1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,043 Tack. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,128 -Gi-hun. -Ja? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,050 Glöm det. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,390 Tack. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,313 Ursäkta? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,728 Jag överlevde för att jag kopierade din metod. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,580 Mina herrar! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,089 Ni överlevde. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,801 Jag var orolig. 11 00:01:28,880 --> 00:01:31,380 Trodde du att jag skulle dö så lätt? 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,587 Jag är Seong Gi-hun från Ssangmun-dong. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,967 Är farbror okej? 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,596 Ja, jag mår bra. 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 Och det är tack vare honom. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,806 Förlåt. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,856 Jag borde inte ha föreslagit att dela upp oss. 18 00:01:49,108 --> 00:01:50,608 Säg inte så. 19 00:01:51,486 --> 00:01:53,356 Du visste ju inte vad vi skulle spela. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,066 Dessutom valde jag paraplyet själv. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,369 Det är okej. 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,201 Jag är glad att alla mår bra. 23 00:02:02,372 --> 00:02:06,252 Vi ska nu tillkännage resultaten från det andra spelet. 24 00:02:10,046 --> 00:02:17,046 Av 187 spelare eliminerades 79. 25 00:02:35,822 --> 00:02:40,122 Vinsten för den här omgången är 7,9 miljarder won. 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,501 Prispengarna som hittills ackumulerats är 34,8 miljarder won. 27 00:02:53,298 --> 00:02:56,628 AVSNITT 4 HÅLL DIG TILL LAGET 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,008 Mat serveras nu. 29 00:02:59,637 --> 00:03:03,677 Alla spelare, ställ er på rad i mitten. 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,490 Är det allt? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,037 Vilka jävlar. 32 00:03:30,877 --> 00:03:32,797 Bara en brödbit före spelet. 33 00:03:32,879 --> 00:03:36,129 Är det här allt de ger oss efter vår nära-döden-upplevelse? 34 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Skämtar de eller? 35 00:03:52,982 --> 00:03:55,492 Okej. Ursäkta mig. 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,108 Ursäkta mig. 37 00:03:57,195 --> 00:03:58,395 Tack. 38 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 Ursäkta mig. 39 00:04:01,699 --> 00:04:04,159 Vad gör du? 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,577 Låt oss njuta av maten tillsammans. 41 00:04:33,564 --> 00:04:35,534 Ge mig ett ägg och en läsk. 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,399 Vi fick inget heller. 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,606 En, två, tre, fyra, fem. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,567 Ni saknar mat för fem personer! 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,527 Vi gjorde precis nog för alla spelare. 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,247 Varför finns det inget kvar då? Ge mig min mat! 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,659 Vi gjorde precis nog för alla spelare. 48 00:04:49,747 --> 00:04:50,787 Ursäkta mig. 49 00:04:54,085 --> 00:04:55,245 De där borta. 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,092 De tog mat två gånger. Jag såg dem. 51 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 Fan vad det här är irriterande. 52 00:05:05,263 --> 00:05:08,353 Har ni aldrig sett nån äta förut? 53 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 Vem tror du att du är? 54 00:05:13,938 --> 00:05:15,568 Varför stal du andras mat? 55 00:05:16,190 --> 00:05:18,780 Jaså, är den din? 56 00:05:19,902 --> 00:05:20,952 Vad heter du? 