1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 Na co się gapisz? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,296 Co z rozgrywkami? 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Kontynuujemy. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,851 Proszę pana. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,333 Dziękuję. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,174 Dobrze pan wygląda. 8 00:01:28,213 --> 00:01:32,383 Za chwilę rozpocznie się czwarta gra. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,757 Zawodnicy proszeni są o przejście do sali gier zgodnie z instrukcjami. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,431 Powtarzam. 11 00:01:40,517 --> 00:01:43,057 Za chwilę zacznie się czwarta gra. 12 00:01:43,144 --> 00:01:48,074 Zawodnicy proszeni są o przejście do sali gier zgodnie z instrukcjami. 13 00:02:12,423 --> 00:02:15,893 Widzicie tutaj ludzi, którzy złamali i splamili 14 00:02:15,969 --> 00:02:22,019 zasady rządzące tym światem dla własnych korzyści. 15 00:02:22,684 --> 00:02:25,904 Wszyscy jesteście tutaj równi. 16 00:02:25,979 --> 00:02:29,769 Należą wam się równe szanse bez dyskryminacji. 17 00:02:29,858 --> 00:02:33,188 Nie pozwolimy, by to się powtórzyło. 18 00:02:33,278 --> 00:02:38,448 Szczerze przepraszamy za ten incydent. 19 00:03:07,228 --> 00:03:10,358 ODCINEK 6 GGANBU 20 00:03:10,857 --> 00:03:13,107 RUNDA SZÓSTA LISTA ZWYCIĘZCÓW 21 00:03:16,529 --> 00:03:17,489 UMOWA POUFNOŚCI 22 00:03:56,986 --> 00:03:58,236 Mówi Lider. 23 00:04:00,198 --> 00:04:03,408 Tak. Miał miejsce drobny incydent, 24 00:04:03,493 --> 00:04:05,123 ale już się nim zajęliśmy. 25 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 Nie ma się czym martwić. 26 00:04:07,330 --> 00:04:12,000 Dopilnujemy, żeby do przyjazdu VIP-ów nie został po nim ślad. 27 00:04:13,920 --> 00:04:17,220 Tak. Gra rozpocznie się na czas, zgodnie z planem. 28 00:04:36,609 --> 00:04:38,109 Wyglądasz okropnie. 29 00:04:38,987 --> 00:04:41,697 Dlaczego? Straciłeś donosiciela? 30 00:04:45,243 --> 00:04:47,083 Cholerna szmata. 31 00:04:48,079 --> 00:04:52,249 Witajcie na czwartych rozgrywkach. 32 00:04:52,333 --> 00:04:56,053 Tym razem zagracie w dwuosobowych zespołach. 33 00:04:56,129 --> 00:04:59,509 Dobierzcie się w pary. 34 00:04:59,590 --> 00:05:04,470 Gdy podacie sobie ręce, staniecie się drużyną. 35 00:05:04,554 --> 00:05:06,564 Powtarzam. 36 00:05:07,181 --> 00:05:11,021 Tym razem zagracie w dwuosobowych zespołach. 37 00:05:11,102 --> 00:05:14,402 Dobierzcie się w pary. 38 00:05:14,981 --> 00:05:19,441 Gdy podacie sobie ręce, staniecie się drużyną. 39 00:05:19,527 --> 00:05:23,947 Proszę dobrać się w pary w ciągu dziesięciu minut. 40 00:06:00,151 --> 00:06:01,151 Cześć, skarbie. 41 00:06:02,111 --> 00:06:03,651 Bądźmy razem. 42 00:06:04,781 --> 00:06:06,531 Jestem lepsza, niż myślisz. 43 00:06:06,616 --> 00:06:08,406 I silniejsza niż większość facetów. 44 00:06:09,952 --> 00:06:13,792 Pięć razy skazali mnie za oszustwo. 45 00:06:13,873 --> 00:06:17,133 Nigdy się nie uczyłam, ale jestem niesamowicie mądra. 46 00:06:21,464 --> 00:06:23,264 Jeśli ze mną zagrasz, 47 00:06:23,341 --> 00:06:25,511 zrobię wszystko, co każesz. 48 00:06:27,637 --> 00:06:30,847 Zdziwisz się, co mogę dla ciebie zrobić. 49 00:06:32,183 --> 00:06:33,233 Proszę. 50 00:06:38,523 --> 00:06:41,823 Wstydzicie się zagadać, mimo że każdy chciałby grać ze mną? 51 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 Niezdecydowani? 52 00:06:43,694 --> 00:06:45,494 Sama mam zdecydować za was? 53 00:06:45,571 --> 00:06:46,821 Nie ośmieszaj się. 54 00:06:47,448 --> 00:06:49,278 W ten sposób nikogo nie przekonasz. 55 00:06:51,119 --> 00:06:52,409 Spójrz prawdzie w oczy. 56 00:06:54,539 --> 00:06:56,619 Nikt nie chce grać z kobietą ani starcem. 57 00:06:56,707 --> 00:06:58,667 Oczywiście, że nie. Chodzi o nasze życie. 58 00:06:59,460 --> 00:07:01,250 Prawie zginęliśmy na przeciąganiu liny. 59 00:07:01,337 --> 00:07:02,297 Masz rację. 60 00:07:03,047 --> 00:07:06,967 Nie bez powodu Bóg stworzył Ewę z żebra Adama. 61 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Mężczyźni i kobiety 62 00:07:11,806 --> 00:07:13,346 odgrywają różne role. 63 00:07:13,432 --> 00:07:15,062 Idioci. 64 00:07:15,143 --> 00:07:17,353 To nie jest Eden. 65 00:07:19,230 --> 00:07:20,610 Dokąd idziesz? 66 00:07:25,736 --> 00:07:27,986 A co? Chcesz być ze mną w parze? 67 00:07:40,626 --> 00:07:41,996 Idioci. 68 00:07:43,379 --> 00:07:47,759 Twój błąd, że nie chcesz być ze mną. 69 00:07:52,763 --> 00:07:55,483 - Sang-woo, zagraj z… - Ali, bądźmy razem w parze. 70 00:07:56,893 --> 00:08:00,613 Te ich gry wymagają siły albo sprytu. 71 00:08:01,439 --> 00:08:03,019 Jeśli połączymy siły, 72 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 zdołamy wygrać z większością drużyn. 73 00:08:12,658 --> 00:08:14,868 Nie przejmuj się mną. 74 00:08:14,952 --> 00:08:16,452 W porządku. Naprawdę. 75 00:08:16,537 --> 00:08:18,287 Będziecie świetnym zespołem. 76 00:08:18,873 --> 00:08:20,503 Znajdę kogoś innego. 77 00:08:31,302 --> 00:08:32,302 Zróbmy to. 78 00:08:52,031 --> 00:08:52,871 No dobra. 