1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,798 ‏- פרק 9 ‏יום מזל - 3 00:00:51,885 --> 00:00:54,845 ‏שחקנים 218 ו־456. 4 00:00:54,929 --> 00:00:57,679 ‏ברוכים הבאים למשחק האחרון. 5 00:00:58,808 --> 00:01:03,558 ‏לפני שנתחיל, נערוך הטלת מטבע ‏כדי לקבוע מי התוקף ומי המגן. 6 00:01:04,814 --> 00:01:07,284 ‏אנא בחרו בין משולש לריבוע. 7 00:01:08,902 --> 00:01:09,822 ‏משולש. 8 00:01:19,162 --> 00:01:20,292 ‏משולש ניצח. 9 00:01:20,872 --> 00:01:23,292 ‏נא לבחור בין תוקף למגן. 10 00:01:28,963 --> 00:01:30,013 ‏תוקף. 11 00:01:30,632 --> 00:01:34,472 ‏שחקן 456 ישחק בתור התוקף. ‏שחקן 218 יהיה המגן. 12 00:01:47,190 --> 00:01:51,240 ‏המשחק השישי והאחרון יהיה "משחק הדיונון". 13 00:01:53,363 --> 00:01:54,863 ‏"משחק הדיונון". 14 00:01:56,324 --> 00:01:57,704 ‏איזה שם מוזר. 15 00:01:59,369 --> 00:02:05,499 ‏זה היה במקור משחק ילדים ‏ששוחק בקוריאה לפני הרבה שנים. 16 00:02:05,583 --> 00:02:08,593 ‏תנו לי להסביר את החוקים של משחק הדיונון. 17 00:02:08,670 --> 00:02:12,420 ‏אחת. התוקף צריך להיכנס ‏לתוך קווי המתאר של הדיונון, 18 00:02:12,507 --> 00:02:17,257 ‏לעבור את ההגנה בריצה, ‏ולנקוש בראש הדיונון עם כף רגלו כדי לנצח. 19 00:02:17,345 --> 00:02:20,925 ‏שתיים. המגן חייב לדחוף את התוקף 20 00:02:21,015 --> 00:02:23,885 ‏אל מחוץ לקווי המתאר כדי לנצח. 21 00:02:23,977 --> 00:02:26,147 ‏שלוש. אם יקרה מצב 22 00:02:26,229 --> 00:02:29,729 ‏שבו אחד מכם לא יכול להמשיך לשחק, 23 00:02:29,816 --> 00:02:31,936 ‏האחרון שנותר עומד הוא המנצח. 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,367 ‏מה זאת אומרת… 25 00:02:43,204 --> 00:02:45,004 ‏"לא יכול להמשיך לשחק"? 26 00:02:45,582 --> 00:02:48,632 ‏זאת אומרת, אם שחקן מת. 27 00:02:50,211 --> 00:02:52,881 ‏כעת, בואו נתחיל במשחק. 28 00:02:58,428 --> 00:03:01,508 ‏בין כל המשחקים שילדים שיחקו אז, 29 00:03:01,598 --> 00:03:03,978 ‏זה היה המשחק הכי פיזי והכי אלים. 30 00:03:04,058 --> 00:03:05,808 ‏אז מותר להשתמש בכל סוג של אלימות? 31 00:03:05,894 --> 00:03:07,854 ‏כמובן. אין הגבלות. 32 00:03:38,343 --> 00:03:40,603 ‏למה הוא מקפץ על רגל אחת? 33 00:03:41,888 --> 00:03:43,718 ‏לתוקף יש מגבלה. 34 00:03:44,807 --> 00:03:48,937 ‏מותר לו לקפוץ רק על רגל אחת ‏עד שהוא חוצה את צוואר הדיונון. 35 00:03:49,020 --> 00:03:51,110 ‏אז המגן מנסה לחסום אותו. 36 00:03:51,189 --> 00:03:52,229 ‏כן. 37 00:03:52,315 --> 00:03:54,605 ‏זה האתגר הראשון במשחק הזה. 38 00:03:58,821 --> 00:04:00,701 ‏שיחקנו בזה לעיתים קרובות כילדים. 39 00:04:02,617 --> 00:04:03,657 ‏אתה זוכר 40 00:04:04,744 --> 00:04:06,664 ‏מה היינו אומרים כשחצינו את זה? 41 00:04:06,746 --> 00:04:07,826 ‏תפסיק עם השטויות ו… 42 00:04:20,969 --> 00:04:22,219 ‏הבלש הסודי. 43 00:04:25,348 --> 00:04:27,178 ‏היינו אומרים, "הבלש הסודי". 44 00:04:48,955 --> 00:04:51,325 ‏גשם טוב יודע מה הזמן הטוב ביותר לרדת. 45 00:04:53,459 --> 00:04:55,249 ‏זה נשמע כל כך רומנטי. 46 00:04:55,753 --> 00:04:56,593 ‏מה זה אומר? 47 00:04:57,297 --> 00:05:01,127 ‏"גשם טוב יודע מה הזמן הטוב ביותר לרדת." 48 00:05:01,217 --> 00:05:02,837 ‏דו־פו. 49 00:05:09,809 --> 00:05:11,389 ‏היא עמדה למות בכל מקרה. 50 00:05:12,270 --> 00:05:14,190 ‏פשוט גאלתי אותה מייסוריה במהירות. 