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,658 Står ditt namn på den här? 58 00:05:27,035 --> 00:05:28,035 Jag ser det inte. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,918 Den är min. Ge tillbaka den! 60 00:05:38,254 --> 00:05:40,054 Din skitstövel. 61 00:05:40,965 --> 00:05:42,715 Den gick sönder på grund av dig! 62 00:05:44,510 --> 00:05:49,220 Varför är en tanig kille som du så girig efter mat? Din jävel! 63 00:05:49,307 --> 00:05:53,977 Jag försöker säga att vi måste dela med oss. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,732 Är det så svårt, din jävel? 65 00:05:56,814 --> 00:05:58,984 Din jävel! 66 00:06:19,295 --> 00:06:21,375 Ursäkta mig. Hallå, vakna… 67 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Han är död. 68 00:06:42,276 --> 00:06:43,356 Ursäkta mig! 69 00:06:45,488 --> 00:06:46,778 Han är död. 70 00:06:51,077 --> 00:06:52,247 Hör ni mig? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,167 En person har dött. 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,959 Han dog precis. 73 00:07:01,712 --> 00:07:03,052 En person har dött. 74 00:07:03,131 --> 00:07:05,801 Den jäveln dödade honom precis. 75 00:07:09,095 --> 00:07:11,095 Han dödade precis en person! 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 Hör ni mig inte? 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 En man dog precis! 78 00:07:18,604 --> 00:07:20,154 Hör ni mig inte? 79 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 Det här är inte rätt! 80 00:07:22,024 --> 00:07:24,574 Vi borde inte döda varandra så här! 81 00:07:28,239 --> 00:07:30,579 Spelare 271, eliminerad. 82 00:07:33,327 --> 00:07:37,077 ANTAL SPELARE: 107 PRIS: 34,9 MILJARDER 83 00:08:42,855 --> 00:08:43,765 Du där. 84 00:08:44,732 --> 00:08:46,282 Varför gör du inte ditt jobb? 85 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Förlåt. 86 00:08:53,533 --> 00:08:55,083 Hur kan jag hjälpa dig? 87 00:08:58,746 --> 00:08:59,906 Har du glömt reglerna? 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,418 Du får bara prata om din överordnade tillåter det. 89 00:09:31,028 --> 00:09:32,068 Ljuset släcks om 30 minuter. 90 00:09:32,154 --> 00:09:35,244 -Skynda. Det är snart läggdags. -Återvänd till era hytter nu. 91 00:09:40,246 --> 00:09:41,746 Vi får inte somna ikväll. 92 00:09:42,331 --> 00:09:44,291 Vad som helst kan hända efter släckning. 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,302 De där typerna har nåt fuffens för sig. 94 00:09:50,423 --> 00:09:52,053 Om nån blir attackerad 95 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 måste vi hålla ihop och slåss. 96 00:09:56,554 --> 00:09:58,314 Kom över till vår sida om nåt händer. 97 00:09:59,223 --> 00:10:00,563 Okej. 98 00:10:03,102 --> 00:10:03,982 Du. 99 00:10:06,564 --> 00:10:07,694 Hallå? 100 00:10:11,235 --> 00:10:14,105 Du kan inte somna även efter släckning, okej? 101 00:10:14,864 --> 00:10:15,744 Varför inte? 102 00:10:15,823 --> 00:10:18,873 Det blir lite farligt ikväll. Håll ögonen öppna. 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,118 Vi kommer hit om nåt händer. 104 00:10:21,203 --> 00:10:23,333 Okej. 105 00:10:33,466 --> 00:10:34,586 Du, ficktjuven. 106 00:10:37,428 --> 00:10:38,598 Klarar du dig? 107 00:10:39,555 --> 00:10:42,515 Du och den där skurken verkade inte komma överens. 108 00:10:44,185 --> 00:10:45,015 Än sen? 109 00:10:45,102 --> 00:10:49,022 Om nåt händer efter släckningen träffas vi vid min säng. 110 00:10:51,609 --> 00:10:52,609 Kom du med. 111 00:10:57,156 --> 00:10:58,446 Jag litar inte på folk. 112 00:10:59,659 --> 00:11:02,199 Särskilt inte såna som hamnat på ett sånt här ställe. 113 00:11:02,286 --> 00:11:04,036 Säger du verkligen det till mig? 114 00:11:06,749 --> 00:11:09,209 Man litar inte på folk för att de är pålitliga. 115 00:11:10,294 --> 00:11:12,634 Man gör det för att man inte har nåt annat val. 116 00:11:20,596 --> 00:11:22,596 Var är leveransteamet? 117 00:11:37,029 --> 00:11:38,659 Nummer 28, varför är du här ensam? 118 00:11:39,448 --> 00:11:40,828 Nummer 29 dök inte upp. 119 00:11:40,908 --> 00:11:42,828 -Hände nåt? -Jag vet inte. 120 00:11:42,910 --> 00:11:45,000 Då får du leverera det här själv. 