1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,043 ‎Mulțumesc. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,128 ‎- Gi-hun! ‎- Da? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,050 ‎Nu contează. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,390 ‎Mulțumesc. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,313 ‎Poftim? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,728 ‎Am supraviețuit ‎pentru că ți-am copiat metoda. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,580 ‎Domnilor! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,089 ‎Trăiți. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,801 ‎Îmi făceam griji. 11 00:01:28,880 --> 00:01:31,380 ‎Credeai că voi muri așa de ușor? 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,587 ‎Sunt Seong Gi-hun din cartierul Ssangmun. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,967 ‎Bunicule, sunteți teafăr? 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,596 ‎Da, sunt bine. 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 ‎Mulțumită lui. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,806 ‎Îmi pare rău. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,856 ‎N-ar fi trebuit să zic să ne despărțim. 18 00:01:49,108 --> 00:01:50,608 ‎Nu spune asta! 19 00:01:51,486 --> 00:01:53,356 ‎Nu-i de parcă știai. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,066 ‎În plus, eu am ales umbrela. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,369 ‎E în regulă. 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,201 ‎Mă bucur că toată lumea e bine. 23 00:02:02,372 --> 00:02:06,252 ‎Vom anunța rezultatele celui de-al doilea joc. 24 00:02:10,046 --> 00:02:17,046 ‎Din 187, 79 de jucători au fost eliminați. 25 00:02:35,822 --> 00:02:40,122 ‎Premiul acumulat în această rundă se ridică la 7,9 miliarde de woni. 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,501 ‎Până acum, premiul acumulat se ridică la 34,8 miliarde de woni. 27 00:02:53,298 --> 00:02:56,628 ‎EPISODUL 4 ‎RĂMÂI CU ECHIPA 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,008 ‎Masa voastră sosește acum. 29 00:02:59,637 --> 00:03:03,677 ‎Toți jucătorii să formeze un șir în centru! 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,490 ‎Asta e tot? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,037 ‎Ce ticăloși! 32 00:03:30,877 --> 00:03:32,797 ‎Un colț de pâine înainte de joc. 33 00:03:32,879 --> 00:03:36,129 ‎Asta ne dau după ce era să murim? 34 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 ‎Își bat joc de mine? 35 00:03:52,982 --> 00:03:55,492 ‎Bine. Mă scuzați. 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,108 ‎Mă scuzați. 37 00:03:57,195 --> 00:03:58,395 ‎Mulțumesc. 38 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 ‎Mă scuzați. 39 00:04:01,699 --> 00:04:04,159 ‎Hei, ce faci? 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,577 ‎Să ne bucurăm de mâncare împreună! 41 00:04:33,564 --> 00:04:35,534 ‎Dă-mi un ou și un suc! 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,399 ‎Nici noi n-am primit nimic. 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,606 ‎Unu, doi, trei, patru, cinci. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,567 ‎Vă lipsește mâncarea pentru cinci oameni! 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,527 ‎Am pregătit numărul exact de porții. 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,247 ‎Atunci de ce nu mai ai deloc? ‎Dă-mi mâncarea! 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,659 ‎Am pregătit numărul exact de porții. 48 00:04:49,747 --> 00:04:50,787 ‎Mă scuzați. 49 00:04:54,085 --> 00:04:55,245 ‎Oamenii ăia… 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,092 ‎Au luat două porții. I-am văzut. 51 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 ‎Fir-ar, ce enervant e! 52 00:05:05,263 --> 00:05:08,353 ‎N-ați mai văzut oameni mâncând? 53 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 ‎Cine vă credeți? 54 00:05:13,938 --> 00:05:15,568 ‎De ce ați furat mâncarea altora? 55 00:05:16,190 --> 00:05:18,780 ‎E a ta asta? 56 00:05:19,902 --> 00:05:20,952 ‎Cum te cheamă? 