51 00:05:15,064 --> 00:05:16,614 ‏אל תחרטט לי. 52 00:05:17,650 --> 00:05:18,900 ‏היא הייתה בחיים, 53 00:05:20,111 --> 00:05:21,821 ‏והיה אפשר להציל אותה. 54 00:05:22,530 --> 00:05:23,990 ‏לכן הרגתי אותה. 55 00:05:24,657 --> 00:05:26,277 ‏כי אני מכיר אותך. 56 00:05:27,076 --> 00:05:30,906 ‏כי אתה היית פורש מהמשחק רק כדי להציל אותה. 57 00:05:32,665 --> 00:05:33,785 ‏זה היה העניין? 58 00:05:35,793 --> 00:05:37,383 ‏פחדת שאפרוש? 59 00:05:37,462 --> 00:05:38,422 ‏נכון! 60 00:05:39,213 --> 00:05:42,223 ‏כי אם שניכם הייתם פורשים, זה היה נגמר! 61 00:05:42,300 --> 00:05:44,510 ‏הייתי עוזב את המקום הזה בלי גרוש! 62 00:05:47,221 --> 00:05:48,681 ‏אלמלא היא, 63 00:05:50,933 --> 00:05:52,943 ‏הייתי הורג אותך עם הסכין הזו. 64 00:05:59,150 --> 00:06:00,280 ‏אתה… 65 00:06:02,487 --> 00:06:04,487 ‏לא תצא מפה עם הכסף. 66 00:06:56,833 --> 00:06:58,083 ‏בן זונה! 67 00:07:36,205 --> 00:07:37,245 ‏תמות. 68 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 ‏תמות! 69 00:08:39,769 --> 00:08:41,269 ‏אתה זוכר את המקום הזה? 70 00:08:42,313 --> 00:08:44,573 ‏פה שיחקנו "דג מלוח". 71 00:08:45,525 --> 00:08:48,355 ‏כל מי שעמד כאן אז כבר מת, 72 00:08:48,444 --> 00:08:50,284 ‏חוץ ממך וממני. 73 00:08:54,158 --> 00:08:55,028 ‏אנחנו… 74 00:08:56,077 --> 00:08:57,497 ‏הגענו רחוק מדי מכדי לחזור. 75 00:09:35,157 --> 00:09:36,827 ‏אתה הרגת אותם. 76 00:09:37,910 --> 00:09:40,080 ‏אתה הרגת את כולם. 77 00:09:40,913 --> 00:09:42,793 ‏אתה הרגת אותם. 78 00:09:43,958 --> 00:09:45,668 ‏אתה זה שהרג אותם. 79 00:10:42,892 --> 00:10:44,482 ‏המשחק הזה נגמר. 80 00:10:44,560 --> 00:10:46,560 ‏כן, זהו זה. 81 00:11:20,388 --> 00:11:21,428 ‏סיימתי. 82 00:11:29,397 --> 00:11:30,817 ‏אני רוצה לעצור כאן. 83 00:11:40,116 --> 00:11:41,116 ‏מה הוא עושה? 84 00:11:41,200 --> 00:11:42,540 ‏מה לעזאזל? ‏-מה קורה פה? 85 00:11:43,035 --> 00:11:44,615 ‏סעיף שלוש בהסכם. 86 00:11:45,955 --> 00:11:47,865 ‏ניתן לסיים את המשחקים 87 00:11:48,666 --> 00:11:50,326 ‏בהסכמת הרוב. 88 00:11:53,838 --> 00:11:55,418 ‏אם שנינו נפרוש, 89 00:11:57,299 --> 00:11:58,719 ‏המשחק ייגמר עכשיו. 90 00:12:02,680 --> 00:12:05,520 ‏מספר 456 רוצה לעצור את המשחק. 91 00:12:06,559 --> 00:12:08,849 ‏הוא מוותר על הפרס הכספי 92 00:12:09,770 --> 00:12:12,900 ‏ממש עכשיו, כשהוא טועם את הניצחון? 93 00:12:12,982 --> 00:12:14,822 ‏אין מצב. 94 00:12:23,033 --> 00:12:24,033 ‏סאנג־וו. 95 00:12:26,287 --> 00:12:27,457 ‏כשהיינו ילדים, 96 00:12:29,498 --> 00:12:31,378 ‏היינו משחקים בדיוק ככה, 97 00:12:33,502 --> 00:12:35,802 ‏והאימהות שלנו היו קוראות לנו לארוחת הערב. 98 00:12:39,175 --> 00:12:40,715 ‏אבל אף אחד כבר לא קורא לנו. 99 00:12:46,307 --> 00:12:47,267 ‏בוא נלך. 100 00:12:53,898 --> 00:12:54,938 ‏בוא נלך הביתה. 101 00:13:11,957 --> 00:13:12,787 ‏גי־הון. 102 00:13:14,919 --> 00:13:16,089 ‏אני מצטער. 