121 00:11:45,788 --> 00:11:48,368 Jag kan inte dyka själv. Det är för farligt. 122 00:11:48,457 --> 00:11:50,247 Sluta snacka och berätta nu. 123 00:11:50,334 --> 00:11:51,964 Vad ska vi spela imorgon? 124 00:12:02,346 --> 00:12:03,506 Är du säker? 125 00:12:04,807 --> 00:12:07,847 Om jag åker ut kan ni inte fortsätta med det här. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,345 Oroa dig för det när du har överlevt natten. 127 00:12:11,647 --> 00:12:12,517 Vad menar du? 128 00:12:12,606 --> 00:12:14,016 Det kommer att bli slagsmål. 129 00:12:14,859 --> 00:12:18,199 De gav ut mindre mat med mening för att provocera fram bråk. 130 00:12:18,279 --> 00:12:21,449 De gallrar ut veklingarna inför nästa spel. 131 00:12:21,532 --> 00:12:22,782 Allt är en del av spelet. 132 00:12:22,867 --> 00:12:25,157 Vi kan inte skydda dig där inne. 133 00:12:26,203 --> 00:12:28,623 Gå tillbaka och hitta ett sätt att överleva. 134 00:12:29,373 --> 00:12:30,423 Ett sätt att överleva? 135 00:12:30,499 --> 00:12:31,879 Håll dig till det starkaste laget. 136 00:12:32,793 --> 00:12:34,093 Det är enda sättet. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,179 Låt mig gå med… 138 00:13:23,511 --> 00:13:24,551 …i ert lag. 139 00:13:26,222 --> 00:13:27,392 Varför skulle vi det? 140 00:13:29,683 --> 00:13:31,313 Vad är du bra på? 141 00:13:31,393 --> 00:13:32,693 Jag är läkare där ute. 142 00:13:33,521 --> 00:13:34,561 Det är användbart. 143 00:13:34,647 --> 00:13:35,607 Än sen? 144 00:13:36,607 --> 00:13:39,187 Tänker du ge oss sprutor om vi blir förkylda? 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,826 När lamporna släcks, gå och sitt tyst i ett hörn. 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,199 Andas inte ens. 147 00:13:49,787 --> 00:13:50,957 Om jag hör dig andas 148 00:13:54,208 --> 00:13:55,418 kommer jag och tar dig. 149 00:14:00,506 --> 00:14:01,376 Jag vet 150 00:14:01,465 --> 00:14:03,295 vad nästa spel är. 151 00:14:06,679 --> 00:14:09,269 Två minuter till släckning. 152 00:14:10,474 --> 00:14:14,234 Det speciella spelet börjar strax. 153 00:14:14,311 --> 00:14:20,691 Ledning, soldater och arbetare, gå till era tilldelade platser. 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,569 Låt mig upprepa. 155 00:14:24,113 --> 00:14:30,623 Ledning, soldater och arbetare, gå till era tilldelade platser. 156 00:14:39,336 --> 00:14:41,626 Trettio sekunder till släckning. 157 00:14:55,853 --> 00:15:00,573 Tio, nio, åtta, sju, sex, 158 00:15:00,649 --> 00:15:05,569 fem, fyra, tre, två, ett. 159 00:15:42,691 --> 00:15:43,781 Så du såg mig? 160 00:15:48,155 --> 00:15:49,315 Subba. 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,543 Börja. 162 00:17:22,750 --> 00:17:24,040 Din jävel! 163 00:18:01,288 --> 00:18:02,288 Gi-hun! Är du okej? 164 00:18:02,372 --> 00:18:04,252 -Herrn. -Ja. Tack. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,583 Var är gamlingen? 166 00:18:05,667 --> 00:18:07,957 Var är han? Var är gamlingen? 167 00:18:24,436 --> 00:18:26,436 -Han är inte här. -Herrn… 168 00:18:27,356 --> 00:18:30,356 Herrn? 169 00:18:30,859 --> 00:18:31,859 Herrn! 170 00:18:34,613 --> 00:18:35,493 Dö! 171 00:18:52,631 --> 00:18:53,631 Hjälp! 172 00:19:18,240 --> 00:19:19,580 Du är här. 173 00:19:19,658 --> 00:19:20,778 Du sa åt mig att komma. 174 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Ssangmun-dong. Varför lägger du dig i? 175 00:19:44,474 --> 00:19:46,814 Färre deltagare är bra för dig med. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,810 Hon är också på vår sida. 177 00:19:51,982 --> 00:19:53,112 Förbannat. 178 00:19:54,568 --> 00:19:55,818 Snälla, 179 00:19:55,903 --> 00:19:57,203 sluta! 180 00:19:58,071 --> 00:19:59,951 Jag är… 181 00:20:00,032 --> 00:20:01,282 …rädd. 182 00:20:02,993 --> 00:20:05,873 I den här takten dör vi alla! 183 00:20:06,580 --> 00:20:11,340 Alla kommer att dö! 184 00:20:11,835 --> 00:20:16,755 Jag är så rädd. 185 00:20:16,840 --> 00:20:19,010 Sluta! 186 00:20:19,092 --> 00:20:21,182 -Avsluta spelet. -Om ni fortsätter så här 187 00:20:21,261 --> 00:20:24,391 kommer alla att dö! 188 00:20:57,965 --> 00:20:59,045 Släpp vapnet. 