1 00:00:06,047 --> 00:00:10,217 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 Pandang apa? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,296 Bagaimana dengan permainan? 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Teruskan. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,851 Tuan. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,333 Terima kasih. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,174 Sesuai dengan awak. 8 00:01:28,213 --> 00:01:31,723 Sebentar lagi, permainan keempat akan bermula. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,757 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,431 Ulang suara. 11 00:01:40,517 --> 00:01:43,057 Sebentar lagi, permainan keempat akan bermula. 12 00:01:43,144 --> 00:01:48,074 Pemain diminta ke tempat permainan mengikut arahan staf. 13 00:02:12,423 --> 00:02:15,893 Apa yang anda lihat sekarang ialah orang 14 00:02:15,969 --> 00:02:17,469 yang telah melanggar peraturan 15 00:02:17,554 --> 00:02:22,024 demi kepentingan mereka sendiri dan merosakkan ideologi murni tempat ini. 16 00:02:22,684 --> 00:02:25,524 Di sini, anda semua adalah sama 17 00:02:25,603 --> 00:02:29,773 dan harus diberi peluang yang sama tanpa diskriminasi. 18 00:02:29,858 --> 00:02:33,188 Kami berjanji perkara seperti ini tidak akan berulang 19 00:02:33,278 --> 00:02:38,448 dan kami meminta maaf setulus hati atas kejadian ini. 20 00:03:06,978 --> 00:03:10,108 EPISOD 6 GGANBU 21 00:03:10,857 --> 00:03:13,107 PUSINGAN KEENAM SENARAI PEMENANG 22 00:03:16,529 --> 00:03:17,489 PERJANJIAN KERAHSIAAN 23 00:03:56,986 --> 00:03:58,236 Front Man sedang bercakap. 24 00:04:00,198 --> 00:04:03,408 Ya, ada sedikit gangguan. 25 00:04:03,493 --> 00:04:05,123 Tapi ia sudah ditangani. 26 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 Tak perlu risau. 27 00:04:07,330 --> 00:04:11,830 Kami akan pastikan ia tak meninggalkan kesan apabila VIP sampai. 28 00:04:13,920 --> 00:04:17,220 Ya. Permainan akan bermula tepat pada masanya seperti dijadualkan. 29 00:04:36,609 --> 00:04:38,109 Wajah awak nampak teruk. 30 00:04:38,987 --> 00:04:41,697 Kenapa? Hilang anak buah? 31 00:04:45,243 --> 00:04:47,083 Celaka. 32 00:04:48,079 --> 00:04:52,249 Selamat datang kepada semua pemain untuk permainan keempat. 33 00:04:52,333 --> 00:04:55,883 Permainan seterusnya akan diteruskan secara berpasangan. 34 00:04:55,962 --> 00:04:59,512 Cari pemain yang mahu dijadikan pasangan. 35 00:04:59,590 --> 00:05:04,470 Jika anda saling bersetuju dan berjabat tangan, anda dikira pasangan. 36 00:05:04,554 --> 00:05:06,724 Ulang suara. 37 00:05:07,307 --> 00:05:10,807 Permainan seterusnya akan diteruskan secara berpasangan. 38 00:05:10,893 --> 00:05:14,403 Cari pemain yang mahu dijadikan pasangan. 39 00:05:14,480 --> 00:05:19,320 Jika anda saling bersetuju dan berjabat tangan, anda dikira pasangan. 40 00:05:19,402 --> 00:05:23,952 Sila cari pasangan masing-masing dalam masa sepuluh minit dari sekarang. 41 00:06:00,151 --> 00:06:01,151 Hei. 42 00:06:02,111 --> 00:06:03,651 Bermainlah dengan saya. 43 00:06:04,781 --> 00:06:06,531 Awak agak bagus. 44 00:06:06,616 --> 00:06:08,406 Awak lebih kuat berbanding yang lain. 45 00:06:09,952 --> 00:06:13,792 Selain itu, saya ada lima rekod jenayah. 46 00:06:13,873 --> 00:06:17,133 Walaupun saya tak belajar, saya pandai. 47 00:06:21,464 --> 00:06:23,264 Jika awak bermain dengan saya, 48 00:06:23,341 --> 00:06:25,511 saya akan buat semua yang awak suruh. 49 00:06:27,637 --> 00:06:30,847 Tentu awak terkejut jika awak tahu apa yang saya sanggup buat. 50 00:06:32,183 --> 00:06:33,233 Okey? 51 00:06:38,523 --> 00:06:41,823 Tentu kamu semua nak bermain dengan saya, tapi teragak-agak. 52 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 Kenapa? Risau? 53 00:06:43,694 --> 00:06:45,494 Jadi nak saya pilih? 54 00:06:45,571 --> 00:06:46,821 Berhenti merepek. 55 00:06:47,448 --> 00:06:49,278 Awak sangka awak akan dipilih jika buat begitu? 56 00:06:51,119 --> 00:06:52,409 Berterus terang saja. 57 00:06:54,539 --> 00:06:56,619 Semua tak nak pilih wanita dan orang tua. 58 00:06:56,707 --> 00:06:58,667 Sudah tentulah, sebab ini melibatkan nyawa. 59 00:06:59,460 --> 00:07:01,250 Kita hampir mati waktu main tarik tali. 60 00:07:01,337 --> 00:07:02,297 Betul. 61 00:07:03,047 --> 00:07:06,967 Ada sebab kenapa Tuhan menjadikan Eve daripada tulang rusuk Adam. 62 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Tuhan menetapkan tugas dan peranan berbeza 63 00:07:11,806 --> 00:07:13,346 antara lelaki dan perempuan. 64 00:07:13,432 --> 00:07:15,062 Gila. 65 00:07:15,143 --> 00:07:17,353 Adakan ini Taman Eden? 66 00:07:19,230 --> 00:07:20,610 Awak nak ke mana? 67 00:07:25,736 --> 00:07:27,986 Kenapa? Nak bermain dengan saya? 68 00:07:40,626 --> 00:07:41,996 Budak-budak gila. 69 00:07:43,379 --> 00:07:47,759 Kamu semua buat silap besar sebab tak pilih saya. 70 00:07:52,763 --> 00:07:55,483 - Sang-woo, nak bermain… - Ali, mari bermain dengan saya. 71 00:07:56,893 --> 00:08:00,483 Permainan di sini menggunakan kekuatan atau otak. 72 00:08:01,439 --> 00:08:03,019 Jika kita bermain bersama, 73 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 kita boleh kalahkan sesiapa saja. 74 00:08:12,658 --> 00:08:14,868 Tak mengapa. 75 00:08:14,952 --> 00:08:16,452 Tak apa. 76 00:08:16,537 --> 00:08:18,287 Kamu berdua sepadan. 77 00:08:18,873 --> 00:08:20,503 Saya boleh main dengan orang lain. 78 00:08:31,302 --> 00:08:32,302 Mari berusaha. 