1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:49,048 --> 00:00:51,798 ÉPISODE 9 JOUR DE CHANCE 3 00:00:51,885 --> 00:00:54,845 Joueurs numéro 218 et 456. 4 00:00:54,929 --> 00:00:57,679 Bienvenue à la finale. 5 00:00:58,808 --> 00:01:03,558 Avant de commencer, déterminons à pile ou face qui attaque et qui défend. 6 00:01:04,814 --> 00:01:07,284 Veuillez choisir entre le triangle et le carré. 7 00:01:08,902 --> 00:01:09,822 Le triangle. 8 00:01:19,162 --> 00:01:20,292 C'est le triangle. 9 00:01:20,872 --> 00:01:23,292 Choisissez-vous l'attaque ou la défense ? 10 00:01:28,963 --> 00:01:30,013 L'attaque. 11 00:01:30,632 --> 00:01:34,472 Le joueur numéro 456 sera l'attaquant, le numéro 218 le défenseur. 12 00:01:47,190 --> 00:01:51,240 Le sixième et dernier jeu sera le jeu du calamar. 13 00:01:53,363 --> 00:01:54,863 Le jeu du calamar. 14 00:01:56,324 --> 00:01:57,704 Quel nom étrange. 15 00:01:59,369 --> 00:02:05,499 C'est un jeu auquel les enfants jouaient en Corée, il y a longtemps. 16 00:02:05,583 --> 00:02:08,593 Je vais vous expliquer les règles du jeu du calamar. 17 00:02:08,670 --> 00:02:12,420 Un. L'attaquant doit entrer dans le calamar dessiné au sol, 18 00:02:12,507 --> 00:02:17,257 devancer la défense et sauter sur la tête du calamar pour gagner. 19 00:02:17,345 --> 00:02:20,925 Deux. Le défenseur doit pousser l'attaquant 20 00:02:21,015 --> 00:02:23,885 derrière la ligne du calamar pour gagner. 21 00:02:23,977 --> 00:02:26,147 Trois. Dans le cas 22 00:02:26,229 --> 00:02:29,729 où l'un de vous ne serait plus en état de jouer, 23 00:02:29,816 --> 00:02:31,936 l'autre joueur remporterait la partie. 24 00:02:39,117 --> 00:02:41,367 Que voulez-vous dire… 25 00:02:43,204 --> 00:02:45,004 par ne plus être en état de jouer ? 26 00:02:45,582 --> 00:02:48,632 Nous parlons de la mort d'un joueur. 27 00:02:50,211 --> 00:02:52,881 Que le jeu commence. 28 00:02:58,428 --> 00:03:01,508 Parmi tous les jeux auxquels on jouait, enfants, 29 00:03:01,598 --> 00:03:03,978 c'était de loin le plus physique et le plus violent. 30 00:03:04,058 --> 00:03:05,808 Alors, tous les coups sont permis ? 31 00:03:05,894 --> 00:03:07,854 Oui. Il n'y a aucune limite. 32 00:03:38,343 --> 00:03:40,603 Pourquoi il saute à cloche-pied ? 33 00:03:41,888 --> 00:03:43,718 L'attaquant commence avec un handicap. 34 00:03:44,807 --> 00:03:46,637 Il ne peut se servir que d'un pied 35 00:03:46,726 --> 00:03:48,936 tant qu'il n'a pas traversé le cou du calamar. 36 00:03:49,020 --> 00:03:51,110 Le défenseur essaie de lui bloquer le passage. 37 00:03:51,189 --> 00:03:52,229 Oui. 38 00:03:52,315 --> 00:03:54,605 C'est le premier défi de ce jeu. 39 00:03:58,821 --> 00:04:00,701 On y jouait souvent, enfants. 40 00:04:02,617 --> 00:04:03,657 Tu te souviens 41 00:04:04,744 --> 00:04:06,664 ce qu'on dit quand on réussit à passer ? 42 00:04:06,746 --> 00:04:07,826 Arrête tes conneries… 43 00:04:20,969 --> 00:04:22,219 L'inspecteur secret. 44 00:04:25,348 --> 00:04:27,178 On dit : l'inspecteur secret. 45 00:04:48,955 --> 00:04:51,325 Une bonne pluie est une pluie opportune. 46 00:04:53,459 --> 00:04:55,459 C'est si romantique à l'oreille. 47 00:04:55,545 --> 00:04:56,585 Ça veut dire quoi ? 48 00:04:57,338 --> 00:05:01,128 Une bonne pluie est une pluie opportune. 