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,658 ‎Scrie numele tău pe ea? 58 00:05:27,035 --> 00:05:28,035 ‎Nu-l văd. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,918 ‎Dă-mi-o înapoi! E a mea. Dă-mi-o! 60 00:05:38,254 --> 00:05:40,054 ‎Dobitocule! 61 00:05:40,965 --> 00:05:42,715 ‎S-a spart din cauza ta, nenorocitule! 62 00:05:44,510 --> 00:05:49,220 ‎Cum de un tip uscățiv ca tine ‎e așa ahtiat după mâncare? Nenorocitule! 63 00:05:49,307 --> 00:05:53,977 ‎Hei, încerc să zic că trebuie să împărțim. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,732 ‎E chiar așa de greu, nenorocitule? 65 00:05:56,814 --> 00:05:58,984 ‎Nenorocitule! 66 00:06:19,295 --> 00:06:21,375 ‎Scuză-mă! Hei, trezește… 67 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 ‎E mort. 68 00:06:42,276 --> 00:06:43,356 ‎Alo! 69 00:06:45,488 --> 00:06:46,778 ‎E mort. 70 00:06:51,077 --> 00:06:52,247 ‎Mă auziți? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,167 ‎A murit cineva. 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,959 ‎Tocmai a murit. 73 00:07:01,712 --> 00:07:03,052 ‎A murit cineva. 74 00:07:03,131 --> 00:07:05,801 ‎Nenorocitul ăla l-a ucis. 75 00:07:09,095 --> 00:07:11,095 ‎Tocmai a ucis un om! 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 ‎Nu mă auziți? 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 ‎Un om tocmai a murit! 78 00:07:18,604 --> 00:07:20,154 ‎Nu mă auziți? 79 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 ‎Nu e corect! 80 00:07:22,024 --> 00:07:24,574 ‎N-ar trebui să ne omorâm între noi așa! 81 00:07:28,239 --> 00:07:30,579 ‎Jucător 271, eliminat. 82 00:07:33,327 --> 00:07:37,077 ‎NUMĂR DE JUCĂTORI: 107 ‎PREMIU ÎN BANI: 34,9 MILIARDE 83 00:08:42,855 --> 00:08:43,765 ‎Tu, de acolo! 84 00:08:44,732 --> 00:08:46,282 ‎De ce nu îți faci treaba? 85 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 ‎Îmi pare rău. 86 00:08:53,533 --> 00:08:55,083 ‎Cu ce vă pot ajuta? 87 00:08:58,746 --> 00:08:59,906 ‎Ai uitat regulile? 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,418 ‎Nu vorbești înainte să-ți permită ‎superiorul tău. 89 00:09:31,028 --> 00:09:32,318 ‎Stingerea în 30 de minute. 90 00:09:32,405 --> 00:09:35,235 ‎- Mai repede! Se dă stingerea. ‎- Întoarceți-vă în sală, vă rog! 91 00:09:40,246 --> 00:09:41,746 ‎Nu putem adormi în seara asta. 92 00:09:42,331 --> 00:09:44,291 ‎Se poate întâmpla orice după stingere. 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,302 ‎Ăia sigur pun ceva la cale. 94 00:09:50,423 --> 00:09:52,053 ‎Dacă cineva e atacat, 95 00:09:53,259 --> 00:09:55,089 ‎trebuie să rămânem uniți și să luptăm. 96 00:09:56,304 --> 00:09:58,434 ‎Dacă se întâmplă ceva, ‎vino pe partea noastră! 97 00:09:59,223 --> 00:10:00,563 ‎Bine. 98 00:10:03,102 --> 00:10:03,982 ‎Domnule! 99 00:10:06,564 --> 00:10:07,694 ‎Domnule? 100 00:10:11,235 --> 00:10:14,105 ‎Să nu adormiți ‎nici după ce se stinge lumina, bine? 101 00:10:14,864 --> 00:10:15,744 ‎De ce nu? 102 00:10:15,823 --> 00:10:18,873 ‎Va fi cam periculos în seara asta. ‎Fiți cu ochii-n patru! 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,118 ‎Dacă se întâmplă ceva, venim aici. 104 00:10:21,203 --> 00:10:23,333 ‎De acord. Bine. 105 00:10:33,466 --> 00:10:34,586 ‎Auzi, hoațo de buzunare! 106 00:10:37,428 --> 00:10:38,598 ‎O să fii bine? 107 00:10:39,555 --> 00:10:42,515 ‎Părea că nu te înțelegeai bine ‎cu golanul ăla. 108 00:10:44,185 --> 00:10:45,015 ‎Și ce? 109 00:10:45,102 --> 00:10:49,022 ‎Dacă se întâmplă ceva după stingere, ‎ne întâlnim toți la patul meu. 110 00:10:51,609 --> 00:10:52,609 ‎Vino și tu! 111 00:10:57,156 --> 00:10:58,446 ‎N-am încredere în oameni. 112 00:10:59,659 --> 00:11:02,199 ‎Mai ales în cei care au ajuns ‎într-un loc ca ăsta. 113 00:11:02,286 --> 00:11:04,036 ‎Tocmai mie îmi zici asta? 114 00:11:06,749 --> 00:11:09,339 ‎Nu-ți pui încrederea în oameni ‎pentru că sunt demni de ea. 115 00:11:10,294 --> 00:11:12,634 ‎Ci pentru că nu mai ai pe ce altceva ‎să te bazezi. 116 00:11:20,596 --> 00:11:22,596 ‎Unde e echipa de livrare? 117 00:11:37,029 --> 00:11:38,659 ‎Număr 28, de ce ești singur aici? 118 00:11:39,448 --> 00:11:40,828 ‎Numărul 29 n-a venit. 