103 00:13:26,805 --> 00:13:27,885 ‏סאנג־וו! 104 00:13:29,058 --> 00:13:31,098 ‏סאנג־וו… 105 00:13:32,603 --> 00:13:33,693 ‏גי־הון. 106 00:13:36,273 --> 00:13:38,443 ‏לא, סאנג־וו. אל תדבר. 107 00:13:38,526 --> 00:13:41,566 ‏אימא שלי. ‏-סאנג־וו… 108 00:13:43,906 --> 00:13:45,736 ‏אימא שלי… 109 00:13:45,824 --> 00:13:47,834 ‏לא. אל תעשה את זה. 110 00:13:48,619 --> 00:13:53,289 ‏סאנג־וו, לא… 111 00:14:01,882 --> 00:14:03,802 ‏סאנג־וו… 112 00:14:26,949 --> 00:14:29,449 ‏- מספר השחקנים: 1 ‏פרס כספי: 45.6 מיליארד וון - 113 00:14:49,388 --> 00:14:50,968 ‏מזל טוב על הניצחון. 114 00:14:51,640 --> 00:14:53,230 ‏זה היה חתיכת משחק. 115 00:14:54,685 --> 00:14:55,635 ‏למה? 116 00:14:59,648 --> 00:15:02,358 ‏למה אתם עושים את זה? 117 00:15:04,069 --> 00:15:05,489 ‏אתה אוהב מרוצי סוסים, נכון? 118 00:15:08,407 --> 00:15:09,907 ‏אתם סוסים. 119 00:15:10,868 --> 00:15:12,368 ‏סוסים במסלול מרוצים. 120 00:15:14,705 --> 00:15:15,955 ‏זה היה בלתי צפוי. 121 00:15:17,499 --> 00:15:19,919 ‏לא חשבתי שתרוץ כל כך רחוק. 122 00:15:22,796 --> 00:15:23,956 ‏מי אתה? 123 00:15:25,674 --> 00:15:27,554 ‏פשוט תחשוב על זה כחלום. 124 00:15:29,762 --> 00:15:31,762 ‏בכל מקרה, זה לא היה חלום רע בשבילך. 125 00:15:32,848 --> 00:15:33,968 ‏מי אתה? 126 00:15:40,606 --> 00:15:41,686 ‏מי אתה? 127 00:15:45,486 --> 00:15:46,486 ‏מי אתה? 128 00:15:50,783 --> 00:15:51,743 ‏מי… 129 00:15:53,577 --> 00:15:54,787 ‏מי אתה… 130 00:15:58,791 --> 00:16:01,751 ‏האמינו בישוע או שתלכו לגיהינום! 131 00:16:01,835 --> 00:16:04,795 ‏אנשים טיפשים שכמותכם ‏שמתכחשים לקיומו של האל! 132 00:16:04,880 --> 00:16:05,920 ‏כפרו על חטאיכם! 133 00:16:06,674 --> 00:16:08,974 ‏יום הדין הגיע! 134 00:16:09,051 --> 00:16:12,141 ‏האמינו בישוע או שתלכו לגיהינום! 135 00:16:12,221 --> 00:16:16,231 ‏בורות הגיהינום הבוערים הם כל מה שמחכה לכם. 136 00:16:16,308 --> 00:16:19,438 ‏כרעו ברך בפני האל. 137 00:16:19,520 --> 00:16:23,770 ‏האמינו בישוע או שתלכו לגיהינום! 138 00:16:35,411 --> 00:16:37,911 ‏- האמינו בישוע - 139 00:16:54,513 --> 00:16:57,603 ‏האמן בישוע. 140 00:17:18,162 --> 00:17:21,172 ‏נתוני הכרטיס הנטען בבדיקה. 141 00:17:23,751 --> 00:17:25,291 ‏- משיכה - 142 00:17:26,462 --> 00:17:29,802 ‏נא להקיש את הסכום שברצונכם למשוך. 143 00:17:32,301 --> 00:17:33,301 ‏- 10,000 וון - 144 00:17:36,388 --> 00:17:39,518 ‏- נא להקיש את הסיסמה בעלת 4 הספרות - 145 00:17:51,987 --> 00:17:56,447 ‏השטרות נספרים. נא להמתין רגע. 146 00:17:56,533 --> 00:17:58,543 ‏אנא קחו את הכסף שלכם. 147 00:18:12,674 --> 00:18:19,394 ‏- יתרה: 45,599,990,000 וון - 148 00:18:42,121 --> 00:18:43,121 ‏גי־הון. 149 00:18:52,005 --> 00:18:53,965 ‏מה קרה לך? 150 00:18:56,969 --> 00:18:59,349 ‏שוב השתכרת והלכת מכות? 151 00:19:03,517 --> 00:19:04,767 ‏חכה כאן. 152 00:19:16,822 --> 00:19:19,992 ‏ארזתי לך מקרל. תאכל את זה עם אימא שלך. 153 00:19:24,788 --> 00:19:28,878 ‏היא בטח חולה. היא לא עונה לטלפון. 154 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 ‏היא לא הגיעה לעבודה כבר יומיים. 155 00:19:31,712 --> 00:19:33,592 ‏הייתי צריכה לקפוץ לבקר, 156 00:19:34,256 --> 00:19:36,296 ‏אבל לאחרונה אני לא במיטבי. 