49 00:05:01,217 --> 00:05:02,837 Du Fu. 50 00:05:09,809 --> 00:05:11,439 Elle allait mourir, de toute façon. 51 00:05:12,270 --> 00:05:14,190 J'ai mis fin à ses souffrances. 52 00:05:15,064 --> 00:05:16,614 Arrête tes conneries. 53 00:05:17,650 --> 00:05:18,900 Elle était vivante, 54 00:05:20,111 --> 00:05:21,821 elle aurait pu être sauvée. 55 00:05:22,530 --> 00:05:23,990 C'est pour ça que je l'ai tuée. 56 00:05:24,657 --> 00:05:26,277 Je te connais trop bien. 57 00:05:27,076 --> 00:05:30,906 Tu aurais tout abandonné juste pour la sauver. 58 00:05:32,665 --> 00:05:33,785 C'est pour ça ? 59 00:05:35,793 --> 00:05:37,383 Tu avais peur que j'abandonne ? 60 00:05:37,462 --> 00:05:38,422 Oui ! 61 00:05:39,213 --> 00:05:42,223 Si vous aviez tous les deux abandonné, on aurait dû tout arrêter ! 62 00:05:42,300 --> 00:05:44,510 Je serais reparti les mains vides ! 63 00:05:47,221 --> 00:05:48,681 Si elle n'avait pas été là, 64 00:05:50,933 --> 00:05:52,943 je t'aurais tué avec ce couteau. 65 00:05:59,150 --> 00:06:00,280 Tu… 66 00:06:02,487 --> 00:06:04,487 ne repartiras pas d'ici avec cet argent. 67 00:06:56,833 --> 00:06:58,083 Salaud ! 68 00:07:36,205 --> 00:07:37,245 Crève. 69 00:07:40,168 --> 00:07:41,168 Crève ! 70 00:08:39,769 --> 00:08:41,269 Tu te souviens de cet endroit ? 71 00:08:42,313 --> 00:08:44,573 C'est ici qu'on a joué à un, deux, trois, soleil. 72 00:08:45,525 --> 00:08:48,355 Tous ceux qui étaient là à l'époque sont maintenant morts, 73 00:08:48,444 --> 00:08:50,284 il ne reste plus que nous. 74 00:08:54,158 --> 00:08:55,028 On ne peut plus… 75 00:08:56,077 --> 00:08:57,497 revenir en arrière. 76 00:09:35,157 --> 00:09:36,827 Tu les as tués. 77 00:09:37,910 --> 00:09:40,080 Tu les as tous tués. 78 00:09:40,913 --> 00:09:42,793 Tu les as tués. 79 00:09:43,958 --> 00:09:45,668 C'est toi qui les as tués. 80 00:10:42,892 --> 00:10:44,482 C'est fini. 81 00:10:44,560 --> 00:10:46,560 Oui, c'est gagné pour lui. 82 00:11:20,388 --> 00:11:21,428 J'arrête. 83 00:11:29,397 --> 00:11:30,817 Je veux arrêter là. 84 00:11:40,116 --> 00:11:41,116 Que fait-il ? 85 00:11:41,200 --> 00:11:42,540 - Bordel. - Il fait quoi ? 86 00:11:43,035 --> 00:11:44,615 Clause trois du contrat. 87 00:11:45,955 --> 00:11:47,865 Le jeu peut être arrêté 88 00:11:48,666 --> 00:11:50,326 si la majorité est d'accord. 89 00:11:53,838 --> 00:11:55,418 Si on abandonne tous les deux, 90 00:11:57,299 --> 00:11:58,719 le jeu se termine ici. 91 00:12:02,680 --> 00:12:05,520 Le joueur numéro 456 veut arrêter de jouer. 92 00:12:06,559 --> 00:12:08,849 Il renonce à l'argent 93 00:12:09,770 --> 00:12:12,900 alors qu'il est à deux pas de remporter la victoire ? 94 00:12:12,982 --> 00:12:14,822 Je n'en reviens pas. 95 00:12:23,033 --> 00:12:24,033 Sang-woo. 96 00:12:26,287 --> 00:12:27,457 Quand on était enfants, 97 00:12:29,498 --> 00:12:31,378 on jouait pour s'amuser, 98 00:12:33,502 --> 00:12:35,802 et nos mères nous appelaient pour le dîner. 99 00:12:39,175 --> 00:12:40,715 Mais on est seuls, maintenant. 100 00:12:46,307 --> 00:12:47,267 Viens. 101 00:12:53,898 --> 00:12:54,938 Rentrons chez nous. 102 00:13:11,957 --> 00:13:12,787 Gi-hun. 103 00:13:14,919 --> 00:13:16,089 Je suis désolé. 104 00:13:26,805 --> 00:13:27,885 Sang-woo ! 