119 00:11:40,908 --> 00:11:42,828 ‎- A fost un accident? ‎- Nu știu. 120 00:11:42,910 --> 00:11:45,000 ‎Atunci va trebui să faci livrarea singur. 121 00:11:45,788 --> 00:11:48,368 ‎Nu pot merge singur sub apă. ‎E prea periculos. 122 00:11:48,457 --> 00:11:50,247 ‎Gata cu vorbăria și spuneți-mi odată. 123 00:11:50,334 --> 00:11:51,964 ‎Ce joc e mâine? 124 00:12:02,346 --> 00:12:03,506 ‎Ești sigur? 125 00:12:04,807 --> 00:12:07,847 ‎Dacă mă elimini, nu mai poți face asta. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,345 ‎Fă-ți griji pentru asta ‎după ce vei supraviețui peste noapte. 127 00:12:11,647 --> 00:12:12,517 ‎Cum adică? 128 00:12:12,606 --> 00:12:14,016 ‎Se va isca o bătaie. 129 00:12:14,859 --> 00:12:18,199 ‎Le-au dat mai puțină mâncare ‎ca să provoace o luptă. 130 00:12:18,279 --> 00:12:21,449 ‎Elimină verigile slabe ‎înainte de jocul următor. 131 00:12:21,532 --> 00:12:22,782 ‎Face parte din joc. 132 00:12:22,867 --> 00:12:25,157 ‎Nu te putem proteja cât timp ești acolo. 133 00:12:26,203 --> 00:12:28,623 ‎Întoarce-te și vezi cum supraviețuiești! 134 00:12:29,373 --> 00:12:30,423 ‎Cum supraviețuiesc? 135 00:12:30,499 --> 00:12:32,129 ‎Rămâi cu cea mai puternică echipă! 136 00:12:32,793 --> 00:12:34,093 ‎E singura cale. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,179 ‎Lăsați-mă să mă alătur… 138 00:13:23,511 --> 00:13:24,551 ‎echipei voastre! 139 00:13:26,222 --> 00:13:27,392 ‎De ce? 140 00:13:29,683 --> 00:13:31,313 ‎La ce te pricepi? 141 00:13:31,393 --> 00:13:32,693 ‎Sunt medic afară. 142 00:13:33,521 --> 00:13:34,561 ‎O să fiu de folos. 143 00:13:34,647 --> 00:13:35,607 ‎Și ce? 144 00:13:36,607 --> 00:13:39,187 ‎Ne faci injecție dacă răcim aici? 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,826 ‎După ce se stinge lumina, ‎stai liniștit într-un colț! 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,199 ‎Nici să nu respiri! 147 00:13:49,787 --> 00:13:50,957 ‎Dacă te aud respirând, 148 00:13:54,208 --> 00:13:55,418 ‎o să vin după tine. 149 00:14:00,506 --> 00:14:01,376 ‎Știu 150 00:14:01,465 --> 00:14:03,295 ‎care e următorul joc. 151 00:14:06,679 --> 00:14:09,269 ‎Două minute până la stingere. 152 00:14:10,474 --> 00:14:14,234 ‎Jocul special va începe imediat. 153 00:14:14,311 --> 00:14:20,691 ‎Conducerea, soldații și muncitorii să se mute la locurile desemnate. 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,569 ‎Am să repet. 155 00:14:24,113 --> 00:14:30,623 ‎Conducerea, soldații și muncitorii să se mute la locurile desemnate. 156 00:14:39,336 --> 00:14:41,626 ‎Treizeci de secunde până se dă stingerea. 157 00:14:55,853 --> 00:15:00,573 ‎Zece, nouă, opt, șapte, șase, 158 00:15:00,649 --> 00:15:05,569 ‎cinci, patru, trei, doi, unu. 159 00:15:42,691 --> 00:15:43,781 ‎Ai zis că m-ai văzut? 160 00:15:48,155 --> 00:15:49,315 ‎Javră! 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,543 ‎Începeți! 162 00:17:22,750 --> 00:17:24,040 ‎Dobitocule! 163 00:18:01,288 --> 00:18:02,288 ‎Gi-hun! Ești bine? 164 00:18:02,372 --> 00:18:04,252 ‎- Domnule! ‎- Da. Mulțumesc. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,583 ‎Unde e bătrânul? 166 00:18:05,667 --> 00:18:07,957 ‎Unde e? Unde e bătrânul? 167 00:18:24,436 --> 00:18:26,436 ‎- Nu e aici. ‎- Domnule! 168 00:18:27,356 --> 00:18:30,356 ‎Domnule! 169 00:18:30,859 --> 00:18:31,859 ‎Domnule! 170 00:18:34,613 --> 00:18:35,493 ‎Mori! 171 00:18:52,631 --> 00:18:53,631 ‎Ajutor! 172 00:19:18,240 --> 00:19:19,580 ‎Ai venit. 173 00:19:19,658 --> 00:19:20,778 ‎Tu mi-ai zis. 174 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 ‎Hei, cartier Ssangmun! De ce te bagi? 175 00:19:44,474 --> 00:19:46,814 ‎Și tu ai de câștigat ‎dacă-s mai puțini oameni. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,810 ‎Și ea e de partea noastră. 177 00:19:51,982 --> 00:19:53,112 ‎La naiba! 178 00:19:54,568 --> 00:19:55,818 ‎Vă rog, 179 00:19:55,903 --> 00:19:57,203 ‎opriți-vă! 180 00:19:58,071 --> 00:19:59,951 ‎Sunt… 181 00:20:00,032 --> 00:20:01,282 ‎speriat. 182 00:20:02,993 --> 00:20:05,873 ‎În ritmul ăsta, murim toți! 183 00:20:06,580 --> 00:20:11,340 ‎O să moară toată lumea! 184 00:20:11,835 --> 00:20:16,755 ‎Mi-e foarte frică. 