1 00:00:06,047 --> 00:00:10,217 SERIAL NETFLIX 2 00:00:28,778 --> 00:00:29,988 Apa lihat-lihat? 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,296 Bagaimana dengan permainannya? 4 00:00:50,216 --> 00:00:51,676 Lanjutkan. 5 00:00:57,891 --> 00:00:58,851 Pak. 6 00:01:20,163 --> 00:01:21,333 Terima kasih. 7 00:01:22,874 --> 00:01:24,174 Cocok denganmu. 8 00:01:28,213 --> 00:01:31,723 Permainan keempat akan segera dimulai. 9 00:01:32,467 --> 00:01:36,757 Semua pemain diharap bergerak mengikuti instruksi dari staf. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,431 Kuulangi sekali lagi. 11 00:01:40,517 --> 00:01:43,057 Permainan keempat akan segera dimulai. 12 00:01:43,144 --> 00:01:48,074 Semua pemain diharap bergerak mengikuti instruksi dari staf. 13 00:02:12,423 --> 00:02:15,893 Apa yang kalian saksikan sekarang adalah orang-orang yang telah melanggar 14 00:02:15,969 --> 00:02:17,469 aturan yang berlaku di dunia ini 15 00:02:17,554 --> 00:02:22,024 untuk kepentingan sendiri dan menodai ideologi murni dunia ini. 16 00:02:22,684 --> 00:02:25,734 Kedudukan kalian semua setara di dunia ini. 17 00:02:25,812 --> 00:02:29,772 Kalian harus mendapatkan kesempatan yang sama tanpa diskriminasi. 18 00:02:29,858 --> 00:02:33,188 Kami berjanji bahwa insiden yang merugikan ini tak akan terulang lagi. 19 00:02:33,278 --> 00:02:38,448 Kami minta maaf sebesar-besarnya atas insiden kali ini. 20 00:03:07,478 --> 00:03:10,268 EPISODE 6 GGANBU 21 00:03:10,857 --> 00:03:13,107 RONDE 6 DAFTAR PEMENANG 22 00:03:16,529 --> 00:03:17,489 PERJANJIAN KERAHASIAAN 23 00:03:56,986 --> 00:03:58,236 Ini Front Man. 24 00:04:00,198 --> 00:04:03,408 Ya. Terjadi masalah kecil. 25 00:04:03,493 --> 00:04:05,123 Tapi sedang ditangani. 26 00:04:05,787 --> 00:04:07,247 Tak perlu khawatir. 27 00:04:07,330 --> 00:04:11,830 Kami akan memastikan tak ada bekas yang tersisa pada saat para VIP tiba. 28 00:04:13,920 --> 00:04:17,220 Ya. Pertandingan akan dimulai tepat waktu, sesuai jadwal. 29 00:04:36,609 --> 00:04:38,109 Wajahmu berantakan sekali. 30 00:04:38,987 --> 00:04:41,697 Kenapa? Apa koneksimu menghilang? 31 00:04:45,243 --> 00:04:47,083 Wanita jalang sialan. 32 00:04:48,079 --> 00:04:52,249 Selamat datang di permainan keempat. 33 00:04:52,333 --> 00:04:55,883 Permainan kali ini akan dimainkan berpasangan. 34 00:04:55,962 --> 00:04:59,512 Carilah seseorang yang kau ingin ajak bermain bersama. 35 00:04:59,590 --> 00:05:04,470 Jika dua orang setuju bermain bersama dan berjabat tangan, kalian akan jadi tim. 36 00:05:04,554 --> 00:05:07,224 Kuulangi sekali lagi. 37 00:05:07,307 --> 00:05:10,807 Permainan kali ini akan dimainkan berpasangan. 38 00:05:10,893 --> 00:05:14,403 Carilah seseorang yang kau ingin ajak bermain bersama. 39 00:05:14,480 --> 00:05:19,320 Jika dua orang setuju bermain bersama dan berjabat tangan, kalian akan jadi tim. 40 00:05:19,402 --> 00:05:23,952 Silakan bentuk tim yang terdiri dari dua orang dalam waktu sepuluh menit. 41 00:06:00,151 --> 00:06:01,151 Hei, Sayang. 42 00:06:02,111 --> 00:06:03,651 Ayo kita lakukan bersama. 43 00:06:04,781 --> 00:06:06,531 Aku lebih baik dari perkiraanmu. 44 00:06:06,616 --> 00:06:08,406 Aku lebih kuat dari kebanyakan pria. 45 00:06:09,952 --> 00:06:13,792 Aku bahkan pernah dihukum karena penipuan sebanyak lima kali. 46 00:06:13,873 --> 00:06:17,133 Aku memang tak pernah belajar, tapi aku sangat pintar. 47 00:06:21,464 --> 00:06:23,264 Jika kau bermain denganku, 48 00:06:23,341 --> 00:06:25,511 aku akan melakukan semua yang kau katakan. 49 00:06:27,637 --> 00:06:30,847 Kau pasti akan terkejut jika tahu apa yang bisa kulakukan untukmu. 50 00:06:32,183 --> 00:06:33,233 Ya? 51 00:06:38,523 --> 00:06:41,823 Kalian pasti ingin bermain denganku, tapi tak berani mengatakannya, ya? 52 00:06:42,401 --> 00:06:43,611 Kenapa? Kalian bimbang? 53 00:06:43,694 --> 00:06:45,494 Haruskah kuputuskan untuk kalian? 54 00:06:45,571 --> 00:06:46,821 Berhenti bertindak konyol. 55 00:06:47,448 --> 00:06:49,278 Tak akan ada yang mau bermain denganmu. 56 00:06:51,119 --> 00:06:52,409 Jujur saja. 57 00:06:54,413 --> 00:06:56,623 Tak ada yang mau main dengan wanita dan pria tua. 58 00:06:56,707 --> 00:06:58,667 Tentu saja. Nyawa kita dipertaruhkan. 59 00:06:59,460 --> 00:07:01,250 Kita hampir mati saat Tarik Tambang. 60 00:07:01,337 --> 00:07:02,297 Benar. 61 00:07:03,047 --> 00:07:06,967 Ada alasan kenapa Tuhan menciptakan Hawa dari tulang rusuk Adam. 62 00:07:08,010 --> 00:07:10,430 Tuhan memberikan pria dan wanita 63 00:07:11,806 --> 00:07:13,346 peran serta kegunaan yang berbeda. 64 00:07:13,432 --> 00:07:15,062 Konyol sekali. 65 00:07:15,143 --> 00:07:17,353 Kau pikir ini Taman Eden? 66 00:07:19,230 --> 00:07:20,610 Hei, kau mau ke mana? 67 00:07:25,736 --> 00:07:27,986 Kenapa? Kau mau bermain bersamaku? 68 00:07:40,626 --> 00:07:41,996 Dasar bodoh. 69 00:07:43,379 --> 00:07:47,759 Kalian membuat kesalahan besar dengan tak bermain bersamaku. 70 00:07:52,763 --> 00:07:55,483 - Sang-woo, bermainlah… - Ali, bermainlah denganku. 71 00:07:56,893 --> 00:08:00,483 Permainan yang dimainkan di sini, hanya membutuhkan otak atau tenaga. 72 00:08:01,439 --> 00:08:03,019 Jika kita bermain bersama, 73 00:08:03,858 --> 00:08:05,818 kita bisa mengalahkan sebagian besar tim. 74 00:08:12,658 --> 00:08:14,868 Kalian tak perlu memikirkanku. 75 00:08:14,952 --> 00:08:16,452 Aku tak apa-apa. 76 00:08:16,537 --> 00:08:18,287 Kalian akan menjadi tim yang hebat. 