189 00:21:00,676 --> 00:21:01,926 Vänd er om. 190 00:21:24,992 --> 00:21:29,002 Spelare 277, eliminerad. Spelare 74, eliminerad. 191 00:21:29,079 --> 00:21:31,249 Spelare 198, eliminerad. 192 00:21:31,331 --> 00:21:32,371 Spelare 87, eliminerad. 193 00:21:32,457 --> 00:21:35,457 -Spelare 456. -Spelare 222, eliminerad. 194 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 -Finns en Hwang In-ho här? -Spelare 301, eliminerad. 195 00:21:38,547 --> 00:21:41,547 -Spelare 416, eliminerad. -Vi vet inte vad de andra heter. 196 00:21:41,633 --> 00:21:43,973 Spelare 361, eliminerad. 197 00:21:44,761 --> 00:21:47,261 Spelare 328, eliminerad. 198 00:21:48,015 --> 00:21:50,135 Spelare 103, eliminerad. 199 00:21:50,225 --> 00:21:52,635 Spelare 198, eliminerad. 200 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 Spelare 6, eliminerad. 201 00:21:54,521 --> 00:21:56,191 Spelare 206, eliminerad. 202 00:21:56,273 --> 00:21:58,403 Spelare 233, eliminerad. 203 00:21:58,483 --> 00:22:00,823 Spelare 239, eliminerad. 204 00:22:25,844 --> 00:22:26,934 Är du okej? 205 00:22:28,430 --> 00:22:29,260 Va? 206 00:22:29,348 --> 00:22:32,638 När klättrade du hela vägen upp? Det var farligt. 207 00:22:33,268 --> 00:22:35,648 Vi var oroliga, för vi kunde inte hitta dig. 208 00:22:35,729 --> 00:22:37,859 Det är en lättnad att ingen blev svårt skadad. 209 00:22:42,736 --> 00:22:45,566 Vad sägs om att vi tar tillfället i akt att utbyta namn? 210 00:22:46,364 --> 00:22:49,034 Nu när jag tänker efter så vet vi inte ens varandras namn. 211 00:22:49,117 --> 00:22:50,487 Jag vet vad du heter. 212 00:22:50,577 --> 00:22:52,037 Ssangmun-dong. 213 00:22:53,246 --> 00:22:55,866 Ssangmun-dong är staden där jag bor. 214 00:22:56,750 --> 00:22:58,040 Jag heter Seong Gi-hun. 215 00:22:58,126 --> 00:22:59,996 Seong Gi-hun från Ssangmun-dong. 216 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 Vad heter du? 217 00:23:04,091 --> 00:23:04,931 Ali. 218 00:23:05,967 --> 00:23:07,087 Ali Abdul. 219 00:23:07,177 --> 00:23:08,797 Vilket land kommer du ifrån? 220 00:23:08,887 --> 00:23:10,057 Pakistan. 221 00:23:10,138 --> 00:23:11,098 Pakistan? 222 00:23:12,057 --> 00:23:12,967 Var är det? 223 00:23:13,058 --> 00:23:14,178 Ovanför Indien. 224 00:23:14,267 --> 00:23:15,187 Det stämmer. 225 00:23:15,685 --> 00:23:16,805 Självklart. 226 00:23:16,895 --> 00:23:19,725 Killen här tog examen från Seouls universitet, företags… 227 00:23:19,815 --> 00:23:20,935 Jag är Cho Sang-woo. 228 00:23:31,326 --> 00:23:32,366 Måste jag säga det? 229 00:23:34,287 --> 00:23:36,537 Vi är på samma sida nu. 230 00:23:36,623 --> 00:23:40,843 Vi måste åtminstone veta varandras namn för att bygga upp tillit till varandra. 231 00:23:44,131 --> 00:23:45,011 Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 Sae-byeok? 233 00:23:47,092 --> 00:23:48,302 Vilket fint namn. 234 00:23:48,969 --> 00:23:50,509 Men det passar dig inte riktigt. 235 00:23:51,805 --> 00:23:53,805 Farbror, vad heter du? 236 00:23:56,476 --> 00:23:57,306 Va? 237 00:23:58,562 --> 00:23:59,602 Mitt namn? 238 00:24:05,360 --> 00:24:06,240 Mitt… 239 00:24:09,239 --> 00:24:12,029 Jag heter… 240 00:24:15,287 --> 00:24:17,287 Tja, alltså… 241 00:24:19,040 --> 00:24:20,170 Mitt… 242 00:24:21,334 --> 00:24:22,344 Mitt… 243 00:24:23,628 --> 00:24:24,628 …namn är… 244 00:24:26,715 --> 00:24:29,295 Du måste ha varit jätterädd tidigare. 245 00:24:30,468 --> 00:24:33,598 När jag är riktigt stressad glömmer jag min egen hemadress 246 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 och till och med mitt personnummer. 247 00:24:37,434 --> 00:24:39,354 Det blir bättre när du har vilat. 248 00:24:48,445 --> 00:24:49,775 Förbannat. 249 00:24:49,863 --> 00:24:52,323 Är du verkligen läkare? 250 00:24:54,534 --> 00:24:55,954 Och om jag inte är det? 251 00:24:57,454 --> 00:24:59,874 Du blev inte huggen för djupt, så det borde gå bra. 252 00:24:59,956 --> 00:25:03,746 När vi kommer ut härifrån behandlar jag det igen på mitt sjukhus. 253 00:25:05,003 --> 00:25:06,883 Vilken pretentiös jävel. 