1 00:00:28,737 --> 00:00:29,857 Go away. 2 00:00:47,797 --> 00:00:49,297 What should we do? 3 00:00:50,258 --> 00:00:51,718 Begin the next game. 4 00:00:57,891 --> 00:00:58,981 Sir, let me help. 5 00:01:20,163 --> 00:01:21,373 Thanks so much. 6 00:01:22,916 --> 00:01:24,166 You look great, sir. 7 00:01:28,254 --> 00:01:31,764 Attention. The fourth game is about to begin. 8 00:01:32,509 --> 00:01:34,509 Please follow the staff's instructions 9 00:01:34,594 --> 00:01:36,814 and swiftly make your way towards the game hall. 10 00:01:37,931 --> 00:01:40,061 Let me repeat the instructions. 11 00:01:40,558 --> 00:01:43,098 The fourth game is about to begin. 12 00:01:43,186 --> 00:01:45,356 Please follow the staff's instructions 13 00:01:45,438 --> 00:01:47,978 and swiftly make your way towards the game hall. 14 00:02:12,340 --> 00:02:14,340 Players, what you witness before you 15 00:02:14,425 --> 00:02:17,675 is what remains of those who broke the rules for their own benefit. 16 00:02:17,762 --> 00:02:22,022 They tainted the pure and fair ideology everything here has been built upon. 17 00:02:22,725 --> 00:02:25,515 Each and every one of you is considered an equal 18 00:02:25,603 --> 00:02:27,273 within the walls of this facility. 19 00:02:27,355 --> 00:02:29,645 You must be guaranteed the same opportunities 20 00:02:29,732 --> 00:02:33,242 without being disadvantaged or facing any kind of discrimination. 21 00:02:33,319 --> 00:02:38,239 We truly apologize for allowing such an unacceptable incident to occur. 22 00:03:07,270 --> 00:03:10,400 EPISODE 6 GGANBU 23 00:03:10,899 --> 00:03:13,149 ROUND 6 LIST OF WINNERS 24 00:03:16,571 --> 00:03:17,531 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 25 00:03:56,945 --> 00:03:58,195 Front Man speaking. 26 00:04:00,198 --> 00:04:02,618 Yes. A minor disturbance took place. 27 00:04:03,660 --> 00:04:05,160 But it's being addressed. 28 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 No need to worry. 29 00:04:07,372 --> 00:04:09,582 We'll make sure there's no trace of the disturbance 30 00:04:09,666 --> 00:04:12,036 by the time the VIPs arrive. 31 00:04:13,962 --> 00:04:17,262 Yes, sir. The game will begin on time, in line with the schedule. 32 00:04:36,651 --> 00:04:38,151 What's wrong? Are you sad? 33 00:04:39,028 --> 00:04:41,778 Why? Is your connection dead? 34 00:04:45,159 --> 00:04:47,159 I'll kill that little slut. 35 00:04:48,121 --> 00:04:51,751 Players, welcome to the fourth game. 36 00:04:52,458 --> 00:04:56,048 For this game, you will be playing in teams of two. 37 00:04:56,129 --> 00:04:59,549 Please look around and find someone you wish to play with. 38 00:04:59,632 --> 00:05:01,842 When two people agree to play together, 39 00:05:01,926 --> 00:05:04,426 shake hands to show you have become partners. 40 00:05:04,512 --> 00:05:06,602 Let me repeat the instructions. 41 00:05:07,223 --> 00:05:10,523 For this game, you will be playing in teams of two. 42 00:05:11,102 --> 00:05:14,442 Please look around and find someone you wish to play with. 43 00:05:14,522 --> 00:05:16,862 When two people agree to play together, 44 00:05:16,941 --> 00:05:19,401 shake hands to show you have become partners. 45 00:05:19,485 --> 00:05:21,485 There can only be two players per team. 46 00:05:21,571 --> 00:05:23,701 You will have ten minutes to find your partner. 47 00:06:00,151 --> 00:06:01,361 Hey, handsome. 48 00:06:02,153 --> 00:06:03,703 Let's do this, huh? 49 00:06:04,781 --> 00:06:05,991 I'm better than you think. 50 00:06:06,574 --> 00:06:08,454 And I'm stronger than most guys too. 51 00:06:10,078 --> 00:06:13,368 Guess what? I know how to con just about anybody I see. 52 00:06:14,040 --> 00:06:17,130 I'm not a genius, but I still got it work out. Huh? 53 00:06:21,506 --> 00:06:23,256 Hey, let me play with you. 54 00:06:23,341 --> 00:06:25,551 Then I'll be your dream girl all night long. 55 00:06:27,637 --> 00:06:30,887 I'll do anything you tell me. I'm not a regular girl. 56 00:06:30,973 --> 00:06:32,143 Hmm? 57 00:06:32,225 --> 00:06:33,265 Hmm? 58 00:06:38,773 --> 00:06:41,863 You're pretending that you do not want me on your team. Is that it? 59 00:06:42,443 --> 00:06:43,653 Why? Can't decide? 60 00:06:43,736 --> 00:06:45,526 Want me to choose instead, huh? 61 00:06:45,613 --> 00:06:47,413 Stop embarrassing yourself. 62 00:06:47,490 --> 00:06:49,330 No one will want to play with you like this. 63 00:06:51,160 --> 00:06:52,700 And you should all be honest. 64 00:06:54,580 --> 00:06:56,670 You don't want a girl to team up with or an old guy. 65 00:06:56,749 --> 00:06:58,709 Of course we don't. We could die. 66 00:06:59,460 --> 00:07:01,300 We already almost die in the previous round. 67 00:07:01,379 --> 00:07:02,419 This man is right. 68 00:07:03,256 --> 00:07:06,966 And it was Adam's rib the Lord used to make Eve after all. 69 00:07:08,136 --> 00:07:10,346 And that's the reason that we're choosing men. 70 00:07:11,764 --> 00:07:14,774 -They played different roles than women. -You idiot. 71 00:07:15,268 --> 00:07:17,398 We're not playing in Eden right now. 72 00:07:19,272 --> 00:07:20,652 Uh, hold on a second. 73 00:07:25,695 --> 00:07:28,025 Why? You want a girl? 74 00:07:40,585 --> 00:07:42,625 You're all idiots. 75 00:07:43,546 --> 00:07:48,006 You two, you're making a big mistake, and you're going to regret it. 76 00:07:52,722 --> 00:07:55,522 -Sang-woo, let's-- -Ali, let's join forces. 77 00:07:56,934 --> 00:08:00,524 Most of these games here, you need to be strong or smart to win. 78 00:08:01,439 --> 00:08:03,109 And I think if we're a team, we'll… 79 00:08:03,900 --> 00:08:05,860 we'll beat a lot of the others out there. 80 00:08:12,700 --> 00:08:14,910 Uh, uh, no, no, no, no, no. 81 00:08:14,994 --> 00:08:16,504 Uh, it's okay, really, it's… 82 00:08:16,579 --> 00:08:18,919 Uh, you two will make a great team together. 