77 00:08:18,873 --> 00:08:20,503 Aku akan mencari orang lain. 78 00:08:31,302 --> 00:08:32,302 Mari berusaha. 79 00:08:52,031 --> 00:08:52,871 Begini… 80 00:08:53,908 --> 00:08:55,078 Pak. 81 00:08:56,577 --> 00:08:57,617 Maaf, tapi… 82 00:08:59,121 --> 00:09:00,831 Pakailah baju ini. 83 00:09:04,252 --> 00:09:06,172 Jika tak mengenakan jaket ini, 84 00:09:07,463 --> 00:09:11,343 orang-orang akan merendahkanmu. 85 00:09:33,948 --> 00:09:34,778 Mari berusaha. 86 00:09:34,865 --> 00:09:36,155 Mohon bantuanmu. 87 00:09:42,498 --> 00:09:43,868 Hei. 88 00:09:46,043 --> 00:09:47,253 Ayo bermain bersamaku. 89 00:09:50,506 --> 00:09:51,836 Kenapa begitu? 90 00:09:52,550 --> 00:09:55,300 Lalu, apa kau akan memohon kepada para bajingan itu? 91 00:09:55,386 --> 00:09:56,676 Memalukan sekali. 92 00:09:56,762 --> 00:09:59,642 Bukan masalah memalukan atau tidak. Aku harus menang. 93 00:09:59,724 --> 00:10:00,894 Bermainlah bersamaku. 94 00:10:00,975 --> 00:10:02,685 Aku akan membuatmu menang. 95 00:10:02,768 --> 00:10:03,808 Bagaimana? 96 00:10:03,894 --> 00:10:05,314 Aku akan lakukan apa pun. 97 00:10:07,857 --> 00:10:09,477 Kenapa kau mau bermain bersamaku? 98 00:10:09,567 --> 00:10:11,487 Kenapa kau mengajakku bergabung? 99 00:10:13,613 --> 00:10:16,573 Hanya kau yang terlihat mau menerima ajakanku. 100 00:10:18,242 --> 00:10:19,492 Aku juga begitu sekarang. 101 00:10:29,795 --> 00:10:32,625 Tak ada yang lebih baik dariku di antara orang yang tersisa. 102 00:10:32,715 --> 00:10:34,675 Aku guru matematika 103 00:10:34,759 --> 00:10:37,009 dan suka main sepak bola, jadi, staminaku bagus. 104 00:10:38,929 --> 00:10:42,219 Ada banyak yang mengajakku, tapi aku menolaknya dan memilihmu. 105 00:10:42,308 --> 00:10:44,138 Kurasa kita akan jadi tim yang baik. 106 00:10:46,812 --> 00:10:47,902 Masalahnya… 107 00:10:48,522 --> 00:10:50,782 kita tak tahu akan melakukan permainan apa. 108 00:10:50,858 --> 00:10:53,278 Berhenti memilih-milih dan bermainlah bersamaku. 109 00:10:53,986 --> 00:10:57,406 Jika begini terus, kau tak akan dapat pasangan dan menjadi telantar. 110 00:10:58,366 --> 00:10:59,236 Kau tahu, 'kan? 111 00:10:59,325 --> 00:11:02,865 Karena pemain yang curang dieksekusi, hanya sisa 39 orang sekarang. 112 00:11:02,953 --> 00:11:06,173 Setelah semua berpasangan, satu orang akan tersisa. 113 00:11:06,916 --> 00:11:08,916 Lalu, apa yang akan terjadi? 114 00:11:09,001 --> 00:11:10,131 Kenapa masih tanya? 115 00:11:10,211 --> 00:11:12,091 Pasti akan tereliminasi secara otomatis. 116 00:11:13,047 --> 00:11:14,667 Pasti pria tua itu yang tersisa. 117 00:11:23,682 --> 00:11:24,642 Jangan mengulur waktu 118 00:11:26,227 --> 00:11:27,397 dan bermainlah bersamaku. 119 00:11:43,577 --> 00:11:44,537 Pak. 120 00:11:45,871 --> 00:11:47,041 Mau bermain bersamaku? 121 00:11:49,375 --> 00:11:52,125 Waktu menentukan tim telah selesai. 122 00:11:52,211 --> 00:11:54,551 - Kalian membuat kesalahan besar. - Semua pemain 123 00:11:54,630 --> 00:11:58,340 - harap masuk ke arena. - Apa kalian pikir bisa menang tanpaku? 124 00:11:59,427 --> 00:12:01,507 Aku Han Mi-nyeo! 125 00:12:01,595 --> 00:12:06,515 Semua orang dari Dongducheon sampai Gangnam, berada di tanganku! 126 00:12:06,600 --> 00:12:07,690 Sial. 127 00:12:10,729 --> 00:12:13,069 Bagaimana jika harus main Gonggi atau Lompat Tali Karet? 128 00:12:13,149 --> 00:12:14,319 Aku ahli memainkannya. 129 00:12:14,400 --> 00:12:18,530 Sayang, mari bermain bersamaku. Pria tak begitu pandai memainkannya. 130 00:12:18,612 --> 00:12:19,862 Sayang! 131 00:12:21,532 --> 00:12:23,412 Hei, bermainlah bersamaku. 132 00:12:23,492 --> 00:12:25,952 Suruh bajingan seperti ini untuk enyah. 133 00:12:26,036 --> 00:12:27,616 - Ada apa denganmu? - Wanita harus bersatu! 134 00:12:27,705 --> 00:12:29,415 - Aduh! - Aku juga baik ke wanita! 135 00:12:29,498 --> 00:12:31,328 Aku akan memperlakukanmu dengan baik! 136 00:12:31,417 --> 00:12:32,457 Hentikan! 137 00:12:35,296 --> 00:12:37,336 - Hei, jangan percaya bajingan ini. - Baiklah. 138 00:12:37,423 --> 00:12:40,633 Bajingan ini sangat berengsek. Dia pasti akan membuangmu. 139 00:12:40,718 --> 00:12:42,928 Dia bersekutu dengan dokter yang sudah mati itu. 140 00:12:43,012 --> 00:12:45,062 - Baiklah. - Kau tak tahu, 'kan? 141 00:12:45,139 --> 00:12:49,019 Dia ingin menyelamatkan dirinya sendiri, jadi, dia merahasiakannya darimu. 142 00:12:49,101 --> 00:12:50,691 Apa perkataanku salah, Bajingan? 143 00:12:50,769 --> 00:12:52,189 Bajingan ini juga terlibat! 144 00:12:52,271 --> 00:12:53,611 - Hei. - Dia pantas mati! 145 00:12:53,689 --> 00:12:55,019 Lepaskan aku, Sialan! 146 00:13:18,047 --> 00:13:19,467 Di mana semua orang? 147 00:13:20,132 --> 00:13:21,972 Kenapa tak ada siapa-siapa? 148 00:13:22,801 --> 00:13:24,681 Aku belum punya pasangan. 149 00:13:24,762 --> 00:13:26,352 Pasanganku ada di mana? 150 00:13:26,430 --> 00:13:28,430 Siapa yang membawanya pergi? 151 00:13:28,516 --> 00:13:31,306 Pasanganku ada di mana, Bajingan? 152 00:13:31,393 --> 00:13:33,483 Pasanganku ada di mana? 153 00:13:34,563 --> 00:13:37,363 Bawa pasanganku ke sini! Dasar bajingan! Pasanganku! 154 00:13:40,444 --> 00:13:42,074 Wanita jalang menyebalkan. 155 00:13:43,113 --> 00:13:45,493 Baguslah aku tak perlu melihatnya lagi. 156 00:13:46,659 --> 00:13:47,619 Omong-omong, 157 00:13:48,327 --> 00:13:50,117 apa yang dia katakan tadi? 158 00:13:50,913 --> 00:13:52,293 Tentang kau dan dokter itu… 159 00:13:52,831 --> 00:13:54,251 Lupakan. 