79 00:08:53,908 --> 00:08:55,078 Proszę pana. 80 00:08:56,577 --> 00:08:57,617 Przepraszam, ale… 81 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 Musisz to założyć. 82 00:09:04,252 --> 00:09:06,172 Ludzie będą tobą gardzić, 83 00:09:07,463 --> 00:09:11,343 jeśli nie będziesz miał bluzy. 84 00:09:33,948 --> 00:09:34,778 Damy radę. 85 00:09:34,865 --> 00:09:36,155 Jestem do usług, szefie. 86 00:09:42,456 --> 00:09:43,286 Hej. 87 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Dołącz do mnie. 88 00:09:50,506 --> 00:09:51,836 Dlaczego? 89 00:09:52,550 --> 00:09:55,300 Będziesz błagała tych dziadów, żeby z tobą zagrali? 90 00:09:55,386 --> 00:09:56,676 Trochę siara. 91 00:09:56,762 --> 00:09:59,642 Nie obchodzi mnie to. Muszę wygrać za wszelką cenę. 92 00:09:59,724 --> 00:10:00,894 No to grajmy razem. 93 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 Dopilnuję, żebyś wygrała. 94 00:10:02,768 --> 00:10:03,808 Niby jak? 95 00:10:03,894 --> 00:10:05,314 Za wszelką cenę. 96 00:10:07,857 --> 00:10:09,477 Dlaczego chcesz ze mną grać? 97 00:10:09,567 --> 00:10:11,487 A czemu ty chciałaś, żebym dołączyła? 98 00:10:13,613 --> 00:10:16,573 Bo wydawało mi się, że nikt inny się nie zgodzi. 99 00:10:18,242 --> 00:10:19,492 Teraz czuję to samo. 100 00:10:29,795 --> 00:10:32,625 Nie znajdziesz wśród nich nikogo lepszego ode mnie. 101 00:10:32,715 --> 00:10:34,755 Jestem nauczycielem matematyki. 102 00:10:34,842 --> 00:10:37,012 Co rano grywam w piłkę, więc mam dobrą kondycję. 103 00:10:38,929 --> 00:10:42,219 Inni chcieli grać ze mną, ale odmówiłem, bo wolałem ciebie. 104 00:10:42,308 --> 00:10:44,138 Uznałem, że będziemy zgranym zespołem. 105 00:10:46,812 --> 00:10:47,902 Problem w tym… 106 00:10:48,522 --> 00:10:50,782 że nie wiemy, co to za gra. 107 00:10:50,858 --> 00:10:53,278 Przestań się rozglądać i dołącz do mnie. 108 00:10:53,986 --> 00:10:58,276 Bo inaczej z nikim nie zdążysz się sparować. 109 00:10:58,366 --> 00:10:59,236 Bo wiesz, 110 00:10:59,325 --> 00:11:02,865 zabili oszusta, więc zostało tylko 39 graczy. 111 00:11:02,953 --> 00:11:06,173 Ktoś zostanie bez pary. 112 00:11:07,500 --> 00:11:08,920 Co wtedy? 113 00:11:09,001 --> 00:11:10,131 A jak myślisz? 114 00:11:10,211 --> 00:11:12,091 Wyeliminują go. 115 00:11:13,047 --> 00:11:14,667 To pewnie będzie ten staruszek. 116 00:11:23,682 --> 00:11:25,232 Nie marnuj czasu 117 00:11:26,227 --> 00:11:27,437 i dołącz do mnie. 118 00:11:43,577 --> 00:11:44,537 Proszę pana. 119 00:11:45,830 --> 00:11:47,290 Zagramy razem? 120 00:11:49,375 --> 00:11:52,125 Czas minął. 121 00:11:52,211 --> 00:11:54,551 - Popełniacie błąd. - Dobraliście się w dwójki. 122 00:11:54,630 --> 00:11:58,340 - Przejdźcie teraz do sali gier. - Myślicie, że wygracie beze mnie? 123 00:11:59,427 --> 00:12:01,507 Jestem Han Mi-nyeo! 124 00:12:01,595 --> 00:12:06,515 Drżą przede mną wszyscy od Dongducheon po Gangnam! 125 00:12:06,600 --> 00:12:07,690 Cholera. 126 00:12:10,729 --> 00:12:13,069 A jeśli każą nam grać w Gonggi albo w gumę? 127 00:12:13,149 --> 00:12:14,319 Jestem w tym mistrzynią. 128 00:12:14,400 --> 00:12:18,530 Skarbie, zagraj ze mną. Chłopcy nie są w tym zbyt dobrzy. 129 00:12:18,612 --> 00:12:19,862 Skarbie! 130 00:12:21,532 --> 00:12:23,412 Zostań moją partnerką. 131 00:12:23,492 --> 00:12:25,952 Niech te fiuty spadają. 132 00:12:26,036 --> 00:12:27,616 - Co? - Musimy trzymać się razem! 133 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 - Boże! - Z laskami też się dogaduję! 134 00:12:29,498 --> 00:12:31,328 Dam z siebie wszystko! 135 00:12:31,417 --> 00:12:32,457 Przestań! 136 00:12:35,296 --> 00:12:37,336 - Nie ufaj mu. - Jasne. 137 00:12:37,423 --> 00:12:40,633 Przecież to dupek. Przy pierwszej okazji cię zdradzi. 138 00:12:40,718 --> 00:12:43,138 Był w zmowie z tym lekarzem. 139 00:12:43,220 --> 00:12:45,060 - Jasne. - Wiedziałeś o tym? 140 00:12:45,139 --> 00:12:49,019 Chciał ratować swój tyłek, więc ukrył to przed tobą. 141 00:12:49,101 --> 00:12:50,691 Powiedz, że się mylę, dupku! 142 00:12:50,769 --> 00:12:52,189 Był z nimi! 143 00:12:52,271 --> 00:12:53,611 Też zasługuje na śmierć! 144 00:12:53,689 --> 00:12:55,019 Puszczaj mnie! 145 00:13:18,047 --> 00:13:19,467 Gdzie są wszyscy? 146 00:13:20,716 --> 00:13:22,126 Czemu wszyscy sobie poszli? 147 00:13:22,801 --> 00:13:24,681 Nie mam jeszcze partnera. 148 00:13:24,762 --> 00:13:26,352 Gdzie mój partner? 149 00:13:26,972 --> 00:13:28,432 Kto mi odebrał partnera? 150 00:13:28,516 --> 00:13:31,306 Gdzie mój partner, dupki? 151 00:13:31,393 --> 00:13:33,483 Gdzie mój partner? 152 00:13:34,563 --> 00:13:37,363 Przyprowadźcie go. Dupki! Mój partner! 153 00:13:40,444 --> 00:13:42,074 Irytująca suka. 154 00:13:43,113 --> 00:13:45,493 Cieszę się, że więcej jej nie zobaczę. 155 00:13:46,659 --> 00:13:47,619 Przy okazji, 156 00:13:48,327 --> 00:13:50,117 o czym ona mówiła? 157 00:13:50,913 --> 00:13:52,293 Z tym lekarzem. 158 00:13:52,831 --> 00:13:54,251 Zapomnij o tym. 159 00:13:55,167 --> 00:13:58,417 Suka była zdesperowana. Gadała, co jej ślina przyniosła na język. 160 00:13:58,504 --> 00:14:04,224 Zawodnicy proszeni są o podążanie za personelem. 