254 00:25:07,797 --> 00:25:10,547 Ditt företag gick uppenbarligen i konkurs eftersom du är här. 255 00:25:11,468 --> 00:25:12,968 Jag tänker lämna det här stället… 256 00:25:15,055 --> 00:25:16,505 …med det där. 257 00:25:20,852 --> 00:25:22,482 De jävlarna. 258 00:25:23,146 --> 00:25:26,436 De ordnade så att vi skulle kunna döda dem. Varför stoppade de oss? 259 00:25:26,524 --> 00:25:30,244 Vi kunde ha avslutat det här utan att behöva spela fler spel. 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,820 Om vi dödar alla som är kvar 261 00:25:34,199 --> 00:25:36,699 får vi inte bara 262 00:25:37,786 --> 00:25:39,076 ta allt det där då? 263 00:25:41,122 --> 00:25:44,672 Vi får en chans till om vi överlever nästa spel. 264 00:25:45,752 --> 00:25:48,262 Eller hur, doktorn? 265 00:25:52,050 --> 00:25:53,130 Det är klart. 266 00:25:54,719 --> 00:25:56,719 Det är därför folk säger 267 00:25:56,805 --> 00:25:59,135 att man borde ha en läkare i familjen. 268 00:26:01,643 --> 00:26:02,773 ANTAL SPELARE: 80 PRIS: 37,6 MILJARDER WON 269 00:26:02,852 --> 00:26:04,692 Vi gjorde oss av med en hel del. 270 00:26:04,771 --> 00:26:09,111 Det gick från 107 till 80, så vi dödade 27? 271 00:26:11,111 --> 00:26:12,401 Eller hur, älskling? 272 00:26:12,487 --> 00:26:13,447 "Älskling"? 273 00:26:14,364 --> 00:26:15,664 Jaså? 274 00:26:16,199 --> 00:26:17,489 Jag vet inte det. 275 00:26:18,159 --> 00:26:19,039 Du, 276 00:26:19,786 --> 00:26:20,906 hur gammal ser jag ut? 277 00:26:20,996 --> 00:26:21,956 Fyrtionio. 278 00:26:23,748 --> 00:26:26,708 Jag borde inte ha hjälpt dig i spelet med honungskakan. 279 00:26:26,793 --> 00:26:27,713 Kanske 39? 280 00:26:28,378 --> 00:26:29,418 Sista chansen. 281 00:26:33,591 --> 00:26:34,931 Nitton? 282 00:26:37,554 --> 00:26:38,564 Bingo. 283 00:26:41,391 --> 00:26:42,771 Du är väldigt kvick, älskling. 284 00:26:46,938 --> 00:26:48,858 Borde jag inte 285 00:26:48,940 --> 00:26:50,360 belönas i så fall? 286 00:26:53,278 --> 00:26:55,608 Jag ska tänka på det på toaletten. 287 00:27:07,459 --> 00:27:08,629 Jag måste kissa. 288 00:27:57,258 --> 00:27:58,178 Älskling. 289 00:28:00,011 --> 00:28:02,641 Du och kvacksalvaren döljer nåt. 290 00:28:06,851 --> 00:28:08,731 Det finns inget att dölja. 291 00:28:21,366 --> 00:28:22,276 Älskling. 292 00:28:24,244 --> 00:28:25,164 Kommer du… 293 00:28:27,789 --> 00:28:30,249 …verkligen stanna vid min sida till slutet? 294 00:28:32,419 --> 00:28:33,839 Våga inte lura mig. 295 00:28:35,964 --> 00:28:37,924 Okej. Lita på mig. 296 00:28:39,300 --> 00:28:42,300 Du och jag kommer ta oss härifrån. 297 00:28:54,315 --> 00:28:55,685 Vad heter du? 298 00:28:59,821 --> 00:29:00,991 Varför frågar du? 299 00:29:02,824 --> 00:29:04,494 Jag vill veta. 300 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 Deok-su. 301 00:29:13,877 --> 00:29:15,127 Jang Deok-su. 302 00:29:36,900 --> 00:29:38,070 Deok-su. 303 00:29:41,571 --> 00:29:43,201 Om du förråder mig… 304 00:29:45,700 --> 00:29:47,080 …så dödar jag dig. 305 00:29:53,082 --> 00:29:54,792 Jag kanske dör nu 306 00:29:56,294 --> 00:29:57,344 på grund av dig. 307 00:30:13,603 --> 00:30:17,403 Allihop, det är dags att sova nu. 308 00:30:17,941 --> 00:30:20,281 Bra jobbat idag. 309 00:30:31,830 --> 00:30:35,670 FORMER, RANG, MASKERAD LEDARE, MASSAKER, 310 00:30:35,750 --> 00:30:40,340 UPPLOPP, MEDHJÄLP TILL MORD, MIN BROR 311 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 Morsekod? 312 00:31:08,783 --> 00:31:09,913 Nummer 29. 313 00:31:33,933 --> 00:31:34,933 Herrn. 314 00:31:36,519 --> 00:31:39,149 -Ja? -Var du uppe hela natten? 315 00:31:40,481 --> 00:31:43,361 Jag var rädd att de skulle attackera igen. 316 00:31:43,443 --> 00:31:46,073 Du måste vara trött. 317 00:31:47,864 --> 00:31:48,874 Jag mår bra. 318 00:31:49,574 --> 00:31:52,794 Man sover inte mycket när man blir gammal. 319 00:31:54,621 --> 00:31:57,871 Jag var inte till mycket hjälp tidigare 320 00:31:58,791 --> 00:32:01,251 så det minsta jag kan göra är att hålla vakt. 321 00:32:05,340 --> 00:32:09,090 Det tredje spelet börjar snart. 322 00:32:09,177 --> 00:32:13,637 Följ personalens instruktioner och gå till spelhallen. 323 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 Låt mig upprepa. 