160 00:13:55,167 --> 00:13:57,497 Dia hanya asal bicara karena putus asa. 161 00:13:58,546 --> 00:14:04,216 Semua pemain diharap bergerak ke posisi masing-masing sesuai instruksi staf. 162 00:14:19,608 --> 00:14:21,818 Ali, jangan gugup. 163 00:14:21,902 --> 00:14:23,862 Kita pasti menang jika bekerja sama. 164 00:14:24,947 --> 00:14:28,527 Aku merasa bisa menang karena bermain bersamamu. 165 00:14:29,410 --> 00:14:31,160 Ayo menang dan keluar dari sini. 166 00:14:31,745 --> 00:14:34,915 Kita akan mendapatkan hadiah uang dan kembali ke keluarga kita. 167 00:14:35,583 --> 00:14:36,883 Baik, Sang-woo. 168 00:14:40,087 --> 00:14:42,627 Dulu, aku… 169 00:14:43,549 --> 00:14:46,509 pernah tinggal di daerah seperti ini. 170 00:14:46,594 --> 00:14:48,104 Aku juga. 171 00:14:48,178 --> 00:14:51,098 Aku pernah tinggal di gang seperti ini saat kecil. 172 00:14:56,228 --> 00:14:59,648 Silakan ambil masing-masing satu kantong. 173 00:15:05,321 --> 00:15:09,071 Ada sepuluh kelereng di setiap kantong. 174 00:15:09,158 --> 00:15:10,868 Silakan periksa jumlahnya. 175 00:15:14,830 --> 00:15:17,920 Pak, kurasa kita akan bermain Kelereng. 176 00:15:19,209 --> 00:15:20,749 Kau pernah memainkannya, 'kan? 177 00:15:21,712 --> 00:15:23,382 Tentu saja. 178 00:15:24,089 --> 00:15:26,219 Aku sering bermain Kelereng 179 00:15:26,300 --> 00:15:29,010 di lingkungan rumahku waktu kecil. 180 00:15:30,137 --> 00:15:32,097 Aku cukup mahir. 181 00:15:33,557 --> 00:15:34,727 Aku juga jago. 182 00:15:35,517 --> 00:15:36,687 Syukurlah. 183 00:15:36,769 --> 00:15:39,099 - Aku cemas harus pakai tenaga lagi. - Bagus. 184 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 Kalau begitu, kita harus buat perjanjian 185 00:15:43,067 --> 00:15:45,187 dan menjadi gganbu. 186 00:15:45,778 --> 00:15:47,148 Gganbu? 187 00:15:47,237 --> 00:15:50,987 Katanya kau sering bermain Kelereng, tapi bagaimana bisa kau tak tahu gganbu? 188 00:15:51,075 --> 00:15:54,325 Teman sepermainan yang sama sekali tak perhitungan 189 00:15:54,411 --> 00:15:58,081 untuk berbagi kelereng dan ddakji bersama. 190 00:15:58,165 --> 00:16:00,455 Ya, gganbu. Aku ingat sekarang. 191 00:16:00,542 --> 00:16:02,132 Aku juga punya satu dulu. 192 00:16:02,211 --> 00:16:06,511 - Dia teman terdekatku. - Ya. Itulah gganbu yang kumaksud. 193 00:16:10,427 --> 00:16:13,387 Apa kita melakukan ini untuk membuat perjanjian? 194 00:16:14,682 --> 00:16:16,312 Benar. Seperti ini. 195 00:16:18,227 --> 00:16:20,807 - Pak. Maksudku, gganbu-ku. - Ya? 196 00:16:20,896 --> 00:16:23,896 - Ayo sikat semua kelereng di sini. - Baik. 197 00:16:27,945 --> 00:16:31,815 Dalam permainan ini, kalian harus bersaing dengan pasangan kalian 198 00:16:31,907 --> 00:16:35,237 menggunakan sepuluh kelereng yang kalian miliki. 199 00:16:35,327 --> 00:16:39,707 Pemain yang berhasil dapat 10 kelereng milik pasangan adalah pemenangnya. 200 00:16:40,541 --> 00:16:42,211 Kuulangi sekali lagi. 201 00:16:43,377 --> 00:16:45,627 Kalian harus bersaing dengan pasangan kalian 202 00:16:45,713 --> 00:16:48,013 menggunakan sepuluh kelereng yang kalian miliki. 203 00:16:48,090 --> 00:16:52,590 Pemain yang berhasil dapat 10 kelereng milik pasangan adalah pemenangnya. 204 00:16:52,678 --> 00:16:53,548 Sayang. 205 00:16:56,348 --> 00:16:57,428 Sialan. 206 00:17:05,524 --> 00:17:06,444 Sang-woo. 207 00:17:11,780 --> 00:17:12,910 Cantik sekali. 208 00:17:14,366 --> 00:17:15,406 Pak. 209 00:17:18,537 --> 00:17:21,287 Batas waktunya 30 menit. 210 00:17:21,373 --> 00:17:23,213 Permainan dimulai. 211 00:17:24,293 --> 00:17:25,133 Pak. 212 00:17:50,611 --> 00:17:51,821 Ayo kita lakukan. 213 00:17:52,404 --> 00:17:55,074 Artinya salah satu dari kita akan mati. 214 00:17:55,157 --> 00:17:58,077 Kau mau terus diam seperti ini dan mati bersama? 215 00:18:00,120 --> 00:18:02,370 Atau kau mau mati menggantikanku? 216 00:18:06,585 --> 00:18:08,045 Kau tak pernah main ini, 'kan? 217 00:18:13,509 --> 00:18:16,509 Ini adalah tragedi terbesar sejak Perang Korea. 218 00:18:17,930 --> 00:18:19,180 Bukankah begitu? 219 00:18:20,057 --> 00:18:21,887 Apa yang harus kita mainkan? 220 00:18:21,975 --> 00:18:23,515 Kau dingin sekali. 221 00:18:24,019 --> 00:18:25,479 Seperti es batu. 222 00:18:27,815 --> 00:18:30,685 Apa kau sungguh mata-mata dari Korea Utara? 223 00:18:30,776 --> 00:18:32,526 Berhenti bicara omong kosong. 224 00:18:34,071 --> 00:18:35,741 Katakan apa yang harus kita mainkan. 225 00:18:39,368 --> 00:18:40,738 Aku juga tak tahu. 226 00:18:42,454 --> 00:18:44,714 Ini permainan masa kecil generasi orang tua kita. 227 00:18:46,750 --> 00:18:49,040 Kita bisa menentukan peraturan permainan sesukanya. 228 00:18:50,462 --> 00:18:52,172 Aku akan memikirkannya. 229 00:18:55,300 --> 00:19:00,350 Aku yakin ada di sekitar sini. 230 00:19:02,432 --> 00:19:06,062 Pak, kita harus memainkan ini sekarang. 231 00:19:06,145 --> 00:19:08,055 Aneh sekali. 232 00:19:08,647 --> 00:19:12,777 Sudah jelas gang yang ini. 233 00:19:12,860 --> 00:19:15,900 Mana rumahku? 234 00:19:15,988 --> 00:19:17,318 Pak. 235 00:19:21,660 --> 00:19:26,460 Kau hanya perlu menebak kelereng di tanganku 236 00:19:26,540 --> 00:19:27,880 berjumlah ganjil atau genap. 237 00:19:28,458 --> 00:19:29,708 Ganjil atau genap? 238 00:19:31,170 --> 00:19:32,210 Apa maksudmu? 239 00:19:34,798 --> 00:19:37,588 Ganjil adalah angka satu, tiga, dan lima. 240 00:19:39,219 --> 00:19:41,929 Genap adalah angka dua, empat, dan enam. 241 00:19:43,348 --> 00:19:44,308 Kau mengerti? 242 00:19:47,060 --> 00:19:51,480 Pikirkan baik-baik dan pertaruhkan kelerengmu pada salah satunya. 