161 00:14:19,608 --> 00:14:21,818 Ali, nie denerwuj się. 162 00:14:21,902 --> 00:14:23,862 Razem na pewno wygramy. 163 00:14:24,947 --> 00:14:28,527 Z tobą nabrałem nadziei, że może się udać. 164 00:14:29,410 --> 00:14:31,160 Tak, wygramy i spadajmy stąd. 165 00:14:31,745 --> 00:14:34,915 Weźmiemy pieniądze i wrócimy do naszych rodzin. 166 00:14:35,583 --> 00:14:36,883 Dobrze, Sang-woo. 167 00:14:40,087 --> 00:14:42,627 Kiedyś mieszkałem 168 00:14:43,549 --> 00:14:46,509 w podobnej dzielnicy. 169 00:14:47,094 --> 00:14:48,104 Ja też. 170 00:14:48,178 --> 00:14:51,348 Moja ulica z dzieciństwa wyglądała prawie tak samo. 171 00:14:56,228 --> 00:14:59,688 Weźcie po jednym woreczku. 172 00:15:05,321 --> 00:15:09,071 W każdym z nich jest dziesięć kulek. 173 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Przeliczcie je. 174 00:15:14,830 --> 00:15:17,920 Chyba będziemy grać w kulki. 175 00:15:19,209 --> 00:15:20,749 Zna pan tę grę, prawda? 176 00:15:21,712 --> 00:15:23,382 Pewnie, że znam. 177 00:15:24,089 --> 00:15:26,549 Często grałem w kulki, 178 00:15:26,634 --> 00:15:29,014 gdy byłem mały. 179 00:15:30,137 --> 00:15:32,217 Nieźle mi to szło. 180 00:15:33,557 --> 00:15:34,887 Ja też jestem niezły. 181 00:15:35,517 --> 00:15:36,687 Co za ulga. 182 00:15:36,769 --> 00:15:39,099 - Bałem się, że to będzie gra siłowa. - Jest dobrze. 183 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 W takim razie musimy zawrzeć pakt 184 00:15:43,067 --> 00:15:45,187 i zostać gganbu. 185 00:15:45,778 --> 00:15:47,148 Gganbu? 186 00:15:47,237 --> 00:15:50,987 A myślałem, że często grałeś w kulki. Jak możesz nie wiedzieć, czym jest gganbu? 187 00:15:51,075 --> 00:15:54,325 To przyjaciel z sąsiedztwa, 188 00:15:54,411 --> 00:15:58,081 z którym dzielisz się kulkami, ddakji i wszystkim innym. 189 00:15:58,165 --> 00:16:00,455 No tak, gganbu. Już pamiętam. 190 00:16:00,542 --> 00:16:02,132 Miałem kogoś takiego. 191 00:16:02,211 --> 00:16:06,511 - Był moim najlepszym przyjacielem. - To właśnie jest gganbu. 192 00:16:10,427 --> 00:16:13,387 Tak się zawierało pakt? 193 00:16:14,682 --> 00:16:16,312 Dokładnie tak. 194 00:16:18,227 --> 00:16:20,807 - Proszę pana. A raczej gganbu. - Tak? 195 00:16:20,896 --> 00:16:23,186 Rozwalimy wszystkich w tej dzielnicy. 196 00:16:27,945 --> 00:16:31,815 W tej turze zagracie 197 00:16:31,907 --> 00:16:35,237 ze swoimi partnerami. 198 00:16:35,327 --> 00:16:39,707 Gracz, który pierwszy odbierze partnerowi dziesięć kulek, wygrywa. 199 00:16:40,541 --> 00:16:42,581 Powtarzam. 200 00:16:43,377 --> 00:16:45,627 W tej turze zagracie 201 00:16:45,713 --> 00:16:48,013 ze swoimi partnerami. 202 00:16:48,090 --> 00:16:52,590 Gracz, który pierwszy odbierze partnerowi dziesięć kulek, wygrywa. 203 00:16:52,678 --> 00:16:53,548 Kochanie. 204 00:16:56,348 --> 00:16:57,428 Cholera. 205 00:17:05,524 --> 00:17:06,444 Sang-woo. 206 00:17:11,780 --> 00:17:13,320 Piękna. 207 00:17:14,366 --> 00:17:15,406 Proszę pana. 208 00:17:18,537 --> 00:17:21,287 Macie pół godziny. 209 00:17:21,373 --> 00:17:23,213 Zaczynamy grę! 210 00:17:24,293 --> 00:17:25,293 Proszę pana. 211 00:17:50,611 --> 00:17:51,821 Grajmy. 212 00:17:52,404 --> 00:17:55,074 To znaczy, że jeden z nas zginie. 213 00:17:55,157 --> 00:17:58,487 Wolisz tak stać, żebyśmy zginęli obaj? 214 00:18:00,120 --> 00:18:02,790 Czy chcesz się dla mnie poświęcić? 215 00:18:06,585 --> 00:18:08,045 Pewnie nigdy w to nie grałeś. 216 00:18:13,509 --> 00:18:16,509 To największa tragedia od wojny koreańskiej. 217 00:18:17,763 --> 00:18:18,603 No nie? 218 00:18:20,057 --> 00:18:21,887 W co zagramy? 219 00:18:21,975 --> 00:18:23,515 Jesteś taka niewzruszona. 220 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 Zimna jak lód. 221 00:18:27,815 --> 00:18:30,685 Naprawdę jesteś szpiegiem z Północy? 222 00:18:30,776 --> 00:18:32,526 Nie gadaj bzdur. 223 00:18:34,196 --> 00:18:35,736 Lepiej mów, w co zagramy. 224 00:18:39,368 --> 00:18:40,738 Nie mam pojęcia. 225 00:18:42,454 --> 00:18:44,714 Starzy ludzie grali w kulki w młodości. 226 00:18:46,750 --> 00:18:49,040 Mówili, że możemy sami ustalić zasady. 227 00:18:50,462 --> 00:18:52,172 Zastanowię się. 228 00:18:55,300 --> 00:18:57,590 To na pewno 229 00:18:57,678 --> 00:19:00,348 było gdzieś tutaj. 230 00:19:02,432 --> 00:19:06,062 Proszę pana, musimy zagrać. 231 00:19:06,145 --> 00:19:08,055 Dziwne. 232 00:19:08,647 --> 00:19:12,777 To na pewno ta alejka. 233 00:19:12,860 --> 00:19:15,900 Gdzie jest mój dom? 234 00:19:15,988 --> 00:19:17,318 Proszę pana. 235 00:19:21,660 --> 00:19:26,460 Wystarczy, że zgadniesz, czy liczba kulek w mojej dłoni 236 00:19:26,540 --> 00:19:27,880 jest parzysta czy nie. 237 00:19:28,458 --> 00:19:29,708 Parzysta czy nie? 238 00:19:31,170 --> 00:19:32,210 Co to znaczy? 239 00:19:34,798 --> 00:19:37,588 Nieparzyste liczby to jeden, trzy i pięć. 240 00:19:39,219 --> 00:19:41,929 Parzyste to dwa, cztery i sześć. 241 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 Rozumiesz? 242 00:19:47,060 --> 00:19:51,480 Zastanów się i postaw na to swoje kulki. 243 00:19:53,817 --> 00:19:54,777 Nieparzyste. 244 00:20:04,828 --> 00:20:05,788 Ile postawiłeś? 245 00:20:13,462 --> 00:20:15,262 Cholera. 