00:45:51,582 --> 00:45:53,709 - Wait. That's where I was. - What? 522 00:45:53,792 --> 00:45:55,836 It's that damn graveyard. 523 00:46:09,433 --> 00:46:10,976 Sir, there's nothing here. 524 00:46:13,187 --> 00:46:14,787 Looks like your kid's full of shit, Doc. 525 00:46:27,326 --> 00:46:29,411 Got some kind of fog moving in now. 526 00:46:33,832 --> 00:46:35,667 I'm sorry. 527 00:46:36,752 --> 00:46:39,213 What? What do you mean, sweetie? 528 00:46:41,381 --> 00:46:42,716 He made me do it. 529 00:46:44,510 --> 00:46:46,887 Who? Who made you do what? 530 00:46:47,638 --> 00:46:48,889 I told you. 531 00:46:50,098 --> 00:46:51,183 They upset him. 532 00:46:52,518 --> 00:46:54,269 They shouldn't have done that. 533 00:46:55,187 --> 00:46:57,272 They shouldn't have upset him. 534 00:46:59,233 --> 00:47:00,233 The spy. 535 00:47:01,610 --> 00:47:02,945 The spy! 536 00:47:03,028 --> 00:47:04,029 We've got movement. 537 00:47:05,197 --> 00:47:06,365 You've got company, fellas. 538 00:47:08,325 --> 00:47:09,159 Whoa, whoa! 539 00:47:09,243 --> 00:47:11,078 I need to get through! It's a trap! 540 00:47:11,161 --> 00:47:13,580 It's a trap! I need to warn them. It's a trap! 541 00:47:16,542 --> 00:47:19,920 I can't see shit! Where are they? Where are they? 542 00:47:20,963 --> 00:47:22,214 They're right on you! 543 00:47:22,297 --> 00:47:24,341 - Wait, what? - What was that? 544 00:47:32,224 --> 00:47:35,435 Will, sweets, talk to me. You got to help me understand. 545 00:47:35,811 --> 00:47:36,979 It's too late. 546 00:48:04,881 --> 00:48:06,008 You should go now. 547 00:48:17,561 --> 00:48:19,062 They're almost here.