243 00:19:53,817 --> 00:19:54,777 Ganjil. 244 00:20:04,828 --> 00:20:05,788 Berapa taruhanmu? 245 00:20:13,462 --> 00:20:15,262 Sialan. 246 00:20:15,339 --> 00:20:17,169 Seharusnya kupertaruhkan satu lagi. 247 00:20:21,094 --> 00:20:22,304 Jangan tertawa, Bajingan. 248 00:20:23,722 --> 00:20:27,102 Sialan. Kenapa kau mengumpat kepadaku? 249 00:20:27,726 --> 00:20:31,056 Kau sungguh berpikir aku bawahanmu hanya karena aku terus memanggilmu Bos? 250 00:20:31,146 --> 00:20:32,686 Apa kau ingin mati, Keparat? 251 00:20:32,773 --> 00:20:35,613 Astaga. Bagaimana kau akan membunuhku? 252 00:20:36,318 --> 00:20:39,988 Kau tak bisa menggunakan kekerasan di permainan ini, Idiot. 253 00:20:45,744 --> 00:20:48,714 Pak, kita benar-benar harus bermain sekarang. 254 00:20:49,539 --> 00:20:50,579 Bermain apa? 255 00:20:51,458 --> 00:20:52,668 Kelereng! 256 00:20:54,711 --> 00:20:55,671 Kelereng? 257 00:20:55,754 --> 00:20:58,804 Lihat. Semua orang sedang memainkannya. 258 00:21:01,551 --> 00:21:02,721 Kita harus melakukannya. 259 00:21:03,929 --> 00:21:04,929 Tak mau. 260 00:21:06,056 --> 00:21:08,846 Kau pikir aku anak kecil? 261 00:21:10,978 --> 00:21:12,518 Pak! 262 00:21:15,732 --> 00:21:16,942 Ayo… 263 00:21:18,110 --> 00:21:19,900 selesaikan dalam satu putaran. 264 00:21:23,532 --> 00:21:26,162 Kita pertaruhkan semuanya dan hanya bermain satu putaran. 265 00:21:29,579 --> 00:21:32,709 Apa kau ingin melakukan itu selama sisa waktu? 266 00:21:36,169 --> 00:21:37,919 Bagus! Hore! 267 00:21:38,005 --> 00:21:38,875 Sial. 268 00:21:38,964 --> 00:21:41,304 Dua, tiga, empat. 269 00:21:41,383 --> 00:21:42,343 Giliranku. 270 00:21:42,426 --> 00:21:45,096 Baiklah. Apa yang akan kita mainkan? 271 00:21:45,178 --> 00:21:46,928 Kenapa kau terburu-buru sekali? 272 00:21:47,848 --> 00:21:49,598 Apa kau begitu ingin membunuhku? 273 00:21:54,521 --> 00:21:56,191 Kita hanya main satu putaran. 274 00:21:57,899 --> 00:21:59,189 Waktunya masih cukup lama. 275 00:22:00,444 --> 00:22:01,864 Ayo lakukan di menit terakhir. 276 00:22:02,529 --> 00:22:04,359 Lalu, apa yang kita lakukan sekarang? 277 00:22:05,532 --> 00:22:06,412 Bicara. 278 00:22:06,908 --> 00:22:08,448 Bicara apa? 279 00:22:10,037 --> 00:22:12,407 Hal yang tak bisa kita ceritakan ke orang lain. 280 00:22:15,250 --> 00:22:17,340 Salah satu dari kita akan mati di sini. 281 00:22:19,046 --> 00:22:21,296 Apa pun yang kita ceritakan, 282 00:22:21,381 --> 00:22:23,881 tak perlu merasa malu karena takkan bertemu lagi. 283 00:22:24,551 --> 00:22:25,551 Bukankah begitu? 284 00:22:28,013 --> 00:22:29,223 Genap. 285 00:22:39,858 --> 00:22:41,438 Berapa yang kau pertaruhkan? 286 00:22:44,654 --> 00:22:45,664 Dua. 287 00:23:04,132 --> 00:23:05,092 Giliranmu. 288 00:23:07,761 --> 00:23:09,261 Aku tak mau melakukan ini denganmu. 289 00:23:09,930 --> 00:23:10,760 Pak. 290 00:23:11,681 --> 00:23:13,061 Aku ingin main dengan orang lain. 291 00:23:13,141 --> 00:23:15,441 Hentikan omong kosongmu dan genggam kelerengnya. 292 00:23:16,061 --> 00:23:18,151 Orang itu menderita demensia. 293 00:23:18,230 --> 00:23:20,150 Dia sedang tak waras. 294 00:23:20,232 --> 00:23:22,322 Bukankah artinya dia menyerah? 295 00:23:22,400 --> 00:23:24,150 Dia tak bisa bermain. Bukankah begitu? 296 00:23:25,654 --> 00:23:26,914 Sial. 297 00:23:30,492 --> 00:23:32,872 Mari kita bermain sekali. Ini sungguh… 298 00:23:32,953 --> 00:23:34,663 Ini sungguh menyenangkan. 299 00:23:34,746 --> 00:23:37,286 Aku ingin pulang ke rumah. 300 00:23:38,500 --> 00:23:43,630 Aku sangat yakin rumahku berada di gang ini. 301 00:23:44,714 --> 00:23:46,724 Sialan! 302 00:23:46,800 --> 00:23:49,970 Kumohon sadarlah! 303 00:23:50,053 --> 00:23:53,393 Jika terus begini, kita berdua akan mati! 304 00:23:53,473 --> 00:23:56,893 Kau mungkin tak begitu peduli karena memiliki tumor di kepalamu, 305 00:23:56,977 --> 00:23:59,227 tapi aku harus keluar dari sini hidup-hidup. 306 00:23:59,312 --> 00:24:02,362 Aku harus bertahan hidup dan keluar dari sini! 307 00:24:02,983 --> 00:24:04,783 Jangan berteriak. 308 00:24:06,153 --> 00:24:08,743 Aku akan bermain denganmu. 309 00:24:14,619 --> 00:24:19,329 12, 13, 14, 15. Bagus! 310 00:24:21,710 --> 00:24:23,380 Sial. Ganti permainan. 311 00:24:24,045 --> 00:24:26,375 Kenapa begitu? Aku sedang di atas angin. 312 00:24:27,757 --> 00:24:30,047 Kita bermain mengikuti kemauanmu sampai saat ini. 313 00:24:31,344 --> 00:24:32,934 Sekarang, aku yang menentukannya. 314 00:24:34,639 --> 00:24:35,889 Tak mau. 315 00:24:38,977 --> 00:24:40,227 Sialan. 316 00:24:41,855 --> 00:24:43,685 Izinkan ganti permainan. Itu baru adil. 317 00:24:43,773 --> 00:24:47,073 Bukankah kalian bilang semua orang di sini setara? 318 00:24:48,945 --> 00:24:49,985 Diizinkan. 319 00:24:57,662 --> 00:24:59,212 Apa yang ingin kau mainkan? 320 00:25:01,666 --> 00:25:02,996 Genap. 321 00:25:08,715 --> 00:25:10,505 Apa yang kau lakukan? Buka tanganmu. 322 00:25:40,872 --> 00:25:42,082 Sialan. 323 00:25:45,293 --> 00:25:46,803 Kau curang, ya? 324 00:25:46,878 --> 00:25:49,708 Sang-woo, apa maksudmu? 325 00:25:49,798 --> 00:25:51,298 Bagaimana kau bisa terus menang? 326 00:25:51,800 --> 00:25:54,090 Peluang permainan ini adalah 50:50. 327 00:25:54,177 --> 00:25:56,677 Situasi ini tak masuk akal! 328 00:25:57,514 --> 00:25:59,774 Tidak. Aku tak melakukan apa pun. 329 00:26:00,475 --> 00:26:03,395 Dasar bajingan. Kau pura-pura tak tahu apa-apa dan menipuku, ya? 330 00:26:03,478 --> 00:26:05,358 Katanya tak pernah memainkan ini! 331 00:26:05,438 --> 00:26:07,818 Bagaimana kau menipuku? Katakan! 