105 00:13:29,058 --> 00:13:31,098 Sang-woo… 106 00:13:32,603 --> 00:13:33,693 Gi-hun. 107 00:13:36,273 --> 00:13:38,443 Non, ne parle pas. 108 00:13:38,526 --> 00:13:41,566 - Ma mère. - Sang-woo… 109 00:13:43,906 --> 00:13:45,736 Ma mère… 110 00:13:45,824 --> 00:13:47,834 Non. Ne fais pas ça. 111 00:13:48,619 --> 00:13:53,289 Sang-woo, non… 112 00:14:01,882 --> 00:14:03,802 Sang-woo… 113 00:14:26,949 --> 00:14:29,449 JOUEURS : 1 CAGNOTTE : 45,6 MILLIARDS 114 00:14:49,388 --> 00:14:50,968 Félicitations pour votre victoire. 115 00:14:51,640 --> 00:14:53,230 C'était une très belle partie. 116 00:14:54,685 --> 00:14:55,635 Pourquoi ? 117 00:14:59,648 --> 00:15:02,358 Pourquoi faites-vous ça ? 118 00:15:04,069 --> 00:15:05,609 Vous aimez les courses de chevaux. 119 00:15:08,407 --> 00:15:09,907 Vous êtes des chevaux. 120 00:15:10,868 --> 00:15:12,368 Des chevaux dans un hippodrome. 121 00:15:14,705 --> 00:15:15,955 Vous m'avez surpris. 122 00:15:17,499 --> 00:15:19,919 Je ne pensais pas que vous iriez si loin. 123 00:15:22,796 --> 00:15:23,956 Qui êtes-vous ? 124 00:15:25,674 --> 00:15:27,554 Voyez ça comme un rêve. 125 00:15:29,762 --> 00:15:31,762 Pour vous, ce n'était pas un mauvais rêve. 126 00:15:32,848 --> 00:15:33,968 Qui êtes-vous ? 127 00:15:40,606 --> 00:15:41,686 Qui êtes-vous ? 128 00:15:45,486 --> 00:15:46,486 Qui êtes-vous ? 129 00:15:50,783 --> 00:15:51,743 Qui… 130 00:15:53,577 --> 00:15:54,787 Qui êtes-vous… 131 00:15:58,791 --> 00:16:01,751 Croyez en Jésus ou allez en enfer ! 132 00:16:01,835 --> 00:16:04,795 Bande de fous, vous qui reniez l'existence du Seigneur ! 133 00:16:04,880 --> 00:16:05,920 Repentez-vous ! 134 00:16:06,674 --> 00:16:08,974 Le jour du jugement dernier est arrivé ! 135 00:16:09,051 --> 00:16:12,141 Croyez en Jésus ou allez en enfer ! 136 00:16:12,221 --> 00:16:16,231 Seules les flammes de l'enfer vous attendent ! 137 00:16:16,308 --> 00:16:19,438 Agenouillez-vous devant votre Seigneur ! 138 00:16:19,520 --> 00:16:23,770 Croyez en Jésus ou allez en enfer ! 139 00:16:35,411 --> 00:16:37,911 CROYEZ EN JÉSUS 140 00:16:54,513 --> 00:16:57,603 Croyez en Jésus. 141 00:17:18,162 --> 00:17:21,172 Vérification de la carte. 142 00:17:23,751 --> 00:17:25,291 RETRAIT 143 00:17:26,462 --> 00:17:29,802 Saisissez le montant que vous souhaitez retirer. 144 00:17:32,301 --> 00:17:33,301 10 000 WONS 145 00:17:36,388 --> 00:17:39,518 SAISISSEZ VOTRE CODE À QUATRE CHIFFRES 146 00:17:51,987 --> 00:17:56,447 Calcul du solde de votre compte. Veuillez patienter. 147 00:17:56,533 --> 00:17:58,543 Veuillez récupérer votre argent. 148 00:18:12,674 --> 00:18:19,394 SOLDE : 45 599 990 000 WONS 149 00:18:42,121 --> 00:18:43,121 Gi-hun. 150 00:18:52,005 --> 00:18:53,965 Que t'est-il arrivé ? 151 00:18:56,969 --> 00:18:59,349 Tu t'es encore battu après avoir trop bu ? 152 00:19:03,517 --> 00:19:04,767 Attends ici. 153 00:19:16,822 --> 00:19:19,992 Je t'ai préparé du maquereau. Mange-le avec ta mère. 154 00:19:24,788 --> 00:19:28,878 Elle doit être malade. Elle ne répond pas au téléphone. 155 00:19:28,959 --> 00:19:31,629 Ça fait deux jours qu'elle n'est pas venue travailler. 156 00:19:31,712 --> 00:19:33,592 J'aurais dû passer la voir, 157 00:19:34,256 --> 00:19:36,296 mais j'ai du mal en ce moment. 158 00:19:43,432 --> 00:19:44,642 Garde-le. 159 00:19:44,725 --> 00:19:47,385 Si tu as de l'argent, donne-le plutôt à ta mère. 160 00:19:56,695 --> 00:19:57,815 Gi-hun. 161 00:20:01,575 --> 00:20:02,615 Tu as eu 162 00:20:03,785 --> 00:20:06,205 des nouvelles de Sang-woo… 163 00:20:07,831 --> 00:20:08,921 récemment ? 