185 00:20:16,840 --> 00:20:19,010 ‎Gata! 186 00:20:19,092 --> 00:20:21,182 ‎- Oprește jocul! ‎- Dacă o țineți așa, 187 00:20:21,261 --> 00:20:24,391 ‎toată lumea va muri! 188 00:20:57,965 --> 00:20:59,045 ‎Aruncă arma! 189 00:21:00,676 --> 00:21:01,926 ‎Întoarce-te! 190 00:21:24,992 --> 00:21:29,002 ‎Jucător 277, eliminat. Jucător 74, eliminat. 191 00:21:29,079 --> 00:21:31,249 ‎Jucător 198, eliminat. 192 00:21:31,331 --> 00:21:32,371 ‎Jucător 87, eliminat. 193 00:21:32,457 --> 00:21:35,457 ‎- Jucător 456! ‎- Jucător 222, eliminat. 194 00:21:35,544 --> 00:21:38,014 ‎- E cineva Hwang In-ho aici? ‎- Jucător 301, eliminat. 195 00:21:38,547 --> 00:21:41,547 ‎- Jucător 416, eliminat. ‎- Nu știm numele celorlalți. 196 00:21:41,633 --> 00:21:43,973 ‎Jucător 361, eliminat. 197 00:21:44,761 --> 00:21:47,261 ‎Jucător 328, eliminat. 198 00:21:48,015 --> 00:21:50,135 ‎Jucător 103, eliminat. 199 00:21:50,225 --> 00:21:52,635 ‎Jucător 198, eliminat. 200 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 ‎Jucător 6, eliminat. 201 00:21:54,521 --> 00:21:56,191 ‎Jucător 206, eliminat. 202 00:21:56,273 --> 00:21:58,403 ‎Jucător 233, eliminat. 203 00:21:58,483 --> 00:22:00,823 ‎Jucător 239, eliminat. 204 00:22:25,844 --> 00:22:26,934 ‎Sunteți bine? 205 00:22:28,430 --> 00:22:29,260 ‎Ce? 206 00:22:29,348 --> 00:22:32,638 ‎Când v-ați cățărat tocmai până acolo? ‎Era periculos. 207 00:22:33,268 --> 00:22:35,648 ‎Ne făceam griji, fiindcă nu vă găseam. 208 00:22:35,729 --> 00:22:37,859 ‎Mă bucur că n-am fost grav răniți. 209 00:22:42,736 --> 00:22:45,566 ‎De ce nu profităm de ocazie ‎ca să ne prezentăm? 210 00:22:46,364 --> 00:22:49,034 ‎Dacă stau să mă gândesc, ‎nici nu ne știm numele. 211 00:22:49,117 --> 00:22:50,487 ‎Eu știu cum te cheamă. 212 00:22:50,577 --> 00:22:52,037 ‎Cartierul Ssangmun. 213 00:22:53,246 --> 00:22:55,866 ‎În cartierul Ssangmun locuiesc. 214 00:22:56,750 --> 00:22:58,040 ‎Mă numesc Seong Gi-hun. 215 00:22:58,126 --> 00:22:59,996 ‎Seong Gi-hun din Ssangmun. 216 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 ‎Cum te cheamă? 217 00:23:04,091 --> 00:23:04,931 ‎Ali. 218 00:23:05,967 --> 00:23:07,087 ‎Ali Abdul. 219 00:23:07,177 --> 00:23:08,797 ‎Din ce țară ești? 220 00:23:08,887 --> 00:23:10,057 ‎Din Pakistan. 221 00:23:10,138 --> 00:23:11,098 ‎Din Pakistan? 222 00:23:12,057 --> 00:23:12,967 ‎Unde e asta? 223 00:23:13,058 --> 00:23:14,178 ‎Deasupra Indiei. 224 00:23:14,267 --> 00:23:15,187 ‎Așa e. 225 00:23:15,685 --> 00:23:16,805 ‎Desigur. 226 00:23:16,895 --> 00:23:19,725 ‎Tipul ăsta a absolvit ‎Universitatea din Seul, Afaceri… 227 00:23:19,815 --> 00:23:20,935 ‎Sunt Cho Sang-woo. 228 00:23:31,326 --> 00:23:32,366 ‎Trebuie să spun? 229 00:23:34,287 --> 00:23:36,537 ‎Suntem în aceeași tabără acum. 230 00:23:36,623 --> 00:23:40,843 ‎Trebuie măcar să ne știm numele, ‎ca să dobândim încredere. 231 00:23:44,131 --> 00:23:45,011 ‎Kang Sae-byeok. 232 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 ‎Sae-byeok? 233 00:23:47,092 --> 00:23:48,302 ‎E un nume frumos. 234 00:23:48,969 --> 00:23:50,509 ‎Dar nu ți se potrivește. 235 00:23:51,805 --> 00:23:53,805 ‎Bunicule, cum vă cheamă? 236 00:23:56,476 --> 00:23:57,306 ‎Ce? 237 00:23:58,562 --> 00:23:59,602 ‎Cum mă cheamă? 238 00:24:05,360 --> 00:24:06,240 ‎Mă… 239 00:24:09,239 --> 00:24:12,029 ‎Mă cheamă… 240 00:24:15,287 --> 00:24:17,287 ‎Ei bine… 241 00:24:19,040 --> 00:24:20,170 ‎Mă… 242 00:24:21,334 --> 00:24:22,344 ‎Mă… 243 00:24:23,628 --> 00:24:24,628 ‎cheamă… 244 00:24:26,715 --> 00:24:29,295 ‎Domnule, ‎cred că v-ați speriat tare mai devreme. 245 00:24:30,468 --> 00:24:33,598 ‎Eu când sunt stresat, ‎îmi uit adresa de acasă 246 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 ‎și seria de la buletin. 247 00:24:37,434 --> 00:24:39,354 ‎Totul va fi bine după ce vă veți odihni. 248 00:24:48,445 --> 00:24:49,775 ‎La naiba! 249 00:24:49,863 --> 00:24:52,323 ‎Chiar ești doctor? 250 00:24:54,534 --> 00:24:55,954 ‎Și dacă nu? 251 00:24:57,454 --> 00:24:59,874 ‎N-ai fost înjunghiat prea tare, ‎așa că o să fii bine. 252 00:24:59,956 --> 00:25:03,746 ‎După ce ieșim de aici, ‎o voi trata din nou la spitalul meu. 253 00:25:05,003 --> 00:25:06,883 ‎Ce idiot arogant! 