332 00:26:15,949 --> 00:26:17,909 Kenapa kau datang ke sini dari Korea Utara? 333 00:26:18,660 --> 00:26:20,330 Kukira akan lebih baik di sini. 334 00:26:24,708 --> 00:26:25,628 Lalu? 335 00:26:26,876 --> 00:26:27,746 Apa lebih baik? 336 00:26:34,301 --> 00:26:36,431 Bagaimana keluargamu? Apa mereka di sini juga? 337 00:26:40,390 --> 00:26:41,520 Hanya adikku. 338 00:26:42,517 --> 00:26:43,687 Orang tuamu bagaimana? 339 00:26:48,732 --> 00:26:51,992 Ayahku tertembak saat menyeberangi sungai, lalu hanyut. 340 00:26:52,068 --> 00:26:53,358 Sedangkan ibuku… 341 00:26:55,405 --> 00:26:58,485 ditangkap oleh petugas di Tiongkok, lalu dipulangkan. 342 00:27:02,454 --> 00:27:04,044 Adikmu ada di mana? 343 00:27:08,335 --> 00:27:09,415 Di panti asuhan. 344 00:27:13,882 --> 00:27:15,012 Genap. 345 00:27:24,476 --> 00:27:27,896 Ganjil. Genap. Ganjil. Genap. 346 00:27:28,688 --> 00:27:30,018 Apa aku menang? 347 00:27:32,108 --> 00:27:33,278 Berapa yang kau pertaruhkan? 348 00:27:39,991 --> 00:27:40,831 Sial. 349 00:27:49,501 --> 00:27:54,841 Kita bergiliran melempar kelereng sampai ada yang masuk ke dalam lubang itu. 350 00:27:55,382 --> 00:27:56,722 Jika ada yang masuk? 351 00:27:56,800 --> 00:27:59,800 Orang itu mengambil semua kelereng yang ada di tanah. 352 00:28:01,054 --> 00:28:05,434 Jadi, kau berusaha untuk membalikkan keadaan? 353 00:28:06,017 --> 00:28:07,937 Kenapa? Apa kau takut? 354 00:28:08,019 --> 00:28:10,609 Sial. Aku tak takut. 355 00:28:12,482 --> 00:28:15,782 Aku cukup ahli memasukkan sesuatu ke dalam lubang. 356 00:28:15,860 --> 00:28:17,820 Apa kau yakin? 357 00:28:23,118 --> 00:28:26,998 Jika kau pergi dari sini dengan uang itu, apa yang akan kau lakukan? 358 00:28:28,206 --> 00:28:32,126 Aku akan beli rumah untukku dan adikku, lalu membawa ibuku dari Korea Utara. 359 00:28:33,503 --> 00:28:37,383 Hei, kau bisa melakukan lebih dari itu dengan 40 miliar won. 360 00:28:38,091 --> 00:28:39,431 Apa ada hal lain? 361 00:28:40,093 --> 00:28:41,643 Ada tempat yang ingin dikunjungi? 362 00:28:44,264 --> 00:28:45,474 Pulau Jeju. 363 00:28:45,557 --> 00:28:46,807 Pulau Jeju? 364 00:28:49,436 --> 00:28:50,766 Aku pernah lihat di televisi. 365 00:28:51,438 --> 00:28:53,228 Tak seperti Korea dan sangat eksotis. 366 00:28:54,399 --> 00:28:55,229 Hei. 367 00:28:55,775 --> 00:28:58,185 Kenapa impianmu hanya sebatas pergi ke Pulau Jeju? 368 00:28:58,278 --> 00:29:02,118 Setidaknya kau harus pergi ke Hawaii atau Maldives. 369 00:29:02,198 --> 00:29:03,908 Dan juga minum segelas mojito. 370 00:29:05,994 --> 00:29:07,124 Mojito? 371 00:29:07,203 --> 00:29:08,833 Kau tak menonton film itu? 372 00:29:08,913 --> 00:29:10,373 Yang diperankan Lee Byung-hun. 373 00:29:11,499 --> 00:29:13,499 "Pergi ke mojito dan minum segelas Maldives." 374 00:29:14,377 --> 00:29:15,497 Kau tak tahu? 375 00:29:17,338 --> 00:29:19,468 Astaga. Kasihan sekali kau. 376 00:29:19,549 --> 00:29:20,719 Setelah keluar dari sini, 377 00:29:20,800 --> 00:29:24,100 aku akan mengajarkanmu cara menghabiskan uang di Korea Selatan. 378 00:29:33,813 --> 00:29:35,523 Rupanya kita tak bisa keluar bersama. 379 00:29:48,828 --> 00:29:50,158 Maafkan aku, Ali. 380 00:29:51,790 --> 00:29:53,170 Aku salah paham. 381 00:29:54,125 --> 00:29:55,955 Namun, aku tak bisa mati seperti ini. 382 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 Jika aku mati di sini, 383 00:30:00,715 --> 00:30:02,215 semua keluargaku akan mati juga. 384 00:30:02,717 --> 00:30:05,637 Maafkan aku, Sang-woo. 385 00:30:07,096 --> 00:30:08,056 Maafkan aku, 386 00:30:08,765 --> 00:30:11,515 tapi aku juga punya keluarga. 387 00:30:11,601 --> 00:30:12,851 Hei, Ali. 388 00:30:12,936 --> 00:30:16,896 Jika kau membantuku, ada cara kita berdua bisa hidup. 389 00:30:18,024 --> 00:30:20,114 Kau bisa sampai sejauh ini berkat aku. 390 00:30:21,486 --> 00:30:23,656 Aku memberimu ongkos pulang, 391 00:30:23,738 --> 00:30:25,908 rencanaku menyelamatkanmu di Tarik Tambang, 392 00:30:25,990 --> 00:30:28,120 kita berjaga malam bersama, 393 00:30:28,201 --> 00:30:32,291 dan tadi, kita berjanji keluar dari sini bersama. Bukankah begitu? 394 00:30:33,373 --> 00:30:35,213 Jadi, kumohon… 395 00:30:35,291 --> 00:30:38,291 Kumohon percaya kepadaku sekali ini saja dan bantu aku. 396 00:30:39,170 --> 00:30:40,050 Ya? 397 00:30:42,799 --> 00:30:44,299 Apa rencanamu? 398 00:30:45,134 --> 00:30:47,894 Apa ini… ganjil? 399 00:30:50,056 --> 00:30:53,136 Mungkin juga genap. 400 00:30:55,436 --> 00:30:57,646 - Pasti genap. - Cepat katakan. 401 00:30:58,773 --> 00:30:59,903 Ganjil. 402 00:31:12,287 --> 00:31:15,417 Aku menang lagi. 403 00:31:16,165 --> 00:31:17,455 Berapa yang kau pertaruhkan? 404 00:31:24,883 --> 00:31:26,053 Sial. 405 00:31:43,192 --> 00:31:44,572 Aku punya satu. 406 00:31:44,652 --> 00:31:46,242 Aku masih punya satu. 407 00:32:20,772 --> 00:32:22,072 Sial. 408 00:32:22,815 --> 00:32:24,185 Menurutku, 409 00:32:24,275 --> 00:32:27,355 ada beberapa tim yang tak bisa menentukan pemenang. 410 00:32:28,446 --> 00:32:29,316 Kenapa? 411 00:32:29,906 --> 00:32:31,446 Apa peraturan permainan ini? 412 00:32:31,532 --> 00:32:35,162 Dinyatakan lulus jika berhasil mendapat sepuluh kelereng pasangan dalam 30 menit. 413 00:32:36,496 --> 00:32:38,076 Pikirkanlah. 414 00:32:38,164 --> 00:32:40,834 Artinya tak harus mendapat semua kelereng dalam 30 menit. 