79 00:08:52,031 --> 00:08:52,871 Saya… 80 00:08:53,908 --> 00:08:55,078 Tuan. 81 00:08:56,577 --> 00:08:57,617 Maaf, tapi… 82 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 Pakai baju ini. 83 00:09:04,252 --> 00:09:06,172 Jika tak pakai, 84 00:09:07,463 --> 00:09:11,343 orang akan pandang rendah awak. 85 00:09:33,948 --> 00:09:34,778 Mari berusaha. 86 00:09:34,865 --> 00:09:36,155 Sedia berkhidmat, bos. 87 00:09:42,498 --> 00:09:43,868 Hei. 88 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Mari main dengan saya. 89 00:09:50,506 --> 00:09:51,836 Kenapa? 90 00:09:52,550 --> 00:09:55,300 Jadi awak nak berpasangan dengan orang tua? 91 00:09:55,386 --> 00:09:56,676 Memalukan. 92 00:09:56,762 --> 00:09:59,642 Salahkah jika memalukan? Saya perlu menang. 93 00:09:59,724 --> 00:10:00,894 Mainlah dengan saya. 94 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 Saya akan pastikan awak menang. 95 00:10:02,768 --> 00:10:03,808 Bagaimana? 96 00:10:03,894 --> 00:10:05,314 Apa saja caranya. 97 00:10:07,857 --> 00:10:09,477 Kenapa awak nak main dengan saya? 98 00:10:09,567 --> 00:10:11,487 Kenapa awak ajak saya dulu? 99 00:10:13,613 --> 00:10:16,573 Sebab awak saja yang nampak akan setuju sertai saya. 100 00:10:18,242 --> 00:10:19,492 Sekarang saya juga sama. 101 00:10:29,795 --> 00:10:32,625 Daripada yang tinggal, tiada yang lebih baik berbanding saya. 102 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 Di luar, saya guru matematik. 103 00:10:34,759 --> 00:10:37,009 Stamina saya juga kuat sebab bermain bola sepak. 104 00:10:38,929 --> 00:10:42,219 Ramai yang pilih saya, tapi saya nak main dengan awak. 105 00:10:42,308 --> 00:10:44,138 Sebab saya rasa kita serasi. 106 00:10:46,812 --> 00:10:47,902 Tapi 107 00:10:48,522 --> 00:10:50,782 kita belum tahu apa permainannya. 108 00:10:50,858 --> 00:10:53,278 Jangan begitu, mari bermain bersama saja. 109 00:10:53,986 --> 00:10:57,406 Jika awak terus begini, awak takkan jumpa pasangan. 110 00:10:58,366 --> 00:10:59,236 Awak tahu, bukan? 111 00:10:59,325 --> 00:11:02,865 Cuma 39 orang yang tinggal sebab seorang dibunuh tadi. 112 00:11:02,953 --> 00:11:06,173 Jika semua dah ada pasangan, seorang akan tiada pasangan. 113 00:11:06,916 --> 00:11:08,916 Jadi apa akan berlaku? 114 00:11:09,001 --> 00:11:10,131 Apa lagi? 115 00:11:10,211 --> 00:11:12,091 Tentulah orang itu akan tersingkir. 116 00:11:13,047 --> 00:11:14,667 Tinggal lelaki tua itu saja. 117 00:11:23,682 --> 00:11:24,642 Berhenti berlengah. 118 00:11:26,227 --> 00:11:27,397 Mari bermain bersama. 119 00:11:43,577 --> 00:11:44,537 Tuan. 120 00:11:45,871 --> 00:11:47,041 Nak main dengan saya? 121 00:11:49,375 --> 00:11:52,125 Masa memilih pasangan sudah tamat. 122 00:11:52,211 --> 00:11:54,551 - Kamu buat silap besar! - Semua pemain diminta masuk 123 00:11:54,630 --> 00:11:58,340 - ke tempat permainan bersama pasangan. - Kamu sangka kamu boleh menang? 124 00:11:59,427 --> 00:12:01,507 Saya Han Mi-nyeo! 125 00:12:01,595 --> 00:12:06,515 Dari Dongducheon hingga ke Gangnam, semua itu tempat saya! 126 00:12:06,600 --> 00:12:07,690 Tak guna. 127 00:12:10,729 --> 00:12:13,069 Bagaimana jika Selambut atau Lompat Getah? 128 00:12:13,149 --> 00:12:14,319 Saya pandai bermain itu. 129 00:12:14,400 --> 00:12:18,530 Jadi bermainlah dengan saya. Kamu berdua tak pandai bermain itu. 130 00:12:18,612 --> 00:12:19,862 Hei! 131 00:12:21,532 --> 00:12:23,412 Bermainlah dengan saya. 132 00:12:23,492 --> 00:12:25,952 Lupakan semua lelaki tak guna. 133 00:12:26,036 --> 00:12:27,616 - Apa masalah awak? - Mari main bersama. 134 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 - Aduhai. - Perempuan lebih hebat. 135 00:12:29,498 --> 00:12:31,328 Saya akan main baik-baik! 136 00:12:31,417 --> 00:12:32,457 Lepas! 137 00:12:35,296 --> 00:12:37,336 - Jangan percayakan dia. - Yalah. 138 00:12:37,423 --> 00:12:40,633 Dia memang tak guna. Dia akan tinggalkan awak. 139 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 Dia berpakat dengan doktor yang mati di luar! 140 00:12:43,012 --> 00:12:45,062 - Ya. - Awak tahu, bukan? 141 00:12:45,139 --> 00:12:49,019 Dia selamatkan dirinya dan sembunyikan daripada kamu. 142 00:12:49,101 --> 00:12:50,691 Betul, bukan? 143 00:12:50,769 --> 00:12:52,189 Dia berpakat! 144 00:12:52,271 --> 00:12:53,611 - Hei. - Dia perlu mati! 145 00:12:53,689 --> 00:12:55,019 Sial! 146 00:13:18,047 --> 00:13:19,467 Semua orang ke mana? 147 00:13:20,132 --> 00:13:21,972 Kenapa tiada sesiapa? 148 00:13:22,801 --> 00:13:24,681 Saya belum ada pasangan. 149 00:13:24,762 --> 00:13:26,352 Di mana pasangan saya? 150 00:13:26,430 --> 00:13:28,430 Siapa yang ambil? 151 00:13:28,516 --> 00:13:31,306 Di mana pasangan saya, sial? 152 00:13:31,393 --> 00:13:33,483 Di mana pasangan saya? 153 00:13:34,563 --> 00:13:37,363 Di mana pasangan saya, sial? Bawa dia ke sini! 154 00:13:40,444 --> 00:13:42,074 Betina menjengkelkan. 155 00:13:43,113 --> 00:13:45,493 Akhirnya, dia terima padahnya. 156 00:13:46,659 --> 00:13:47,619 Apa pun, 157 00:13:48,327 --> 00:13:50,117 apa yang dia cakap tadi? 158 00:13:50,913 --> 00:13:52,293 Tentang awak dan doktor itu… 159 00:13:52,831 --> 00:13:54,251 Jangan masuk campur. 160 00:13:55,167 --> 00:13:57,497 Dia merapu sebab terdesak. 161 00:13:58,546 --> 00:14:04,216 Semua pemain diminta mengikut staf yang ada ke tempat masing-masing. 162 00:14:19,608 --> 00:14:21,818 Ali, jangan takut. 