83 00:08:18,998 --> 00:08:20,538 I'll find someone to play with. 84 00:08:31,344 --> 00:08:32,684 Let's make this work. 85 00:08:51,822 --> 00:08:52,952 Sir… 86 00:08:53,908 --> 00:08:55,158 Sorry, but, um… 87 00:08:56,369 --> 00:08:57,659 You know it's just, um… 88 00:08:58,329 --> 00:09:00,869 -Uh… -You should go put this on. 89 00:09:04,293 --> 00:09:06,213 Just in case people here… 90 00:09:07,421 --> 00:09:11,431 Well, they might look down on you for missing it. 91 00:09:33,948 --> 00:09:34,818 You and me… 92 00:09:34,907 --> 00:09:36,117 We'll be the best team. 93 00:09:42,415 --> 00:09:43,325 Hey. 94 00:09:46,085 --> 00:09:47,295 Wanna do this? 95 00:09:50,548 --> 00:09:51,878 Why should I? 96 00:09:52,550 --> 00:09:55,390 I can't picture you going around here and begging these jerks. 97 00:09:55,469 --> 00:09:56,719 Hmm? Embarrassing. 98 00:09:56,804 --> 00:09:59,564 What matters is winning. Embarrassing or not. 99 00:09:59,640 --> 00:10:00,930 Then play with me. 100 00:10:01,017 --> 00:10:02,727 I'll make sure that you win. 101 00:10:02,810 --> 00:10:03,850 What will you do? 102 00:10:03,936 --> 00:10:05,186 Whatever it takes. 103 00:10:08,024 --> 00:10:09,534 What do you see in me? 104 00:10:09,609 --> 00:10:11,529 Well, I wanted to ask you that. 105 00:10:13,779 --> 00:10:17,029 You were someone who looked like they would come with me. 106 00:10:18,284 --> 00:10:19,454 That's how I feel. 107 00:10:29,837 --> 00:10:32,797 I promise, okay? There's no option left here. 108 00:10:32,882 --> 00:10:34,762 I teach Math at a high school. 109 00:10:34,842 --> 00:10:37,222 And I can run too. Soccer every day. 110 00:10:38,971 --> 00:10:42,181 Everyone was asking, but I held out so you and I could win. 111 00:10:42,266 --> 00:10:44,186 'Cause you and me would be great together. 112 00:10:46,103 --> 00:10:48,363 The… the thing is… 113 00:10:48,439 --> 00:10:50,819 …we don't know which game we're playing, so… 114 00:10:50,900 --> 00:10:53,320 Hey, choose me so it can just be done. 115 00:10:54,153 --> 00:10:57,453 At this rate, nobody will be left for you, and you won't continue. 116 00:10:58,407 --> 00:10:59,277 You know, 117 00:10:59,367 --> 00:11:02,907 since the man who'd been cheating is gone, there's an uneven number. 118 00:11:03,496 --> 00:11:06,206 Once everyone is in pairs, there'll be one person. 119 00:11:07,541 --> 00:11:08,961 And what happens to that one? 120 00:11:09,043 --> 00:11:10,173 What do you think? 121 00:11:10,252 --> 00:11:12,172 They'll be out and they'll get killed. 122 00:11:13,047 --> 00:11:14,877 I would guess that old man there. 123 00:11:23,766 --> 00:11:25,266 Stop dragging this out. 124 00:11:26,268 --> 00:11:27,308 Let's play together. 125 00:11:43,577 --> 00:11:44,577 Hey, old man. 126 00:11:45,830 --> 00:11:47,120 Wanna do this together? 127 00:11:49,917 --> 00:11:52,087 The time for finding a partner is now over. 128 00:11:52,169 --> 00:11:55,089 You guys, you're all making a big mistake. 129 00:11:55,172 --> 00:11:58,182 Do you really think you can win without me on your team? 130 00:11:59,468 --> 00:12:01,548 It's me, Han Mi-nyeo! 131 00:12:01,637 --> 00:12:06,557 I've made suckers out of everyone there is from Dongducheon to Gangnam! 132 00:12:06,642 --> 00:12:07,732 Guys… 133 00:12:10,771 --> 00:12:13,401 What if you have to play Gonggi or Elastics? 134 00:12:13,482 --> 00:12:14,692 I'm an expert in those. 135 00:12:14,775 --> 00:12:18,105 Babe, please, play with me. Boys aren't very good at those. 136 00:12:18,195 --> 00:12:19,985 -Hey. Get off. -Come back! 137 00:12:21,532 --> 00:12:23,992 -Hey, come on, be my partner. -Oh. 138 00:12:24,076 --> 00:12:25,946 Let's show everyone with a dick they're wrong! 139 00:12:26,036 --> 00:12:27,706 -Let her go. -After us, we need to stick together. 140 00:12:27,788 --> 00:12:29,918 -My gosh! -I work well with women too! 141 00:12:29,999 --> 00:12:32,539 -I'll be really good! I'll be-- -Stop it! 142 00:12:35,212 --> 00:12:37,672 -Hey, don't trust this scumbag. -Okay, okay. 143 00:12:37,757 --> 00:12:40,677 He's a jerk. He's just gonna throw you under the bus. 144 00:12:40,760 --> 00:12:41,720 -Okay, sure. -Look at me. 145 00:12:41,802 --> 00:12:43,972 -That dead doctor and him worked together. -Okay. 146 00:12:44,054 --> 00:12:45,104 He played you. 147 00:12:45,181 --> 00:12:49,061 He just wanted to save his own ass, so he kept it secret from you all. 148 00:12:49,143 --> 00:12:50,643 Tell me if I'm wrong, you jerk! 149 00:12:50,728 --> 00:12:52,188 He was with him, guards! 150 00:12:52,271 --> 00:12:53,651 -Hey. -He deserves to die too! 151 00:12:53,731 --> 00:12:55,401 Let… let go, bitch! 152 00:13:18,047 --> 00:13:19,587 What? Hey, hold on a second. 153 00:13:20,466 --> 00:13:22,216 Why is the room empty? 154 00:13:22,968 --> 00:13:24,508 I still need a partner. 155 00:13:25,137 --> 00:13:26,677 Hold on. Where did they go? 156 00:13:26,764 --> 00:13:28,474 Who… who took my partner? 157 00:13:28,557 --> 00:13:31,347 What's going on here? You can't do this! 158 00:13:31,435 --> 00:13:32,725 Hey, I need a partner! 159 00:13:32,812 --> 00:13:34,942 Let me go! Please! 160 00:13:35,022 --> 00:13:37,482 Bring my partner here, you jerks! 161 00:13:37,566 --> 00:13:39,736 Where's my partner? 162 00:13:40,528 --> 00:13:43,028 I'm so sick of that whore. 163 00:13:43,113 --> 00:13:45,323 It's nice to think she won't be in my way again. 164 00:13:45,407 --> 00:13:47,327 And, uh… 165 00:13:48,452 --> 00:13:50,202 what she said about you in there, 166 00:13:50,913 --> 00:13:52,373 you working with the doctor… 167 00:13:52,873 --> 00:13:54,253 It's nothing. 168 00:13:55,167 --> 00:13:57,547 That brat was so desperate, she said whatever she could. 169 00:13:58,546 --> 00:14:02,046 Attention. All players, please follow the staff 170 00:14:02,132 --> 00:14:04,182 to your designated positions for the game. 171 00:14:19,650 --> 00:14:20,820 Ali. 172 00:14:20,901 --> 00:14:23,991 Look at me. No one can stop us if we work together. 