157 00:19:43,432 --> 00:19:44,642 ‏זה בסדר. 158 00:19:44,725 --> 00:19:47,385 ‏אם יש לך כסף, ‏שמור אותו ותן אותו לאימא שלך. 159 00:19:56,695 --> 00:19:57,815 ‏גי־הון. 160 00:20:01,575 --> 00:20:02,615 ‏האם 161 00:20:03,785 --> 00:20:06,205 ‏שמעת מסאנג־וו… 162 00:20:07,831 --> 00:20:08,921 ‏לאחרונה? 163 00:20:14,546 --> 00:20:15,546 ‏לא משנה. 164 00:20:17,049 --> 00:20:18,179 ‏כדאי שתזוז. 165 00:21:22,739 --> 00:21:23,659 ‏אימא. 166 00:21:24,866 --> 00:21:26,026 ‏אני בבית. 167 00:21:39,214 --> 00:21:40,304 ‏אימא? 168 00:21:48,640 --> 00:21:49,930 ‏אימא, את ישנה? 169 00:21:52,185 --> 00:21:53,095 ‏אימא. 170 00:21:57,441 --> 00:21:59,151 ‏אימא, אני בבית. 171 00:22:02,863 --> 00:22:04,203 ‏אימא. 172 00:22:09,119 --> 00:22:10,699 ‏אימא, אני בבית. 173 00:22:16,626 --> 00:22:17,536 ‏אימא. 174 00:22:21,131 --> 00:22:22,511 ‏תפקחי את העיניים. 175 00:22:26,136 --> 00:22:27,216 ‏אימא. 176 00:22:38,523 --> 00:22:40,073 ‏אימא, אני בבית. 177 00:22:43,445 --> 00:22:45,065 ‏הרווחתי קצת כסף. 178 00:23:44,673 --> 00:23:49,183 ‏- כעבור שנה - 179 00:24:35,098 --> 00:24:38,018 ‏אחד מחברי הצוות שלנו הוא בריסטה מוסמך, 180 00:24:38,101 --> 00:24:39,521 ‏והוא הכין את זה בעצמו. 181 00:24:40,187 --> 00:24:42,107 ‏אני לא בטוח שזה לטעמך. 182 00:24:43,023 --> 00:24:44,653 ‏למה רצית לראות אותי? 183 00:24:45,942 --> 00:24:48,702 ‏סליחה שביקשתי ממך לבוא עד לפה. 184 00:24:49,404 --> 00:24:51,494 ‏רצינו לשלוח מכונית לאסוף אותך, אבל… 185 00:24:51,573 --> 00:24:52,953 ‏למה רצית לראות אותי? 186 00:24:54,743 --> 00:24:55,993 ‏טוב, למען האמת… 187 00:24:58,872 --> 00:25:02,922 ‏עבר זמן רב מאז שהפקדת את כספך בבנק שלנו, 188 00:25:03,793 --> 00:25:06,003 ‏אבל לא שמענו ממך. 189 00:25:10,342 --> 00:25:11,302 ‏מה אתם צריכים 190 00:25:14,054 --> 00:25:15,474 ‏שאני אגיד? 191 00:25:16,223 --> 00:25:17,223 ‏סליחה? 192 00:25:18,725 --> 00:25:21,345 ‏לא, לא לזה התכוונתי. 193 00:25:24,231 --> 00:25:28,071 ‏הכסף שלך נמצא כרגע בחשבון חיסכון רגיל, 194 00:25:29,236 --> 00:25:31,486 ‏אבל בחשבון שכזה, כמעט ואין ריבית. 195 00:25:32,614 --> 00:25:35,164 ‏והבנק שלנו החל לאחרונה 196 00:25:35,242 --> 00:25:39,832 ‏שירות ייעוץ בלעדי לאח"מים שכמוך. 197 00:25:39,913 --> 00:25:42,543 ‏רציתי לספר לך על זה ולהציג את עצמי. 198 00:25:43,375 --> 00:25:45,495 ‏אתה בטח איש עסוק, אבל רציתי… 199 00:25:46,127 --> 00:25:49,087 ‏אלוהים. פגעתי בך בדרך כלשהי? 200 00:25:51,633 --> 00:25:53,683 ‏אני יכול לבקש טובה? 201 00:25:53,760 --> 00:25:55,930 ‏בטח, תאמר לי. 202 00:25:59,307 --> 00:26:01,727 ‏אני יכול ללוות ממך 10,000 וון? 203 00:26:03,270 --> 00:26:04,230 ‏סליחה? 204 00:26:06,815 --> 00:26:09,185 ‏כן, כמובן. בטח. 205 00:26:47,939 --> 00:26:48,979 ‏סליחה. 206 00:26:52,319 --> 00:26:53,899 ‏בבקשה תקנה כמה פרחים. 207 00:26:55,905 --> 00:26:57,155 ‏בבקשה. 208 00:26:58,366 --> 00:27:02,246 ‏כולם ינבלו אם לא אמכור אותם עד סוף היום. 209 00:27:09,753 --> 00:27:10,843 ‏תודה. 210 00:27:12,505 --> 00:27:13,665 ‏תודה. 211 00:27:17,260 --> 00:27:18,430 ‏תודה. 212 00:27:59,344 --> 00:28:02,104 ‏- 24 בדצמבר, 23:30 ‏בניין סקיי, קומה 7 - 213 00:28:02,180 --> 00:28:03,930 ‏- מה"גאנבו" שלך - 214 00:29:55,376 --> 00:29:57,296 ‏אתה יכול להעביר לי מים? 215 00:30:05,386 --> 00:30:06,676 ‏בבקשה. 