246 00:20:15,339 --> 00:20:17,169 Za mało postawiłem. 247 00:20:21,094 --> 00:20:22,894 Przestań się śmiać, dupku. 248 00:20:23,722 --> 00:20:27,102 Czemu mnie obrażasz? 249 00:20:27,726 --> 00:20:31,056 Myślisz, że jestem twoim przydupasem, bo nazywałem cię szefem? 250 00:20:31,146 --> 00:20:32,686 Chcesz zginąć, dupku? 251 00:20:32,773 --> 00:20:35,613 Zabijesz mnie? Niby jak to zrobisz? 252 00:20:36,318 --> 00:20:40,408 Nie możemy używać przemocy, idioto. 253 00:20:45,744 --> 00:20:48,714 Naprawdę musimy zagrać. 254 00:20:49,665 --> 00:20:50,575 Co? 255 00:20:51,458 --> 00:20:53,498 W kulki! 256 00:20:54,711 --> 00:20:55,671 Kulki? 257 00:20:55,754 --> 00:20:58,804 Widzi pan? Wszyscy grają. 258 00:21:01,551 --> 00:21:03,141 Też musimy. 259 00:21:03,929 --> 00:21:04,929 Nie. 260 00:21:06,056 --> 00:21:08,846 Masz mnie za dziecko? 261 00:21:10,978 --> 00:21:12,518 Chwila. Proszę pana! 262 00:21:15,732 --> 00:21:16,942 Zagrajmy… 263 00:21:18,110 --> 00:21:19,900 tylko jedną rundę. 264 00:21:23,532 --> 00:21:26,162 Postawimy wszystko i zagramy jedną rundę. 265 00:21:29,579 --> 00:21:32,709 Chyba że wolisz grać aż do końca czasu. 266 00:21:36,169 --> 00:21:37,919 Tak! Nieźle. 267 00:21:38,005 --> 00:21:38,875 Cholera. 268 00:21:38,964 --> 00:21:41,304 Dwa, trzy, cztery. 269 00:21:41,383 --> 00:21:42,343 Moja kolej. 270 00:21:42,426 --> 00:21:45,096 Dobra. W co zagramy? 271 00:21:45,178 --> 00:21:46,928 Skąd ten pośpiech? 272 00:21:47,848 --> 00:21:49,598 Aż tak bardzo chcesz mnie zabić? 273 00:21:54,771 --> 00:21:56,191 Zagramy tylko jedną rundę. 274 00:21:57,899 --> 00:21:59,189 Mamy jeszcze trochę czasu. 275 00:22:00,444 --> 00:22:01,864 Możemy poczekać do końca. 276 00:22:02,529 --> 00:22:04,359 Co będziemy robić do tego czasu? 277 00:22:05,532 --> 00:22:06,412 Porozmawiajmy. 278 00:22:06,908 --> 00:22:08,448 O czym? 279 00:22:10,037 --> 00:22:12,407 O tym, o czym nie mogłyśmy rozmawiać z innymi. 280 00:22:15,250 --> 00:22:17,340 Jedna z nas i tak tu umrze. 281 00:22:19,046 --> 00:22:21,296 Nieważne, co sobie powiemy, 282 00:22:21,381 --> 00:22:23,881 nie musimy się wstydzić. 283 00:22:24,551 --> 00:22:25,551 No nie? 284 00:22:28,013 --> 00:22:29,223 Parzyste. 285 00:22:39,858 --> 00:22:41,438 Ile postawiłeś? 286 00:22:44,654 --> 00:22:45,664 Dwie. 287 00:23:04,132 --> 00:23:05,092 Twoja kolej. 288 00:23:07,761 --> 00:23:09,261 Nie chcę z tobą grać. 289 00:23:09,930 --> 00:23:10,760 Proszę pana. 290 00:23:11,681 --> 00:23:13,061 Chcę zagrać z kimś innym. 291 00:23:13,141 --> 00:23:15,441 Przestań gadać bzdury i bierz kulki. 292 00:23:16,061 --> 00:23:18,151 Ten człowiek ma demencję. 293 00:23:18,230 --> 00:23:20,150 Nie wie, co robi. 294 00:23:20,232 --> 00:23:22,322 W zasadzie się poddał. 295 00:23:22,400 --> 00:23:24,150 Przecież nie może grać. Nie? 296 00:23:25,654 --> 00:23:26,914 Cholera. 297 00:23:30,492 --> 00:23:32,872 Zagrajmy jeden raz. To naprawdę… 298 00:23:32,953 --> 00:23:34,663 To świetna zabawa. 299 00:23:34,746 --> 00:23:37,286 Chcę do domu. 300 00:23:38,500 --> 00:23:43,630 Mój dom jest gdzieś w tej alejce. 301 00:23:44,714 --> 00:23:46,724 Cholera! 302 00:23:46,800 --> 00:23:49,970 Człowieku, weź się w garść. 303 00:23:50,053 --> 00:23:53,393 Jeśli nic nie zrobimy, obaj zginiemy! 304 00:23:53,473 --> 00:23:56,893 Pewnie to pana nie obchodzi, bo ma pan w głowie guza, 305 00:23:56,977 --> 00:23:59,227 ale ja muszę wyjść stąd żywy. 306 00:23:59,312 --> 00:24:02,362 Muszę przeżyć i się stąd wydostać! 307 00:24:02,983 --> 00:24:04,783 Nie krzycz na mnie. 308 00:24:06,153 --> 00:24:08,743 Zagram z tobą. 309 00:24:14,619 --> 00:24:19,329 I 12, 13, 14, 15. Dobra! 310 00:24:21,710 --> 00:24:23,380 Zmieniamy zasady. 311 00:24:24,045 --> 00:24:26,375 Dlaczego? Mam dobrą passę. 312 00:24:27,757 --> 00:24:30,047 Do tej pory graliśmy tak, jak chciałeś, 313 00:24:31,344 --> 00:24:32,934 więc teraz zagramy po mojemu. 314 00:24:34,639 --> 00:24:35,889 Nie chcę. 315 00:24:38,977 --> 00:24:40,227 Cholera. 316 00:24:41,855 --> 00:24:43,685 Zmieńmy zasady gry. To sprawiedliwe. 317 00:24:43,773 --> 00:24:47,073 Mówiliście, że wszyscy tu są równi, tak? 318 00:24:48,945 --> 00:24:49,985 Zgadzam się. 319 00:24:57,662 --> 00:24:59,212 W co chcesz zagrać? 320 00:25:01,583 --> 00:25:02,423 Parzyste. 321 00:25:08,715 --> 00:25:10,505 Co robisz? Otwórz pięść. 322 00:25:40,872 --> 00:25:42,082 Ty draniu. 323 00:25:45,293 --> 00:25:46,803 Oszukujesz. 324 00:25:46,878 --> 00:25:49,708 Sang-woo, o czym ty mówisz? 325 00:25:49,798 --> 00:25:51,298 Czemu ciągle wygrywasz? 326 00:25:51,800 --> 00:25:54,090 Mamy 50% szans na wygraną. 327 00:25:54,177 --> 00:25:57,427 To nie ma sensu! 328 00:25:57,514 --> 00:25:59,774 Nic nie zrobiłem. 329 00:26:00,475 --> 00:26:03,395 Ty dupku. Oszukałeś mnie, udając, że nie znasz zasad! 330 00:26:03,478 --> 00:26:05,358 Mówiłeś, że nigdy w to nie grałeś! 331 00:26:05,438 --> 00:26:07,818 Co zrobiłeś? Mów! 332 00:26:15,949 --> 00:26:17,909 Po co uciekłaś tu z Północy? 333 00:26:18,660 --> 00:26:20,330 Myślałam, że tutaj będzie mi lepiej. 334 00:26:24,708 --> 00:26:25,628 No i? 335 00:26:26,876 --> 00:26:28,126 Jest lepiej? 