254 00:25:07,797 --> 00:25:10,547 ‎E clar că ai dat faliment, ‎de vreme ce ești aici. 255 00:25:11,468 --> 00:25:12,968 ‎O să plec de aici… 256 00:25:15,055 --> 00:25:16,505 ‎cu ăia. 257 00:25:20,852 --> 00:25:22,482 ‎Nenorociții. 258 00:25:23,146 --> 00:25:26,436 ‎Au aranjat totul ca să-i ucidem. ‎De ce ne-au oprit? 259 00:25:26,524 --> 00:25:30,244 ‎Puteam să-i punem capăt ‎fără să jucăm jocuri. 260 00:25:30,320 --> 00:25:32,820 ‎Dacă-i ucidem pe toți cei rămași în viață, 261 00:25:34,199 --> 00:25:36,699 ‎n-am putea 262 00:25:37,786 --> 00:25:39,076 ‎lua noi tot premiul? 263 00:25:41,122 --> 00:25:44,672 ‎Dacă supraviețuim următorului joc, ‎vom mai avea o șansă. 264 00:25:45,752 --> 00:25:48,262 ‎Nu-i așa, doctore? 265 00:25:52,050 --> 00:25:53,130 ‎Gata. 266 00:25:54,719 --> 00:25:56,719 ‎De aceea se spune 267 00:25:56,805 --> 00:25:59,135 ‎că ai nevoie de un doctor în familie. 268 00:26:01,643 --> 00:26:03,023 ‎JUCĂTORI: 80 ‎PREMIU ÎN BANI: 37,6 MILIARDE 269 00:26:03,103 --> 00:26:04,693 ‎Am scăpat de câțiva. 270 00:26:04,771 --> 00:26:09,111 ‎A scăzut de la 107 la 80, deci am ucis 27? 271 00:26:11,111 --> 00:26:12,401 ‎Nu-i așa, nene drag? 272 00:26:12,487 --> 00:26:13,447 ‎„Nene drag”? 273 00:26:14,364 --> 00:26:15,664 ‎Crezi ca sunt mai bătrân? 274 00:26:16,199 --> 00:26:17,489 ‎Nu știu ce să zic. 275 00:26:18,159 --> 00:26:19,039 ‎Domnule, 276 00:26:19,786 --> 00:26:20,906 ‎câți ani îmi dai? 277 00:26:20,996 --> 00:26:21,956 ‎Patruzeci și nouă. 278 00:26:23,748 --> 00:26:26,708 ‎Nu trebuia să te ajut ‎la jocul cu fagurele. 279 00:26:26,793 --> 00:26:27,713 ‎Poate 39? 280 00:26:28,378 --> 00:26:29,418 ‎Ultima șansă. 281 00:26:33,591 --> 00:26:34,931 ‎Nouăsprezece? 282 00:26:37,554 --> 00:26:38,564 ‎Bingo! 283 00:26:41,391 --> 00:26:42,771 ‎Ești foarte isteț, nene drag. 284 00:26:46,938 --> 00:26:48,858 ‎Atunci n-ar trebui 285 00:26:48,940 --> 00:26:50,360 ‎să fiu răsplătit? 286 00:26:53,278 --> 00:26:55,608 ‎Mă mai gândesc la toaletă. 287 00:27:07,459 --> 00:27:08,629 ‎Trebuie să mă ușurez. 288 00:27:57,258 --> 00:27:58,178 ‎Nene drag. 289 00:28:00,011 --> 00:28:02,641 ‎Tu și șarlatanul ăla ascundeți ceva. 290 00:28:06,851 --> 00:28:08,731 ‎Nu e nimic de ascuns. 291 00:28:21,366 --> 00:28:22,276 ‎Nene drag. 292 00:28:24,244 --> 00:28:25,164 ‎Tu chiar… 293 00:28:27,789 --> 00:28:30,249 ‎vei rămâne cu mine până la final? 294 00:28:32,419 --> 00:28:33,839 ‎Nu mă păcăli! 295 00:28:35,964 --> 00:28:37,924 ‎Bine. Ai încredere în mine! 296 00:28:39,300 --> 00:28:42,300 ‎Noi doi vom ieși de aici. 297 00:28:54,315 --> 00:28:55,685 ‎Cum te cheamă, nene drag? 298 00:28:59,821 --> 00:29:00,991 ‎De ce întrebi? 299 00:29:02,824 --> 00:29:04,494 ‎Vreau să știu. 300 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 ‎Deok-su. 301 00:29:13,877 --> 00:29:15,127 ‎Jang Deok-su. 302 00:29:36,900 --> 00:29:38,070 ‎Deok-su! 303 00:29:41,571 --> 00:29:43,201 ‎Dacă mă trădezi… 304 00:29:45,700 --> 00:29:47,080 ‎te omor. 305 00:29:53,082 --> 00:29:54,792 ‎Poate mor chiar acum 306 00:29:56,294 --> 00:29:57,344 ‎din cauza ta. 307 00:30:13,603 --> 00:30:17,403 ‎E timpul să vă culcați. 308 00:30:17,941 --> 00:30:20,281 ‎Ați făcut treabă bună azi. 309 00:30:31,830 --> 00:30:35,670 ‎FORME, GRAD, LIDER MASCAT, ‎MASACRU ARMAT, 310 00:30:35,750 --> 00:30:40,340 ‎REVOLTĂ, INSTIGARE LA CRIMĂ, ‎FRATELE MEU 311 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 ‎Codul Morse? 312 00:31:08,783 --> 00:31:09,913 ‎Număr 29. 313 00:31:33,933 --> 00:31:34,933 ‎Domnule! 314 00:31:36,519 --> 00:31:39,149 ‎- Da? ‎- N-ați dormit deloc? 315 00:31:40,481 --> 00:31:43,361 ‎Mă temeam că vor ataca din nou. 316 00:31:43,443 --> 00:31:46,073 ‎Cred că sunteți foarte obosit. 317 00:31:47,864 --> 00:31:48,874 ‎Sunt bine. 318 00:31:49,574 --> 00:31:52,794 ‎Când îmbătrânești, nu mai dormi mult. 319 00:31:54,621 --> 00:31:57,871 ‎N-am fost de prea mare ajutor. 320 00:31:58,791 --> 00:32:01,251 ‎Pot măcar să stau de pază noaptea. 321 00:32:05,340 --> 00:32:09,090 ‎Al treilea joc va începe în curând. 322 00:32:09,177 --> 00:32:13,637 ‎Urmați instrucțiunile personalului și mergeți în sala de jocuri. 323 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 ‎Am să repet. 