1 00:00:06,047 --> 00:00:10,007 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:55,638 --> 00:00:59,018 ‎第 8 集 ‎劇名:代表人物 3 00:02:08,002 --> 00:02:09,212 ‎你為什麼要那樣? 4 00:02:11,422 --> 00:02:13,052 ‎你到底想說什麼? 5 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 ‎你為什麼把他推下去? 6 00:02:16,678 --> 00:02:18,638 ‎你運氣好選到了最後面的號碼 7 00:02:19,347 --> 00:02:21,097 ‎所以心胸變得很寬大嘛 8 00:02:22,475 --> 00:02:25,845 ‎要是他跟那個流氓一樣 ‎死撐著不往前走 9 00:02:26,771 --> 00:02:27,981 ‎那時你要怎麼辦? 10 00:02:28,064 --> 00:02:29,404 ‎那是最後一對玻璃了 11 00:02:31,067 --> 00:02:32,607 ‎他明明就打算要往前走了 12 00:02:32,694 --> 00:02:33,904 ‎你怎麼敢這麼確定? 13 00:02:35,071 --> 00:02:37,911 ‎他即使分辨得出玻璃的差異 14 00:02:37,991 --> 00:02:40,911 ‎卻還是眼睜睜地看著 ‎前面的人跌落死去 15 00:02:40,994 --> 00:02:44,754 ‎總之你跟我都是多虧了他 ‎才能通過玻璃橋活下來 16 00:02:44,831 --> 00:02:47,251 ‎媽的,哥,我不曉得你怎樣 17 00:02:47,333 --> 00:02:49,383 ‎但我還能活著並不是託他的福 18 00:02:50,128 --> 00:02:51,378 ‎我能活下來 19 00:02:52,046 --> 00:02:54,796 ‎是因為我拼死拼活都要生存下來 20 00:02:54,883 --> 00:02:56,843 ‎不管你找什麼藉口 21 00:02:57,510 --> 00:02:59,430 ‎你就是殺了無辜的人 22 00:02:59,512 --> 00:03:00,762 ‎清醒一點! 23 00:03:02,557 --> 00:03:04,887 ‎反正如果我們想拿著那筆錢走出這裡 24 00:03:05,560 --> 00:03:07,190 ‎其他人都得死才行 25 00:03:08,688 --> 00:03:11,818 ‎我沒讓你的手沾上半點鮮血 ‎你反而要感謝我才對吧? 26 00:03:14,068 --> 00:03:15,948 ‎換作是我,你也會把我推下去嗎? 27 00:03:17,739 --> 00:03:18,659 ‎媽的 28 00:03:19,574 --> 00:03:20,704 ‎奇勳哥! 29 00:03:23,536 --> 00:03:25,866 ‎你知道為何你的人生會這麼落魄嗎? 30 00:03:27,123 --> 00:03:30,503 ‎因為即使在這種處境下 ‎你還是問出了那種愚蠢至極的問題 31 00:03:31,377 --> 00:03:34,457 ‎過於愛管閒事,頭腦又差到不行 32 00:03:35,214 --> 00:03:38,804 ‎凡事都非得要經歷過才分得出好壞 33 00:03:41,471 --> 00:03:42,391 ‎對 34 00:03:44,224 --> 00:03:46,234 ‎我會落得這副田地都要怪自己 35 00:03:48,228 --> 00:03:51,188 ‎我頭腦不好,又沒能力 36 00:03:52,440 --> 00:03:56,360 ‎是個仰賴著年邁母親過活 ‎又愛管閒事的廢物 37 00:03:58,863 --> 00:03:59,913 ‎不過 38 00:04:00,865 --> 00:04:03,405 ‎身為雙門洞的驕傲 ‎有首爾大學天才之稱的曹尚佑 39 00:04:03,493 --> 00:04:04,623 ‎為什麼會在這裡? 40 00:04:05,495 --> 00:04:06,995 ‎還跟我這種廢物 41 00:04:07,538 --> 00:04:09,288 ‎一起在這種糞坑中打滾 42 00:04:11,417 --> 00:04:12,707 ‎這你也要怪我嗎? 