163 00:14:21,902 --> 00:14:23,862 Jika kita bekerjasama, kita pasti menang. 164 00:14:24,947 --> 00:14:28,527 Saya juga rasa akan menang sebab bermain dengan awak. 165 00:14:29,410 --> 00:14:31,160 Ya, mari menang dan keluar bersama. 166 00:14:31,745 --> 00:14:34,915 Bawa duit dan kembali kepada keluarga kita. 167 00:14:35,583 --> 00:14:36,883 Okey, Sang-woo. 168 00:14:40,087 --> 00:14:42,627 Dulu, saya 169 00:14:43,549 --> 00:14:46,509 tinggal di kejiranan begini. 170 00:14:46,594 --> 00:14:48,104 Saya juga sama. 171 00:14:48,178 --> 00:14:50,968 Ketika kecil, saya tinggal di kawasan begini. 172 00:14:56,228 --> 00:14:59,648 Sekarang, setiap pemain akan menerima satu kantung. 173 00:15:05,321 --> 00:15:09,071 Di dalam setiap kantung, ada sepuluh biji guli. 174 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Sila periksa. 175 00:15:14,830 --> 00:15:17,920 Tuan, nampaknya kali ini kita bermain guli. 176 00:15:19,209 --> 00:15:20,749 Awak pernah main ini, bukan? 177 00:15:21,712 --> 00:15:23,382 Sudah tentulah. 178 00:15:24,089 --> 00:15:26,219 Semasa kecil, 179 00:15:26,300 --> 00:15:29,010 saya selalu bermain guli di kampung. 180 00:15:30,137 --> 00:15:32,097 Saya memang handal. 181 00:15:33,557 --> 00:15:34,727 Saya pun boleh tahan. 182 00:15:35,517 --> 00:15:36,687 Nasib baiklah. 183 00:15:36,769 --> 00:15:39,099 - Saya risau kita perlu gunakan kekuatan. - Bagus. 184 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 Jadi kita 185 00:15:43,067 --> 00:15:45,187 patut berikrar gganbu. 186 00:15:45,778 --> 00:15:47,148 Ikrar gganbu? 187 00:15:47,237 --> 00:15:50,987 Awak kata pernah bermain guli, tapi tak tahu ikrar gganbu? 188 00:15:51,075 --> 00:15:54,325 Kawan-kawan yang bermain ddakji dan guli 189 00:15:54,411 --> 00:15:58,081 bersama-sama di kampung. Tak membezakan guli saya atau awak. 190 00:15:58,165 --> 00:16:00,285 Ikrar gganbu. Saya dah ingat. 191 00:16:00,376 --> 00:16:02,126 Di tempat saya pun ada kawan begitu. 192 00:16:02,211 --> 00:16:06,511 - Dia orang paling rapat dengan saya. - Ya, itulah gganbu. 193 00:16:10,427 --> 00:16:13,387 Adakah kita buat begini? 194 00:16:14,682 --> 00:16:16,312 Ya, betul, buat begini. 195 00:16:18,227 --> 00:16:20,807 - Tuan. Bukan, gganbu. - Ya? 196 00:16:20,896 --> 00:16:23,896 Mari menangi semua guli di sini. 197 00:16:27,945 --> 00:16:31,815 Bagi permainan kali ini, menggunakan guli yang anda miliki, 198 00:16:31,907 --> 00:16:35,237 berlawan dengan pasangan masing-masing. 199 00:16:35,327 --> 00:16:39,707 Pemain yang berjaya mendapatkan kesemua sepuluh biji guli lawan dikira pemenang. 200 00:16:40,541 --> 00:16:42,211 Ulang suara. 201 00:16:43,377 --> 00:16:45,627 Menggunakan guli yang anda miliki, 202 00:16:45,713 --> 00:16:48,013 berlawan dengan pasangan masing-masing. 203 00:16:48,090 --> 00:16:52,590 Pemain yang berjaya mendapatkan kesemua sepuluh biji guli lawan dikira pemenang. 204 00:16:52,678 --> 00:16:53,548 Sayang. 205 00:16:56,348 --> 00:16:57,428 Celaka. 206 00:17:05,524 --> 00:17:06,444 Sang-woo. 207 00:17:11,780 --> 00:17:12,910 Cantik. 208 00:17:14,366 --> 00:17:15,406 Tuan. 209 00:17:18,537 --> 00:17:21,287 Masa yang diberikan ialah 30 minit. 210 00:17:21,373 --> 00:17:23,213 Mula. 211 00:17:24,293 --> 00:17:25,133 Tuan. 212 00:17:50,611 --> 00:17:51,821 Jom main. 213 00:17:52,404 --> 00:17:55,074 Salah seorang daripada kita akan mati. 214 00:17:55,157 --> 00:17:58,077 Jadi awak nak kita mati bersama dengan termenung begini? 215 00:18:00,120 --> 00:18:02,370 Atau awak nak mati demi saya? 216 00:18:06,585 --> 00:18:08,045 Awak tak pernah main, bukan? 217 00:18:13,509 --> 00:18:16,509 Ini tragedi paling teruk selepas Perang Korea. 218 00:18:17,930 --> 00:18:19,180 Betul? 219 00:18:20,057 --> 00:18:21,887 Awak nak main apa? 220 00:18:21,975 --> 00:18:23,515 Awak berhati kering. 221 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 Kering kontang. 222 00:18:27,815 --> 00:18:30,685 Betulkah awak perisik dari Korea Utara? 223 00:18:30,776 --> 00:18:32,526 Berhenti merepek. 224 00:18:34,196 --> 00:18:35,736 Beritahu nak main apa. 225 00:18:39,368 --> 00:18:40,738 Saya tak pasti. 226 00:18:42,454 --> 00:18:44,714 Ini permainan orang dulu-dulu. 227 00:18:46,750 --> 00:18:49,040 Katanya, kita boleh tentukan cara permainan. 228 00:18:50,462 --> 00:18:52,172 Saya akan fikirkan. 229 00:18:55,300 --> 00:18:57,140 Saya yakin 230 00:18:57,678 --> 00:19:00,348 ia ada di sekitar sini. 231 00:19:02,432 --> 00:19:06,062 Tuan, kita perlu bermain sekarang. 232 00:19:06,145 --> 00:19:08,055 Pelik betullah. 233 00:19:08,647 --> 00:19:12,777 Betullah lorong ini. 234 00:19:12,860 --> 00:19:15,900 Di mana rumah saya? 235 00:19:15,988 --> 00:19:17,318 Tuan. 236 00:19:21,660 --> 00:19:26,460 Di dalam tangan saya ada guli dalam jumlah ganjil atau genap. 237 00:19:26,540 --> 00:19:27,880 Awak cuma perlu teka itu. 238 00:19:28,458 --> 00:19:29,708 Ganjil atau genap? 239 00:19:31,170 --> 00:19:32,210 Apa itu? 240 00:19:34,798 --> 00:19:37,588 Ganjil ialah satu, tiga, lima. 241 00:19:39,219 --> 00:19:41,929 Genap ialah dua, empat, enam. 242 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 Awak faham? 243 00:19:47,060 --> 00:19:51,480 Fikir baik-baik. Pertaruhkan guli awak untuk salah satu. 244 00:19:53,817 --> 00:19:54,777 Ganjil. 245 00:20:04,828 --> 00:20:05,788 Awak bertaruh berapa? 