164 00:20:14,546 --> 00:20:15,546 Oublie ça. 165 00:20:17,049 --> 00:20:18,179 Vas-y. 166 00:21:22,739 --> 00:21:23,659 Maman. 167 00:21:24,866 --> 00:21:26,026 Je suis rentré. 168 00:21:39,214 --> 00:21:40,304 Maman ? 169 00:21:48,640 --> 00:21:49,930 Maman, tu dors ? 170 00:21:52,185 --> 00:21:53,095 Maman. 171 00:21:57,441 --> 00:21:59,151 Maman, je suis rentré. 172 00:22:02,863 --> 00:22:04,203 Maman. 173 00:22:09,119 --> 00:22:10,699 Maman, je suis rentré. 174 00:22:16,626 --> 00:22:17,536 Maman. 175 00:22:21,131 --> 00:22:22,511 Ouvre les yeux. 176 00:22:26,136 --> 00:22:27,216 Maman. 177 00:22:38,523 --> 00:22:40,073 Maman, je suis rentré. 178 00:22:43,445 --> 00:22:45,065 J'ai gagné de l'argent. 179 00:23:44,673 --> 00:23:49,183 1 AN PLUS TARD 180 00:24:35,098 --> 00:24:38,018 Un de nos employés a une formation de barista, 181 00:24:38,101 --> 00:24:39,521 il l'a préparé lui-même. 182 00:24:40,187 --> 00:24:42,107 J'espère que cela vous conviendra. 183 00:24:43,023 --> 00:24:44,653 Pourquoi vouliez-vous me voir ? 184 00:24:45,942 --> 00:24:48,702 Je suis désolé de vous avoir fait venir jusqu'ici. 185 00:24:49,404 --> 00:24:51,454 On voulait vous envoyer une voiture, mais… 186 00:24:51,531 --> 00:24:52,951 Pourquoi vouliez-vous me voir ? 187 00:24:54,743 --> 00:24:55,993 En fait… 188 00:24:58,872 --> 00:25:02,922 vous avez déposé votre argent chez nous il y a quelque temps, maintenant, 189 00:25:03,793 --> 00:25:06,003 mais nous n'avions plus de vos nouvelles. 190 00:25:10,342 --> 00:25:11,302 Que voulez-vous 191 00:25:14,054 --> 00:25:15,474 que je vous dise ? 192 00:25:16,223 --> 00:25:17,223 Pardon ? 193 00:25:18,725 --> 00:25:21,345 Non, ne le prenez pas mal. 194 00:25:24,231 --> 00:25:28,071 Votre argent est actuellement sur un compte épargne ordinaire, 195 00:25:29,236 --> 00:25:31,486 mais ce compte ne vous rapporte aucun intérêt. 196 00:25:32,614 --> 00:25:35,164 Notre banque a récemment créé 197 00:25:35,242 --> 00:25:39,832 un service de consultation VIP pour des clients comme vous. 198 00:25:39,913 --> 00:25:42,543 Je voulais vous en parler personnellement et me présenter. 199 00:25:43,375 --> 00:25:45,495 Vous devez être très occupé, mais je voulais… 200 00:25:46,127 --> 00:25:49,087 Excusez-moi, vous aurais-je offensé ? 201 00:25:51,633 --> 00:25:53,683 Je peux vous demander un service ? 202 00:25:53,760 --> 00:25:55,930 Bien sûr, allez-y. 203 00:25:59,307 --> 00:26:01,727 Vous auriez 10 000 wons à me prêter ? 204 00:26:03,270 --> 00:26:04,230 Pardon ? 205 00:26:06,815 --> 00:26:09,185 Oui, bien sûr. Tout de suite. 206 00:26:47,939 --> 00:26:48,979 Excusez-moi. 207 00:26:52,319 --> 00:26:53,899 Achetez-moi une fleur. 208 00:26:55,905 --> 00:26:57,155 S'il vous plaît. 209 00:26:58,366 --> 00:27:02,246 Elles seront toutes fanées si je ne les vends pas aujourd'hui. 210 00:27:09,753 --> 00:27:10,843 Merci. 211 00:27:12,505 --> 00:27:13,665 Merci. 212 00:27:17,260 --> 00:27:18,430 Merci. 213 00:27:59,344 --> 00:28:02,104 LE 24 DÉCEMBRE, À 23H30 TOUR SKY, 7E ÉTAGE 214 00:28:02,180 --> 00:28:03,930 DE LA PART DE VOTRE GGANBU 215 00:29:55,376 --> 00:29:57,296 Vous pouvez me passer un peu d'eau ? 