173 00:14:25,114 --> 00:14:28,664 I think you and I could really win the money. 174 00:14:29,410 --> 00:14:31,040 All right, let's do this and get out. 175 00:14:31,912 --> 00:14:34,872 That money is ours to give to both our families. 176 00:14:35,499 --> 00:14:36,329 Let's do it. 177 00:14:40,129 --> 00:14:42,799 You know, when I was a kid, 178 00:14:43,591 --> 00:14:46,551 I live in a neighborhood just like this. 179 00:14:46,635 --> 00:14:47,965 So did I. 180 00:14:48,470 --> 00:14:49,430 And you know something? 181 00:14:49,513 --> 00:14:51,273 -Our alleyway looked very similar. -Really? 182 00:14:56,395 --> 00:14:58,305 Players, please take one bag each 183 00:14:58,397 --> 00:15:00,017 from the staff member before you. 184 00:15:05,362 --> 00:15:08,702 There should be a set of ten marbles in each bag. 185 00:15:09,199 --> 00:15:10,909 Please check to confirm the number. 186 00:15:14,204 --> 00:15:15,664 It's marbles. 187 00:15:15,748 --> 00:15:17,958 Old man, we're gonna be playing with this. 188 00:15:18,459 --> 00:15:20,589 -Hmm. -Are you familiar with it? 189 00:15:21,712 --> 00:15:23,422 Ah, yes, very familiar. 190 00:15:24,131 --> 00:15:26,591 Used to have a lot as a kid. Ah! 191 00:15:26,675 --> 00:15:29,005 Oh, yes, back in the day. 192 00:15:30,179 --> 00:15:32,889 And you know, I was pretty good. 193 00:15:33,557 --> 00:15:35,477 Not too bad myself. 194 00:15:35,559 --> 00:15:36,769 -Ah, that's good news. -Yeah. 195 00:15:36,852 --> 00:15:39,152 I'm glad it's not just about our strength. 196 00:15:39,688 --> 00:15:42,518 That means you and I are… 197 00:15:43,233 --> 00:15:45,243 gganbu now, pretty great. 198 00:15:45,319 --> 00:15:46,609 Gganbu, huh? 199 00:15:47,196 --> 00:15:50,946 I thought you said you played this before. Gganbu, come on, you know. 200 00:15:51,033 --> 00:15:52,163 It's a good friend. 201 00:15:52,242 --> 00:15:54,292 One who you trust a lot. 202 00:15:54,370 --> 00:15:56,080 You share things with them, you see? 203 00:15:56,163 --> 00:15:58,083 -Ah! -Your marbles, everything. 204 00:15:58,165 --> 00:16:00,495 A gganbu. I remember now. 205 00:16:00,584 --> 00:16:03,304 I had one in my town too. Used to do everything with him. 206 00:16:03,379 --> 00:16:06,339 Okay, we are gganbu. 207 00:16:06,423 --> 00:16:08,013 Yes. 208 00:16:10,302 --> 00:16:13,432 Should we do this to make it official? 209 00:16:14,640 --> 00:16:16,310 Yeah, buddy. Like this. 210 00:16:18,268 --> 00:16:20,848 -You and me, sir… Oh, no, gganbu, man. -Yeah? Mm. 211 00:16:20,938 --> 00:16:23,228 We'll go around this whole town, and take all the marbles. 212 00:16:27,987 --> 00:16:31,867 In this game, using your set of ten marbles, 213 00:16:31,949 --> 00:16:35,289 you will play the game of your choice with your partner. 214 00:16:35,369 --> 00:16:39,419 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 215 00:16:40,749 --> 00:16:42,539 Let me repeat the instructions. 216 00:16:43,419 --> 00:16:45,629 Using your set of ten marbles, 217 00:16:45,713 --> 00:16:48,263 play the game of your choice with your partner. 218 00:16:48,340 --> 00:16:52,640 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 219 00:16:52,720 --> 00:16:54,640 Oh, boy. 220 00:16:55,264 --> 00:16:57,474 Shit, man. 221 00:17:05,566 --> 00:17:06,476 Sang-woo. 222 00:17:11,780 --> 00:17:12,950 How pretty. 223 00:17:14,491 --> 00:17:16,951 Sir, excuse me. 224 00:17:18,579 --> 00:17:21,329 You will have 30 minutes for this game. 225 00:17:21,415 --> 00:17:23,245 Let the game begins. 226 00:17:23,917 --> 00:17:25,667 Uh, sir, come back. 227 00:17:50,402 --> 00:17:51,282 Let's start. 228 00:17:52,362 --> 00:17:55,122 That means one of us ends up dead, doesn't it? 229 00:17:55,199 --> 00:17:58,539 So both of us should do nothing then? So we should just die? 230 00:18:00,662 --> 00:18:02,832 Or one of us dies so the other can go on. 231 00:18:06,418 --> 00:18:08,088 You haven't played before, right? 232 00:18:13,550 --> 00:18:16,640 Since the Korean War, nothing has been this sad. 233 00:18:17,721 --> 00:18:18,641 Tragic. 234 00:18:20,099 --> 00:18:21,519 What should we play then? 235 00:18:22,017 --> 00:18:23,557 Wow. You're so cold. 236 00:18:24,561 --> 00:18:25,771 As cold as ice. 237 00:18:27,856 --> 00:18:30,726 So you a spy from the North or what? 238 00:18:30,818 --> 00:18:32,528 Hey, stop the dumbshit, girl. 239 00:18:34,196 --> 00:18:35,776 What game are we gonna play? 240 00:18:39,451 --> 00:18:40,791 You tell me. 241 00:18:42,412 --> 00:18:44,672 These boomers know all these games. 242 00:18:46,917 --> 00:18:49,037 Ten marbles, then we can create our own game. 243 00:18:50,129 --> 00:18:52,209 Hmm. I'll try to come up with one. 244 00:18:55,342 --> 00:18:57,142 We must be close. 245 00:18:57,761 --> 00:19:00,641 Yes, it was somewhere around here, huh. 246 00:19:02,432 --> 00:19:06,102 Come on, let's play. Sir, we need to, huh? Come, let's play this right now. 247 00:19:06,186 --> 00:19:08,106 This is so strange. 248 00:19:08,814 --> 00:19:12,404 It should be here. This is the alley. 249 00:19:12,901 --> 00:19:16,071 Where… My house, where did it go? 250 00:19:16,155 --> 00:19:17,355 Sir, come back. 251 00:19:21,702 --> 00:19:26,502 So you guess if I'm holding even or odd. Which one you think is in here. 252 00:19:26,582 --> 00:19:27,922 That all makes sense to you? 253 00:19:28,500 --> 00:19:29,750 Even or odd? 254 00:19:31,170 --> 00:19:32,250 What's that? 255 00:19:34,840 --> 00:19:37,630 Odd is like one, three, five. 256 00:19:39,386 --> 00:19:42,176 And even is two, four, six. 257 00:19:43,390 --> 00:19:44,350 Understand? 258 00:19:47,102 --> 00:19:51,522 Just think it through. Then you wager a few of your own. 259 00:19:53,859 --> 00:19:54,859 Odd. 260 00:20:04,786 --> 00:20:05,826 Open your hand. 261 00:20:13,503 --> 00:20:14,763 Ah, shit. 262 00:20:15,339 --> 00:20:18,089 I should have added another one. 263 00:20:21,136 --> 00:20:22,926 Stop giggling, asshole. 