336 00:26:34,301 --> 00:26:36,971 A co z twoją rodziną? Są tu z tobą? 337 00:26:40,390 --> 00:26:41,810 Tylko młodszy brat. 338 00:26:42,517 --> 00:26:44,017 A twoi rodzice? 339 00:26:48,732 --> 00:26:51,992 Mojego ojca zastrzelili podczas przeprawy przez rzekę. 340 00:26:52,068 --> 00:26:53,358 A moją mamę… 341 00:26:55,405 --> 00:26:58,735 schwytały władze w Chinach, odesłali ją do domu. 342 00:27:02,454 --> 00:27:04,044 Gdzie twój brat? 343 00:27:08,335 --> 00:27:09,535 W domu dziecka. 344 00:27:13,882 --> 00:27:15,012 Parzyste. 345 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 Nieparzyste. Parzyste. Nieparzyste. Parzyste. 346 00:27:28,688 --> 00:27:30,018 Wygrałem? 347 00:27:32,108 --> 00:27:33,278 Ile pan postawił? 348 00:27:39,991 --> 00:27:40,831 Cholera. 349 00:27:49,918 --> 00:27:54,838 Będziemy na zmianę rzucać kulkami, dopóki jeden z nas nie trafi do dziury. 350 00:27:55,882 --> 00:27:56,722 A gdy się uda? 351 00:27:56,800 --> 00:27:59,800 Wtedy ta osoba zabierze z ziemi wszystkie kulki. 352 00:28:02,722 --> 00:28:05,432 Wymyśliłeś to, żeby całkiem zmienić wynik gry. 353 00:28:06,017 --> 00:28:07,937 Co jest? Boisz się? 354 00:28:08,019 --> 00:28:10,609 Cholera. Nie boję się. 355 00:28:12,482 --> 00:28:15,782 I całkiem nieźle trafiam w dziurkę. 356 00:28:16,361 --> 00:28:17,821 Nie przeszkadza ci to? 357 00:28:23,118 --> 00:28:26,998 Jeśli wygrasz tę kasę, co zrobisz? 358 00:28:28,206 --> 00:28:32,706 Kupię dom i zamieszkam z bratem, a potem sprowadzę mamę z Północy. 359 00:28:33,503 --> 00:28:37,383 Za 40 miliardów wonów można zrobić o wiele więcej. 360 00:28:38,091 --> 00:28:39,431 Coś jeszcze? 361 00:28:40,093 --> 00:28:41,643 Chcesz dokądś pojechać? 362 00:28:44,264 --> 00:28:45,474 Na wyspę Czedżu. 363 00:28:45,557 --> 00:28:46,807 Na Czedżu? 364 00:28:49,477 --> 00:28:50,767 Widziałam ją w telewizji. 365 00:28:51,354 --> 00:28:53,234 Wyglądała egzotycznie, nie jak Korea. 366 00:28:54,691 --> 00:28:55,691 Słuchaj, 367 00:28:55,775 --> 00:28:58,185 trzeba mieć wielkie marzenia. 368 00:28:58,278 --> 00:29:02,118 Powinnaś przynajmniej lecieć na Hawaje. Albo na Malediwy. 369 00:29:02,198 --> 00:29:04,158 Napić się mojito. 370 00:29:05,994 --> 00:29:07,124 Mojito? 371 00:29:07,203 --> 00:29:08,833 Nie widziałaś tego filmu? 372 00:29:08,913 --> 00:29:10,373 Tego z Lee Byung-hunem. 373 00:29:11,499 --> 00:29:13,499 „Leć na mojito i napij się Malediwów”. 374 00:29:14,377 --> 00:29:15,497 Nie znasz? 375 00:29:17,338 --> 00:29:19,508 Słabo. 376 00:29:19,591 --> 00:29:20,721 Kiedy stąd wyjdziemy, 377 00:29:20,800 --> 00:29:24,100 pokażę ci, jak się bawi na Południu. 378 00:29:33,813 --> 00:29:35,523 Obie stąd nie wyjdziemy. 379 00:29:48,828 --> 00:29:50,158 Wybacz, Ali. 380 00:29:51,790 --> 00:29:53,170 Pomyliłem się. 381 00:29:54,125 --> 00:29:56,125 Ale nie mogę tak umrzeć. 382 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 Jeśli tu zginę, 383 00:30:00,715 --> 00:30:02,625 moja rodzina też umrze. 384 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 Przepraszam, Sang-woo. 385 00:30:07,096 --> 00:30:08,176 Przykro mi, 386 00:30:08,765 --> 00:30:10,925 ale ja też mam rodzinę. 387 00:30:11,518 --> 00:30:12,848 Ali. 388 00:30:12,936 --> 00:30:16,896 Jeśli mi pomożesz, obaj przeżyjemy. 389 00:30:18,024 --> 00:30:20,114 To dzięki mnie zaszedłeś tak daleko. 390 00:30:21,486 --> 00:30:23,656 Dałem ci pieniądze na autobus, 391 00:30:23,738 --> 00:30:25,908 mój plan pomógł ci przetrwać przeciąganie liny, 392 00:30:25,990 --> 00:30:28,120 razem staliśmy na warcie, 393 00:30:28,201 --> 00:30:31,701 a tuż przed grą obiecaliśmy sobie, że wyjedziemy stąd razem, prawda? 394 00:30:33,373 --> 00:30:35,213 Proszę. 395 00:30:35,291 --> 00:30:38,291 Zaufaj mi i mi pomóż. 396 00:30:39,170 --> 00:30:40,050 Proszę. 397 00:30:42,799 --> 00:30:44,299 Jaki masz plan? 398 00:30:45,134 --> 00:30:46,974 Może 399 00:30:47,053 --> 00:30:47,893 nieparzyste? 400 00:30:50,056 --> 00:30:53,136 Mogą być parzyste. 401 00:30:55,436 --> 00:30:57,646 - Muszą być parzyste. - Szybko. 402 00:30:58,773 --> 00:30:59,903 Nieparzyste. 403 00:31:12,287 --> 00:31:15,417 Znowu wygrałem. 404 00:31:16,207 --> 00:31:17,457 Ile pan postawił? 405 00:31:24,883 --> 00:31:26,053 Cholera. 406 00:31:43,192 --> 00:31:44,572 Mam jedną. 407 00:31:44,652 --> 00:31:46,242 Została mi jeszcze jedna. 408 00:32:20,772 --> 00:32:22,072 Cholera. 409 00:32:22,815 --> 00:32:24,185 Podejrzewam, 410 00:32:24,275 --> 00:32:27,355 że niektóre drużyny nie zdążą wyłonić zwycięzcy. 411 00:32:28,446 --> 00:32:29,316 Dlaczego? 412 00:32:29,906 --> 00:32:31,446 Pamiętasz zasadę? 413 00:32:31,532 --> 00:32:35,162 Wygra osoba, która w pół godziny wygra kulki drugiego gracza. 414 00:32:36,496 --> 00:32:38,076 Pomyśl. 415 00:32:38,164 --> 00:32:40,834 Nie w każdym zespole wyłoni się zwycięzca. 416 00:32:40,917 --> 00:32:42,667 Grają i zaczynają od nowa. 417 00:32:42,752 --> 00:32:45,252 Na pewno będą drużyny bez zwycięzców. 418 00:32:45,338 --> 00:32:48,218 Co wtedy zrobią? Wyeliminują obu graczy? 419 00:32:48,299 --> 00:32:50,679 To bez sensu. Muszą wybrać zwycięzcę. Prawda? 