415 00:32:40,917 --> 00:32:42,667 Jika terus terulang menang dan kalah, 416 00:32:42,752 --> 00:32:45,252 pasti ada tim yang tak memiliki pemenang. 417 00:32:45,338 --> 00:32:48,218 Apa yang akan terjadi? Apa mereka semua akan dieliminasi? 418 00:32:48,299 --> 00:32:50,679 Itu tak masuk akal. Pemenang belum ditentukan, 'kan? 419 00:32:52,136 --> 00:32:53,546 Ya. 420 00:32:53,638 --> 00:32:57,058 Jika itu terjadi, pasti akan menjadi persaingan antar tim. 421 00:32:58,184 --> 00:33:00,404 Setiap tim akan menggabungkan kelereng 422 00:33:00,478 --> 00:33:02,478 dan melawan tim lain dengan 20 kelereng. 423 00:33:04,899 --> 00:33:06,479 Sesuai rencana kita di awal, 424 00:33:07,610 --> 00:33:09,860 kita bisa menang sebagai tim. 425 00:33:11,739 --> 00:33:13,489 Kita bisa keluar dari sini bersama. 426 00:33:20,039 --> 00:33:22,709 Pemain 414 tereliminasi. 427 00:33:24,711 --> 00:33:25,961 Apa kau mau… 428 00:33:27,213 --> 00:33:28,673 membuatku bernasib seperti itu? 429 00:33:32,343 --> 00:33:33,803 Pemain 2 tereliminasi. 430 00:33:33,886 --> 00:33:36,756 Apa kau pernah lihat orang mati sebelum datang ke sini? 431 00:33:38,725 --> 00:33:41,385 Ada wabah menyebar di kotaku waktu aku kecil. 432 00:33:44,188 --> 00:33:47,068 Orang-orang mati setiap harinya. 433 00:33:49,068 --> 00:33:51,988 Para tentara mengumpulkan semua mayat, lalu membakarnya. 434 00:33:53,322 --> 00:33:56,622 Nenekku, kakekku, dan kakakku 435 00:33:57,869 --> 00:33:59,039 dibakar waktu itu. 436 00:34:00,038 --> 00:34:03,578 Kau punya banyak kisah menyedihkan. 437 00:34:05,543 --> 00:34:06,383 Kau sendiri? 438 00:34:07,420 --> 00:34:08,460 Kau pernah melihatnya? 439 00:34:13,468 --> 00:34:15,258 Pemain 130 tereliminasi. 440 00:34:16,345 --> 00:34:17,675 Mayat pertama yang kulihat 441 00:34:18,639 --> 00:34:19,559 adalah ibuku. 442 00:34:20,850 --> 00:34:22,980 Waktu aku pulang dari sekolah, 443 00:34:24,187 --> 00:34:26,477 aku melihat ibuku terbaring tak bernyawa di lantai. 444 00:34:28,649 --> 00:34:29,819 Dan di sebelahnya, 445 00:34:31,360 --> 00:34:33,780 ada pria yang disebut ayahku berdiri memegang pisau. 446 00:34:35,823 --> 00:34:37,583 Mayat selanjutnya yang kulihat… 447 00:34:40,453 --> 00:34:41,703 adalah ayahku. 448 00:34:44,040 --> 00:34:48,130 Dan yang berdiri di sampingnya sambil memegang pisau adalah aku. 449 00:34:50,671 --> 00:34:52,721 Dia seorang pendeta. 450 00:34:56,260 --> 00:34:57,760 Tiap kali dia memukuli ibuku, 451 00:34:59,722 --> 00:35:03,182 dan melakukan tindakan asusila kepadaku, dia selalu berdoa 452 00:35:04,894 --> 00:35:06,524 agar dosa-dosa kami diampuni. 453 00:35:07,772 --> 00:35:10,322 Namun, dia tak berdoa di hari dia membunuh ibuku. 454 00:35:13,694 --> 00:35:15,664 Mungkin dia tahu dosanya tak bisa diampuni. 455 00:35:28,126 --> 00:35:30,206 Pemain 40 tereliminasi. 456 00:35:37,885 --> 00:35:39,385 Genap. 457 00:35:41,097 --> 00:35:42,347 Tunggu. 458 00:35:43,182 --> 00:35:44,022 Sebentar. 459 00:35:45,059 --> 00:35:46,389 Tunggu. 460 00:35:48,312 --> 00:35:49,272 Ganjil. 461 00:35:50,731 --> 00:35:51,861 Ganjil. 462 00:36:06,247 --> 00:36:08,207 Apa katamu tadi? 463 00:36:14,380 --> 00:36:15,720 Apa? 464 00:36:17,717 --> 00:36:18,677 Apa… 465 00:36:19,886 --> 00:36:22,176 katamu tadi? 466 00:36:26,726 --> 00:36:27,806 Genap… 467 00:36:29,604 --> 00:36:32,194 Kubilang genap. 468 00:36:37,278 --> 00:36:38,108 Kalau begitu, 469 00:36:39,530 --> 00:36:40,820 aku kalah. 470 00:37:04,847 --> 00:37:07,677 Kau yakin kita berdua bisa menang? 471 00:37:10,519 --> 00:37:11,349 Sungguh? 472 00:37:11,437 --> 00:37:14,607 Dengarkan rencanaku dulu. Kau bisa menolak jika tak menyukainya. 473 00:37:15,608 --> 00:37:17,238 Jika begitu, 474 00:37:18,110 --> 00:37:20,360 aku akan memberikan kelereng terakhirku. 475 00:37:22,198 --> 00:37:24,618 Agar kau tak merasa bersalah atas kematianku. 476 00:37:25,868 --> 00:37:26,948 Apa… 477 00:37:28,079 --> 00:37:29,289 rencanamu? 478 00:37:30,206 --> 00:37:32,456 Pemain 68 tereliminasi. 479 00:37:32,541 --> 00:37:34,541 Tergantung tim yang akan kita lawan. 480 00:37:34,627 --> 00:37:36,917 Kita harus cari tahu tim mana yang akan tersisa. 481 00:37:37,922 --> 00:37:42,092 Kita tak punya banyak waktu. Ayo berpisah dan lihat keadaan tim lain. 482 00:37:42,176 --> 00:37:44,426 Cari tim yang terlihat sangat muda atau sangat tua 483 00:37:44,512 --> 00:37:47,182 di antara tim yang masih bermain. 484 00:37:48,182 --> 00:37:49,232 Usia? 485 00:37:49,308 --> 00:37:51,138 Ya. Itu penting. 486 00:37:52,603 --> 00:37:54,563 Apa mereka masih muda sepertimu 487 00:37:54,647 --> 00:37:56,937 atau sudah berusia lebih dari 50 tahun. 488 00:37:59,318 --> 00:38:02,108 Pergilah ke gang di seberang jalan. Aku akan ke arah lain. 489 00:38:02,196 --> 00:38:03,196 Baik, Sang-woo. 490 00:38:09,620 --> 00:38:10,620 Ali. 491 00:38:12,790 --> 00:38:13,750 Kantongmu. 492 00:38:15,668 --> 00:38:17,298 Bahaya jika dibawa seperti itu. 493 00:38:18,212 --> 00:38:21,342 Semua orang akan menggila. Kita tak tahu apa yang akan terjadi. 494 00:38:22,383 --> 00:38:25,053 Jika hilang, tamatlah riwayat kita. 495 00:38:26,971 --> 00:38:29,141 Aku akan mengamankannya untukmu. 496 00:38:49,243 --> 00:38:51,753 Apa rencanamu jika berhasil keluar dengan uang itu? 497 00:38:52,705 --> 00:38:54,245 Aku belum memikirkannya. 498 00:38:56,709 --> 00:38:58,339 Ada seseorang yang menungguku 499 00:38:59,170 --> 00:39:00,920 di depan penjara saat aku dibebaskan. 