324 00:32:15,767 --> 00:32:17,847 Det tredje spelet börjar snart. 325 00:32:23,650 --> 00:32:27,780 Påbörjar uppropet. Vänta utanför din dörr. 326 00:32:33,368 --> 00:32:34,908 Uppropet är klart. 327 00:32:50,343 --> 00:32:53,433 Välkomna till det tredje spelet. 328 00:32:54,097 --> 00:32:56,847 Den här omgången spelas i lag. 329 00:32:57,600 --> 00:33:01,600 Alla spelare, dela upp er i lag om tio personer. 330 00:33:02,313 --> 00:33:05,903 Ni har tio minuter på er. 331 00:33:07,193 --> 00:33:09,533 Låt mig upprepa. 332 00:33:09,612 --> 00:33:12,242 Den här omgången spelas i lag. 333 00:33:12,949 --> 00:33:16,619 Alla spelare, dela upp er i lag om tio personer. 334 00:33:17,286 --> 00:33:21,206 Ni har tio minuter på er. 335 00:33:22,792 --> 00:33:25,382 Ta killar som ser starka ut. 336 00:33:25,461 --> 00:33:26,341 Okej. 337 00:33:27,213 --> 00:33:28,843 Hon, då? 338 00:33:40,059 --> 00:33:41,889 Om spelet är för lag på tio spelare, 339 00:33:41,978 --> 00:33:45,478 kanske det är plocka svansen eller varför kom du till mitt hus. 340 00:33:46,774 --> 00:33:48,654 Är det plocka svansen bör vi vara snabba. 341 00:33:48,735 --> 00:33:51,775 Är det varför kom du till mitt hus är det bara sten, sax, påse. 342 00:33:53,990 --> 00:33:55,370 Vad ska vi göra? 343 00:33:56,409 --> 00:33:58,619 Vi har redan en äldre man och en kvinna, 344 00:33:59,787 --> 00:34:01,327 så vi måste hitta fler män. 345 00:34:02,331 --> 00:34:06,171 Tänk om de tvingar oss att hoppa twist eller spela gonggi? 346 00:34:06,252 --> 00:34:07,552 Kvinnor är bättre på dem. 347 00:34:07,628 --> 00:34:10,718 Ja, men sannolikhetsmässigt är män bättre på de flesta spel. 348 00:34:11,591 --> 00:34:13,721 Vi sätter våra liv på spel. 349 00:34:14,969 --> 00:34:16,219 Vilken sida blir det? 350 00:34:22,018 --> 00:34:24,018 Vi behöver bara fem till. 351 00:34:24,103 --> 00:34:26,443 Vi delar på oss och tar en var. 352 00:34:27,023 --> 00:34:27,863 Okej? 353 00:34:38,284 --> 00:34:39,414 Göm handen. 354 00:34:41,120 --> 00:34:42,580 Den får dig att verka svag. 355 00:34:57,678 --> 00:35:00,468 Chefen, han vill vara med oss. 356 00:35:01,474 --> 00:35:03,854 Gå dit och hitta fler killar. 357 00:35:24,789 --> 00:35:27,959 Har du hittat ett lag än? 358 00:35:28,584 --> 00:35:32,464 -Nej. -Då borde du följa med. Vi har ett lag. 359 00:35:32,547 --> 00:35:34,337 Saken är den 360 00:35:34,882 --> 00:35:37,972 att jag måste stanna med min fru. 361 00:35:39,637 --> 00:35:41,177 Är det okej? 362 00:35:41,931 --> 00:35:43,221 Förlåt. 363 00:35:43,307 --> 00:35:45,307 Vi har redan många kvinnor i vårt lag. 364 00:35:49,355 --> 00:35:52,935 Ursäkta mig. Om du letar efter ett lag, låt oss gå samman. 365 00:36:01,284 --> 00:36:02,294 Ursäkta mig. 366 00:36:03,452 --> 00:36:05,502 Om du inte har ett lag än, 367 00:36:06,289 --> 00:36:07,789 vill du gå med oss? 368 00:36:22,013 --> 00:36:23,353 Vi går ihop nästa gång. 369 00:36:23,431 --> 00:36:24,431 Älskling. 370 00:36:26,601 --> 00:36:28,901 Inte en chans. Du skämtar, va? 371 00:36:28,978 --> 00:36:31,518 Mitt lag är redan fullt. Ser du inte? 372 00:36:32,607 --> 00:36:34,147 Vi är exakt tio personer. 373 00:36:36,694 --> 00:36:39,364 Älskling, var inte sån. 374 00:36:41,574 --> 00:36:42,494 Förlåt. 375 00:36:42,575 --> 00:36:43,695 Jag ska bättra mig. 376 00:36:44,577 --> 00:36:46,117 Jag gör vad som helst. 377 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 Jag är bra på allt. Det vet du, älskling. 378 00:36:48,497 --> 00:36:49,827 Så… 379 00:36:51,167 --> 00:36:53,167 …vi delar upp oss för det här spelet, 380 00:36:53,252 --> 00:36:55,882 sen ses vi igen för nästa, okej? 381 00:36:56,964 --> 00:36:57,884 Älskling. 382 00:36:58,549 --> 00:37:00,339 Varför ska vi dela på oss? 383 00:37:01,802 --> 00:37:03,722 Du sa att vi skulle hålla ihop till slutet. 384 00:37:04,513 --> 00:37:05,563 Älskling. 385 00:37:06,474 --> 00:37:07,934 Klarar du dig utan mig? 386 00:37:08,017 --> 00:37:11,597 Jag klarar det inte utan dig. 387 00:37:11,687 --> 00:37:13,057 Släpp mig! 388 00:37:13,814 --> 00:37:16,654 Helvete. Du är så klängig. 