216 00:30:28,993 --> 00:30:30,203 ‏מי… 217 00:30:33,623 --> 00:30:34,923 ‏אתה? 218 00:30:45,969 --> 00:30:47,139 ‏האיש הזה 219 00:30:47,971 --> 00:30:49,391 ‏שנמצא שם. 220 00:30:51,683 --> 00:30:53,483 ‏הוא בטח שיכור. 221 00:30:54,811 --> 00:30:57,901 ‏הוא נמצא שם כבר שעות. 222 00:31:00,066 --> 00:31:01,606 ‏נראה שהוא 223 00:31:02,652 --> 00:31:04,202 ‏דר רחוב. 224 00:31:04,988 --> 00:31:05,858 ‏אתה… 225 00:31:08,700 --> 00:31:11,080 ‏עמדת מאחורי הכול? 226 00:31:11,160 --> 00:31:14,710 ‏הוא יקפא למוות בקרוב אם יישאר בחוץ. 227 00:31:16,207 --> 00:31:18,957 ‏אבל אף אחד לא עוזר לו. 228 00:31:19,043 --> 00:31:21,003 ‏למה עשית את זה? 229 00:31:24,382 --> 00:31:25,932 ‏מה אתה היית עושה? 230 00:31:26,009 --> 00:31:27,219 ‏ענה לי! 231 00:31:28,428 --> 00:31:30,558 ‏למה עשית דבר כזה? 232 00:31:32,098 --> 00:31:34,018 ‏אתה מוכן לעצור ולעזור 233 00:31:34,726 --> 00:31:41,566 ‏לחתיכת הזבל האנושי המסריחה הזו? 234 00:31:41,649 --> 00:31:42,819 ‏מי אתה? 235 00:31:44,444 --> 00:31:46,154 ‏למה נתת לי לחיות? 236 00:31:46,738 --> 00:31:47,738 ‏שחק איתי 237 00:31:48,615 --> 00:31:50,615 ‏עוד משחק אחד. 238 00:31:52,952 --> 00:31:54,452 ‏אם האיש הזה… 239 00:31:55,663 --> 00:31:58,123 ‏נשאר שם עד חצות, 240 00:31:58,917 --> 00:31:59,877 ‏אני אנצח. 241 00:32:01,544 --> 00:32:02,594 ‏אם מישהו… 242 00:32:04,797 --> 00:32:06,507 ‏יעזור לו לפני כן, 243 00:32:07,884 --> 00:32:09,724 ‏אתה תנצח. 244 00:32:12,013 --> 00:32:13,353 ‏תפסיק לדבר שטויות. 245 00:32:15,725 --> 00:32:17,725 ‏אני יכול להרוג אותך ברגע זה. 246 00:32:18,811 --> 00:32:19,981 ‏אם תעשה את זה, 247 00:32:20,563 --> 00:32:23,613 ‏לעולם לא תקבל ממני תשובה. 248 00:32:25,985 --> 00:32:27,895 ‏אם תשחק איתי, 249 00:32:28,780 --> 00:32:30,030 ‏אענה 250 00:32:30,865 --> 00:32:32,695 ‏על השאלה שלך. 251 00:33:04,524 --> 00:33:05,864 ‏אם תפסיד, 252 00:33:08,027 --> 00:33:10,447 ‏אהרוג אותך במו ידיי. 253 00:33:10,530 --> 00:33:11,660 ‏אם כך, 254 00:33:12,657 --> 00:33:15,077 ‏על מה תהמר? 255 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 ‏על כל דבר. 256 00:33:20,123 --> 00:33:22,963 ‏בכל מקרה, אתה מסוגל ‏לקחת ממני הכול אם תרצה. 257 00:33:35,805 --> 00:33:37,015 ‏מי אתה… 258 00:33:38,224 --> 00:33:39,484 ‏באמת? 259 00:33:39,559 --> 00:33:40,809 ‏אני… 260 00:33:42,311 --> 00:33:44,941 ‏עושה כסף בכך שאני מלווה אותו. 261 00:33:45,023 --> 00:33:47,193 ‏באיזו קלות אתה מרוויח כסף… 262 00:33:49,944 --> 00:33:51,784 ‏שאתה עושה דבר כזה? 263 00:33:52,405 --> 00:33:53,605 ‏כסף. 264 00:33:54,782 --> 00:33:56,872 ‏אתה יודע איך זה להרוויח כסף. 265 00:33:58,161 --> 00:34:00,961 ‏זה דבר קל? 266 00:34:02,623 --> 00:34:03,713 ‏כמה מזה… 267 00:34:05,710 --> 00:34:07,300 ‏זו האמת? 268 00:34:08,963 --> 00:34:10,723 ‏וכמה מזה הוא שקר? 269 00:34:13,426 --> 00:34:14,506 ‏או איל־נאם. 270 00:34:16,054 --> 00:34:18,394 ‏זה בכלל השם האמיתי שלך? 271 00:34:18,473 --> 00:34:19,563 ‏כן. 272 00:34:20,266 --> 