43 00:04:26,724 --> 00:04:29,734 ‎在此誠心向平安通過 ‎前五項遊戲的各位 44 00:04:29,811 --> 00:04:32,901 ‎獻上恭賀和致敬之意 45 00:04:35,316 --> 00:04:38,736 ‎我們替諸位最終參加者 46 00:04:38,820 --> 00:04:41,820 ‎準備了特別的禮物 47 00:04:42,782 --> 00:04:44,162 ‎在禮物公開前 48 00:04:44,242 --> 00:04:47,752 ‎請先換上我們準備好的服裝 49 00:06:30,014 --> 00:06:31,354 ‎活捉他 50 00:06:46,489 --> 00:06:47,909 ‎(6月29日,星期一) 51 00:06:50,201 --> 00:06:51,411 ‎(組長) 52 00:06:54,914 --> 00:06:55,834 ‎黃俊昊! 53 00:06:55,915 --> 00:06:58,165 ‎-組長,你聽得到我的聲音嗎? ‎-你這混小子人在哪裡? 54 00:06:58,251 --> 00:07:01,171 ‎-好幾天都不見人影,也毫無音訊 ‎-我之後會跟你解釋 55 00:07:01,254 --> 00:07:03,844 ‎-你到底在幹嘛? ‎-我現在在西南海上的某個島 56 00:07:03,923 --> 00:07:05,593 ‎-什麼? ‎-請你追蹤我的手機位置 57 00:07:05,675 --> 00:07:06,675 ‎儘快派支援人馬過來 58 00:07:06,759 --> 00:07:08,009 ‎你說什麼?支援? 59 00:07:08,094 --> 00:07:11,564 ‎支援人馬,至少需要海警 ‎和一支中隊以上的機動隊人員 60 00:07:11,639 --> 00:07:14,679 ‎-你說什麼?我聽不清楚 ‎-我現在把照片和影片傳給你 61 00:07:14,767 --> 00:07:16,347 ‎-你確認一下 ‎-喂! 62 00:07:16,436 --> 00:07:18,146 ‎-我再跟你聯絡 ‎-你慢慢說… 63 00:07:30,616 --> 00:07:32,906 ‎(參加人員:三人 ‎總獎金:453億韓元) 64 00:08:52,949 --> 00:08:54,449 ‎今天的晚宴 65 00:08:54,534 --> 00:08:57,374 ‎是為了感謝諸位最終參加者 66 00:08:57,453 --> 00:08:59,623 ‎這段時間所付出的犧牲和努力 67 00:08:59,705 --> 00:09:00,915 ‎並期望各位 68 00:09:00,998 --> 00:09:05,248 ‎在最終遊戲中 ‎有更精采的表現而準備的禮物 69 00:09:05,336 --> 00:09:08,086 ‎請各位無須顧慮,盡情享用 70 00:09:45,001 --> 00:09:47,751 ‎(重新傳送) 71 00:09:55,595 --> 00:09:56,845 ‎他在那裡! 72 00:11:11,253 --> 00:11:13,923 ‎我是警察!全都放下武器投降吧! 73 00:11:16,926 --> 00:11:18,716 ‎你們的所作所為我都傳給警方了 74 00:11:18,803 --> 00:11:20,853 ‎海警馬上就會抵達 75 00:11:22,807 --> 00:11:24,427 ‎這個嘛 76 00:11:24,517 --> 00:11:26,887 ‎大韓民國的警察有那麼賣命工作嗎? 77 00:11:27,728 --> 00:11:31,478 ‎況且這裡幾乎收不到手機訊號 78 00:11:32,358 --> 00:11:33,898 ‎雖然我不曉得你傳了什麼 79 00:11:34,652 --> 00:11:36,322 ‎但是否傳送出去了也不得而知 80 00:11:36,404 --> 00:11:39,744 ‎你們現在自首的話 ‎到時候可以從輕發落 81 00:11:39,824 --> 00:11:43,044 ‎只要你現在放下槍,交出手機 82 00:11:43,619 --> 00:11:45,659 ‎我可以饒你一命 83 00:11:45,746 --> 00:11:47,156 ‎不准動! 84 00:11:49,125 --> 00:11:51,245 ‎那把槍能裝填五發子彈吧 85 00:11:53,212 --> 00:11:55,132 ‎但是根據警察守則 86 00:11:55,214 --> 00:11:57,014 ‎彈匣要空下一格 87 00:11:57,091 --> 00:11:59,011 ‎還有一格要裝填空包彈 88 00:12:00,219 --> 00:12:01,389 ‎實彈只有三發 89 00:12:02,596 --> 00:12:04,766 ‎你開了一槍殺了一個人 90 00:12:05,558 --> 00:12:07,638 ‎另一發則用在破壞鎖頭上 91 00:12:09,770 --> 00:12:11,190 ‎這表示現在那把槍的實彈 92 00:12:12,314 --> 00:12:13,904 ‎只剩一發了 93 00:12:13,983 --> 00:12:15,653 ‎一發就足以斃了你 94 00:13:49,787 --> 00:13:50,657 ‎放棄吧 95 00:13:54,458 --> 00:13:56,288 ‎我警告你,你再靠近一步… 96 00:14:06,720 --> 00:14:08,010 ‎都結束了 97 00:14:09,682 --> 00:14:10,812 ‎跟我走吧 98 00:14:16,438 --> 00:14:17,398 ‎聽我的話 99 00:14:18,983 --> 00:14:20,193 ‎這樣你才能活命 100 00:14:31,036 --> 00:14:31,996 ‎你 101 00:14:32,872 --> 00:14:33,752 ‎是誰? 102 00:14:53,684 --> 00:14:54,814 ‎哥 103 00:14:56,854 --> 00:14:57,864 ‎走吧 104 00:15:01,609 --> 00:15:02,859 ‎跟我走吧 105 00:15:25,758 --> 00:15:26,678 ‎哥 106 00:15:28,719 --> 00:15:29,799 ‎你為什麼… 107 00:17:07,526 --> 00:17:08,566 ‎姜曉 108 00:17:12,406 --> 00:17:13,486 ‎不用怕 109 00:17:14,533 --> 00:17:16,413 ‎我不是來殺妳的 110 00:17:18,037 --> 00:17:20,957 ‎妳從剛才就一直昏昏欲睡 ‎如果要殺妳,我早就動手了 111 00:17:27,588 --> 00:17:29,588 ‎我是因為他才會拿著刀過來 112 00:17:32,426 --> 00:17:33,506 ‎用來防身 113 00:17:59,912 --> 00:18:01,912 ‎妳看起來好像不太舒服 114 00:18:03,749 --> 00:18:06,129 ‎不,我沒事 115 00:18:07,169 --> 00:18:09,249 ‎那妳為什麼剩下那麼多食物? 116 00:18:11,507 --> 00:18:13,127 ‎只是因為不太好吃 117 00:18:17,971 --> 00:18:19,261 ‎別說謊了 118 00:18:21,683 --> 00:18:22,643 ‎如果我受傷了 119 00:18:24,937 --> 00:18:26,557 ‎你要替我治療嗎? 120 00:18:30,526 --> 00:18:31,936 ‎不用擔心我 121 00:18:33,779 --> 00:18:35,319 ‎顧好你自己就好 122 00:18:38,700 --> 00:18:39,950 ‎喂,姜曉 123 00:18:42,287 --> 00:18:43,657 ‎在下一項遊戲中 124 00:18:44,873 --> 00:18:45,923 ‎我們聯手吧 125 00:18:46,959 --> 00:18:48,039 ‎無論是哪種遊戲 126 00:18:49,086 --> 00:18:51,126 ‎我們都像同隊盟友般相互幫忙 127 00:18:57,719 --> 00:18:59,559 ‎那我們就能打敗他 128 00:19:07,646 --> 00:19:10,066 ‎一人拿走一半的獎金離開這裡 129 00:19:20,659 --> 00:19:23,659 ‎你拿到那筆錢出去之後要做什麼? 130 00:19:24,371 --> 00:19:26,251 ‎我要先還債 131 00:19:30,127 --> 00:19:32,797 ‎再替我媽在市場開間店 132 00:19:36,091 --> 00:19:40,221 ‎她的心願是能有個店鋪做生意 ‎不用再擺攤 133 00:19:41,763 --> 00:19:42,723 ‎還有… 134 00:19:47,102 --> 00:19:48,982 ‎對我女兒好好盡一次… 135 00:19:53,567 --> 00:19:54,857 ‎為人父的本分 136 00:19:56,153 --> 00:19:57,323 ‎她幾歲? 137 00:19:58,155 --> 00:19:59,155 ‎十歲 138 00:20:01,283 --> 00:20:03,163 ‎她跟我弟同年紀 139 00:20:07,748 --> 00:20:09,578 ‎妳弟現在在哪裡? 