389 00:37:16,734 --> 00:37:19,574 Sluta kalla mig älskling. 390 00:37:19,654 --> 00:37:22,244 Om du kallar mig det igen sliter jag munnen av dig. 391 00:37:33,459 --> 00:37:34,999 Skitstövel. 392 00:37:36,045 --> 00:37:38,005 Visar du äntligen ditt rätta jag? 393 00:37:40,633 --> 00:37:41,633 Jang Deok-su. 394 00:37:42,718 --> 00:37:44,138 Din skit. 395 00:37:45,388 --> 00:37:48,428 Jag sa ju att jag dödar dig om du förråder mig. 396 00:37:48,516 --> 00:37:50,096 Jag är så rädd. 397 00:37:50,184 --> 00:37:51,524 Fröken Han Mi-nyeo. 398 00:37:52,395 --> 00:37:54,895 Lycka till med spelet idag, okej? 399 00:37:58,234 --> 00:38:00,994 Hon är inte värd ansträngningen. 400 00:38:06,158 --> 00:38:07,028 Vad? 401 00:38:07,618 --> 00:38:08,578 Gå med mig. 402 00:38:14,125 --> 00:38:15,205 En. 403 00:38:16,877 --> 00:38:17,837 Två. 404 00:38:18,337 --> 00:38:19,167 Tre. 405 00:38:20,256 --> 00:38:21,256 Fyra. 406 00:38:22,842 --> 00:38:24,432 Fem. 407 00:38:24,510 --> 00:38:25,510 Sex. 408 00:38:26,178 --> 00:38:27,048 Sju. 409 00:38:28,055 --> 00:38:29,095 Åtta. 410 00:38:31,642 --> 00:38:32,482 Nio? 411 00:38:33,185 --> 00:38:36,145 Vänta, var det någon som inte fick tag i någon? 412 00:38:36,230 --> 00:38:37,400 Förlåt. 413 00:38:41,110 --> 00:38:43,030 Vem tog hit dig? 414 00:38:43,946 --> 00:38:45,196 Den här. 415 00:38:47,783 --> 00:38:49,623 Jag sa ju åt er att bara välja män. 416 00:38:50,619 --> 00:38:52,409 Det ser ganska illa ut här. 417 00:38:53,539 --> 00:38:54,749 Gick jag med i fel lag? 418 00:38:55,333 --> 00:38:56,633 Då hittar jag ut själv. 419 00:38:56,709 --> 00:38:57,749 Vänta. 420 00:38:58,794 --> 00:39:00,804 Sitt kvar. 421 00:39:02,757 --> 00:39:05,007 Vi vet inte ens vad vi ska spela härnäst. 422 00:39:05,843 --> 00:39:07,553 Vi har inte heller mycket tid. 423 00:39:08,471 --> 00:39:11,141 Vi hittar en person till så att vi blir tio först. 424 00:39:11,223 --> 00:39:13,563 Vem skulle frivilligt gå med i det här svaga laget? 425 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 När alla har hittat ett lag 426 00:39:16,604 --> 00:39:18,194 får vi nån som hamnat utanför. 427 00:39:18,272 --> 00:39:21,232 Jag lämnades inte utanför. 428 00:39:21,317 --> 00:39:23,647 Pojkar, ni ska få en speciell chans att gå med mig. 429 00:39:23,736 --> 00:39:26,566 Ni har verkligen tur i dag. Herre jösses. 430 00:39:26,655 --> 00:39:29,615 Jag skulle göra mer nytta än de här taniga tjejerna. 431 00:39:29,700 --> 00:39:33,330 Dessutom är jag bra på allt utom det jag inte är bra på. 432 00:39:37,249 --> 00:39:39,839 Tiden för lagindelning är över. 433 00:39:40,336 --> 00:39:44,666 Ställ er på rad vid ingången till spelhallen. 434 00:39:44,757 --> 00:39:45,587 Vänta. 435 00:39:46,342 --> 00:39:47,642 Spelar vi inte här? 436 00:40:21,794 --> 00:40:25,764 Välkomna till det tredje spelet. 437 00:40:26,340 --> 00:40:29,300 Ni ska spela dragkamp. 438 00:40:30,553 --> 00:40:33,063 Ni kommer dra i ett rep i det där tornet 439 00:40:33,139 --> 00:40:36,639 och få ner motståndarna i hålet nedanför för att vinna. 440 00:40:46,944 --> 00:40:50,534 Nu drar jag lott om vilka lag som ska spela först. 441 00:40:52,032 --> 00:40:54,032 Slå er ner, allihop. 442 00:40:59,582 --> 00:41:03,252 Jag drar lott för laget i vänstra tornet. 443 00:41:06,964 --> 00:41:09,474 Lag ett, ställ er upp. 444 00:41:13,846 --> 00:41:17,636 Nu ska jag dra lott för laget i höger torn. 445 00:41:20,561 --> 00:41:23,561 Lag sju, ställ er upp. 446 00:41:31,822 --> 00:41:35,282 Lag ett och sju spelar först. 447 00:41:37,203 --> 00:41:39,833 Lag ett och sju, gå in i tornen. 448 00:42:40,599 --> 00:42:41,599 Döda dem! 449 00:42:56,991 --> 00:42:58,531 Dö! 450 00:43:41,201 --> 00:43:43,751 Eliminerade spelare är nummer 245, 451 00:43:43,829 --> 00:43:48,249 nummer 120, nummer 37, nummer 408, 452 00:43:48,334 --> 00:43:53,014 nummer 27, nummer 273, nummer 58, 453 00:43:53,088 --> 00:43:59,388 nummer 243, nummer 327, och nummer 241. 454 00:44:36,131 --> 00:44:38,881 Jag drar lott inför nästa runda. 455 00:44:38,967 --> 00:44:39,927 Lag fyra. 456 00:44:45,015 --> 00:44:46,095 Lag fem. 457 00:44:58,487 --> 00:44:59,987 Helvete. 