500 00:39:01,756 --> 00:39:04,716 Kupikir kreditor yang datang untuk menagih utang ayahku, 501 00:39:04,800 --> 00:39:06,550 tapi dia malah memberiku kartu nama. 502 00:39:07,178 --> 00:39:08,758 Kartu nama aneh itu. 503 00:39:10,473 --> 00:39:13,233 Aku datang ke sini karena tak ada tempat tujuan. 504 00:39:15,144 --> 00:39:18,944 Jadi, aku belum memikirkan apa yang akan kulakukan setelah keluar dari sini. 505 00:39:22,485 --> 00:39:23,895 Mau ke Pulau Jeju bersama? 506 00:39:30,034 --> 00:39:31,084 Maaf. 507 00:39:31,660 --> 00:39:32,620 Aku salah lagi. 508 00:39:33,371 --> 00:39:36,041 Pemain 229 tereliminasi. 509 00:39:40,127 --> 00:39:41,457 Sial. 510 00:39:45,174 --> 00:39:46,764 Sial. 511 00:40:18,707 --> 00:40:20,707 Kupikir akan masuk. Sialan. 512 00:40:23,212 --> 00:40:24,842 Kau tak punya kelereng lagi? 513 00:40:27,633 --> 00:40:28,763 Aku masih… 514 00:40:30,553 --> 00:40:32,263 punya satu. 515 00:40:38,144 --> 00:40:39,234 Deok-su. 516 00:40:40,938 --> 00:40:42,518 Terima kasih untuk selama ini. 517 00:41:13,679 --> 00:41:15,929 Masuk! Itu punyaku! Kelereng biru itu punyaku! 518 00:41:17,475 --> 00:41:19,305 Terima kasih untuk selama ini, Bajingan. 519 00:41:31,822 --> 00:41:33,122 Sialan! 520 00:41:39,747 --> 00:41:40,747 Dasar bajingan! 521 00:41:45,127 --> 00:41:47,457 Pemain 278 tereliminasi. 522 00:41:55,554 --> 00:41:56,434 Ini. 523 00:41:57,348 --> 00:41:59,888 Bagaimana menurutmu? Bukankah jauh lebih aman? 524 00:42:02,937 --> 00:42:03,937 Ya. 525 00:42:04,021 --> 00:42:07,191 Kita bertemu lagi di sini saat waktu tersisa tiga menit. 526 00:42:07,274 --> 00:42:08,534 Biar kuberi tahu rencanaku. 527 00:42:13,072 --> 00:42:14,032 Ganjil. 528 00:42:20,120 --> 00:42:22,460 Satu, dua, tiga. 529 00:42:23,791 --> 00:42:25,961 Satu, dua, tiga. 530 00:42:27,545 --> 00:42:30,375 Kita berdua punya tiga kelereng. 531 00:42:32,049 --> 00:42:35,589 Apa katamu? 532 00:42:37,304 --> 00:42:38,184 Apa? 533 00:42:40,140 --> 00:42:44,270 Apa yang kukatakan? 534 00:42:46,188 --> 00:42:47,938 Kau bilang genap. 535 00:42:48,857 --> 00:42:52,027 Apa aku bilang begitu? 536 00:42:55,656 --> 00:42:56,486 Ya. 537 00:43:01,328 --> 00:43:02,408 Kalau begitu, 538 00:43:03,622 --> 00:43:05,042 aku kalah lagi. 539 00:43:14,300 --> 00:43:16,390 Pemain 43 tereliminasi. 540 00:43:19,763 --> 00:43:21,353 Tim tua. 541 00:43:22,600 --> 00:43:24,940 Pemain 85 tereliminasi. 542 00:43:25,019 --> 00:43:26,559 Cepat lakukan. 543 00:43:27,521 --> 00:43:29,321 Tim muda. 544 00:43:29,398 --> 00:43:31,068 - Seharusnya tak meleset. - Minggir. 545 00:43:31,150 --> 00:43:33,150 Dua orang tua. 546 00:43:42,286 --> 00:43:44,366 Pemain 276 tereliminasi. 547 00:44:06,810 --> 00:44:08,100 Giliranmu. 548 00:44:08,187 --> 00:44:09,147 Apa? 549 00:44:10,272 --> 00:44:12,112 Benar. 550 00:44:13,442 --> 00:44:14,322 Ini. 551 00:44:26,830 --> 00:44:27,710 Ganjil. 552 00:44:31,460 --> 00:44:34,130 Tanggal berapa hari ini? 553 00:44:35,756 --> 00:44:38,336 Tanggal 24 di bulan ini 554 00:44:38,425 --> 00:44:41,845 adalah ulang tahun anakku. 555 00:44:43,013 --> 00:44:46,313 Aku mau membelikannya robot mainan untuk hadiah ulang tahun, 556 00:44:47,101 --> 00:44:51,401 tapi aku lupa dan tak membelikan apa pun tahun lalu. 557 00:44:51,480 --> 00:44:55,530 Aku harus membelikannya sesuatu kali ini. 558 00:45:03,283 --> 00:45:04,413 Hampir lupa. 559 00:45:05,869 --> 00:45:09,209 Apa yang kau katakan tadi? 560 00:45:12,251 --> 00:45:13,421 Ganjil. 561 00:45:35,941 --> 00:45:37,231 Aku dapat 20 kelereng. 562 00:45:38,235 --> 00:45:39,485 Peraturan permainan ini 563 00:45:40,070 --> 00:45:42,870 adalah mendapatkan kelereng lawan dengan permainan apa pun 564 00:45:42,948 --> 00:45:45,488 tanpa menggunakan kekerasan. 565 00:45:47,327 --> 00:45:49,407 Aku tak melakukan kekerasan apa pun. 566 00:45:51,123 --> 00:45:52,623 Berapa? Sisa dua? 567 00:45:53,167 --> 00:45:53,997 Sial. 568 00:45:56,253 --> 00:46:01,263 Sisa tiga menit sebelum permainan berakhir. 569 00:46:17,065 --> 00:46:19,435 Pemain 158 tereliminasi. 570 00:46:22,905 --> 00:46:23,775 Ayo kita bermain. 571 00:46:36,251 --> 00:46:38,301 Yang melempar kelereng 572 00:46:38,378 --> 00:46:40,378 paling dekat ke dinding adalah pemenangnya. 573 00:46:41,840 --> 00:46:42,970 Bagaimana? 574 00:46:49,306 --> 00:46:50,676 Sae-byeok. 575 00:46:51,642 --> 00:46:52,982 Apa itu? 576 00:46:53,060 --> 00:46:53,940 Namaku. 577 00:46:55,395 --> 00:46:56,975 Kang Sae-byeok. 578 00:46:58,398 --> 00:46:59,478 Sae-byeok. 579 00:47:00,776 --> 00:47:01,646 Nama yang bagus. 580 00:47:03,695 --> 00:47:04,525 Kau? 581 00:47:04,613 --> 00:47:05,613 Ji-yeong. 582 00:47:06,782 --> 00:47:08,032 Apa margamu? 583 00:47:10,869 --> 00:47:12,499 Aku tak punya marga. 584 00:47:17,793 --> 00:47:19,293 Siapa yang mulai lebih dulu? 585 00:47:19,378 --> 00:47:20,458 Kau dulu. 586 00:47:21,630 --> 00:47:23,260 Nomormu juga lebih awal daripadaku. 587 00:47:29,346 --> 00:47:33,476 Aku kehabisan kelereng. 588 00:47:38,814 --> 00:47:39,984 Apa yang harus kulakukan? 589 00:47:41,817 --> 00:47:43,607 Aku masih ingin bermain. 590 00:47:46,113 --> 00:47:52,623 Bisakah kau meminjamkanku satu kelereng? 591 00:47:56,915 --> 00:47:58,035 Maafkan aku. 592 00:48:00,919 --> 00:48:03,259 Pemain 70 tereliminasi. 593 00:48:04,798 --> 00:48:05,968 Lihat ini. 594 00:48:07,175 --> 00:48:09,255 Ada satu kelereng. 595 00:48:12,639 --> 00:48:17,189 Aku masih punya satu kelereng. 596 00:48:23,150 --> 00:48:25,150 Dua, empat, enam, delapan, 597 00:48:25,235 --> 00:48:28,025 dua, empat, enam, delapan. Sembilan belas. 598 00:48:28,113 --> 00:48:29,363 Sembilan belas. 