420 00:32:51,970 --> 00:32:52,800 Tak. 421 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 I na pewno pozwolą nam wtedy zagrać w zespołach. 422 00:32:58,184 --> 00:33:00,404 Drużyna połączy swoje kulki 423 00:33:00,478 --> 00:33:02,478 i zagra przeciw innej drużynie 20 kulkami. 424 00:33:04,899 --> 00:33:06,479 I zagramy jako zespół, 425 00:33:07,610 --> 00:33:09,860 tak jak planowaliśmy od początku. 426 00:33:11,739 --> 00:33:13,489 Uciekniemy stąd razem. 427 00:33:20,331 --> 00:33:22,711 Gracz 414 wyeliminowany. 428 00:33:24,711 --> 00:33:25,961 Chcesz 429 00:33:27,213 --> 00:33:28,673 zrobić mi to samo? 430 00:33:32,343 --> 00:33:33,803 Gracz numer dwa wyeliminowany. 431 00:33:33,886 --> 00:33:36,756 Widziałaś trupa, zanim tu trafiłaś? 432 00:33:38,725 --> 00:33:41,435 Gdy byłam dzieckiem, w moim mieście wybuchła epidemia. 433 00:33:44,188 --> 00:33:47,068 Ludzie umierali każdego dnia. 434 00:33:49,068 --> 00:33:52,158 Żołnierze zbierali ciała i palili je. 435 00:33:53,322 --> 00:33:56,622 Wtedy moja babcia, dziadek i starszy brat 436 00:33:57,785 --> 00:33:59,445 spłonęli. 437 00:34:00,038 --> 00:34:03,578 Muszę przyznać, że twoje historie są zbyt mroczne. 438 00:34:05,543 --> 00:34:06,383 A ty? 439 00:34:07,420 --> 00:34:08,460 Widziałaś? 440 00:34:13,301 --> 00:34:15,301 Gracz 130 wyeliminowany. 441 00:34:16,345 --> 00:34:17,675 Pierwszą taką osobą 442 00:34:18,639 --> 00:34:19,559 była moja mama. 443 00:34:20,850 --> 00:34:22,980 Pewnego dnia wróciłam ze szkoły 444 00:34:24,187 --> 00:34:26,477 i znalazłam ją martwą na podłodze. 445 00:34:28,649 --> 00:34:29,819 A obok niej 446 00:34:31,360 --> 00:34:33,780 stał mój tak zwany ojciec z nożem w ręku. 447 00:34:35,823 --> 00:34:37,583 Kolejnym trupem, jakiego widziałam… 448 00:34:40,453 --> 00:34:41,703 był mój tata. 449 00:34:44,040 --> 00:34:47,040 A osobą, która stała obok niego z nożem, 450 00:34:47,126 --> 00:34:48,126 byłam ja. 451 00:34:50,671 --> 00:34:52,721 Był pastorem. 452 00:34:56,260 --> 00:34:57,930 Gdy bił mamę 453 00:34:59,722 --> 00:35:03,182 i mnie krzywdził, zawsze się modlił 454 00:35:04,811 --> 00:35:06,521 o odpuszczenie naszych grzechów. 455 00:35:07,772 --> 00:35:10,322 Ale nie modlił się w dzień, gdy zabił moją mamę. 456 00:35:13,694 --> 00:35:15,784 Może wiedział, że ten grzech był niewybaczalny. 457 00:35:28,126 --> 00:35:30,206 Gracz 40 wyeliminowany. 458 00:35:37,885 --> 00:35:39,385 Parzyste. 459 00:35:41,097 --> 00:35:42,347 Nie, chwila. 460 00:35:43,182 --> 00:35:44,022 Chwileczkę. 461 00:35:45,059 --> 00:35:46,389 Moment. 462 00:35:48,396 --> 00:35:49,356 Nieparzyste. 463 00:35:50,731 --> 00:35:51,861 Nieparzyste. 464 00:36:06,164 --> 00:36:08,254 Co powiedziałeś? 465 00:36:14,380 --> 00:36:15,720 Co? 466 00:36:17,717 --> 00:36:18,677 Co? 467 00:36:19,886 --> 00:36:22,176 Co powiedziałeś? 468 00:36:26,726 --> 00:36:27,806 Parzyste. 469 00:36:31,189 --> 00:36:32,359 Parzyste. 470 00:36:37,278 --> 00:36:38,108 To znaczy, 471 00:36:39,530 --> 00:36:40,820 że przegrałem. 472 00:37:04,847 --> 00:37:07,677 Na pewno możemy obaj wygrać? 473 00:37:10,519 --> 00:37:11,439 Na pewno? 474 00:37:11,520 --> 00:37:14,610 Najpierw mnie posłuchaj. Jeśli nie spodoba ci się plan, odmówisz. 475 00:37:15,608 --> 00:37:17,238 Jeśli to zrobisz, 476 00:37:18,110 --> 00:37:20,360 oddam ci ostatnią kulkę. 477 00:37:22,198 --> 00:37:24,618 Żebyś nie czuł się winny mojej śmierci. 478 00:37:25,868 --> 00:37:26,948 Co to 479 00:37:28,079 --> 00:37:29,289 za plan? 480 00:37:30,206 --> 00:37:32,456 Gracz 68 wyeliminowany. 481 00:37:32,541 --> 00:37:34,541 Zależy, z kim będziemy się mierzyć. 482 00:37:34,627 --> 00:37:36,917 Musimy się dowiedzieć, które zespoły odpadną. 483 00:37:37,922 --> 00:37:42,092 Nie ma czasu do stracenia, rozdzielmy się i sprawdźmy, jak radzą sobie inni. 484 00:37:42,176 --> 00:37:44,426 Znajdź wśród graczy 485 00:37:44,512 --> 00:37:47,182 bardzo młodych albo starych ludzi. 486 00:37:48,182 --> 00:37:49,232 Mam patrzeć na wiek? 487 00:37:49,308 --> 00:37:51,138 Tak, to najważniejsze. 488 00:37:52,603 --> 00:37:54,563 Sprawdź, czy są młodzi, jak ty, 489 00:37:54,647 --> 00:37:56,937 czy powyżej pięćdziesiątki. 490 00:37:59,318 --> 00:38:02,108 Idź uliczką naprzeciwko. Ja pójdę w drugą stronę. 491 00:38:02,196 --> 00:38:03,196 Dobrze, Sang-woo. 492 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Ali. 493 00:38:12,790 --> 00:38:13,750 Twój woreczek. 494 00:38:15,668 --> 00:38:17,498 Nie noś go tak, to niebezpieczne. 495 00:38:18,212 --> 00:38:21,342 W ostatniej chwili ludziom odbije. Kto wie, co się stanie? 496 00:38:22,383 --> 00:38:25,053 Nie możesz go stracić. Wiesz o tym, prawda? 497 00:38:26,971 --> 00:38:29,141 Popilnuję go. 498 00:38:49,243 --> 00:38:51,753 A co ty zrobisz, jeśli wyjdziesz stąd z pieniędzmi? 499 00:38:52,705 --> 00:38:54,245 Nie myślałam o tym. 500 00:38:56,709 --> 00:38:58,339 Ktoś na mnie czekał, 501 00:38:59,170 --> 00:39:00,920 kiedy wyszłam z więzienia. 502 00:39:01,756 --> 00:39:04,716 Myślałam, że to wierzyciel po dług mojego ojca. 503 00:39:04,800 --> 00:39:06,550 Ale dał mi wizytówkę. 504 00:39:07,178 --> 00:39:08,758 Tę dziwną. 505 00:39:10,473 --> 00:39:13,233 Przyszłam tu, bo nie miałam dokąd pójść. 