216 00:30:05,386 --> 00:30:06,676 S'il vous plaît. 217 00:30:28,993 --> 00:30:30,203 Qui… 218 00:30:33,623 --> 00:30:34,923 êtes-vous ? 219 00:30:45,969 --> 00:30:47,139 Cet homme 220 00:30:47,971 --> 00:30:49,391 là-bas. 221 00:30:51,683 --> 00:30:53,483 Il doit être saoul. 222 00:30:54,811 --> 00:30:57,901 Ça fait des heures qu'il est là. 223 00:31:00,066 --> 00:31:01,606 On dirait 224 00:31:02,652 --> 00:31:04,202 un sans-abri. 225 00:31:04,988 --> 00:31:05,858 Étiez-vous… 226 00:31:08,700 --> 00:31:11,080 derrière tout ça ? 227 00:31:11,160 --> 00:31:14,710 Il risque de mourir de froid s'il reste dehors. 228 00:31:16,207 --> 00:31:18,957 Et pourtant, personne ne l'aide. 229 00:31:19,043 --> 00:31:21,003 Pourquoi vous avez fait ça ? 230 00:31:24,382 --> 00:31:25,932 Que feriez-vous ? 231 00:31:26,009 --> 00:31:27,219 Répondez-moi ! 232 00:31:28,428 --> 00:31:30,558 Pourquoi avez-vous fait une telle chose ? 233 00:31:32,098 --> 00:31:34,018 Vous arrêteriez-vous pour aider 234 00:31:34,726 --> 00:31:41,566 ce déchet humain puant ? 235 00:31:41,649 --> 00:31:42,819 Qui êtes-vous ? 236 00:31:44,444 --> 00:31:46,154 Pourquoi m'avez-vous laissé vivre ? 237 00:31:46,738 --> 00:31:47,738 Jouez 238 00:31:48,615 --> 00:31:50,615 à un dernier jeu avec moi. 239 00:31:52,952 --> 00:31:54,452 Si cet homme… 240 00:31:55,663 --> 00:31:58,123 reste là-bas jusqu'à minuit, 241 00:31:58,917 --> 00:31:59,877 je gagne. 242 00:32:01,544 --> 00:32:02,594 Si quelqu'un… 243 00:32:04,797 --> 00:32:06,507 vient l'aider avant minuit, 244 00:32:07,884 --> 00:32:09,724 vous gagnez. 245 00:32:12,013 --> 00:32:13,353 Arrêtez vos conneries. 246 00:32:15,725 --> 00:32:17,725 Je peux vous tuer là, maintenant. 247 00:32:18,811 --> 00:32:19,981 Si vous faites ça, 248 00:32:20,563 --> 00:32:23,613 vous ne connaîtrez jamais la vérité. 249 00:32:25,985 --> 00:32:27,895 Si vous jouez avec moi, 250 00:32:28,780 --> 00:32:30,030 je répondrai 251 00:32:30,865 --> 00:32:32,695 à votre question. 252 00:33:04,524 --> 00:33:05,864 Si vous perdez, 253 00:33:08,027 --> 00:33:10,447 je vous tue de mes propres mains. 254 00:33:10,530 --> 00:33:11,660 Et vous, 255 00:33:12,657 --> 00:33:15,077 que mettez-vous en jeu ? 256 00:33:16,160 --> 00:33:17,160 N'importe quoi. 257 00:33:20,123 --> 00:33:22,963 Vous pouvez me prendre tout ce que vous voulez. 258 00:33:35,805 --> 00:33:37,015 Qui… 259 00:33:38,224 --> 00:33:39,484 êtes-vous ? 260 00:33:39,559 --> 00:33:40,809 Je… 261 00:33:42,311 --> 00:33:44,941 gagne de l'argent en en prêtant. 262 00:33:45,023 --> 00:33:47,193 Vous devez vous faire de l'argent facile… 263 00:33:49,944 --> 00:33:51,784 pour pouvoir faire une telle chose. 264 00:33:52,405 --> 00:33:53,605 Gagner de l'argent. 265 00:33:54,782 --> 00:33:56,872 Vous savez ce que c'est. 266 00:33:58,161 --> 00:34:00,961 Est-ce vraiment si facile ? 267 00:34:02,623 --> 00:34:03,713 M'avez-vous dit… 268 00:34:05,710 --> 00:34:07,300 une seule fois la vérité ? 269 00:34:08,963 --> 00:34:10,723 Ou n'était-ce que des mensonges ? 270 00:34:13,426 --> 00:34:14,506 Oh Il-nam. 271 00:34:16,054 --> 00:34:18,394 Est-ce réellement votre nom ? 272 00:34:18,473 --> 00:34:19,563 Oui. 273 00:34:20,266 --> 00:34:21,596 C'est mon nom. 274 00:34:22,393 --> 00:34:23,813 Oh Il-nam. 275 00:34:25,813 --> 00:34:27,403 Et j'ai une tumeur à la tête. 276 00:34:28,316 --> 00:34:31,986 C'est vrai également. 