00:34:21,596 ‏זה השם שלי. 273 00:34:22,393 --> 00:34:23,813 ‏או איל־נאם. 274 00:34:25,813 --> 00:34:27,403 ‏וזה גם נכון 275 00:34:28,316 --> 00:34:31,986 ‏שיש לי גידול בתוך הראש. 276 00:34:33,696 --> 00:34:34,856 ‏לפני זמן רב, 277 00:34:35,948 --> 00:34:38,368 ‏הייתי גר בבית 278 00:34:39,744 --> 00:34:44,084 ‏בסמטה דומה עם אשתי ובני. 279 00:35:14,112 --> 00:35:15,362 ‏האם אתה… 280 00:35:16,739 --> 00:35:17,949 ‏עדיין… 281 00:35:18,825 --> 00:35:19,985 ‏בוטח באנשים? 282 00:35:20,076 --> 00:35:23,156 ‏אפילו אחרי מה שעברת? 283 00:35:24,080 --> 00:35:25,620 ‏למה רצית לראות אותי? 284 00:35:26,833 --> 00:35:28,293 ‏שמעתי 285 00:35:29,418 --> 00:35:31,998 ‏שלא נגעת בכספי הזכייה שלך 286 00:35:33,256 --> 00:35:35,626 ‏ושחזרת לחיות את החיים הישנים שלך. 287 00:35:39,971 --> 00:35:42,351 ‏זה בגלל שיש לך רגשות אשם? 288 00:35:48,563 --> 00:35:49,653 ‏רגשות אשם? 289 00:35:53,025 --> 00:35:55,645 ‏אני לא חושב שמקומך לקבוע דבר כזה. 290 00:35:55,736 --> 00:35:57,026 ‏הכסף הזה 291 00:35:58,072 --> 00:35:59,822 ‏הוא הפרס שקיבלת 292 00:36:00,908 --> 00:36:03,158 ‏בזכות מזל ועבודה קשה. 293 00:36:03,744 --> 00:36:07,504 ‏יש לך זכות להשתמש בו. 294 00:36:08,666 --> 00:36:09,956 ‏תסתכל עליי. 295 00:36:12,879 --> 00:36:14,009 ‏החיים הם… 296 00:36:16,549 --> 00:36:17,549 ‏קצרים. 297 00:36:29,437 --> 00:36:31,187 ‏למה עשית דבר כזה? 298 00:36:34,233 --> 00:36:35,233 ‏אתה יודע 299 00:36:36,485 --> 00:36:39,815 ‏איזה מכנה משותף יש 300 00:36:41,115 --> 00:36:47,115 ‏לאדם בלי כסף ואדם עם יותר מדי כסף? 301 00:36:51,876 --> 00:36:52,876 ‏חייהם 302 00:36:54,003 --> 00:36:55,843 ‏חסרי הנאה. 303 00:36:59,050 --> 00:37:01,300 ‏אם יש לך יותר מדי כסף, 304 00:37:02,470 --> 00:37:07,560 ‏לא משנה מה תקנה, מה תאכל או מה תשתה, 305 00:37:08,893 --> 00:37:13,273 ‏הכול נהיה משעמם בסוף. 306 00:37:16,317 --> 00:37:18,187 ‏בשלב מסוים, 307 00:37:18,277 --> 00:37:23,277 ‏כל הלקוחות שלי החלו לספר לי את אותו הדבר. 308 00:37:24,659 --> 00:37:31,169 ‏שלא הייתה להם יותר שמחה בחיים. 309 00:37:33,209 --> 00:37:36,799 ‏אז נפגשנו כולנו 310 00:37:38,172 --> 00:37:40,382 ‏ועשינו חושבים. 311 00:37:42,009 --> 00:37:45,349 ‏מה אנחנו יכולים לעשות 312 00:37:45,429 --> 00:37:48,219 ‏כדי ליהנות קצת? 313 00:37:48,307 --> 00:37:49,477 ‏"ליהנות"? 314 00:37:53,854 --> 00:37:55,564 ‏אתה גרמת לנו לעבור את זה 315 00:37:57,525 --> 00:37:58,565 ‏לשם ההנאה? 316 00:37:59,235 --> 00:38:02,235 ‏נראה ששכחת. 317 00:38:03,072 --> 00:38:06,202 ‏מעולם לא הכרחתי אף אחד 318 00:38:07,034 --> 00:38:09,914 ‏לשחק את המשחק הזה. 319 00:38:11,580 --> 00:38:17,590 ‏בנוסף, כולכם חזרתם בסופו של דבר מיוזמתכם. 320 00:38:29,598 --> 00:38:31,518 ‏נראה לי 321 00:38:32,226 --> 00:38:35,436 ‏שנגמר לך המזל עכשיו. 322 00:38:38,065 --> 00:38:39,225 ‏האם אתה… 323 00:38:40,484 --> 00:38:41,784 ‏עדיין… 324 00:38:42,695 --> 00:38:46,565 ‏בוטח באנשים? 325 00:38:47,908 --> 00:38:49,158 ‏למה 326 00:38:50,494 --> 00:38:52,374 ‏הצטרפת למשחק? 