506 00:39:15,144 --> 00:39:18,944 Więc nie myślałam o tym, co będzie potem. 507 00:39:22,485 --> 00:39:23,895 Polecimy razem na Czedżu? 508 00:39:30,034 --> 00:39:31,084 Wybacz. 509 00:39:31,660 --> 00:39:32,790 Znowu zapomniałam. 510 00:39:33,371 --> 00:39:36,041 Gracz 229 wyeliminowany. 511 00:39:40,127 --> 00:39:41,457 Cholera. 512 00:39:45,299 --> 00:39:46,839 Cholera. 513 00:40:18,707 --> 00:40:20,707 Myślałem, że się uda. Cholera. 514 00:40:23,212 --> 00:40:24,842 Nic ci już nie zostało? 515 00:40:27,633 --> 00:40:28,763 Mam jeszcze 516 00:40:30,553 --> 00:40:32,263 ostatnią. 517 00:40:38,144 --> 00:40:39,234 Deok-su. 518 00:40:40,938 --> 00:40:42,518 Fajnie się grało. 519 00:41:13,679 --> 00:41:15,929 Wpadła. Moja! Niebieska kulka! 520 00:41:16,974 --> 00:41:19,314 Fajnie się grało, dupku. 521 00:41:31,822 --> 00:41:33,122 Cholera! 522 00:41:39,246 --> 00:41:40,746 Dranie! 523 00:41:44,710 --> 00:41:47,460 Gracz 278 wyeliminowany. 524 00:41:55,554 --> 00:41:56,434 Proszę. 525 00:41:57,348 --> 00:41:59,888 I jak? Tak będzie bezpieczniej, nie? 526 00:42:02,937 --> 00:42:03,937 Tak. 527 00:42:04,021 --> 00:42:07,191 Spotkamy się tu, gdy zostaną trzy minuty. 528 00:42:07,274 --> 00:42:08,534 Opowiem ci wtedy plan. 529 00:42:13,072 --> 00:42:14,032 Nieparzyste. 530 00:42:20,120 --> 00:42:22,460 Raz, dwa, trzy. 531 00:42:23,791 --> 00:42:25,961 Raz, dwa, trzy. 532 00:42:27,545 --> 00:42:30,375 Obaj mamy po trzy kulki. 533 00:42:32,049 --> 00:42:35,589 Tak, ale co pan powiedział? 534 00:42:37,304 --> 00:42:38,184 Co? 535 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 Co powiedziałem? 536 00:42:46,188 --> 00:42:47,938 Parzyste. 537 00:42:48,857 --> 00:42:50,027 Naprawdę 538 00:42:50,818 --> 00:42:52,028 tak powiedziałem? 539 00:42:55,656 --> 00:42:56,486 Tak. 540 00:43:01,328 --> 00:43:02,408 To znaczy, 541 00:43:03,622 --> 00:43:05,042 że znowu przegrałem. 542 00:43:14,383 --> 00:43:16,393 Gracz 43 wyeliminowany. 543 00:43:19,763 --> 00:43:21,353 Tu grają starsi. 544 00:43:22,600 --> 00:43:24,940 Gracz 85 wyeliminowany. 545 00:43:25,019 --> 00:43:26,559 Rzuć wreszcie. 546 00:43:27,521 --> 00:43:29,321 Trójka młodych. 547 00:43:29,398 --> 00:43:31,068 - Jak mogłem spudłować? - Odsuń się. 548 00:43:31,150 --> 00:43:33,150 Dwie starsze osoby. 549 00:43:42,286 --> 00:43:44,366 Gracz 276 wyeliminowany. 550 00:44:06,810 --> 00:44:08,100 Pana kolej. 551 00:44:08,187 --> 00:44:09,147 Co? 552 00:44:11,523 --> 00:44:12,363 No tak. 553 00:44:13,442 --> 00:44:14,322 Dawaj. 554 00:44:26,830 --> 00:44:27,710 Nieparzyste. 555 00:44:31,460 --> 00:44:34,130 Jaki dziś dzień? 556 00:44:35,756 --> 00:44:38,336 Bo dwudziestego czwartego 557 00:44:38,425 --> 00:44:41,845 ma urodziny mój syn. 558 00:44:43,013 --> 00:44:46,313 Chciałem mu kupić na urodziny robota. 559 00:44:46,892 --> 00:44:51,442 Ale zupełnie zapomniałem i w zeszłym roku nic mu nie kupiłem. 560 00:44:51,522 --> 00:44:55,532 Tym razem muszę mu coś kupić. 561 00:45:03,283 --> 00:45:04,413 No dobrze. 562 00:45:05,869 --> 00:45:09,209 Co powiedziałeś? 563 00:45:12,251 --> 00:45:13,421 Nieparzyste. 564 00:45:35,941 --> 00:45:37,231 Mam 20 kulek. 565 00:45:38,235 --> 00:45:39,485 Zgodnie z zasadami 566 00:45:40,070 --> 00:45:42,870 miałem zdobyć kulki przeciwnika w dowolnej grze 567 00:45:42,948 --> 00:45:45,488 bez użycia przemocy. 568 00:45:47,327 --> 00:45:49,407 Nie użyłem przemocy. 569 00:45:51,123 --> 00:45:52,623 Ile? Zostały dwie? 570 00:45:53,167 --> 00:45:53,997 Cholera. 571 00:45:56,462 --> 00:46:01,262 Do końca rozgrywek zostały trzy minuty. 572 00:46:17,065 --> 00:46:19,565 Gracz 158 wyeliminowany. 573 00:46:22,696 --> 00:46:23,776 Pora zagrać. 574 00:46:36,251 --> 00:46:38,301 Kto rzuci kulkę bliżej muru, 575 00:46:38,378 --> 00:46:40,378 to wygra. 576 00:46:41,840 --> 00:46:42,970 Co ty na to? 577 00:46:49,306 --> 00:46:50,676 Sae-byeok. 578 00:46:51,558 --> 00:46:52,388 Co? 579 00:46:53,060 --> 00:46:54,060 Tak się nazywam. 580 00:46:55,395 --> 00:46:56,975 Kang Sae-byeok. 581 00:46:58,398 --> 00:46:59,478 Sae-byeok. 582 00:47:00,776 --> 00:47:01,646 Ładne imię. 583 00:47:03,695 --> 00:47:04,525 A ty? 584 00:47:04,613 --> 00:47:05,613 Ji-yeong. 585 00:47:06,782 --> 00:47:08,032 A nazwisko? 586 00:47:10,869 --> 00:47:12,499 Nie mam. 587 00:47:17,793 --> 00:47:19,293 Kto pierwszy? 588 00:47:19,378 --> 00:47:20,458 Możesz zacząć. 589 00:47:21,463 --> 00:47:23,263 Masz niższy numer. 590 00:47:29,346 --> 00:47:33,476 Moje kulki zniknęły. 591 00:47:38,981 --> 00:47:40,151 Co mam robić? 592 00:47:41,817 --> 00:47:43,607 Chciałbym jeszcze pograć. 593 00:47:46,113 --> 00:47:49,743 Pożyczysz mi 594 00:47:49,825 --> 00:47:52,615 chociaż jedną kulkę? 595 00:47:56,915 --> 00:47:58,035 Przepraszam. 596 00:48:00,919 --> 00:48:03,259 Gracz 70 wyeliminowany. 597 00:48:04,798 --> 00:48:05,968 Spójrz na to. 598 00:48:07,175 --> 00:48:09,255 Została mi jedna. 599 00:48:12,639 --> 00:48:16,139 Mam jeszcze jedną. 600 00:48:23,150 --> 00:48:25,150 Dwa, cztery, sześć, osiem. 601 00:48:25,235 --> 00:48:28,025 Dwa, cztery, sześć, osiem. Dziewiętnaście. 602 00:48:28,113 --> 00:48:29,363 Dziewiętnaście. 