277 00:34:33,696 --> 00:34:34,856 Il y a longtemps, 278 00:34:35,948 --> 00:34:38,368 j'ai vécu dans une maison, 279 00:34:39,744 --> 00:34:44,084 dans une ruelle identique à celle qu'on a vue, avec ma femme et mon fils. 280 00:35:14,112 --> 00:35:15,362 Faites-vous… 281 00:35:16,739 --> 00:35:17,949 toujours 282 00:35:18,825 --> 00:35:19,985 confiance aux gens ? 283 00:35:20,076 --> 00:35:23,156 Même après tout ce que vous avez vécu ? 284 00:35:24,080 --> 00:35:25,620 Que vouliez-vous me faire voir ? 285 00:35:26,833 --> 00:35:28,293 J'ai entendu 286 00:35:29,418 --> 00:35:31,998 que vous n'aviez pas touché à votre cagnotte. 287 00:35:33,256 --> 00:35:35,626 Vous avez simplement repris votre vie d'avant. 288 00:35:39,971 --> 00:35:42,351 Vous vous sentez coupable, c'est pour ça ? 289 00:35:48,563 --> 00:35:49,653 Coupable ? 290 00:35:53,025 --> 00:35:55,645 Je ne vous permets pas de me dire ça. 291 00:35:55,736 --> 00:35:57,026 Cet argent, 292 00:35:58,072 --> 00:35:59,822 c'était votre récompense 293 00:36:00,908 --> 00:36:03,158 pour votre chance et votre travail acharné. 294 00:36:03,744 --> 00:36:07,504 Vous avez le droit de l'utiliser. 295 00:36:08,666 --> 00:36:09,956 Regardez-moi. 296 00:36:12,879 --> 00:36:14,009 La vie… 297 00:36:16,549 --> 00:36:17,549 est courte. 298 00:36:29,437 --> 00:36:31,187 Pourquoi avez-vous fait ça ? 299 00:36:34,233 --> 00:36:35,233 Connaissez-vous 300 00:36:36,485 --> 00:36:39,815 le point commun 301 00:36:41,115 --> 00:36:47,115 entre celui qui n'a pas d'argent et celui qui en a trop ? 302 00:36:51,876 --> 00:36:52,876 Aucun des deux 303 00:36:54,003 --> 00:36:55,843 ne s'amuse dans la vie. 304 00:36:59,050 --> 00:37:01,300 Quand on a trop d'argent, 305 00:37:02,470 --> 00:37:07,560 on a beau acheter, manger et boire tout ce qu'on désire, 306 00:37:08,893 --> 00:37:13,273 la vie finit toujours par nous ennuyer. 307 00:37:16,317 --> 00:37:18,187 Au bout d'un moment, 308 00:37:18,277 --> 00:37:23,277 tous mes clients me disaient la même chose. 309 00:37:24,659 --> 00:37:31,169 Ils n'avaient plus aucune joie de vivre. 310 00:37:33,209 --> 00:37:36,799 On s'est tous réunis 311 00:37:38,172 --> 00:37:40,382 et on y a bien réfléchi. 312 00:37:42,009 --> 00:37:45,349 Que pouvions-nous faire 313 00:37:45,429 --> 00:37:48,219 pour nous amuser ? 314 00:37:48,307 --> 00:37:49,477 Vous amuser ? 315 00:37:53,854 --> 00:37:55,564 Vous nous avez fait subir tout ça 316 00:37:57,525 --> 00:37:58,565 pour vous amuser ? 317 00:37:59,235 --> 00:38:02,235 Vous semblez avoir oublié 318 00:38:03,072 --> 00:38:06,202 que je n'ai jamais forcé personne 319 00:38:07,034 --> 00:38:09,914 à jouer à ce jeu. 320 00:38:11,580 --> 00:38:17,590 Vous avez même décidé de revenir de votre plein gré. 321 00:38:29,598 --> 00:38:31,518 On dirait bien 322 00:38:32,226 --> 00:38:35,436 que la chance vous a quitté. 323 00:38:38,065 --> 00:38:39,225 Faites-vous 324 00:38:40,484 --> 00:38:41,784 toujours 325 00:38:42,695 --> 00:38:46,565 confiance aux gens ? 326 00:38:47,908 --> 00:38:49,158 Pourquoi avez-vous 327 00:38:50,494 --> 00:38:52,374 participé au jeu ? 328 00:38:54,498 --> 00:38:56,248 Quand j'étais enfant, 329 00:38:59,045 --> 00:39:00,335 je m'amusais tellement 330 00:39:01,714 --> 00:39:04,884 avec mes amis, quelle que soit l'activité, 331 00:39:06,927 --> 00:39:09,347 que je ne voyais pas le temps passer. 