140 00:20:10,334 --> 00:20:11,594 ‎在育幼院 141 00:20:16,173 --> 00:20:18,303 ‎我答應他賺到錢就要去接他 142 00:20:20,302 --> 00:20:22,262 ‎也要接我媽過來 143 00:20:26,350 --> 00:20:30,400 ‎再買間三個人能一起住的房子 144 00:20:32,397 --> 00:20:35,187 ‎那筆獎金就算我們對分 ‎對妳來說也綽綽有餘了 145 00:20:39,905 --> 00:20:41,025 ‎大叔 146 00:20:45,869 --> 00:20:47,659 ‎答應我一件事就好 147 00:20:53,961 --> 00:20:55,131 ‎什麼事? 148 00:20:59,549 --> 00:21:01,129 ‎無論是你或我 149 00:21:03,095 --> 00:21:05,425 ‎其中一人活著離開這裡的話 150 00:21:07,224 --> 00:21:09,434 ‎就要照料對方在世的親屬 151 00:21:13,814 --> 00:21:15,234 ‎別說那種話 152 00:21:19,111 --> 00:21:21,491 ‎我們只要除掉他,再一起出去就行 153 00:21:27,244 --> 00:21:28,794 ‎不過你還是答應我吧 154 00:21:35,794 --> 00:21:37,884 ‎答應我你一定會照顧我弟弟 155 00:21:40,799 --> 00:21:41,799 ‎別說話 156 00:22:20,547 --> 00:22:21,717 ‎不要那樣做 157 00:22:24,676 --> 00:22:25,836 ‎你 158 00:22:26,928 --> 00:22:28,558 ‎不是那種人 159 00:22:48,909 --> 00:22:49,739 ‎喂 160 00:22:50,368 --> 00:22:51,998 ‎喂,妳怎麼了? 161 00:22:52,079 --> 00:22:53,539 ‎喂,妳… 162 00:22:54,623 --> 00:22:55,673 ‎妳… 163 00:22:56,458 --> 00:22:57,828 ‎是什麼時候弄傷的? 164 00:22:58,543 --> 00:23:00,173 ‎妳什麼時候受傷的? 165 00:23:00,712 --> 00:23:01,552 ‎該死 166 00:23:03,507 --> 00:23:04,467 ‎大叔 167 00:23:04,549 --> 00:23:05,469 ‎嗯? 168 00:23:06,384 --> 00:23:08,684 ‎我想回家 169 00:23:11,014 --> 00:23:13,814 ‎喂,姜曉,清醒一點 170 00:23:14,684 --> 00:23:17,314 ‎妳不能昏過去,妳在這邊等一下 171 00:23:17,979 --> 00:23:19,189 ‎我去找醫生過來 172 00:23:25,695 --> 00:23:27,275 ‎有人嗎?請幫幫忙! 173 00:23:27,364 --> 00:23:28,914 ‎她流了很多血 174 00:23:28,990 --> 00:23:30,080 ‎拜託你們幫幫忙! 175 00:23:30,617 --> 00:23:31,907 ‎有人命在旦夕! 176 00:23:32,786 --> 00:23:34,036 ‎外面一個人都沒有嗎? 177 00:23:35,914 --> 00:23:37,544 ‎喂,你們這群王八蛋! 178 00:23:38,166 --> 00:23:39,786 ‎有人快要死了! 179 00:23:40,418 --> 00:23:43,548 ‎你們要先救活她 ‎才能繼續那該死的遊戲啊! 180 00:23:44,172 --> 00:23:46,382 ‎拜託回應我一下! 181 00:23:54,474 --> 00:23:55,394 ‎先生 182 00:23:55,892 --> 00:23:57,442 ‎拜託你找醫生過來 183 00:23:57,519 --> 00:24:00,019 ‎她流了很多血,快點啊! 184 00:24:01,022 --> 00:24:01,862 ‎她… 185 00:24:33,889 --> 00:24:35,059 ‎曉 186 00:24:40,478 --> 00:24:41,768 ‎曉 187 00:24:42,981 --> 00:24:43,901 ‎曉! 188 00:24:44,649 --> 00:24:45,729 ‎喂 189 00:24:46,568 --> 00:24:48,068 ‎不可以,曉 190 00:24:49,446 --> 00:24:51,066 ‎不可以,曉 191 00:26:40,974 --> 00:26:42,814 ‎(參加人員:兩人 ‎總獎金:454億韓元) 192 00:27:03,455 --> 00:27:04,615 ‎你為什麼… 193 00:30:55,019 --> 00:31:00,019 ‎字幕翻譯:林庭聿