246 00:20:13,462 --> 00:20:15,262 Sial. 247 00:20:15,339 --> 00:20:17,169 Saya patut bertaruh satu lagi. 248 00:20:21,094 --> 00:20:22,304 Jangan ketawa, sial. 249 00:20:23,722 --> 00:20:27,102 Celaka, kenapa awak mencarut? 250 00:20:27,726 --> 00:20:31,056 Awak sangka saya betul-betul anak buah awak sebab saya hormati awak? 251 00:20:31,146 --> 00:20:32,686 Sial, awak nak mati? 252 00:20:32,773 --> 00:20:35,613 Awak nak bunuh saya? Bagaimana? 253 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Awak tak boleh gunakan kekerasan, celaka. 254 00:20:45,744 --> 00:20:48,714 Tuan, kita perlu main sekarang. 255 00:20:49,539 --> 00:20:50,579 Apa? 256 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 Main guli. 257 00:20:54,711 --> 00:20:55,671 Main guli? 258 00:20:55,754 --> 00:20:58,804 Lihatlah, semua orang sedang bermain. 259 00:21:01,551 --> 00:21:02,721 Kita pun perlu main. 260 00:21:03,929 --> 00:21:04,929 Tak nak! 261 00:21:06,056 --> 00:21:08,846 Awak sangka saya budak-budak? 262 00:21:10,978 --> 00:21:12,518 Tuan, tunggu! 263 00:21:15,732 --> 00:21:16,942 Mari… 264 00:21:18,110 --> 00:21:19,900 main satu pusingan saja. 265 00:21:23,532 --> 00:21:26,162 Pertaruhkan semua dalam satu pusingan. 266 00:21:29,579 --> 00:21:32,709 Awak nak main begitu dengan saya dengan baki masa yang ada? 267 00:21:36,169 --> 00:21:37,919 Bagus! 268 00:21:38,005 --> 00:21:38,875 Sial. 269 00:21:38,964 --> 00:21:41,304 Dua, tiga, empat. 270 00:21:41,383 --> 00:21:42,343 Saya pula. 271 00:21:42,426 --> 00:21:45,096 Baiklah, nak main apa? 272 00:21:45,178 --> 00:21:46,928 Kenapa tergesa-gesa? 273 00:21:47,848 --> 00:21:49,598 Awak tak sabar nak bunuh saya? 274 00:21:54,771 --> 00:21:56,191 Kita cuma main satu pusingan. 275 00:21:57,899 --> 00:21:59,189 Ada banyak lagi masa. 276 00:22:00,444 --> 00:22:01,864 Jom main di saat akhir. 277 00:22:02,529 --> 00:22:04,359 Nak buat apa sebelum itu? 278 00:22:05,532 --> 00:22:06,412 Berbual. 279 00:22:06,908 --> 00:22:08,448 Berbual tentang apa? 280 00:22:10,037 --> 00:22:12,407 Tentang apa yang kita tak boleh beritahu orang lain. 281 00:22:15,250 --> 00:22:17,500 Salah seorang daripada kita akan mati juga nanti. 282 00:22:19,046 --> 00:22:21,296 Apa pun yang kita cakap, 283 00:22:21,381 --> 00:22:23,881 kita takkan malu sebab kita takkan berjumpa lagi. 284 00:22:24,551 --> 00:22:25,551 Betul, bukan? 285 00:22:28,013 --> 00:22:29,223 Genap. 286 00:22:39,858 --> 00:22:41,438 Berapa awak bertaruh? 287 00:22:44,654 --> 00:22:45,664 Dua biji. 288 00:23:04,132 --> 00:23:05,092 Giliran awak pula. 289 00:23:07,761 --> 00:23:09,261 Saya tak nak main dengan awak. 290 00:23:09,930 --> 00:23:10,760 Tuan. 291 00:23:11,681 --> 00:23:13,561 Saya nak main dengan orang lain. 292 00:23:13,642 --> 00:23:15,392 Jangan merepek dan cepat main. 293 00:23:16,061 --> 00:23:18,151 Dia ada demensia. 294 00:23:18,230 --> 00:23:20,150 Dia tak waras. 295 00:23:20,232 --> 00:23:22,322 Bukankah dia patut tarik diri? 296 00:23:22,400 --> 00:23:24,150 Dia tak boleh bermain. 297 00:23:25,654 --> 00:23:26,914 Sial. 298 00:23:30,492 --> 00:23:32,872 Mari main sekali saja. Ini sangat… 299 00:23:32,953 --> 00:23:34,663 Ini sangat menyeronokkan. 300 00:23:34,746 --> 00:23:37,286 Saya nak balik ke rumah. 301 00:23:38,500 --> 00:23:43,630 Saya yakin rumah saya di lorong ini. 302 00:23:44,714 --> 00:23:46,724 Tak guna! 303 00:23:46,800 --> 00:23:49,970 Tolonglah sedarkan diri! 304 00:23:50,053 --> 00:23:53,393 Jika begini, kita berdua akan mati! 305 00:23:53,473 --> 00:23:56,893 Mungkin awak tak kisah untuk mati sebab ada barah di sini, 306 00:23:56,977 --> 00:23:59,227 tapi saya perlu keluar dari sini dengan selamat. 307 00:23:59,312 --> 00:24:02,362 Saya perlu keluar dengan selamat! 308 00:24:02,983 --> 00:24:04,783 Jangan menjerit. 309 00:24:06,153 --> 00:24:08,743 Kita cuma perlu bermain. 310 00:24:14,619 --> 00:24:19,329 Kemudian 12, 13, 14, 15. Okey! 311 00:24:21,710 --> 00:24:23,380 Mari main permainan lain. 312 00:24:24,045 --> 00:24:26,375 Kenapa? Permainan ini berjalan lancar. 313 00:24:27,757 --> 00:24:30,047 Setakat ini, kita main permainan yang awak pilih. 314 00:24:31,344 --> 00:24:32,934 Sekarang, main permainan saya pula. 315 00:24:34,639 --> 00:24:35,889 Tak nak. 316 00:24:38,977 --> 00:24:40,227 Sial. 317 00:24:41,855 --> 00:24:43,685 Tolong tukar permainan. Itu baru adil. 318 00:24:43,773 --> 00:24:47,073 Kamu cakap, ini tempat yang adil. 319 00:24:48,945 --> 00:24:49,985 Saya terima. 320 00:24:57,662 --> 00:24:59,212 Awak nak main apa? 321 00:25:01,666 --> 00:25:02,996 Genap. 322 00:25:08,715 --> 00:25:10,505 Apa awak buat? Buka tangan awak. 323 00:25:40,872 --> 00:25:42,082 Celaka. 324 00:25:45,293 --> 00:25:46,803 Awak menipu, bukan? 325 00:25:46,878 --> 00:25:49,708 Sang-woo, kenapa cakap begitu? 326 00:25:49,798 --> 00:25:51,298 Bagaimana awak terus menang? 327 00:25:51,800 --> 00:25:54,090 Permainan ini ada peluang 50-50. 328 00:25:54,177 --> 00:25:56,677 Situasi ini tak masuk akal. 329 00:25:57,514 --> 00:25:59,774 Tak, saya tak buat apa-apa. 330 00:26:00,475 --> 00:26:03,395 Awak tipu saya dengan berpura-pura tak tahu apa-apa! 331 00:26:03,478 --> 00:26:05,358 Awak cakap tak pernah main! 332 00:26:05,438 --> 00:26:07,818 Bagaimana awak tipu? Cakaplah! 333 00:26:15,949 --> 00:26:17,909 Kenapa awak lari dari Korea Utara? 