324 00:32:15,767 --> 00:32:17,847 ‎Al treilea joc va începe în curând. 325 00:32:23,650 --> 00:32:27,780 ‎Începe numărătoarea. ‎Vă rog să așteptați în fața ușii! 326 00:32:33,368 --> 00:32:34,908 ‎Numărătoare finalizată. 327 00:32:50,343 --> 00:32:53,433 ‎Bun venit la al treilea joc! 328 00:32:54,097 --> 00:32:56,847 ‎Acesta va fi jucat în echipă. 329 00:32:57,600 --> 00:33:01,600 ‎Toți jucătorii să se împartă în echipe de câte zece. 330 00:33:02,313 --> 00:33:05,903 ‎Aveți zece minute la dispoziție. 331 00:33:07,193 --> 00:33:09,533 ‎Am să repet. 332 00:33:09,612 --> 00:33:12,242 ‎Acesta va fi jucat în echipă. 333 00:33:12,949 --> 00:33:16,619 ‎Toți jucătorii să se împartă în echipe de câte zece. 334 00:33:17,286 --> 00:33:21,206 ‎Aveți zece minute la dispoziție. 335 00:33:22,792 --> 00:33:25,382 ‎Adu tipi care par puternici! 336 00:33:25,461 --> 00:33:26,341 ‎Bine. 337 00:33:27,213 --> 00:33:28,843 ‎Și ea? 338 00:33:40,059 --> 00:33:41,889 ‎Dacă se joacă în echipe de câte zece, 339 00:33:41,978 --> 00:33:45,478 ‎poate fi Leapșa ‎sau De ce ai venit la mine acasă. 340 00:33:46,774 --> 00:33:48,654 ‎Dacă e Leapșa, trebuie să fim rapizi. 341 00:33:48,735 --> 00:33:51,775 ‎Dacă e De ce ai venit la mine acasă, ‎e ca Piatră-hârtie-foarfecă. 342 00:33:53,990 --> 00:33:55,370 ‎Ce să facem? 343 00:33:56,409 --> 00:33:58,619 ‎Avem deja un bătrân și o femeie. 344 00:33:59,787 --> 00:34:01,327 ‎Ne trebuie mai mulți bărbați. 345 00:34:02,331 --> 00:34:06,171 ‎Dacă ne pun să jucăm Elasticul sau ‎Gonggi‎? 346 00:34:06,252 --> 00:34:07,552 ‎Femeile se pricep mai bine. 347 00:34:07,628 --> 00:34:10,718 ‎Așa e, dar bărbații sunt mai buni ‎la majoritatea jocurilor. 348 00:34:11,591 --> 00:34:13,721 ‎Acum ne punem viața în joc. 349 00:34:14,969 --> 00:34:16,219 ‎De ce parte vei fi? 350 00:34:22,018 --> 00:34:24,018 ‎Ne mai trebuie doar cinci oameni. 351 00:34:24,103 --> 00:34:26,443 ‎Hai să ne despărțim ‎și să aducem fiecare câte unul! 352 00:34:27,023 --> 00:34:27,863 ‎Bine? 353 00:34:38,284 --> 00:34:39,414 ‎Ascunde-ți mâna! 354 00:34:41,120 --> 00:34:42,580 ‎Pari mai slab. 355 00:34:57,678 --> 00:35:00,468 ‎Șefule, tipul ăsta vrea să ni se alăture. 356 00:35:01,474 --> 00:35:03,854 ‎Du-te și mai găsește bărbați! 357 00:35:24,789 --> 00:35:27,959 ‎Domnule, ați găsit o echipă? 358 00:35:28,584 --> 00:35:32,464 ‎- Nu. ‎- Atunci veniți la noi! Avem o echipă. 359 00:35:32,547 --> 00:35:34,337 ‎Chestia e 360 00:35:34,882 --> 00:35:37,972 ‎că trebuie să rămân cu soția mea. 361 00:35:39,637 --> 00:35:41,177 ‎E în regulă? 362 00:35:41,931 --> 00:35:43,221 ‎Îmi pare rău. 363 00:35:43,307 --> 00:35:45,307 ‎Deja avem multe femei în echipă. 364 00:35:49,355 --> 00:35:52,935 ‎Mă scuzați. Dacă vă căutați echipă, ‎haideți să ne unim! 365 00:36:01,284 --> 00:36:02,294 ‎Mă scuzați. 366 00:36:03,452 --> 00:36:05,502 ‎Dacă nu aveți echipă încă, 367 00:36:06,289 --> 00:36:07,789 ‎vreți să veniți la noi? 368 00:36:22,013 --> 00:36:23,353 ‎Facem echipă data viitoare. 369 00:36:23,431 --> 00:36:24,431 ‎Nene drag! 370 00:36:26,601 --> 00:36:28,901 ‎În niciun caz. Glumești, nu? 371 00:36:28,978 --> 00:36:31,518 ‎Echipa mea e deja completă. Nu vezi? 372 00:36:32,607 --> 00:36:34,147 ‎Avem exact zece oameni. 373 00:36:36,694 --> 00:36:39,364 ‎Nene drag, nu fi așa! 374 00:36:41,574 --> 00:36:42,494 ‎Îmi pare rău. 375 00:36:42,575 --> 00:36:43,695 ‎Voi fi mai bună. 376 00:36:44,577 --> 00:36:46,117 ‎Nene drag, fac orice. 377 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 ‎Mă pricep la toate. Știi asta, nene drag. 378 00:36:48,497 --> 00:36:49,827 ‎Atunci… 379 00:36:51,167 --> 00:36:53,167 ‎să ne despărțim doar la acest joc 380 00:36:53,252 --> 00:36:55,882 ‎și ne reunim la următorul, bine? 381 00:36:56,964 --> 00:36:57,884 ‎Nene drag! 382 00:36:58,549 --> 00:37:00,339 ‎De ce să ne despărțim? 383 00:37:01,802 --> 00:37:03,722 ‎Ai spus că rămânem împreună până la capăt. 384 00:37:04,513 --> 00:37:05,563 ‎Nene drag! 385 00:37:06,474 --> 00:37:07,934 ‎Chiar te descurci fără mine? 386 00:37:08,017 --> 00:37:11,597 ‎Eu nu mă descurc fără tine, nene drag. 387 00:37:11,687 --> 00:37:13,057 ‎Dă-te! 388 00:37:13,814 --> 00:37:16,654 ‎La naiba! Ce lipicioasă ești! 389 00:37:16,734 --> 00:37:19,574 ‎Nu-mi mai spune „nene drag”! 