264 00:20:23,889 --> 00:20:27,139 Hey, old man, who are you calling asshole, huh? 265 00:20:27,726 --> 00:20:31,096 You really think I'm your minion just 'cause I call you "boss" a few times? 266 00:20:31,188 --> 00:20:33,268 -You wanna die, you bastard? -You wanna show me? 267 00:20:33,357 --> 00:20:35,647 Ooh! So, how are you gonna do it? 268 00:20:35,734 --> 00:20:40,114 Hmm? You can't resort to violence, you puny little idiot dog. 269 00:20:45,786 --> 00:20:48,786 Sir, we have to play now. We gotta start right now. 270 00:20:49,623 --> 00:20:50,673 Play what? 271 00:20:51,708 --> 00:20:53,668 With our marbles. Let's go. 272 00:20:54,711 --> 00:20:55,711 Why should I? 273 00:20:56,505 --> 00:20:58,795 Look around you. Everybody else is too. 274 00:21:01,593 --> 00:21:03,183 We gotta do this. 275 00:21:03,929 --> 00:21:04,969 No. 276 00:21:06,056 --> 00:21:08,886 That game is for little children. 277 00:21:10,102 --> 00:21:12,562 No. Sir, come back here. 278 00:21:15,899 --> 00:21:17,109 So let's… 279 00:21:18,151 --> 00:21:19,951 end the game in one round. 280 00:21:23,532 --> 00:21:26,202 All or nothing. A simple bet. 281 00:21:29,663 --> 00:21:32,753 Don't tell me that you would rather do what they are? 282 00:21:33,709 --> 00:21:35,499 Watch. 283 00:21:36,461 --> 00:21:38,921 -Bullseye! Yes. -Ah, damn it. 284 00:21:41,425 --> 00:21:43,135 -My turn. -Okay. 285 00:21:43,844 --> 00:21:45,144 Playing what then? 286 00:21:45,220 --> 00:21:47,010 Why are you in such a hurry? 287 00:21:48,015 --> 00:21:49,635 You're just dying to kill me, huh? 288 00:21:54,563 --> 00:21:56,363 We're just playing one round here. 289 00:21:57,816 --> 00:21:59,186 And we got time left too. 290 00:22:00,485 --> 00:22:01,895 Let's wait till the end. 291 00:22:02,529 --> 00:22:04,409 What are we gonna do before then? 292 00:22:05,532 --> 00:22:06,452 Talk. 293 00:22:06,950 --> 00:22:08,490 About what, though? 294 00:22:10,037 --> 00:22:12,457 Things we never told anybody about I guess. 295 00:22:15,292 --> 00:22:17,382 One of us is gonna die here, so… 296 00:22:19,171 --> 00:22:20,961 doesn't matter what we tell each other. 297 00:22:21,631 --> 00:22:23,841 No one can really embarrass themselves anymore. 298 00:22:24,718 --> 00:22:25,588 Okay? 299 00:22:27,637 --> 00:22:29,097 Even. 300 00:22:39,900 --> 00:22:41,490 What's your wager? 301 00:22:44,654 --> 00:22:45,704 Two. 302 00:23:04,091 --> 00:23:05,131 You're up now. 303 00:23:07,803 --> 00:23:09,303 I don't want to do this with you, sir. 304 00:23:09,971 --> 00:23:10,811 Can I stop? 305 00:23:11,973 --> 00:23:13,603 I would like to play with someone else-- 306 00:23:13,683 --> 00:23:15,483 Shut up and keep playing with me. Come on. 307 00:23:16,103 --> 00:23:18,193 Sir, he's not in his right mind, sir. 308 00:23:18,271 --> 00:23:19,651 I think he's got dementia. 309 00:23:20,273 --> 00:23:21,733 That does mean that he's out or… 310 00:23:21,817 --> 00:23:24,187 He's not gonna play. So that means he forfeited, right? Huh? 311 00:23:25,695 --> 00:23:26,945 Ah, shit. 312 00:23:30,450 --> 00:23:32,910 Just one little game, okay? Here, it'll be… 313 00:23:32,994 --> 00:23:34,834 It'll be so much fun, sir. 314 00:23:34,913 --> 00:23:37,423 No. I'd better go home now. 315 00:23:38,667 --> 00:23:43,707 I know my house is nearby. It's somewhere down this alley. 316 00:23:44,423 --> 00:23:46,803 Shit! Goddamn it! 317 00:23:46,883 --> 00:23:49,593 Will you please just pull yourself together, old man? 318 00:23:50,095 --> 00:23:52,925 They'll kill us both if we don't get started soon! 319 00:23:53,932 --> 00:23:56,812 You got that thing in your head, so I bet you don't care what happens here, 320 00:23:56,893 --> 00:23:59,233 but I won't just sit here and die, okay? 321 00:23:59,312 --> 00:24:00,732 Listen, I can't die! 322 00:24:00,814 --> 00:24:02,944 I need to get out of here. 323 00:24:03,024 --> 00:24:04,694 Don't yell at me. 324 00:24:06,153 --> 00:24:08,783 All right, I will, but don't yell. 325 00:24:14,661 --> 00:24:19,371 …12, 13, 14, 15. Bam, okay. 326 00:24:22,043 --> 00:24:23,553 We're playing something else. 327 00:24:24,087 --> 00:24:26,337 No way. I'm not gonna stop now. 328 00:24:27,799 --> 00:24:30,139 We already did things how you suggested. 329 00:24:31,470 --> 00:24:33,180 I should get a chance to choose. 330 00:24:34,681 --> 00:24:36,311 No. 331 00:24:39,144 --> 00:24:40,274 Goddamn it. 332 00:24:42,022 --> 00:24:44,362 You people said we're equals. What is this? 333 00:24:44,441 --> 00:24:47,111 I think we should play a new game here, huh? 334 00:24:48,904 --> 00:24:50,164 Request accepted. 335 00:24:57,621 --> 00:24:59,251 What do you wanna play then, huh? 336 00:25:01,625 --> 00:25:02,455 Even. 337 00:25:08,757 --> 00:25:10,547 Do it. Show me. 338 00:25:40,872 --> 00:25:42,212 You asshole. 339 00:25:45,335 --> 00:25:46,835 You gotta be cheating. 340 00:25:47,420 --> 00:25:49,760 Uh, Sang-woo, why would I do that to you? 341 00:25:49,839 --> 00:25:51,719 How are you winning like this every round? 342 00:25:51,800 --> 00:25:53,430 You keep beating me. How's that? 343 00:25:54,803 --> 00:25:56,723 The odds should be 50-50. That means you're cheating! 344 00:25:57,305 --> 00:25:59,805 I didn't. No! Sir, I wouldn't do that to you. 345 00:26:00,559 --> 00:26:03,439 You jerk! You pretended not to know how this works! 346 00:26:03,520 --> 00:26:05,310 You said you haven't done this before! 347 00:26:05,397 --> 00:26:08,317 How did you do it, huh? Spill it! 348 00:26:15,991 --> 00:26:17,991 Why did you come here from the North? 349 00:26:18,702 --> 00:26:20,372 I thought things were good over here. 350 00:26:24,708 --> 00:26:25,668 And so? 351 00:26:26,835 --> 00:26:27,835 Were you right? 352 00:26:34,259 --> 00:26:36,639 Your family, are they here with you? 353 00:26:40,390 --> 00:26:41,730 Just my brother. 354 00:26:42,517 --> 00:26:43,847 Your parents? 355 00:26:48,773 --> 00:26:52,033 My father got shot trying to swim across the border and drowned. 