334 00:26:18,660 --> 00:26:20,330 Saya sangka di sini lebih baik. 335 00:26:24,708 --> 00:26:25,628 Jadi? 336 00:26:26,876 --> 00:26:27,746 Ia lebih baik? 337 00:26:34,301 --> 00:26:36,431 Keluarga awak pun datang ke sini? 338 00:26:40,390 --> 00:26:41,520 Adik saya saja. 339 00:26:42,517 --> 00:26:43,687 Ibu bapa awak? 340 00:26:48,732 --> 00:26:51,992 Bapa saya hanyut setelah ditembak ketika sedang merentasi sungai. 341 00:26:52,068 --> 00:26:53,358 Mak saya pula… 342 00:26:55,238 --> 00:26:58,578 dibawa ke Korea Utara semula selepas ditangkap di lapangan terbang China. 343 00:27:02,454 --> 00:27:04,044 Adik awak berada di mana? 344 00:27:08,335 --> 00:27:09,415 Di rumah anak yatim. 345 00:27:13,882 --> 00:27:15,012 Genap. 346 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 Ganjil, genap, ganjil, genap. 347 00:27:28,688 --> 00:27:30,018 Saya menang? 348 00:27:32,108 --> 00:27:33,278 Awak bertaruh berapa? 349 00:27:39,991 --> 00:27:40,831 Tak guna. 350 00:27:49,459 --> 00:27:51,749 Kita main hingga salah seorang habis guli. 351 00:27:51,836 --> 00:27:55,296 Kita bergilir-gilir lempar guli ke dalam lubang itu. 352 00:27:55,382 --> 00:27:56,722 Jika masuk ke dalam lubang? 353 00:27:56,800 --> 00:27:59,800 Orang yang masukkan boleh ambil semua guli yang ada di atas tanah. 354 00:28:01,054 --> 00:28:05,434 Jadi awak nak ubah kedudukan. 355 00:28:06,017 --> 00:28:07,937 Kenapa? Awak takut? 356 00:28:08,019 --> 00:28:10,609 Sial, takut apa? 357 00:28:12,482 --> 00:28:15,782 Saya juga pandai main permainan ini. 358 00:28:15,860 --> 00:28:17,820 Awak tak kisah? 359 00:28:23,118 --> 00:28:26,998 Selepas awak menang duit di sini, awak nak buat apa? 360 00:28:28,206 --> 00:28:32,126 Dapatkan rumah untuk saya dan adik saya kemudian bawa mak saya ke sini. 361 00:28:33,503 --> 00:28:37,383 Selepas buat semua itu pun, masih ada baki daripada 40 bilion won itu. 362 00:28:38,049 --> 00:28:39,379 Tiada apa-apa lagi? 363 00:28:40,093 --> 00:28:41,643 Contohnya, tempat awak nak pergi. 364 00:28:44,264 --> 00:28:45,474 Pulau Jeju. 365 00:28:45,557 --> 00:28:46,807 Pulau Jeju? 366 00:28:49,477 --> 00:28:50,767 Saya lihat di dalam TV. 367 00:28:51,438 --> 00:28:53,228 Tempat itu nampak seperti luar negara. 368 00:28:54,399 --> 00:28:55,229 Hei. 369 00:28:55,775 --> 00:28:58,185 Kenapa Pulau Jeju saja? 370 00:28:58,278 --> 00:29:02,118 Pergilah ke Hawaii atau Maldives. 371 00:29:02,198 --> 00:29:03,908 Kemudian minum segelas mojito. 372 00:29:05,994 --> 00:29:07,124 Mojito? 373 00:29:07,203 --> 00:29:08,833 Awak tak tonton filem itu? 374 00:29:08,913 --> 00:29:10,373 Filem lakonan Lee Byung-hun. 375 00:29:11,499 --> 00:29:13,499 "Pergi ke mojito, minum segelas Maldives." 376 00:29:14,377 --> 00:29:15,497 Awak tak tahu? 377 00:29:17,338 --> 00:29:19,508 Aduhai, teruk betullah. 378 00:29:19,591 --> 00:29:20,721 Lepas keluar dari sini, 379 00:29:20,800 --> 00:29:24,100 bersedia untuk belajar cara berbelanja di Korea Selatan daripada saya. 380 00:29:33,813 --> 00:29:35,523 Kita tak boleh keluar berdua. 381 00:29:48,828 --> 00:29:50,158 Saya minta maaf, Ali. 382 00:29:51,790 --> 00:29:53,170 Saya salah sangka. 383 00:29:54,125 --> 00:29:55,955 Tapi saya tak nak mati begini. 384 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 Jika saya mati di sini, 385 00:30:00,715 --> 00:30:02,215 semua keluarga saya akan mati. 386 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 Maaf, Sang-woo. 387 00:30:07,096 --> 00:30:08,056 Saya minta maaf. 388 00:30:08,765 --> 00:30:11,515 Saya juga ada keluarga. 389 00:30:11,601 --> 00:30:12,851 Ali. 390 00:30:12,936 --> 00:30:16,896 Jika awak tolong saya, ada cara untuk kita berdua selamat. 391 00:30:18,024 --> 00:30:20,114 Awak juga sampai ke sini sebab saya. 392 00:30:21,486 --> 00:30:23,656 Saya berikan duit tambang kepada awak. 393 00:30:23,738 --> 00:30:25,908 Awak selamat sebab strategi tarik tali. 394 00:30:25,990 --> 00:30:28,120 Kita berdua juga pernah berjaga malam bersama. 395 00:30:28,201 --> 00:30:31,041 Tadi pun kita berdua berjanji akan keluar bersama. 396 00:30:31,120 --> 00:30:32,290 Betul, bukan? 397 00:30:33,373 --> 00:30:35,213 Jadi tolonglah. 398 00:30:35,291 --> 00:30:38,291 Tolong percaya dan bantu saya sekali lagi. 399 00:30:39,170 --> 00:30:40,050 Okey? 400 00:30:42,799 --> 00:30:44,299 Bagaimanakah caranya? 401 00:30:45,134 --> 00:30:46,974 Adakah ini 402 00:30:47,053 --> 00:30:47,893 ganjil? 403 00:30:50,056 --> 00:30:53,136 Saya juga rasa ini genap. 404 00:30:55,436 --> 00:30:57,646 - Betullah genap, ya? - Cepatlah pilih. 405 00:30:58,773 --> 00:30:59,903 Ganjil. 406 00:31:12,287 --> 00:31:15,417 Saya menang lagi. 407 00:31:16,207 --> 00:31:17,457 Berapa awak bertaruh? 408 00:31:24,883 --> 00:31:26,053 Tak guna. 409 00:31:43,192 --> 00:31:44,572 Tinggal sebiji lagi. 410 00:31:44,652 --> 00:31:46,242 Ada sebiji lagi. 411 00:32:20,772 --> 00:32:22,072 Sial. 412 00:32:22,815 --> 00:32:24,185 Saya rasa 413 00:32:24,275 --> 00:32:27,355 ada beberapa kumpulan yang takkan sempat dapat pemenang. 414 00:32:28,446 --> 00:32:29,316 Kenapa? 415 00:32:29,906 --> 00:32:31,446 Apa peraturan permainan ini? 416 00:32:31,532 --> 00:32:35,162 Dalam masa 30 minit, jika salah seorang dapatkan semua guli lawan, dia menang. 417 00:32:36,496 --> 00:32:38,076 Cuba fikir. 418 00:32:38,164 --> 00:32:40,834 Mustahil untuk menangi semua guli lawan dalam tempoh itu. 419 00:32:40,917 --> 00:32:42,667 Bergilir-gilir menang dan kalah. 420 00:32:42,752 --> 00:32:45,252 Akhirnya, tentu ada kumpulan yang tak ada pemenang. 421 00:32:45,338 --> 00:32:48,218 Jadi bagaimana? Adakah mereka semua tersingkir? 