390 00:37:19,654 --> 00:37:22,244 ‎Dacă-mi mai spui așa, îți rup gura. 391 00:37:33,459 --> 00:37:34,999 ‎Dobitocule! 392 00:37:36,045 --> 00:37:38,005 ‎În sfârșit, îți arăți adevărata față? 393 00:37:40,633 --> 00:37:41,633 ‎Jang Deok-su! 394 00:37:42,718 --> 00:37:44,138 ‎Javră! 395 00:37:45,388 --> 00:37:48,428 ‎Ți-am spus că te omor dacă mă trădezi. 396 00:37:48,516 --> 00:37:50,096 ‎Ce frică îmi e! 397 00:37:50,184 --> 00:37:51,524 ‎Domnișoară Han Mi-nyeo, 398 00:37:52,395 --> 00:37:54,895 ‎baftă la jocul de azi, bine? 399 00:37:58,234 --> 00:38:00,994 ‎Nici nu e frumoasă, cum îi spune numele. 400 00:38:06,158 --> 00:38:07,028 ‎Ce? 401 00:38:07,618 --> 00:38:08,578 ‎Hai cu mine! 402 00:38:14,125 --> 00:38:15,205 ‎Unu. 403 00:38:16,877 --> 00:38:17,837 ‎Doi. 404 00:38:18,337 --> 00:38:19,167 ‎Trei. 405 00:38:20,256 --> 00:38:21,256 ‎Patru. 406 00:38:22,842 --> 00:38:24,432 ‎Cinci. 407 00:38:24,510 --> 00:38:25,510 ‎Șase. 408 00:38:26,178 --> 00:38:27,048 ‎Șapte. 409 00:38:28,055 --> 00:38:29,095 ‎Opt. 410 00:38:31,642 --> 00:38:32,482 ‎Nouă? 411 00:38:33,185 --> 00:38:36,145 ‎E cineva aici care nu a reușit ‎să aducă pe nimeni? 412 00:38:36,230 --> 00:38:37,400 ‎Îmi pare rău. 413 00:38:41,110 --> 00:38:43,030 ‎Cine te-a adus? 414 00:38:43,946 --> 00:38:45,196 ‎Ea. 415 00:38:47,783 --> 00:38:49,623 ‎Ți-am spus că primim doar bărbați. 416 00:38:50,619 --> 00:38:52,409 ‎Ce sumbru e aici! 417 00:38:53,414 --> 00:38:54,754 ‎Am intrat în echipa greșită? 418 00:38:55,333 --> 00:38:56,633 ‎Atunci o să plec singură. 419 00:38:56,709 --> 00:38:57,749 ‎Așteaptă! 420 00:38:58,794 --> 00:39:00,804 ‎Stai acolo! 421 00:39:02,757 --> 00:39:05,007 ‎Nici măcar nu știm ce urmează să jucăm. 422 00:39:05,843 --> 00:39:07,553 ‎Nici timp nu avem prea mult. 423 00:39:08,471 --> 00:39:11,141 ‎Să mai găsim pe cineva ca să fim zece! 424 00:39:11,223 --> 00:39:13,563 ‎Cine s-ar oferi să se alăture ‎acestei echipe slabe? 425 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 ‎După ce își formează toți echipele, 426 00:39:16,604 --> 00:39:18,194 ‎o să rămânem cu cine e în plus. 427 00:39:18,272 --> 00:39:21,232 ‎Nu am rămas în plus. 428 00:39:21,317 --> 00:39:24,147 ‎Băieți, vă ofer o ocazie specială ‎să vă alăturați mie. 429 00:39:24,236 --> 00:39:26,566 ‎Sunteți foarte norocoși azi. Doamne! 430 00:39:26,655 --> 00:39:29,615 ‎Aș fi mult mai utilă ‎decât slăbănoagele astea. 431 00:39:29,700 --> 00:39:33,330 ‎În plus, mă pricep la orice, ‎mai puțin la ce nu mă pricep. 432 00:39:37,249 --> 00:39:39,839 ‎S-a terminat timpul de formare a echipelor. 433 00:39:40,336 --> 00:39:44,666 ‎Toate echipele să formeze un rând la intrarea în sala de jocuri. 434 00:39:44,757 --> 00:39:45,587 ‎Stați! 435 00:39:46,342 --> 00:39:47,642 ‎Nu ne jucăm aici? 436 00:40:21,794 --> 00:40:25,764 ‎Bun venit la al treilea joc! 437 00:40:26,340 --> 00:40:29,300 ‎Este jocul cu odgonul. 438 00:40:30,553 --> 00:40:33,063 ‎Veți trage de o frânghie pe acel turn 439 00:40:33,139 --> 00:40:36,639 ‎pentru a dărâma adversarii ‎ca să câștigați. 440 00:40:46,944 --> 00:40:50,534 ‎Voi trage la sorți ca să aflu ‎care vor fi primele echipe. 441 00:40:52,032 --> 00:40:54,032 ‎Vă rog să luați loc. 442 00:40:59,582 --> 00:41:03,252 ‎Voi trage la sorți numărul echipei ‎din turnul stâng. 443 00:41:06,964 --> 00:41:09,474 ‎Echipa unu. Vă rog să vă ridicați. 444 00:41:13,846 --> 00:41:17,636 ‎Acum voi trage la sorți ‎echipa din turnul drept. 445 00:41:20,561 --> 00:41:23,561 ‎Echipa șapte. Vă rog să vă ridicați. 446 00:41:31,822 --> 00:41:35,282 ‎Echipele unu și șapte vor juca primele. 447 00:41:37,203 --> 00:41:39,833 ‎Echipele unu și șapte, mergeți la turnuri! 448 00:42:40,599 --> 00:42:41,599 ‎Omorâți-i! 449 00:42:56,991 --> 00:42:58,531 ‎Muriți! 450 00:43:41,201 --> 00:43:43,751 ‎Jucătorii eliminați: numărul 245, 451 00:43:43,829 --> 00:43:48,249 ‎numărul 120, numărul 37, numărul 408, 452 00:43:48,334 --> 00:43:53,014 ‎numărul 27, numărul 273, numărul 58, 453 00:43:53,088 --> 00:43:59,388 ‎numărul 243, numărul 327 și numărul 241. 454 00:44:36,131 --> 00:44:38,881 ‎Voi trage la sorți pentru runda următoare. 