356 00:26:52,110 --> 00:26:53,280 Our mother… 357 00:26:55,280 --> 00:26:58,990 she was hiding in China and got sent back once the immigration agents found her. 358 00:27:02,454 --> 00:27:04,124 Where is your brother now then? 359 00:27:08,293 --> 00:27:09,593 In a shelter. 360 00:27:13,923 --> 00:27:15,053 Even. 361 00:27:24,517 --> 00:27:27,937 Odd. Even. Odd. Even. 362 00:27:28,730 --> 00:27:30,070 So did I win? 363 00:27:32,108 --> 00:27:33,318 What's your wager? 364 00:27:39,532 --> 00:27:40,872 Oh… 365 00:27:49,959 --> 00:27:51,879 We take turns throwing marbles 366 00:27:51,961 --> 00:27:55,261 till you make a shot that lands in the hole I dug over there. 367 00:27:55,924 --> 00:27:56,764 Then what happens? 368 00:27:56,841 --> 00:28:00,431 What happens is that person gets to take everything on the ground. 369 00:28:01,137 --> 00:28:02,847 Ah… 370 00:28:02,931 --> 00:28:05,811 You mean, you want a way to turn this around, huh. 371 00:28:05,892 --> 00:28:08,562 -What? You scared? -Not a chance. 372 00:28:09,145 --> 00:28:10,645 I'm not worried at all. 373 00:28:12,440 --> 00:28:15,820 I'm pretty good at getting things in the holes, huh. 374 00:28:16,403 --> 00:28:18,283 You sure about this, hmm? 375 00:28:23,243 --> 00:28:27,043 If you win the money and get out of here, what's your plan then? 376 00:28:28,123 --> 00:28:30,633 I did this to get a house where I could be with my brother first. 377 00:28:30,709 --> 00:28:32,169 Then I'll get our mother out of the North. 378 00:28:33,670 --> 00:28:37,380 Hey, with a price that big, you can do a whole lot more than that. 379 00:28:38,133 --> 00:28:39,513 You gotta want something else too. 380 00:28:40,260 --> 00:28:41,680 Is there anywhere you wanna go? 381 00:28:44,264 --> 00:28:45,524 Jeju Island. 382 00:28:45,598 --> 00:28:46,848 Jeju Island? 383 00:28:49,394 --> 00:28:50,814 There was a thing about it on TV. 384 00:28:51,396 --> 00:28:53,936 It looked exotic. It didn't look like Korea at all. 385 00:28:54,023 --> 00:28:55,323 Hey. 386 00:28:56,025 --> 00:28:57,985 Don't you think you should dream bigger, huh? 387 00:28:58,528 --> 00:29:02,278 Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives for a while instead. 388 00:29:02,365 --> 00:29:03,945 And have a mojito too. 389 00:29:05,952 --> 00:29:07,162 Mojito? 390 00:29:07,245 --> 00:29:08,825 Like the movie. 391 00:29:08,913 --> 00:29:10,503 Lee Byung-hun's in it. 392 00:29:11,499 --> 00:29:13,629 "Go to mojito and have a glass of Maldives." 393 00:29:14,461 --> 00:29:15,551 Really? 394 00:29:17,380 --> 00:29:19,510 Oh, no, we gotta fix that then. 395 00:29:19,591 --> 00:29:20,761 Well, once we're out of here, 396 00:29:20,842 --> 00:29:24,012 we'll have a girls' night out and make mojitos and everything, okay? 397 00:29:30,143 --> 00:29:31,353 Oh. 398 00:29:33,772 --> 00:29:35,572 We can't both get out of here. 399 00:29:48,787 --> 00:29:50,207 God, I'm so sorry, Ali. 400 00:29:51,831 --> 00:29:53,211 I know you won't cheat. 401 00:29:54,167 --> 00:29:56,287 But I can't die this way, I beg you. 402 00:29:57,378 --> 00:29:59,048 They'll kill my family 403 00:30:00,799 --> 00:30:02,679 if I don't get out of here. 404 00:30:02,759 --> 00:30:05,679 Sorry, Sang-woo. No. 405 00:30:07,055 --> 00:30:08,305 I'm so sorry. 406 00:30:08,807 --> 00:30:10,977 I have to think of my family. 407 00:30:11,559 --> 00:30:12,889 Hey, Ali. Hey. 408 00:30:13,478 --> 00:30:14,938 Hey, come on, if you help me, 409 00:30:15,021 --> 00:30:16,941 then there's a way that both of us could live. 410 00:30:18,066 --> 00:30:20,066 You only got this far 'cause I was there. 411 00:30:21,528 --> 00:30:23,698 Like when I gave the bus fare to you and… 412 00:30:23,780 --> 00:30:25,950 I'm the one who got the team through Tug-of-War, 413 00:30:26,032 --> 00:30:28,162 we kept watch at night together. 414 00:30:28,243 --> 00:30:29,543 And just before this begin, 415 00:30:29,619 --> 00:30:31,749 you and I swore that we leave here together, right, Ali? 416 00:30:33,414 --> 00:30:35,334 Listen, Ali, please. 417 00:30:35,416 --> 00:30:38,206 Trust me, help me and I'll make sure we get out of here. 418 00:30:39,212 --> 00:30:40,092 Huh? 419 00:30:42,799 --> 00:30:44,339 Okay. What do we do? 420 00:30:45,176 --> 00:30:47,926 What is it? It might be odd. 421 00:30:50,223 --> 00:30:52,853 On the other hand, it could be even. 422 00:30:55,395 --> 00:30:57,685 -That must be it. -Come on, hurry up and go. 423 00:30:58,815 --> 00:30:59,935 Odd. 424 00:31:12,287 --> 00:31:15,457 Look at that. I won again. 425 00:31:16,124 --> 00:31:17,504 How many are in yours? 426 00:31:17,584 --> 00:31:19,384 Uh… 427 00:31:21,713 --> 00:31:23,673 Oh, shit. 428 00:31:25,008 --> 00:31:26,088 Oh, shit. 429 00:31:40,648 --> 00:31:42,688 I, uh… 430 00:31:43,276 --> 00:31:44,606 I still have one. 431 00:31:44,694 --> 00:31:46,284 I still have one more. 432 00:32:16,935 --> 00:32:18,055 Yeah! 433 00:32:20,730 --> 00:32:22,110 Goddamn it. 434 00:32:22,857 --> 00:32:24,227 Okay, here's what I think. 435 00:32:24,317 --> 00:32:27,397 I think there are gonna be teams out there who can't decide the winner either. 436 00:32:27,987 --> 00:32:29,357 Mm. Why not? 437 00:32:30,073 --> 00:32:31,493 Think about how you win. 438 00:32:31,574 --> 00:32:35,204 Remember the rules. Thirty minutes to determine who will win or lose. 439 00:32:37,038 --> 00:32:38,118 So think about it. 440 00:32:38,206 --> 00:32:40,876 Some teams aren't gonna have a winner when time is finally up, right? 441 00:32:40,959 --> 00:32:43,749 You win and you lose, and things just keep going on like that. 442 00:32:43,836 --> 00:32:45,876 That means not every team will have a winner. 443 00:32:45,964 --> 00:32:47,844 What will they do? Eliminate all those teams? 444 00:32:48,341 --> 00:32:50,721 Makes no sense. They have to decide who won. Don't they? 445 00:32:52,011 --> 00:32:52,851 Yeah. 446 00:32:53,680 --> 00:32:57,100 We'll play again. We'll be working together. 