458 00:45:00,531 --> 00:45:01,991 Det är en riktig korvfest. 459 00:45:02,074 --> 00:45:05,084 Lag fyra och fem, gå in i tornen. 460 00:45:12,251 --> 00:45:15,211 Vad synd. Jag ville döda er själv. 461 00:46:01,008 --> 00:46:04,048 Var inte så nedslagna. 462 00:46:05,512 --> 00:46:09,062 Dragkamp handlar egentligen inte om styrka. 463 00:46:09,141 --> 00:46:12,441 Vad handlar det om då? Kan vi vinna genom att prata? 464 00:46:12,519 --> 00:46:17,189 Så länge man har en bra strategi och ett bra samarbete i dragkamp 465 00:46:17,274 --> 00:46:20,364 kan man vinna även om laget är svagare. 466 00:46:20,444 --> 00:46:22,494 Den enda som kan rädda oss nu 467 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 är herren. 468 00:46:24,364 --> 00:46:26,494 Du kan knappt stå upp, gamling. 469 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 Sluta prata strunt och spara på krafterna. 470 00:46:30,037 --> 00:46:32,707 Hör åtminstone på vad han har att säga. 471 00:46:34,791 --> 00:46:40,881 Jag spelade min beskärda del av dragkamp i min hemstad när jag var ung, 472 00:46:40,964 --> 00:46:44,054 och jag förlorade nästan aldrig. 473 00:46:45,093 --> 00:46:49,773 Även när det fanns en riktig atlet i det andra laget 474 00:46:49,848 --> 00:46:52,598 och oddsen var emot oss. 475 00:46:55,521 --> 00:46:57,151 Lyssna noga, 476 00:46:57,231 --> 00:47:03,491 så ska jag berätta hur jag besegrade dem. 477 00:47:07,491 --> 00:47:11,121 Först och främst så är ledaren väldigt viktig. 478 00:47:11,828 --> 00:47:17,668 Den personen är närmast motståndarlagets ledare, 479 00:47:17,751 --> 00:47:23,301 och resten av laget ser mot sin ledares rygg. 480 00:47:23,382 --> 00:47:27,802 Om ledaren verkar svag eller nedslagen 481 00:47:27,886 --> 00:47:31,006 är matchen redan slut. 482 00:47:32,266 --> 00:47:35,016 I änden av repet 483 00:47:35,102 --> 00:47:39,902 behövs nån som är pålitlig, som ett ankare på ett skepp. 484 00:47:41,275 --> 00:47:45,395 Positionering är också viktigt. 485 00:47:45,487 --> 00:47:52,157 Placera repet i mitten med varannan lagmedlem på vardera sida av repet. 486 00:47:54,246 --> 00:47:58,916 Stå med fötterna pekande rakt fram 487 00:47:59,001 --> 00:48:02,841 och sätt repet mellan armhålorna. 488 00:48:02,921 --> 00:48:06,591 På det sättet kan du ta i med all din styrka. 489 00:48:07,426 --> 00:48:12,056 Och sist men inte minst, det här är det viktigaste. 490 00:48:12,639 --> 00:48:16,139 Under de första tio sekunderna efter att matchen börjar 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,151 måste man bara hålla ut. 492 00:48:19,688 --> 00:48:23,278 Man borde då nästan ligga ner. 493 00:48:23,358 --> 00:48:27,108 Tryck upp magen mot himlen 494 00:48:27,195 --> 00:48:29,775 och luta tillbaka huvudet tills att 495 00:48:29,865 --> 00:48:33,445 du kan se skrevet på personen bakom dig. 496 00:48:33,535 --> 00:48:38,205 Gör du det kommer det andra laget inte kunna dra oss till sin sida. 497 00:48:38,290 --> 00:48:41,590 Håll ut i tio sekunder. 498 00:48:41,668 --> 00:48:47,968 Då blir motståndarna nervösa och tänker: "Varför ger de inte efter?" 499 00:48:48,050 --> 00:48:52,300 För de trodde att de var mycket starkare. 500 00:48:52,387 --> 00:48:54,717 Om man kan hålla ut så länge 501 00:48:54,806 --> 00:49:01,356 kommer det ett ögonblick då motståndarens rytm brister. 502 00:49:03,357 --> 00:49:04,977 Dra! 503 00:49:27,756 --> 00:49:29,256 Ta er samman! 504 00:49:55,117 --> 00:49:58,287 Gör nåt! Fan också! 505 00:50:03,500 --> 00:50:05,790 Ta er samman och lyssna! 506 00:50:05,877 --> 00:50:08,797 Ta tre steg framåt när jag ger tecken! 507 00:50:08,880 --> 00:50:11,630 Framåt? Är du galen? 508 00:50:12,259 --> 00:50:13,759 Vi måste få dem att ramla! 509 00:50:13,844 --> 00:50:15,304 Vilket skitsnack! 510 00:50:15,387 --> 00:50:16,807 Vi gör ett försök! 511 00:50:16,888 --> 00:50:18,558 Nej, jag kan inte göra det! 512 00:50:18,640 --> 00:50:20,390 Du dör om du inte gör det! 513 00:50:20,475 --> 00:50:22,725 Jag räknar till tre! Ett! 514 00:50:22,811 --> 00:50:23,851 Två! 515 00:50:23,937 --> 00:50:25,227 Tre! 516 00:53:21,740 --> 00:53:26,750 Undertexter: Kevin Goltermann