422 00:32:48,299 --> 00:32:50,679 Itu tak masuk akal sebab tiada pemenang. Betul? 423 00:32:52,136 --> 00:32:53,546 Ya. 424 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 Selepas itu, tentu ada perlawanan antara pasukan. 425 00:32:58,184 --> 00:33:00,404 Satu pasangan kumpulkan guli mereka 426 00:33:00,478 --> 00:33:03,058 dan menangi 20 biji guli daripada pasangan lain. 427 00:33:04,899 --> 00:33:06,479 Kita boleh menang 428 00:33:07,610 --> 00:33:09,860 jika kita bersatu seperti rancangan asal kita. 429 00:33:11,739 --> 00:33:13,489 Kita berdua boleh keluar bersama. 430 00:33:20,039 --> 00:33:22,709 Pemain 414, tersingkir. 431 00:33:24,711 --> 00:33:25,961 Awak nak buat begitu 432 00:33:27,213 --> 00:33:28,673 terhadap saya? 433 00:33:32,343 --> 00:33:33,803 Pemain 2, tersingkir. 434 00:33:33,886 --> 00:33:36,756 Sebelum ke sini, awak pernah nampak orang mati? 435 00:33:38,725 --> 00:33:41,385 Ada satu wabak melanda kampung saya ketika kecil. 436 00:33:44,188 --> 00:33:47,068 Ketika itu, ramai penduduk kampung mati. 437 00:33:49,068 --> 00:33:51,988 Askar kumpulkan semua mayat dan bakar mereka. 438 00:33:53,322 --> 00:33:56,622 Ketika itu datuk, nenek dan abang saya 439 00:33:57,869 --> 00:33:59,039 juga dibakar. 440 00:34:00,038 --> 00:34:03,578 Awak ada banyak pengalaman yang menyayat hati. 441 00:34:05,543 --> 00:34:06,383 Awak pula 442 00:34:07,420 --> 00:34:08,460 pernah nampak? 443 00:34:13,009 --> 00:34:15,259 Pemain 130, tersingkir. 444 00:34:16,345 --> 00:34:17,675 Orang pertama 445 00:34:18,639 --> 00:34:19,559 ialah mak saya. 446 00:34:20,850 --> 00:34:22,980 Semasa saya pulang dari sekolah, 447 00:34:24,187 --> 00:34:26,477 mak saya terbujur di lantai. 448 00:34:28,649 --> 00:34:29,819 Di sisinya, 449 00:34:31,360 --> 00:34:33,780 manusia bergelar ayah berdiri sambil memegang pisau. 450 00:34:35,823 --> 00:34:37,583 Orang kedua… 451 00:34:40,453 --> 00:34:41,703 ialah ayah saya. 452 00:34:44,040 --> 00:34:47,040 Di sisinya, saya berdiri 453 00:34:47,126 --> 00:34:48,126 sambil memegang pisau. 454 00:34:50,671 --> 00:34:52,721 Dia bekerja sebagai seorang paderi. 455 00:34:56,260 --> 00:34:57,760 Dia pukul mak. 456 00:34:59,722 --> 00:35:03,182 Selepas menyentuh saya, dia selalu berdoa. 457 00:35:04,894 --> 00:35:06,524 Dia minta untuk hapuskan dosa kami. 458 00:35:07,772 --> 00:35:10,322 Tapi pada hari dia bunuh mak saya, dia tak berdoa. 459 00:35:13,569 --> 00:35:15,659 Mungkin dia tahu dosa itu tak dapat dimaafkan. 460 00:35:28,126 --> 00:35:30,206 Pemain 40, tersingkir. 461 00:35:37,885 --> 00:35:39,385 Genap. 462 00:35:41,097 --> 00:35:42,347 Nanti. 463 00:35:43,182 --> 00:35:44,022 Tunggu. 464 00:35:45,059 --> 00:35:46,389 Tunggu. 465 00:35:48,312 --> 00:35:49,272 Ganjil. 466 00:35:50,731 --> 00:35:51,861 Ganjil. 467 00:36:06,247 --> 00:36:08,207 Awak cakap apa tadi? 468 00:36:14,380 --> 00:36:15,720 Apa? 469 00:36:17,717 --> 00:36:18,677 Apa… 470 00:36:19,886 --> 00:36:22,176 awak cakap tadi? 471 00:36:26,726 --> 00:36:27,806 Genap… 472 00:36:29,604 --> 00:36:32,194 Saya cakap genap. 473 00:36:37,278 --> 00:36:38,108 Jadi 474 00:36:39,530 --> 00:36:40,820 saya kalah. 475 00:37:04,847 --> 00:37:07,677 Betulkah kita boleh menang bersama? 476 00:37:10,519 --> 00:37:11,349 Betulkah? 477 00:37:11,437 --> 00:37:14,607 Dengar rancangan saya dulu, awak boleh tolak jika tak yakin. 478 00:37:15,608 --> 00:37:17,238 Selepas itu, saya akan 479 00:37:18,110 --> 00:37:20,360 berikan saja sebiji guli ini kepada awak. 480 00:37:22,198 --> 00:37:24,618 Agar awak tak rasa bersalah membunuh saya. 481 00:37:25,868 --> 00:37:26,948 Apa 482 00:37:28,079 --> 00:37:29,289 rancangan awak? 483 00:37:30,206 --> 00:37:32,456 Pemain 68, tersingkir. 484 00:37:32,541 --> 00:37:34,541 Permainan berbeza bagi setiap pasukan lawan. 485 00:37:34,627 --> 00:37:36,917 Mula-mula, kita patut tahu pasukan mana yang ada. 486 00:37:37,922 --> 00:37:42,092 Kita tiada masa, jadi mari berpecah dan lihat situasi pasukan lain. 487 00:37:42,176 --> 00:37:44,426 Daripada kumpulan yang belum menang itu, 488 00:37:44,512 --> 00:37:47,182 cari kumpulan yang lebih tua atau muda. 489 00:37:48,182 --> 00:37:49,232 Umur? 490 00:37:49,308 --> 00:37:51,138 Ya, itu penting. 491 00:37:52,603 --> 00:37:54,563 Cari orang muda seperti awak 492 00:37:54,647 --> 00:37:56,937 atau orang yang berusia lebih 50 tahun. 493 00:37:59,318 --> 00:38:02,108 Awak periksa di lorong seberang. Saya ke arah bertentangan. 494 00:38:02,196 --> 00:38:03,196 Baiklah. 495 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Ali. 496 00:38:12,790 --> 00:38:13,750 Kantung awak. 497 00:38:15,668 --> 00:38:17,298 Bahaya jika bawa begitu. 498 00:38:18,212 --> 00:38:21,342 Semua orang akan menggila di saat akhir, jadi entah apa akan berlaku. 499 00:38:22,383 --> 00:38:25,053 Habislah kita jika ini hilang. Awak tahu, bukan? 500 00:38:26,971 --> 00:38:29,141 Saya akan bantu awak bawa dengan lebih selamat. 501 00:38:49,243 --> 00:38:51,753 Selepas awak menangi duit di sini, awak nak buat apa? 502 00:38:52,705 --> 00:38:54,245 Saya tak pernah fikir. 503 00:38:56,709 --> 00:38:58,339 Pada hari saya dibebaskan, 504 00:38:59,170 --> 00:39:00,920 ada orang menunggu di depan penjara. 