447 00:32:58,226 --> 00:33:00,436 We're teammates. So we'll just add up everything. 448 00:33:00,520 --> 00:33:03,110 Our team will go play other teams with all 20. 449 00:33:05,066 --> 00:33:06,606 You and I can play as a team 450 00:33:07,652 --> 00:33:09,742 just like we planned to from the start. 451 00:33:11,781 --> 00:33:13,411 You and I will get out of here. 452 00:33:20,373 --> 00:33:22,753 Player 414, eliminated. 453 00:33:24,752 --> 00:33:26,052 Is that what you want? 454 00:33:27,213 --> 00:33:28,723 You want them to do that to me? 455 00:33:32,385 --> 00:33:34,005 Player 2, eliminated. 456 00:33:34,095 --> 00:33:36,805 You ever have to see anyone die before those? 457 00:33:38,683 --> 00:33:41,643 Once, we have this plague go through my town when I was a kid. 458 00:33:44,188 --> 00:33:47,318 As time went on, more and more towns got sick and died. 459 00:33:49,110 --> 00:33:52,320 Soldiers started carrying the dead into piles and lit them on fire. 460 00:33:53,322 --> 00:33:56,582 That's how my grandpa, grandma and older brother all died. 461 00:33:57,785 --> 00:33:59,035 They burned together. 462 00:34:00,079 --> 00:34:03,329 Damn. Your stories are a bit too dark even for me. 463 00:34:05,585 --> 00:34:06,495 And you? 464 00:34:07,420 --> 00:34:08,500 What have you seen? 465 00:34:13,634 --> 00:34:15,854 Player 130, eliminated. 466 00:34:16,345 --> 00:34:17,715 First body I saw… 467 00:34:18,639 --> 00:34:19,599 my mother's. 468 00:34:21,017 --> 00:34:23,097 One day, I came back from school, 469 00:34:24,228 --> 00:34:26,518 and my mom was lying there, dead on the floor. 470 00:34:28,649 --> 00:34:29,859 And next to her… 471 00:34:31,402 --> 00:34:33,652 was my so-called dad with a knife. 472 00:34:35,865 --> 00:34:37,615 The next body that I saw… 473 00:34:40,453 --> 00:34:41,753 that was my dad's. 474 00:34:44,082 --> 00:34:46,502 And the person standing there holding the knife… 475 00:34:47,085 --> 00:34:48,205 that was me. 476 00:34:50,671 --> 00:34:52,761 He was a goddamn pastor too. 477 00:34:56,302 --> 00:34:58,102 And when he hit her and… 478 00:34:59,806 --> 00:35:03,016 did the things he did to me, he would talk to God. 479 00:35:04,769 --> 00:35:07,059 He'd always ask for forgiveness. 480 00:35:07,814 --> 00:35:10,534 He didn't pray on that day after he killed her. 481 00:35:13,736 --> 00:35:15,816 I was too mad he even forgot, I guess. 482 00:35:28,167 --> 00:35:30,247 Player 40, eliminated. 483 00:35:38,427 --> 00:35:39,467 Even. 484 00:35:41,639 --> 00:35:44,059 No, hold on. That's not what… Wait a minute. 485 00:35:44,142 --> 00:35:46,392 Just give me a second. 486 00:35:48,437 --> 00:35:49,477 Odd. 487 00:35:50,773 --> 00:35:51,903 Odd. 488 00:36:06,164 --> 00:36:08,334 Which one did you just say? 489 00:36:14,297 --> 00:36:15,167 What? 490 00:36:17,675 --> 00:36:19,045 Can you repeat… 491 00:36:20,052 --> 00:36:22,352 what you said just now? 492 00:36:26,767 --> 00:36:27,887 Even. 493 00:36:29,395 --> 00:36:30,685 I said… 494 00:36:31,355 --> 00:36:32,395 even. 495 00:36:37,320 --> 00:36:38,320 Oh. 496 00:36:39,572 --> 00:36:41,322 I lost this one. 497 00:36:52,418 --> 00:36:53,378 Oh. 498 00:37:04,972 --> 00:37:08,142 We both can win this round? Are you sure? 499 00:37:08,226 --> 00:37:09,516 Hmm. 500 00:37:10,478 --> 00:37:11,478 You're positive? 501 00:37:11,562 --> 00:37:14,572 Just hear me out first and then turn me down if you like. 502 00:37:15,650 --> 00:37:17,280 I mean it. Here. 503 00:37:18,236 --> 00:37:20,396 Let me just give you this to hold on to, okay? 504 00:37:22,240 --> 00:37:24,660 So you won't have any guilt around my death. 505 00:37:25,868 --> 00:37:26,988 Your plan… 506 00:37:28,120 --> 00:37:29,330 what is it? 507 00:37:30,414 --> 00:37:32,424 Player 68, eliminated. 508 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 Well, it will depend on who we're going against. 509 00:37:34,585 --> 00:37:36,955 We need to know which teams will be here after the round ends. 510 00:37:37,964 --> 00:37:39,514 We better split up to get an idea 511 00:37:39,590 --> 00:37:41,510 how all the other teams are doing to be prepared. 512 00:37:42,218 --> 00:37:44,468 Let's look for one that seem too young or old, 513 00:37:44,553 --> 00:37:47,223 and check only teams that are still playing games at this point. 514 00:37:48,224 --> 00:37:50,024 -Young or old? -Yeah. 515 00:37:50,101 --> 00:37:51,441 That's what we need. 516 00:37:52,687 --> 00:37:54,107 Like someone who looks your same age 517 00:37:54,188 --> 00:37:56,978 or someone who seems like they're older than 50. 518 00:37:59,318 --> 00:38:02,148 You go up a few blocks from here, then meet up back up with me later, okay? 519 00:38:02,238 --> 00:38:03,318 Okay, Sang-woo. 520 00:38:09,662 --> 00:38:11,542 -Ali. -Huh? 521 00:38:12,790 --> 00:38:13,830 Your pouch there. 522 00:38:15,710 --> 00:38:17,340 It's too dangerous to keep it out. 523 00:38:18,212 --> 00:38:20,132 These people are bound to go crazy before the end. 524 00:38:20,214 --> 00:38:21,594 Who knows what'll happen then? 525 00:38:22,717 --> 00:38:25,087 Lose it and we'll both die. You got that? 526 00:38:27,013 --> 00:38:29,183 Here. I'll make sure that it's safe, okay? 527 00:38:49,285 --> 00:38:51,785 What are you gonna do if you win all that money and get out? 528 00:38:52,747 --> 00:38:54,207 I don't know what I would do. 529 00:38:56,876 --> 00:38:58,376 Someone was waiting 530 00:38:59,211 --> 00:39:00,961 at the prison the day I got out. 531 00:39:01,922 --> 00:39:04,762 I thought he was a creditor who came to collect my dad's debt. 532 00:39:04,842 --> 00:39:06,592 But he pulled out a card. 533 00:39:07,219 --> 00:39:08,759 That weird card. 534 00:39:10,514 --> 00:39:13,314 I had nowhere else to go, so I… 535 00:39:15,311 --> 00:39:19,071 never thought about what I'd do if I got the money. 