332 00:39:11,891 --> 00:39:13,391 Je voulais 333 00:39:14,352 --> 00:39:16,352 ressentir la même chose 334 00:39:17,271 --> 00:39:20,191 une dernière fois avant de mourir. 335 00:39:22,026 --> 00:39:26,526 Ce n'est pas quelque chose qu'on ressent en tant que spectateur. 336 00:39:27,448 --> 00:39:30,198 Je voulais ressentir cette sensation. 337 00:39:31,077 --> 00:39:32,197 Et alors ? 338 00:39:34,872 --> 00:39:36,582 Ça vous a plu ? 339 00:39:37,666 --> 00:39:38,826 Vous m'avez demandé 340 00:39:40,378 --> 00:39:44,968 pourquoi je vous avais laissé vivre. 341 00:39:48,052 --> 00:39:49,552 Je me suis bien amusé 342 00:39:50,846 --> 00:39:52,766 à jouer 343 00:39:53,808 --> 00:39:55,178 avec vous. 344 00:39:55,726 --> 00:39:57,896 Grâce à vous, 345 00:39:59,688 --> 00:40:02,018 j'ai pu me souvenir 346 00:40:03,275 --> 00:40:05,895 de choses du passé 347 00:40:07,279 --> 00:40:09,029 que j'avais oubliées depuis longtemps. 348 00:40:11,575 --> 00:40:14,615 Cela faisait bien longtemps… 349 00:40:17,289 --> 00:40:18,459 que je ne m'étais pas… 350 00:40:20,376 --> 00:40:23,586 aussi bien amusé. 351 00:40:45,276 --> 00:40:46,396 Ils sont là. 352 00:40:48,112 --> 00:40:49,782 Des gens sont venus l'aider. 353 00:41:33,115 --> 00:41:34,825 Vous l'avez vu, non ? 354 00:41:38,537 --> 00:41:39,787 Vous avez perdu. 355 00:42:13,906 --> 00:42:17,366 Occupez-vous des invités pour moi. 356 00:42:17,451 --> 00:42:20,291 Puis-je savoir pourquoi ? 357 00:42:22,164 --> 00:42:28,674 Regarder le jeu ne sera jamais aussi amusant que d'y participer. 358 00:42:50,651 --> 00:42:52,191 ENDETTEMENT DES MÉNAGES 359 00:42:52,278 --> 00:42:57,698 L'endettement des ménages du pays ne cesse d'augmenter. 360 00:42:58,325 --> 00:43:01,075 La Banque de Corée et la Banque des règlements internationaux 361 00:43:01,161 --> 00:43:04,251 ont indiqué que le rapport entre le PIB et les dettes… 362 00:43:04,331 --> 00:43:06,131 Vos cheveux ont beaucoup poussé. 363 00:43:06,834 --> 00:43:08,294 Vous voulez quoi, exactement ? 364 00:43:08,377 --> 00:43:10,087 Vous les voulez courts ? 365 00:43:10,170 --> 00:43:13,090 Ou vous voulez que je vous les boucle ? 366 00:43:13,173 --> 00:43:17,433 … la plus forte augmentation parmi 43 pays, en plus de la Chine. 367 00:43:18,220 --> 00:43:21,470 La raison de cette augmentation des dettes des ménages en Corée 368 00:43:21,557 --> 00:43:26,347 est due à la levée des restrictions concernant les prêts. 369 00:43:34,445 --> 00:43:37,445 SALON DE COIFFURE MINJI 370 00:43:56,592 --> 00:43:57,842 Tu dois être Cheol. 371 00:44:04,725 --> 00:44:06,225 Tu ressembles beaucoup à ta sœur. 372 00:44:11,190 --> 00:44:12,360 Monsieur. 373 00:44:14,193 --> 00:44:15,943 Vous connaissez ma sœur ? 374 00:44:19,573 --> 00:44:20,703 Je suis… 375 00:44:23,911 --> 00:44:25,251 un de ses amis. 376 00:44:26,246 --> 00:44:28,666 Vous savez où elle est ? 377 00:44:41,637 --> 00:44:42,967 C'est ce garçon ? 378 00:44:44,932 --> 00:44:45,852 Oui. 379 00:44:48,560 --> 00:44:50,060 Comment tu t'appelles ? 380 00:44:51,480 --> 00:44:52,440 Cheol. 381 00:44:53,524 --> 00:44:54,824 Kang Cheol. 382 00:44:54,900 --> 00:44:56,490 Kang Cheol ? 383 00:44:57,069 --> 00:44:59,569 Dis donc, tu as un vrai nom d'homme. 