505 00:39:01,756 --> 00:39:04,716 Saya sangka dia pemiutang ayah saya. 506 00:39:04,800 --> 00:39:06,550 Tapi dia berikan kad nama. 507 00:39:07,178 --> 00:39:08,758 Kad nama yang pelik itu. 508 00:39:10,473 --> 00:39:13,233 Saya datang sebab tiada hala tuju. 509 00:39:15,144 --> 00:39:18,944 Saya belum fikir nak buat apa selepas keluar dari sini. 510 00:39:22,485 --> 00:39:23,895 Nak pergi Pulau Jeju bersama? 511 00:39:30,034 --> 00:39:31,084 Maaf. 512 00:39:31,660 --> 00:39:32,620 Saya tersilap lagi. 513 00:39:33,371 --> 00:39:36,041 Pemain 229, tersingkir. 514 00:39:40,127 --> 00:39:41,457 Tak guna. 515 00:39:45,174 --> 00:39:46,764 Sial. 516 00:40:18,707 --> 00:40:20,707 Saya sangka ia akan masuk. Sial. 517 00:40:23,212 --> 00:40:24,842 Guli awak dah habis? 518 00:40:27,633 --> 00:40:28,763 Saya masih ada 519 00:40:30,553 --> 00:40:32,263 sebiji lagi. 520 00:40:38,144 --> 00:40:39,234 Deok-su. 521 00:40:40,938 --> 00:40:42,518 Saya gembira selama ini. 522 00:41:13,679 --> 00:41:15,929 Guli biru saya dah masuk! 523 00:41:17,475 --> 00:41:19,305 Saya gembira selama ini, sial! 524 00:41:31,822 --> 00:41:33,122 Celaka. 525 00:41:39,246 --> 00:41:40,746 Bedebah! 526 00:41:44,710 --> 00:41:47,460 Pemain 278, tersingkir. 527 00:41:55,554 --> 00:41:56,434 Nah. 528 00:41:57,348 --> 00:41:59,888 Bagaimana? Ini lebih selamat, bukan? 529 00:42:02,937 --> 00:42:03,937 Ya. 530 00:42:04,021 --> 00:42:07,191 Kita jumpa di sini semula apabila masa tinggal tiga minit. 531 00:42:07,274 --> 00:42:09,244 Saya akan beritahu rancangannya. 532 00:42:13,072 --> 00:42:14,032 Ganjil. 533 00:42:20,120 --> 00:42:22,460 Satu, dua, tiga. 534 00:42:23,791 --> 00:42:25,961 Satu, dua, tiga. 535 00:42:27,545 --> 00:42:30,375 Kita berdua ada tiga guli. 536 00:42:32,049 --> 00:42:35,589 Ya, tapi tadi awak cakap apa? 537 00:42:37,304 --> 00:42:38,184 Apa? 538 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 Saya cakap apa tadi? 539 00:42:46,188 --> 00:42:47,938 Awak cakap genap. 540 00:42:48,857 --> 00:42:49,937 Saya 541 00:42:50,818 --> 00:42:52,028 cakap begitu? 542 00:42:55,656 --> 00:42:56,486 Ya. 543 00:43:01,328 --> 00:43:02,408 Jadi 544 00:43:03,622 --> 00:43:05,042 saya kalah lagi. 545 00:43:14,300 --> 00:43:16,390 Pemain 43, tersingkir. 546 00:43:19,763 --> 00:43:21,353 Pasangan dengan orang tua. 547 00:43:22,600 --> 00:43:24,940 Pemain 85, tersingkir. 548 00:43:25,019 --> 00:43:26,559 Cepatlah baling! 549 00:43:27,521 --> 00:43:29,321 Tiga orang muda. 550 00:43:29,398 --> 00:43:31,068 - Tak sangka saya tersasar. - Ke tepi. 551 00:43:31,150 --> 00:43:33,150 Dua orang tua. 552 00:43:42,286 --> 00:43:44,366 Pemain 276, tersingkir. 553 00:44:06,810 --> 00:44:08,100 Giliran awak pula. 554 00:44:08,187 --> 00:44:09,147 Apa? 555 00:44:10,272 --> 00:44:12,112 Baiklah. 556 00:44:13,442 --> 00:44:14,322 Nah. 557 00:44:26,830 --> 00:44:27,710 Ganjil. 558 00:44:31,460 --> 00:44:34,130 Hari ini berapa hari bulan? 559 00:44:35,756 --> 00:44:38,336 Hari jadi anak saya 560 00:44:38,425 --> 00:44:41,845 ialah pada 24 Februari. 561 00:44:43,013 --> 00:44:46,313 Saya cakap akan belikan hadiah robot mainan. 562 00:44:46,392 --> 00:44:51,312 Saya tak beli apa-apa untuk hari jadinya tahun lepas sebab terlupa. 563 00:44:51,397 --> 00:44:55,527 Kali ini, saya mesti belikan hadiah. 564 00:45:03,283 --> 00:45:04,413 Yalah. 565 00:45:05,869 --> 00:45:09,209 Awak cakap apa tadi? 566 00:45:12,251 --> 00:45:13,421 Ganjil. 567 00:45:35,941 --> 00:45:37,231 Ada 20 biji guli. 568 00:45:38,235 --> 00:45:39,485 Peraturan awak mengatakan 569 00:45:40,070 --> 00:45:42,870 saya perlu dapatkan guli lawan 570 00:45:42,948 --> 00:45:45,488 melalui apa-apa permainan tanpa menggunakan kekerasan. 571 00:45:47,327 --> 00:45:49,407 Saya tak gunakan apa-apa kekerasan. 572 00:45:51,123 --> 00:45:52,623 Berapa? Tinggal dua? 573 00:45:53,167 --> 00:45:53,997 Tak guna. 574 00:45:56,253 --> 00:46:01,263 Permainan akan tamat dalam tiga minit. Tinggal tiga minit lagi. 575 00:46:17,065 --> 00:46:19,435 Pemain 158, tersingkir. 576 00:46:22,696 --> 00:46:23,776 Mari main sekarang. 577 00:46:36,251 --> 00:46:38,301 Siapa yang baling guli 578 00:46:38,378 --> 00:46:40,378 paling dekat ke dinding itu dikira menang. 579 00:46:41,840 --> 00:46:42,970 Bagaimana? 580 00:46:49,306 --> 00:46:50,676 Sae-byeok. 581 00:46:51,642 --> 00:46:52,982 Apa? 582 00:46:53,060 --> 00:46:53,940 Nama saya. 583 00:46:55,395 --> 00:46:56,975 Kang Sae-byeok. 584 00:46:58,398 --> 00:46:59,478 Sae-byeok. 585 00:47:00,776 --> 00:47:01,646 Nama yang cantik. 586 00:47:03,695 --> 00:47:04,525 Awak? 587 00:47:04,613 --> 00:47:05,613 Ji-yeong. 588 00:47:06,782 --> 00:47:08,032 Nama keluarga? 589 00:47:10,869 --> 00:47:12,499 Tiada. 590 00:47:17,793 --> 00:47:19,293 Siapa nak mula dulu? 591 00:47:19,378 --> 00:47:20,458 Awak mula dulu. 592 00:47:21,463 --> 00:47:23,263 Nombor awak pun lebih awal. 593 00:47:29,346 --> 00:47:33,476 Semua guli saya dah habis. 594 00:47:38,814 --> 00:47:39,984 Bagaimana? 595 00:47:41,817 --> 00:47:43,607 Saya nak main lagi. 596 00:47:46,113 --> 00:47:49,163 Boleh awak 597 00:47:49,825 --> 00:47:52,615 pinjamkan saya sebiji guli? 598 00:47:56,915 --> 00:47:58,035 Maaf. 599 00:48:00,919 --> 00:48:03,259 Pemain 70, tersingkir. 600 00:48:04,798 --> 00:48:05,968 Tengoklah. 601 00:48:07,175 --> 00:48:09,255 Masih ada sebiji guli. 602 00:48:12,639 --> 00:48:17,189 Masih ada sebiji. 603 00:48:23,150 --> 00:48:25,150 Dua, empat, enam, lapan. 604 00:48:25,235 --> 00:48:28,025 Dua, empat, enam, lapan. Sembilan belas. 605 00:48:28,113 --> 00:48:29,363 Sembilan belas. 606 00:48:30,824 --> 00:48:33,624 Nanti. Tuan, tunggu! 