327 00:38:54,498 --> 00:38:56,248 ‏כשהייתי ילד, 328 00:38:59,045 --> 00:39:00,335 ‏הייתי נהנה מאוד 329 00:39:01,714 --> 00:39:04,884 ‏בכל מה שהייתי עושה עם החברים שלי 330 00:39:06,927 --> 00:39:09,347 ‏עד שהייתי מאבד את תחושת הזמן. 331 00:39:11,891 --> 00:39:13,391 ‏רציתי 332 00:39:14,352 --> 00:39:16,352 ‏להרגיש את אותה ההרגשה 333 00:39:17,271 --> 00:39:20,191 ‏עוד פעם אחת לפני שאמות. 334 00:39:22,026 --> 00:39:26,526 ‏זה לא משהו שאפשר להרגיש בתור צופה. 335 00:39:27,448 --> 00:39:30,198 ‏רציתי את ההרגשה הזאת. 336 00:39:31,077 --> 00:39:32,197 ‏אז? 337 00:39:34,872 --> 00:39:36,582 ‏זה היה נעים? 338 00:39:37,666 --> 00:39:38,826 ‏שאלת אותי 339 00:39:40,378 --> 00:39:44,968 ‏למה נתתי לך לחיות. 340 00:39:48,052 --> 00:39:49,552 ‏כי היה כיף 341 00:39:50,846 --> 00:39:52,766 ‏לשחק 342 00:39:53,808 --> 00:39:55,178 ‏איתך. 343 00:39:55,726 --> 00:39:57,896 ‏בזכותך, 344 00:39:59,688 --> 00:40:02,018 ‏זכיתי להיזכר 345 00:40:03,275 --> 00:40:05,895 ‏בדברים מהעבר 346 00:40:07,279 --> 00:40:09,029 ‏ששכחתי מזמן. 347 00:40:11,575 --> 00:40:14,615 ‏עבר כל כך הרבה זמן… 348 00:40:17,289 --> 00:40:18,459 ‏מאז… 349 00:40:20,376 --> 00:40:23,586 ‏שנהניתי עד כדי כך. 350 00:40:45,276 --> 00:40:46,396 ‏הם כאן. 351 00:40:48,112 --> 00:40:49,782 ‏אנשים באו לעזור. 352 00:41:33,115 --> 00:41:34,825 ‏ראית את זה, נכון? 353 00:41:38,537 --> 00:41:39,787 ‏אתה הפסדת. 354 00:42:13,906 --> 00:42:17,366 ‏אתה תטפל באורחים בשבילי. 355 00:42:17,451 --> 00:42:20,291 ‏אפשר לשאול למה? 356 00:42:22,164 --> 00:42:28,674 ‏כי לא ייתכן שלצפות במשחק ‏יהיה יותר מהנה מאשר להשתתף בו. 357 00:42:50,651 --> 00:42:52,191 ‏- עלייה בחוב הממוצע למשק בית - 358 00:42:52,278 --> 00:42:57,698 ‏החוב של משקי הבית גדל במהירות, ‏ומגיע לצמרת הממוצע העולמי. 359 00:42:58,325 --> 00:43:01,075 ‏ברבעון השלישי האחרון, ‏הבנק של קוריאה והבנק להסדרים בינלאומיים 360 00:43:01,161 --> 00:43:04,251 ‏דיווחו שיחס התמ"ג ‏לחוב משקי הבית היה 96.9 אחוזים… 361 00:43:04,331 --> 00:43:06,131 ‏השיער שלך ארך מאוד. 362 00:43:06,834 --> 00:43:08,294 ‏איך אתה רוצה אותו? 363 00:43:08,377 --> 00:43:10,087 ‏אתה רוצה לקצר אותו? 364 00:43:10,170 --> 00:43:13,090 ‏או אם אתה מאריך אותו, אתה רוצה פרמננט? 365 00:43:13,173 --> 00:43:17,433 ‏…וזו העלייה הגדולה ביותר ‏מבין 43 מדינות, מלבד מסין. 366 00:43:18,220 --> 00:43:21,470 ‏הסיבה לעלייה התלולה בחוב משקי הבית בקוריאה 367 00:43:21,557 --> 00:43:26,347 ‏היא ביטול המגבלות הממשלתיות על הלוואות. 368 00:43:34,445 --> 00:43:37,445 ‏- סלון לשיער מינג'י - 369 00:43:56,592 --> 00:43:57,842 ‏אתה בטח צ'ול. 370 00:44:04,725 --> 00:44:06,225 ‏אתה דומה מאוד לאחותך. 371 00:44:11,190 --> 00:44:12,360 ‏אדוני. 372 00:44:14,193 --> 00:44:15,943 ‏אתה מכיר את אחותי? 