384 00:45:00,155 --> 00:45:02,565 Tu as l'air d'un vrai dur à cuire. 385 00:45:03,951 --> 00:45:06,451 - Prenez soin de lui. - Bien sûr. 386 00:45:07,287 --> 00:45:11,827 Je n'ai qu'à lui donner une cuillère et le faire manger avec moi. 387 00:45:12,418 --> 00:45:14,208 Ne t'inquiète pas, fais un bon voyage. 388 00:45:14,837 --> 00:45:15,667 D'accord. 389 00:45:28,267 --> 00:45:30,187 Cheol, tu as mangé ? 390 00:45:31,478 --> 00:45:33,148 Allez, viens t'asseoir. 391 00:45:33,230 --> 00:45:35,650 Je vais te donner un beignet de poisson. 392 00:45:36,775 --> 00:45:37,685 Mange. 393 00:45:39,528 --> 00:45:42,868 Il fait trop froid pour être habillé aussi légèrement. 394 00:45:42,948 --> 00:45:45,118 Tu n'as rien de plus chaud ? 395 00:46:06,930 --> 00:46:08,850 C'EST L'ARGENT QUE JE DOIS À SANG-WOO 396 00:46:15,689 --> 00:46:16,609 Gi-hun. 397 00:46:21,570 --> 00:46:22,700 Gi-hun ! 398 00:46:24,323 --> 00:46:30,083 Vous êtes au terminal un de l'aéroport d'Incheon. 399 00:46:47,804 --> 00:46:50,774 Je suis presque arrivé à l'aéroport. 400 00:46:50,849 --> 00:46:52,429 J'embarque bientôt. 401 00:46:55,145 --> 00:46:57,645 Bien sûr, je t'ai acheté un cadeau. 402 00:46:59,233 --> 00:47:01,073 Non, c'est un secret. 403 00:47:01,860 --> 00:47:03,860 Je te le montrerai en personne. 404 00:47:08,825 --> 00:47:10,075 Attends, Ga-yeong. 405 00:47:11,578 --> 00:47:14,328 Ga-yeong, je te rappelle dès que j'arrive. 406 00:47:16,166 --> 00:47:17,416 Moi aussi, je t'aime. 407 00:47:27,386 --> 00:47:29,886 On en refait une. Maintenant ! 408 00:48:19,438 --> 00:48:21,058 Que faites-vous ? 409 00:48:21,857 --> 00:48:23,067 Rendez-moi ça ! 410 00:48:24,693 --> 00:48:25,533 Non ! 411 00:48:26,570 --> 00:48:27,570 Jamais ! 412 00:48:30,407 --> 00:48:34,197 Embarquement immédiat pour U-Way Airlines. 413 00:48:34,286 --> 00:48:39,036 Dernier appel pour les passagers du vol U-Way 202 414 00:48:39,124 --> 00:48:40,924 en direction de Los Angeles. 415 00:48:41,001 --> 00:48:46,801 Les passagers à destination de Los Angeles sont priés de se rendre porte 22. 416 00:48:46,882 --> 00:48:51,092 Mesdames et messieurs. Dernier appel pour les passagers… 417 00:49:32,469 --> 00:49:34,639 Souhaitez-vous participer au jeu ? 418 00:49:35,389 --> 00:49:39,309 Si vous le souhaitez, veuillez indiquer votre nom et votre date de naissance. 419 00:49:40,352 --> 00:49:41,692 Seong Gi-hun, 420 00:49:43,146 --> 00:49:45,856 le 31 octobre 1974. 421 00:49:50,028 --> 00:49:51,198 Écoutez-moi bien. 422 00:49:53,198 --> 00:49:54,568 Je ne suis pas un cheval. 423 00:49:56,159 --> 00:49:57,409 Je suis une personne. 424 00:49:59,746 --> 00:50:01,156 C'est pourquoi je veux savoir 425 00:50:03,375 --> 00:50:04,955 qui vous êtes… 426 00:50:08,255 --> 00:50:11,085 et comment vous pouvez commettre de telles atrocités. 427 00:50:11,591 --> 00:50:12,841 Joueur numéro 456. 428 00:50:13,844 --> 00:50:15,264 Ne faites pas n'importe quoi. 429 00:50:15,971 --> 00:50:17,141 Voilà pourquoi… 430 00:50:18,932 --> 00:50:20,562 je ne pourrai jamais vous pardonner 431 00:50:22,227 --> 00:50:23,807 pour tout ce que vous faites. 432 00:50:24,604 --> 00:50:26,064 Montez dans cet avion. 433 00:50:26,148 --> 00:50:27,818 Je dis ça pour votre bien. 434 00:53:59,486 --> 00:54:04,406 Sous-titres : Nicolas Buczek