607 00:48:34,202 --> 00:48:35,162 Tuan! 608 00:49:15,410 --> 00:49:16,620 Apa awak buat? 609 00:49:20,207 --> 00:49:21,287 Saya kalah. 610 00:49:21,375 --> 00:49:23,705 Apa yang awak dah buat? 611 00:49:24,419 --> 00:49:26,959 Saya terlepas guli saya. 612 00:49:28,757 --> 00:49:29,797 Inikah 613 00:49:31,259 --> 00:49:33,099 cara awak pastikan saya menang? 614 00:49:35,722 --> 00:49:38,272 Awak sangka saya berterima kasih jika awak buat begini? 615 00:49:38,350 --> 00:49:39,600 Baling semula. 616 00:49:39,685 --> 00:49:42,185 Saya takkan menang jika baling semula. 617 00:49:42,270 --> 00:49:44,480 Biarlah saya mati dengan bergaya. 618 00:49:44,564 --> 00:49:48,114 Jangan berpura-pura hebat dan baling semula! 619 00:49:51,279 --> 00:49:52,449 Saya tiada apa-apa. 620 00:49:53,365 --> 00:49:54,405 Apa? 621 00:49:55,450 --> 00:49:57,540 Awak ada sebab untuk keluar. 622 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 Saya tiada. 623 00:50:05,168 --> 00:50:07,338 Apa yang saya nak buat selepas keluar dari sini? 624 00:50:09,297 --> 00:50:12,087 Saya asyik terfikir selepas awak tanya tadi. 625 00:50:14,219 --> 00:50:17,259 Seberapa dalam saya fikir pun, saya tetap tak tahu. 626 00:50:21,351 --> 00:50:23,601 Lebih baik orang yang ada tujuan yang keluar. 627 00:50:24,813 --> 00:50:25,863 Betul, bukan? 628 00:50:31,653 --> 00:50:34,413 Awak perlu keluar dengan selamat. 629 00:50:35,115 --> 00:50:36,235 Agar… 630 00:50:38,243 --> 00:50:39,703 awak boleh jumpa mak awak, 631 00:50:41,413 --> 00:50:42,713 dapatkan adik awak 632 00:50:44,666 --> 00:50:46,836 dan pergi ke Pulau Jeju. 633 00:50:51,506 --> 00:50:52,506 Sang-woo. 634 00:50:53,508 --> 00:50:56,338 Sang-woo, awak di mana? 635 00:50:56,428 --> 00:50:59,218 Sang-woo! 636 00:51:00,140 --> 00:51:01,600 Saya dah periksa. 637 00:51:02,934 --> 00:51:04,144 Sang-woo! 638 00:51:06,563 --> 00:51:07,773 Sang-woo! 639 00:51:49,147 --> 00:51:51,357 Pemain 199, tersingkir. 640 00:52:00,867 --> 00:52:02,117 Kang Sae-byeok! 641 00:52:10,043 --> 00:52:11,043 Terima kasih 642 00:52:13,380 --> 00:52:14,920 sebab luangkan masa dengan saya. 643 00:52:18,927 --> 00:52:21,717 Pemain 240, tersingkir. 644 00:52:34,693 --> 00:52:38,033 Tuan, mari bermain sekali lagi. 645 00:52:38,738 --> 00:52:40,198 Tolonglah, main sekali lagi. 646 00:52:42,617 --> 00:52:43,737 Tak guna. 647 00:52:43,827 --> 00:52:45,117 Inilah rumah saya. 648 00:52:48,164 --> 00:52:52,254 Dulu saya, isteri dan anak saya 649 00:52:53,253 --> 00:52:56,213 tinggal di rumah ini. 650 00:52:57,465 --> 00:53:03,135 Di halaman rumah ini ada sebuah kolam kecil. 651 00:53:03,221 --> 00:53:05,721 Tuan, awak ada sebiji lagi guli. 652 00:53:05,807 --> 00:53:07,807 Awak perlu main dengan saya. 653 00:53:09,102 --> 00:53:12,192 Apabila saya balik kerja, 654 00:53:13,273 --> 00:53:17,693 anak saya dan kawan-kawannya akan bermain bersama-sama. 655 00:53:17,777 --> 00:53:19,357 Dia tak sedar saya dah balik. 656 00:53:19,446 --> 00:53:21,526 Tolong sedarkan diri! 657 00:53:21,615 --> 00:53:23,985 Sedar diri dan dengar cakap saya! 658 00:53:24,075 --> 00:53:27,695 Jadi saya akan bersembunyi di belakang pondok telefon 659 00:53:27,787 --> 00:53:31,707 dan intai anak saya bermain. 660 00:53:31,791 --> 00:53:34,461 Saya lihat apa yang dia main sehingga begitu seronok. 661 00:53:34,544 --> 00:53:35,844 Tolonglah. 662 00:53:37,255 --> 00:53:39,085 Tolong sedar diri. 663 00:53:42,302 --> 00:53:44,932 Saya merayu atas nama anak awak. 664 00:53:49,601 --> 00:53:55,361 Apa kata kita main dengan pertaruhkan semuanya? 665 00:53:58,735 --> 00:53:59,605 Apa? 666 00:54:00,195 --> 00:54:03,025 Saya akan pertaruhkan semuanya, 667 00:54:03,114 --> 00:54:05,704 jadi awak pun pertaruhkan semuanya. 668 00:54:08,161 --> 00:54:09,871 Apa maksud awak? 669 00:54:10,664 --> 00:54:13,214 Kita pertaruhkan semua 670 00:54:13,291 --> 00:54:16,961 guli kita berdua. 671 00:54:17,921 --> 00:54:20,921 Itu lebih adil. 672 00:54:21,508 --> 00:54:24,638 Pertaruhkan sebiji guli itu dan semua guli ini? 673 00:54:26,763 --> 00:54:28,473 Tak boleh begitu. 674 00:54:29,766 --> 00:54:31,266 Itu tak masuk akal! 675 00:54:33,103 --> 00:54:34,103 Jadi… 676 00:54:35,563 --> 00:54:37,943 adakah menipu saya 677 00:54:39,109 --> 00:54:43,529 dan ambil semua guli saya itu masuk akal? 678 00:55:15,145 --> 00:55:16,225 Ambillah. 679 00:55:19,441 --> 00:55:20,401 Itu guli awak. 680 00:55:23,611 --> 00:55:24,951 Bukankah kita… 681 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 gganbu? 682 00:55:28,908 --> 00:55:29,988 Awak tak ingat? 683 00:55:31,077 --> 00:55:35,037 Kita berikrar gganbu dengan tautkan jari kita. 684 00:55:37,042 --> 00:55:41,552 Antara kita, tiada istilah guli saya atau guli awak. 685 00:55:50,430 --> 00:55:51,510 Terima kasih… 686 00:55:54,309 --> 00:55:55,389 untuk selama ini. 687 00:55:57,604 --> 00:55:58,864 Disebabkan awak, 688 00:56:00,899 --> 00:56:02,819 saya dapat berseronok 689 00:56:04,235 --> 00:56:05,065 sebelum saya pergi. 690 00:56:11,284 --> 00:56:12,244 Tak apa. 691 00:56:13,495 --> 00:56:14,495 Semuanya 692 00:56:15,747 --> 00:56:17,287 akan baik-baik saja. 693 00:56:37,936 --> 00:56:41,766 Saya dah ingat nama saya. 694 00:56:42,273 --> 00:56:45,613 Nama saya Il-nam. 695 00:56:45,693 --> 00:56:47,993 Oh Il-nam. 696 00:57:03,920 --> 00:57:06,760 Pemain 1, tersingkir. 697 01:00:09,188 --> 01:00:13,778 Terjemahan sari kata oleh Kamelia Narisya