603 00:48:30,824 --> 00:48:33,624 Proszę zaczekać. 604 00:48:34,202 --> 00:48:35,162 Proszę pana! 605 00:49:15,410 --> 00:49:16,620 Co robisz? 606 00:49:20,207 --> 00:49:21,497 Przegrałam. 607 00:49:21,583 --> 00:49:23,713 Co ty wyprawiasz? 608 00:49:25,212 --> 00:49:26,962 Wyślizgnęła mi się z ręki. 609 00:49:28,757 --> 00:49:30,047 To miałaś na myśli, mówiąc, 610 00:49:31,176 --> 00:49:33,216 że dopilnujesz, żebym wygrała? 611 00:49:35,847 --> 00:49:38,267 Myślisz, że będę wdzięczna? 612 00:49:38,350 --> 00:49:39,600 Rzuć jeszcze raz. 613 00:49:39,685 --> 00:49:42,185 I tak nie udałoby mi się wygrać. 614 00:49:42,979 --> 00:49:44,479 Pozwól mi przegrać z klasą. 615 00:49:44,564 --> 00:49:48,114 Przestań udawać, że to nic wielkiego, i rzuć jeszcze raz! 616 00:49:51,279 --> 00:49:52,449 Ja nic nie mam. 617 00:49:53,240 --> 00:49:54,070 Co? 618 00:49:55,450 --> 00:49:57,540 Ty masz powód, żeby się stąd wydostać, 619 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 a ja nie. 620 00:50:05,168 --> 00:50:07,338 Zastanawiałam się, co powinnam zrobić, 621 00:50:09,297 --> 00:50:12,087 jak tylko wyjdę. 622 00:50:14,219 --> 00:50:17,389 Ale nic nie przychodziło mi do głowy. 623 00:50:21,351 --> 00:50:23,601 Powinna wygrać ta, która ma jakiś cel. 624 00:50:24,813 --> 00:50:25,863 Tak powinno być. 625 00:50:31,653 --> 00:50:34,413 Obiecaj, że wyjdziesz stąd żywa. 626 00:50:35,115 --> 00:50:36,235 I… 627 00:50:38,243 --> 00:50:39,703 spotkasz się z mamą, 628 00:50:41,413 --> 00:50:42,793 odzyskasz brata 629 00:50:44,666 --> 00:50:46,836 i odwiedzisz Czedżu. 630 00:50:51,506 --> 00:50:52,506 Sang-woo! 631 00:50:53,508 --> 00:50:56,338 Sang-woo, gdzie jesteś? 632 00:50:56,428 --> 00:50:59,218 Sang-woo! 633 00:51:00,140 --> 00:51:01,680 Sprawdziłem wszystkich. 634 00:51:02,934 --> 00:51:04,144 Sang-woo. 635 00:51:06,563 --> 00:51:07,773 Sang-woo! 636 00:51:49,147 --> 00:51:51,357 Gracz 199 wyeliminowany. 637 00:52:00,867 --> 00:52:02,117 Kang Sae-byeok! 638 00:52:10,043 --> 00:52:11,043 Dzięki, 639 00:52:13,380 --> 00:52:14,920 że ze mną zagrałaś. 640 00:52:19,427 --> 00:52:21,927 Gracz 240 wyeliminowany. 641 00:52:34,693 --> 00:52:38,033 Zagrajmy jeszcze raz. 642 00:52:38,738 --> 00:52:40,198 Jeszcze jedna kolejka. 643 00:52:42,617 --> 00:52:43,907 Cholera. 644 00:52:43,994 --> 00:52:45,124 To ten dom. 645 00:52:48,290 --> 00:52:52,250 Mieszkałem w tym domu 646 00:52:53,253 --> 00:52:56,213 z żoną i synem. 647 00:52:57,507 --> 00:53:03,137 Z przodu mieliśmy mały staw. 648 00:53:03,221 --> 00:53:05,721 Proszę pana, została panu jedna kulka. 649 00:53:05,807 --> 00:53:07,807 Musi pan ze mną zagrać. 650 00:53:09,102 --> 00:53:12,192 Kiedy wracałem do domu z pracy, 651 00:53:13,273 --> 00:53:17,693 mój syn bawił się z przyjaciółmi. 652 00:53:17,777 --> 00:53:19,357 Nawet nie zauważał, że wróciłem. 653 00:53:19,446 --> 00:53:21,526 Niech pan się otrząśnie! 654 00:53:21,615 --> 00:53:23,985 Otrząśnie się pan i mnie posłucha! 655 00:53:24,075 --> 00:53:27,695 Chowałem się za słupem 656 00:53:27,787 --> 00:53:31,117 i patrzyłem, jak się bawi. 657 00:53:31,791 --> 00:53:34,461 Byli tacy weseli. 658 00:53:34,544 --> 00:53:35,844 Proszę. 659 00:53:37,255 --> 00:53:39,085 Proszę wziąć się w garść. 660 00:53:42,302 --> 00:53:44,932 Błagam. 661 00:53:49,601 --> 00:53:55,361 Zagrajmy jeszcze raz. Postawimy wszystko, co mamy. 662 00:53:58,735 --> 00:53:59,605 Co? 663 00:54:00,195 --> 00:54:02,485 Stawiam wszystko, co mam. 664 00:54:03,406 --> 00:54:05,696 Ty też postaw wszystko. 665 00:54:08,244 --> 00:54:09,874 Jak to? 666 00:54:10,664 --> 00:54:13,214 Postawisz wszystko, co masz, 667 00:54:13,291 --> 00:54:16,961 a ja zrobię to samo. 668 00:54:17,921 --> 00:54:20,921 To sprawiedliwe. 669 00:54:21,508 --> 00:54:24,638 Mam postawić wszystko, żeby zdobyć jedną kulkę? 670 00:54:26,763 --> 00:54:28,473 To jakiś absurd. 671 00:54:29,766 --> 00:54:31,266 To bez sensu! 672 00:54:33,103 --> 00:54:34,103 Czyli… 673 00:54:35,563 --> 00:54:37,943 oszukiwanie mnie 674 00:54:39,275 --> 00:54:43,525 i zabranie mi kulek ma sens? 675 00:55:15,145 --> 00:55:16,555 Weź. 676 00:55:19,441 --> 00:55:20,401 Jest twoja. 677 00:55:23,611 --> 00:55:24,951 Jesteśmy… 678 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 gganbu, prawda? 679 00:55:28,908 --> 00:55:30,488 Nie pamiętasz? 680 00:55:31,077 --> 00:55:35,037 Obiecaliśmy sobie, że będziemy swoimi gganbu. 681 00:55:37,042 --> 00:55:41,552 A ze swoim gganbu dzielisz się wszystkim. 682 00:55:50,430 --> 00:55:51,510 Dziękuję 683 00:55:54,309 --> 00:55:55,389 za wszystko. 684 00:55:57,604 --> 00:55:58,864 Dzięki tobie 685 00:56:00,899 --> 00:56:02,819 dobrze się bawiłem 686 00:56:04,235 --> 00:56:05,065 przed końcem. 687 00:56:11,284 --> 00:56:12,244 Nie płacz. 688 00:56:13,578 --> 00:56:14,578 Wszystko 689 00:56:15,747 --> 00:56:17,287 będzie dobrze. 690 00:56:37,936 --> 00:56:41,766 Przypomniałem sobie swoje imię. 691 00:56:42,273 --> 00:56:45,613 Jestem Il-nam. 692 00:56:45,693 --> 00:56:47,993 Oh Il-nam. 693 00:57:04,254 --> 00:57:07,014 Gracz numer jeden wyeliminowany. 694 01:00:09,230 --> 01:00:14,240 Napisy: Małgorzata Fularczyk