373 00:44:19,573 --> 00:44:20,703 ‏אני… 374 00:44:23,911 --> 00:44:25,251 ‏ידיד שלה. 375 00:44:26,246 --> 00:44:28,666 ‏אז אתה יודע איפה היא? 376 00:44:41,637 --> 00:44:42,967 ‏זה הילד? 377 00:44:44,932 --> 00:44:45,852 ‏כן. 378 00:44:48,560 --> 00:44:50,060 ‏איך קוראים לך? 379 00:44:51,480 --> 00:44:52,440 ‏צ'ול. 380 00:44:53,524 --> 00:44:54,824 ‏אני קאנג צ'ול. 381 00:44:54,900 --> 00:44:56,490 ‏קאנג צ'ול? 382 00:44:57,069 --> 00:44:59,569 ‏בחיי, יש לך שם גברי מאוד. 383 00:45:00,155 --> 00:45:02,565 ‏ואתה גם נראה כמו ילד קשוח. 384 00:45:03,951 --> 00:45:06,451 ‏בבקשה תשגיחי עליו. ‏-בסדר. 385 00:45:07,287 --> 00:45:11,827 ‏אני רק צריכה להביא לו כף ‏כדי שיצטרף לארוחות שלי. 386 00:45:12,418 --> 00:45:14,208 ‏אל תדאג, ושתהיה לך נסיעה טובה. 387 00:45:14,837 --> 00:45:15,667 ‏בסדר. 388 00:45:28,267 --> 00:45:30,187 ‏צ'ול, כבר אכלת? 389 00:45:31,478 --> 00:45:33,148 ‏בחיי, בוא ותשב. 390 00:45:33,230 --> 00:45:35,650 ‏אני אתן לך פנקייק בצורת דג. 391 00:45:36,775 --> 00:45:37,685 ‏תאכל. 392 00:45:39,528 --> 00:45:42,868 ‏אלוהים, אתה לבוש בבגדים קלים מדי ‏במזג האוויר הקר הזה. 393 00:45:42,948 --> 00:45:45,118 ‏אין לך משהו חם יותר? 394 00:46:06,930 --> 00:46:08,850 ‏- זה הכסף שאני חייב לסאנג־וו - 395 00:46:15,689 --> 00:46:16,609 ‏גי־הון. 396 00:46:21,570 --> 00:46:22,700 ‏גי־הון! 397 00:46:24,323 --> 00:46:30,083 ‏תחנה זו היא שדה התעופה אינצ'ון, ‏טרמינל אחת. 398 00:46:47,804 --> 00:46:50,774 ‏היי, אני כמעט בשדה התעופה. 399 00:46:50,849 --> 00:46:52,429 ‏אני אעלה למטוס בקרוב. 400 00:46:55,145 --> 00:46:57,645 ‏ברור שקניתי לך מתנה. 401 00:46:59,233 --> 00:47:01,073 ‏לא. זה סוד. 402 00:47:01,860 --> 00:47:03,860 ‏אראה לך אותה באופן אישי. 403 00:47:08,825 --> 00:47:10,075 ‏רק רגע, גה־יונג. 404 00:47:11,578 --> 00:47:14,328 ‏גה־יונג, אני אתקשר אלייך שוב כשאגיע לשם. 405 00:47:16,166 --> 00:47:17,416 ‏גם אני אוהב אותך. 406 00:47:27,386 --> 00:47:29,886 ‏בוא נשחק עוד סיבוב. עכשיו! 407 00:48:19,438 --> 00:48:21,058 ‏מה לעזאזל אתה עושה? 408 00:48:21,857 --> 00:48:23,067 ‏תחזיר לי את זה! 409 00:48:24,693 --> 00:48:25,533 ‏לא! 410 00:48:26,570 --> 00:48:27,570 ‏לעולם לא! 411 00:48:30,407 --> 00:48:34,197 ‏זו הקריאה האחרונה לטיסת יו־ויי. 412 00:48:34,286 --> 00:48:40,916 ‏כל הנוסעים בטיסת יו־ויי 202 ‏ללוס אנג'לס, השער ייסגר בקרוב. 413 00:48:41,001 --> 00:48:46,801 ‏הטסים ללוס אנג'לס, נא לגשת לשער 22 מייד. 414 00:48:46,882 --> 00:48:51,092 ‏גבירותיי ורבותיי. זו הקריאה האחרונה… 415 00:49:32,469 --> 00:49:34,639 ‏האם תרצה להשתתף במשחק? 416 00:49:35,389 --> 00:49:39,309 ‏אם ברצונך להשתתף, ‏אנא ציין את שמך ותאריך לידתך. 417 00:49:40,352 --> 00:49:41,692 ‏סונג גי־הון. 418 00:49:43,146 --> 00:49:45,856 ‏31 באוקטובר, 1974. 419 00:49:50,028 --> 00:49:51,198 ‏תקשיבו טוב. 420 00:49:53,198 --> 00:49:54,568 ‏אני לא סוס. 421 00:49:56,159 --> 00:49:57,409 ‏אני בן אדם. 422 00:49:59,746 --> 00:50:01,156 ‏לכן אני רוצה לדעת 423 00:50:03,375 --> 00:50:04,955 ‏מי אתם… 424 00:50:08,255 --> 00:50:11,085 ‏ואיך אתם מסוגלים ‏לבצע זוועות שכאלה כלפי אנשים. 425 00:50:11,591 --> 00:50:12,841 ‏שחקן 456. 426 00:50:13,844 --> 00:50:15,264 ‏אל תקבל רעיונות מגוחכים. 427 00:50:15,971 --> 00:50:17,141 ‏זו הסיבה… 428 00:50:19,015 --> 00:50:20,385 ‏שאני לא יכול לסלוח לכם 429 00:50:22,227 --> 00:50:23,807 ‏על כל מה שאתם עושים. 430 00:50:24,604 --> 00:50:26,064 ‏פשוט תעלה למטוס. 431 00:50:26,148 --> 00:50:27,818 ‏זה לטובתך. 432 00:53:59,486 --> 00:54:04,406 ‏תרגום כתוביות: ליאור כרמל