536 00:39:22,526 --> 00:39:23,936 Go with you to Jeju Island? 537 00:39:30,076 --> 00:39:31,116 Sorry. 538 00:39:31,702 --> 00:39:33,332 I forgot again. 539 00:39:33,412 --> 00:39:36,372 Player 229, eliminated. 540 00:39:40,294 --> 00:39:42,134 Oh, damn it. 541 00:39:43,381 --> 00:39:44,631 Fuck. 542 00:39:45,633 --> 00:39:48,343 Goddamn it. 543 00:40:18,833 --> 00:40:20,753 I thought that was in. Damn it. 544 00:40:23,170 --> 00:40:24,380 So you're all out? 545 00:40:27,675 --> 00:40:28,795 Look at that. 546 00:40:30,594 --> 00:40:31,724 One more right here. 547 00:40:36,725 --> 00:40:39,145 Deok-su. 548 00:40:41,147 --> 00:40:42,567 Nice knowing you. 549 00:41:13,512 --> 00:41:15,972 That blue that went in, that's mine, asshole! 550 00:41:16,056 --> 00:41:17,426 Shit. 551 00:41:17,516 --> 00:41:19,516 It was nice knowing you, you shithead. 552 00:41:27,735 --> 00:41:29,065 Damn it! 553 00:41:32,865 --> 00:41:34,445 Okay. 554 00:41:35,493 --> 00:41:37,373 Oh. Oh. 555 00:41:39,788 --> 00:41:40,788 You are all assholes! 556 00:41:45,211 --> 00:41:48,381 Player 278, eliminated. 557 00:41:51,425 --> 00:41:53,545 Done. 558 00:41:55,554 --> 00:41:56,514 Here. 559 00:41:57,515 --> 00:41:58,345 How's that? 560 00:41:58,432 --> 00:41:59,932 It feels safer like that, doesn't it? 561 00:42:02,978 --> 00:42:03,978 Yeah. 562 00:42:04,063 --> 00:42:07,113 When the timer says three minutes, come and meet up with me here. 563 00:42:07,191 --> 00:42:08,571 Then I'll tell you what we do next. 564 00:42:13,113 --> 00:42:14,113 Odd. 565 00:42:20,162 --> 00:42:22,582 One, two, three. 566 00:42:23,832 --> 00:42:26,002 One, two, three. 567 00:42:27,586 --> 00:42:30,416 We've got three each. 568 00:42:32,091 --> 00:42:35,641 Yeah, but, um, what was your guess? 569 00:42:37,304 --> 00:42:38,224 Huh? 570 00:42:40,182 --> 00:42:44,312 Oh, yeah. But which one did I guess? 571 00:42:46,230 --> 00:42:47,980 You said even was your guess. 572 00:42:48,816 --> 00:42:49,816 Did I… 573 00:42:50,818 --> 00:42:52,148 Did I say that? 574 00:42:55,656 --> 00:42:56,566 Yeah. 575 00:43:01,370 --> 00:43:02,500 That means… 576 00:43:03,664 --> 00:43:05,504 that I lost again. 577 00:43:13,841 --> 00:43:16,591 Player 43, eliminated. 578 00:43:19,680 --> 00:43:21,600 -A team of older people. -No, wait. 579 00:43:22,891 --> 00:43:24,981 Player 85, eliminated. 580 00:43:25,060 --> 00:43:27,440 No, no, no, no, no. 581 00:43:27,521 --> 00:43:29,361 Three youngsters. 582 00:43:29,440 --> 00:43:31,070 Oh, get out of the way. 583 00:43:31,150 --> 00:43:33,190 Two old people. 584 00:43:42,536 --> 00:43:45,116 Player 276, eliminated. 585 00:44:06,810 --> 00:44:08,150 Come on. It's your turn. 586 00:44:08,228 --> 00:44:09,188 Huh? 587 00:44:10,356 --> 00:44:12,186 Oh. Right. 588 00:44:13,484 --> 00:44:14,364 Here. 589 00:44:26,830 --> 00:44:27,750 Odd. 590 00:44:29,917 --> 00:44:30,917 Oh. 591 00:44:31,585 --> 00:44:34,165 Hold on. What's today's date? 592 00:44:35,839 --> 00:44:37,969 My son has his birthday soon. 593 00:44:38,676 --> 00:44:41,466 What day is it? The 24th? 594 00:44:43,138 --> 00:44:46,348 I was going to buy him a toy robot for his birthday. 595 00:44:46,934 --> 00:44:51,064 This year, I need to get him a gift. I completely forgot last year. 596 00:44:51,772 --> 00:44:55,572 I better do that soon. I can't forget again. 597 00:45:00,989 --> 00:45:02,199 Oh. 598 00:45:03,325 --> 00:45:04,575 My hand. 599 00:45:05,911 --> 00:45:09,251 What was your guess? A-Again? 600 00:45:12,292 --> 00:45:13,462 Odd. 601 00:45:13,544 --> 00:45:14,964 Oh. 602 00:45:15,713 --> 00:45:16,803 Oh. 603 00:45:36,108 --> 00:45:37,278 I have 20 marbles. 604 00:45:38,152 --> 00:45:39,532 The rule said we could play 605 00:45:40,237 --> 00:45:42,907 whatever game to get our opponent to give us theirs, 606 00:45:42,990 --> 00:45:45,450 and the players cannot acquire them using violence. 607 00:45:47,327 --> 00:45:49,617 Well, I made absolutely sure no harm was done. 608 00:45:56,462 --> 00:45:59,172 You have three minutes until the game is over. 609 00:45:59,256 --> 00:46:01,296 Three minutes remaining. 610 00:46:17,107 --> 00:46:19,897 Player 158, eliminated. 611 00:46:22,780 --> 00:46:23,820 Let's do this. 612 00:46:36,293 --> 00:46:38,213 Whoever throws one over there 613 00:46:38,295 --> 00:46:41,045 and makes the shot that comes closest to the wall, wins. 614 00:46:41,882 --> 00:46:43,012 How's that? 615 00:46:49,431 --> 00:46:50,721 It's Sae-byeok. 616 00:46:51,600 --> 00:46:52,430 What is? 617 00:46:53,018 --> 00:46:53,978 My name. 618 00:46:55,562 --> 00:46:56,442 Kang Sae-byeok. 619 00:46:58,398 --> 00:46:59,528 Sae-byeok. 620 00:47:00,818 --> 00:47:01,688 Pretty. 621 00:47:03,695 --> 00:47:04,565 And you? 622 00:47:04,655 --> 00:47:05,735 Ji-yeong. 623 00:47:06,740 --> 00:47:08,080 Your family name? 624 00:47:10,911 --> 00:47:12,701 Don't have one. That's it. 625 00:47:17,751 --> 00:47:19,341 Who should go first then? 626 00:47:19,419 --> 00:47:20,499 It should be your turn. 627 00:47:21,672 --> 00:47:23,302 Since your number is lower. 628 00:47:29,388 --> 00:47:33,388 Let me see. Darn it. I'm out of marbles. 629 00:47:34,977 --> 00:47:36,057 Mm. 630 00:47:38,939 --> 00:47:40,359 What should I do, huh? 631 00:47:41,859 --> 00:47:43,649 I'd love to keep playing. 632 00:47:46,154 --> 00:47:49,164 Hey. Would you let me 633 00:47:49,867 --> 00:47:52,657 borrow one from you? Just for a while. 634 00:47:56,915 --> 00:47:58,205 Sir, I'm sorry. 635 00:48:00,961 --> 00:48:03,881 -Player 70, eliminated. -Oh. 636 00:48:04,840 --> 00:48:06,010 Look at that. 637 00:48:07,009 --> 00:48:09,299 Forgot I had another one here. 638 00:48:12,681 --> 00:48:14,731 Not out yet. 639 00:48:14,808 --> 00:48:16,138 One more to go. 640 00:48:23,191 --> 00:48:25,191 Two, four, six, eight. 641 00:48:25,277 --> 00:48:28,067 Two, four, six, eight. Nineteen. 642 00:48:28,155 --> 00:48:29,525 Nineteen. 643 00:48:30,866 --> 00:48:33,656 Uh… Sir, wait. Hold on a second. 