599 00:48:30,824 --> 00:48:33,624 Pak, tunggu sebentar. 600 00:48:34,202 --> 00:48:35,162 Pak! 601 00:49:15,410 --> 00:49:16,620 Apa yang kau lakukan? 602 00:49:20,207 --> 00:49:21,537 Aku kalah. 603 00:49:21,625 --> 00:49:23,745 Apa yang kau lakukan? 604 00:49:25,337 --> 00:49:26,957 Kelerengnya tergelincir. 605 00:49:28,757 --> 00:49:29,797 Ini yang kau maksud 606 00:49:31,259 --> 00:49:33,099 dengan membuatku menang? 607 00:49:35,722 --> 00:49:38,272 Kau pikir aku akan berterima kasih? 608 00:49:38,350 --> 00:49:39,600 Lempar lagi. 609 00:49:39,685 --> 00:49:42,185 Meskipun begitu, aku tak akan bisa menang. 610 00:49:42,270 --> 00:49:44,480 Biarkan aku kalah dengan keren. 611 00:49:44,564 --> 00:49:48,114 Berhenti berlagak dan lempar lagi! 612 00:49:51,279 --> 00:49:52,449 Aku tak punya apa pun. 613 00:49:53,240 --> 00:49:54,070 Apa? 614 00:49:55,450 --> 00:49:57,540 Kau punya alasan untuk keluar dari sini, 615 00:50:00,163 --> 00:50:01,123 tapi aku tak punya. 616 00:50:05,669 --> 00:50:07,549 Sejak kau bertanya, aku terus memikirkan 617 00:50:09,297 --> 00:50:12,087 apa yang akan aku lakukan setelah keluar dari sini. 618 00:50:14,219 --> 00:50:17,259 Meski kucoba memikirkannya, tak terpikir sama sekali. 619 00:50:21,351 --> 00:50:23,601 Orang yang memiliki alasan yang harus keluar. 620 00:50:24,813 --> 00:50:25,863 Seharusnya begitu. 621 00:50:31,653 --> 00:50:34,413 Kau harus meninggalkan tempat ini hidup-hidup. 622 00:50:35,115 --> 00:50:36,235 Dan… 623 00:50:38,243 --> 00:50:39,703 bertemu dengan ibumu, 624 00:50:41,413 --> 00:50:42,713 menjemput adikmu, 625 00:50:44,666 --> 00:50:46,836 dan pergi ke Pulau Jeju. 626 00:50:51,506 --> 00:50:52,506 Sang-woo. 627 00:50:53,508 --> 00:50:56,338 Sang-woo, kau ada di mana? 628 00:50:56,428 --> 00:50:59,218 Sang-woo. Sang-woo! 629 00:51:00,140 --> 00:51:01,600 Aku sudah memeriksa semuanya. 630 00:51:02,934 --> 00:51:04,144 Sang-woo! 631 00:51:06,563 --> 00:51:07,773 Sang-woo! 632 00:51:49,147 --> 00:51:51,357 Pemain 199 tereliminasi. 633 00:52:00,867 --> 00:52:02,117 Kang Sae-byeok! 634 00:52:10,043 --> 00:52:11,043 Terima kasih 635 00:52:13,380 --> 00:52:14,920 sudah bermain denganku. 636 00:52:19,553 --> 00:52:21,723 Pemain 240 tereliminasi. 637 00:52:34,693 --> 00:52:38,033 Pak, mari bermain sekali lagi. 638 00:52:38,738 --> 00:52:40,198 Kumohon sekali lagi. 639 00:52:42,617 --> 00:52:43,907 Sial. 640 00:52:43,994 --> 00:52:45,164 Rumah ini. 641 00:52:48,164 --> 00:52:52,254 Aku pernah tinggal di rumah ini 642 00:52:53,253 --> 00:52:56,213 bersama istri dan anakku. 643 00:52:57,465 --> 00:53:03,135 Ada kolam kecil di halaman depan. 644 00:53:03,221 --> 00:53:05,851 Pak, kau masih punya satu kelereng. 645 00:53:05,932 --> 00:53:07,812 Kau harus memainkannya denganku. 646 00:53:09,102 --> 00:53:12,192 Saat aku sampai di rumah setelah pulang kerja, 647 00:53:13,273 --> 00:53:17,693 anakku pasti sedang bermain dengan teman-temannya. 648 00:53:17,777 --> 00:53:19,357 Dia tak sadar ayahnya pulang. 649 00:53:19,446 --> 00:53:21,526 Sadarlah! 650 00:53:21,615 --> 00:53:23,985 Kau harus sadar dan dengarkan aku! 651 00:53:24,075 --> 00:53:27,695 Aku akan bersembunyi di balik tiang listrik 652 00:53:27,787 --> 00:53:31,707 dan mengintip dia bermain. 653 00:53:31,791 --> 00:53:34,461 Mereka sangat bersenang-senang. 654 00:53:34,544 --> 00:53:35,844 Kumohon. 655 00:53:37,255 --> 00:53:39,085 Sadarlah. 656 00:53:42,302 --> 00:53:44,932 Aku memohon kepadamu. 657 00:53:49,601 --> 00:53:55,361 Bagaimana jika mempertaruhkan semuanya dan bermain satu putaran lagi? 658 00:53:58,735 --> 00:53:59,605 Apa? 659 00:54:00,195 --> 00:54:03,025 Aku akan mempertaruhkan semua milikku. 660 00:54:03,114 --> 00:54:05,704 Kau juga harus mempertaruhkan semua milikmu. 661 00:54:08,161 --> 00:54:09,871 Apa maksudmu? 662 00:54:10,664 --> 00:54:13,214 Kita mempertaruhkan semua yang kau miliki 663 00:54:13,291 --> 00:54:16,961 dan semua yang kumiliki. 664 00:54:17,921 --> 00:54:20,921 Itu baru adil. 665 00:54:21,508 --> 00:54:24,638 Kau mau aku mempertaruhkan semuanya untuk mendapat satu kelerengmu? 666 00:54:26,763 --> 00:54:28,473 Bagaimana bisa begitu? 667 00:54:29,766 --> 00:54:31,266 Itu tak masuk akal! 668 00:54:33,228 --> 00:54:34,188 Lalu… 669 00:54:35,563 --> 00:54:37,943 apa membodohiku 670 00:54:39,109 --> 00:54:43,529 dan mengambil kelerengku adalah hal yang masuk akal? 671 00:55:15,145 --> 00:55:16,225 Ambil. 672 00:55:19,441 --> 00:55:20,401 Ini milikmu. 673 00:55:24,112 --> 00:55:25,032 Kita… 674 00:55:26,281 --> 00:55:27,741 adalah gganbu. 675 00:55:28,908 --> 00:55:29,988 Apa kau lupa? 676 00:55:31,077 --> 00:55:35,037 Kita sudah berjanji untuk menjadi gganbu bagi satu sama lain. 677 00:55:37,042 --> 00:55:41,552 Dan ketika menjadi gganbu, kita berbagi segalanya. 678 00:55:50,430 --> 00:55:51,510 Terima kasih 679 00:55:54,309 --> 00:55:55,389 atas segalanya. 680 00:55:57,604 --> 00:55:58,864 Berkat kau, 681 00:56:00,899 --> 00:56:02,819 aku bisa bersenang-senang 682 00:56:04,235 --> 00:56:05,065 sebelum pergi. 683 00:56:11,284 --> 00:56:12,244 Tak apa-apa. 684 00:56:13,495 --> 00:56:14,495 Semuanya 685 00:56:15,747 --> 00:56:17,287 akan baik-baik saja. 686 00:56:37,936 --> 00:56:41,766 Aku ingat namaku sekarang. 687 00:56:42,273 --> 00:56:45,613 Namaku Il-nam. 688 00:56:45,693 --> 00:56:47,993 Oh Il-nam. 689 00:57:04,254 --> 00:57:06,764 Pemain 1 tereliminasi. 690 01:00:09,188 --> 01:00:14,188 Terjemahan subtitle oleh Jessie Yobelia