644 00:48:34,244 --> 00:48:35,204 Sir, come back! 645 00:49:15,452 --> 00:49:16,702 Hey, what are you doing? 646 00:49:20,165 --> 00:49:21,495 I lost. You won. 647 00:49:21,583 --> 00:49:23,883 Stop. Why the hell would you try to do that? 648 00:49:24,711 --> 00:49:27,091 Hey, butter fingers, what else can I say? 649 00:49:28,799 --> 00:49:29,929 What you said 650 00:49:31,176 --> 00:49:33,046 making sure that I won. Is that what this is? 651 00:49:35,806 --> 00:49:37,806 You think I'll be thankful that you did this, huh? 652 00:49:38,517 --> 00:49:39,637 Take another throw. 653 00:49:39,726 --> 00:49:41,806 And I still wouldn't be able to win. 654 00:49:42,688 --> 00:49:45,018 Ugh. Just let me lose this thing in style, okay? 655 00:49:45,107 --> 00:49:48,147 Ji-yeong, that's bullshit! Stop acting cool and just do a real throw! 656 00:49:51,321 --> 00:49:52,531 I have nothing. 657 00:49:53,198 --> 00:49:54,238 What? 658 00:49:55,617 --> 00:49:57,697 You got a reason to get out of this place, 659 00:50:00,163 --> 00:50:01,163 but I don't. 660 00:50:05,711 --> 00:50:07,211 I thought hard about what I'd do. 661 00:50:09,297 --> 00:50:12,177 If I were the one who got out since you asked me earlier. 662 00:50:14,261 --> 00:50:17,181 No matter how hard I thought, though, I got nothing. 663 00:50:21,309 --> 00:50:23,649 The one who should have a reason to get back out there… 664 00:50:24,813 --> 00:50:25,903 that's what's right. 665 00:50:31,653 --> 00:50:34,363 You can do it. Don't die in here, okay? 666 00:50:35,073 --> 00:50:36,283 And go… 667 00:50:38,243 --> 00:50:39,753 And go meet your mother. 668 00:50:41,371 --> 00:50:42,871 Go get your brother too. 669 00:50:43,790 --> 00:50:46,880 And go to Jeju Island. 670 00:50:51,548 --> 00:50:52,628 Sang-woo. 671 00:50:53,675 --> 00:50:56,385 Sang-woo, where are you? 672 00:50:56,470 --> 00:50:59,310 Sang-woo? Sang-woo, hello? 673 00:51:00,182 --> 00:51:01,812 I'm done with this side. 674 00:51:03,060 --> 00:51:04,230 Sang-woo! 675 00:51:06,563 --> 00:51:07,693 Sang-woo! 676 00:51:49,189 --> 00:51:51,689 Player 199, eliminated. 677 00:52:00,867 --> 00:52:02,117 Kang Sae-byeok! 678 00:52:09,960 --> 00:52:11,170 I'm honored… 679 00:52:13,463 --> 00:52:15,013 that we were partners. 680 00:52:19,469 --> 00:52:21,889 Player 240, eliminated. 681 00:52:34,860 --> 00:52:38,660 Sir, please. Let's just… let's just play one more time, huh? 682 00:52:38,738 --> 00:52:40,408 Come on, one more round. 683 00:52:41,575 --> 00:52:42,575 Oh. 684 00:52:42,659 --> 00:52:43,949 Oh, shit. 685 00:52:44,035 --> 00:52:45,245 It's this one. 686 00:52:48,290 --> 00:52:49,670 Yes, this is it. 687 00:52:50,417 --> 00:52:52,537 My wife and I had this one here. 688 00:52:53,420 --> 00:52:56,260 I raised my son right in here. 689 00:52:57,674 --> 00:53:03,264 Yes. I even had a nice little pond right here in the front yard. 690 00:53:03,346 --> 00:53:05,766 Sir, please, you have one marble left. 691 00:53:05,849 --> 00:53:07,849 We're running out of time, sir. 692 00:53:08,935 --> 00:53:12,355 And I, I would come home from work, 693 00:53:13,315 --> 00:53:17,855 and see my son, his friends were always here and they would all play, 694 00:53:17,944 --> 00:53:19,914 and they wouldn't even know I was here. 695 00:53:19,988 --> 00:53:21,448 You need to get it together! 696 00:53:21,531 --> 00:53:24,031 Get it together and play with me again right now, understood? 697 00:53:24,117 --> 00:53:27,907 I would hide and I'd go just behind the utility pole there 698 00:53:27,996 --> 00:53:31,166 and take a peek at all of them playing and just watching. 699 00:53:31,750 --> 00:53:34,420 They would always have so much fun. 700 00:53:34,502 --> 00:53:35,882 Sir, please. 701 00:53:37,339 --> 00:53:39,219 Try to snap out of it, sir. 702 00:53:42,344 --> 00:53:44,974 Oh, God. Sir, I'm begging you. 703 00:53:49,768 --> 00:53:54,978 Why don't we do one more and bet it all? 704 00:53:58,777 --> 00:53:59,647 What? 705 00:54:00,237 --> 00:54:02,527 Everything that I still got, 706 00:54:03,448 --> 00:54:05,738 and everything that you'd… 707 00:54:08,286 --> 00:54:09,906 You can't possibly mean that. 708 00:54:10,705 --> 00:54:13,245 You're gonna take yours and bet it all, 709 00:54:13,333 --> 00:54:17,343 and I'll do the same with everything that I still got here. 710 00:54:17,963 --> 00:54:20,973 Okay? Keeps everything fair. 711 00:54:21,549 --> 00:54:24,679 I'll wager all I got just to get your one? 712 00:54:26,930 --> 00:54:28,520 What kind of nonsense is this? 713 00:54:29,808 --> 00:54:31,348 There's no sense at all! 714 00:54:33,144 --> 00:54:34,154 So then… 715 00:54:35,563 --> 00:54:38,073 that's what you did this whole time. 716 00:54:39,359 --> 00:54:43,569 Does tricking your friend like that make sense to you? 717 00:55:15,186 --> 00:55:16,396 Take it. 718 00:55:19,274 --> 00:55:20,654 It's yours anyway. 719 00:55:24,154 --> 00:55:25,324 We are… 720 00:55:26,323 --> 00:55:27,783 gganbu, aren't we? 721 00:55:28,867 --> 00:55:30,537 Don't you remember? 722 00:55:31,119 --> 00:55:34,909 When you and I swore that we were gganbu buddies. 723 00:55:37,167 --> 00:55:41,587 Gganbu always share everything with each other no matter what. 724 00:55:50,388 --> 00:55:51,558 Thank you. 725 00:55:54,059 --> 00:55:55,559 You made all this… 726 00:55:57,604 --> 00:55:59,444 a good experience. 727 00:56:00,732 --> 00:56:02,572 What a great way to go. 728 00:56:03,109 --> 00:56:05,109 Really. 729 00:56:11,326 --> 00:56:12,406 It's okay. 730 00:56:13,536 --> 00:56:14,616 Hey. 731 00:56:15,914 --> 00:56:17,334 Everything's okay. 732 00:56:25,548 --> 00:56:26,718 Mm. 733 00:56:27,217 --> 00:56:28,467 It will be okay. 734 00:56:38,103 --> 00:56:41,483 Hey, I remember my name now. 735 00:56:42,315 --> 00:56:45,145 My name is Il-nam. 736 00:56:45,819 --> 00:56:47,859 Oh Il-nam. 737 00:57:04,796 --> 00:57:07,006 Player 1, eliminated.