455 00:44:38,967 --> 00:44:39,927 ‎Echipa patru. 456 00:44:45,015 --> 00:44:46,095 ‎Echipa cinci. 457 00:44:58,487 --> 00:44:59,987 ‎La naiba! 458 00:45:00,531 --> 00:45:01,991 ‎E un festival al cârnaților. 459 00:45:02,074 --> 00:45:05,084 ‎Echipele patru și cinci, ‎mergeți la turnuri! 460 00:45:12,251 --> 00:45:15,211 ‎Ce păcat! Voiam să vă ucid cu mâna mea. 461 00:46:01,008 --> 00:46:04,048 ‎Nu fiți așa descurajați! 462 00:46:05,512 --> 00:46:09,062 ‎Jocul ăsta nu se bazează pe forță. 463 00:46:09,141 --> 00:46:12,441 ‎Atunci pe ce? Putem câștiga vorbind? 464 00:46:12,519 --> 00:46:17,189 ‎Cu o strategie bună și muncă de echipă, 465 00:46:17,274 --> 00:46:20,364 ‎poți să câștigi ‎chiar dacă echipa e mai slabă. 466 00:46:20,444 --> 00:46:22,494 ‎Singurul care ne mai poate salva acum 467 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 ‎e Domnul. 468 00:46:24,364 --> 00:46:26,494 ‎Abia te ții pe picioare, bătrâne. 469 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 ‎Nu mai vorbi prostii ‎și păstrează-ți puterile! 470 00:46:30,037 --> 00:46:32,707 ‎Haideți măcar să-l ascultăm! 471 00:46:34,791 --> 00:46:40,881 ‎În orașul meu natal, ‎am jucat și eu mult acest joc 472 00:46:40,964 --> 00:46:44,054 ‎și foarte rar pierdeam. 473 00:46:45,093 --> 00:46:49,773 ‎Chiar dacă era un sportiv de lupte în echipa adversă 474 00:46:49,848 --> 00:46:52,598 ‎și părea că urmează să pierdem. 475 00:46:55,521 --> 00:46:57,151 ‎Ascultați cu atenție 476 00:46:57,231 --> 00:47:03,491 ‎și vă voi spune cum îi învingeam pe vremuri. 477 00:47:07,491 --> 00:47:11,121 ‎În primul rând, liderul e foarte important. 478 00:47:11,828 --> 00:47:17,668 ‎Persoana aceea e cea mai apropiată de liderul opoziției 479 00:47:17,751 --> 00:47:23,301 ‎și restul echipei se uită la spatele liderului. 480 00:47:23,382 --> 00:47:27,802 ‎Dacă liderul pare slab sau descurajat, 481 00:47:27,886 --> 00:47:31,006 ‎jocul e ca și pierdut. 482 00:47:32,266 --> 00:47:35,016 ‎Apoi, la capătul funiei, 483 00:47:35,102 --> 00:47:39,902 ‎e nevoie de cineva de nădejde, ca ancora unei nave. 484 00:47:41,275 --> 00:47:45,395 ‎Și așezarea oamenilor e importantă. 485 00:47:45,487 --> 00:47:52,157 ‎Cu funia pe mijloc, oamenii stau de o parte și de alta. 486 00:47:54,246 --> 00:47:58,916 ‎Țineți picioarele îndreptate în față 487 00:47:59,001 --> 00:48:02,841 ‎și puneți funia la subraț! 488 00:48:02,921 --> 00:48:06,591 ‎Așa îți poți folosi toată forța. 489 00:48:07,426 --> 00:48:12,056 ‎Și, în cele din urmă, acesta e cel mai important lucru. 490 00:48:12,639 --> 00:48:16,139 ‎Când începe jocul, în primele zece secunde, 491 00:48:17,311 --> 00:48:19,151 ‎trebuie doar să rezistați. 492 00:48:19,688 --> 00:48:23,278 ‎Practic, trebuie să te întinzi. 493 00:48:23,358 --> 00:48:27,108 ‎Împingi abdomenul în sus 494 00:48:27,195 --> 00:48:29,775 ‎și lași capul pe spate, 495 00:48:29,865 --> 00:48:33,445 ‎cât să poți vedea vintrele persoanei din spate. 496 00:48:33,535 --> 00:48:38,205 ‎Dacă faci asta, cealaltă echipă nu ne va putea trage spre ea. 497 00:48:38,290 --> 00:48:41,590 ‎Rezistă așa doar zece secunde! 498 00:48:41,668 --> 00:48:47,968 ‎Apoi, echipa adversă se va frustra gândindu-se: „De ce nu se clintesc?” 499 00:48:48,050 --> 00:48:52,300 ‎Pentru că ar fi crezut că sunt mult mai puternici. 500 00:48:52,387 --> 00:48:54,717 ‎Dacă rezistați atât, 501 00:48:54,806 --> 00:49:01,356 ‎va veni un moment când adversarul își va ieși din ritm. 502 00:49:03,357 --> 00:49:04,977 ‎Trage! 503 00:49:27,756 --> 00:49:29,256 ‎Controlați-vă! 504 00:49:55,117 --> 00:49:58,287 ‎Faceți ceva! La naiba! 505 00:50:03,500 --> 00:50:05,790 ‎Controlați-vă și ascultați! 506 00:50:05,877 --> 00:50:08,797 ‎Când dau semnalul, ‎faceți trei pași înainte! 507 00:50:08,880 --> 00:50:11,630 ‎Înainte? Ești nebun? 508 00:50:12,259 --> 00:50:13,759 ‎Trebuie să-i facem să cadă! 509 00:50:13,844 --> 00:50:15,304 ‎E o porcărie! 510 00:50:15,387 --> 00:50:16,807 ‎Să încercăm! 511 00:50:16,888 --> 00:50:18,558 ‎Nu pot s-o fac! 512 00:50:18,640 --> 00:50:20,390 ‎Dacă nu poți, vei muri! 513 00:50:20,475 --> 00:50:22,725 ‎La trei! Unu! 514 00:50:22,811 --> 00:50:23,851 ‎Doi! 515 00:50:23,937 --> 00:50:25,227 ‎Trei! 516 00:53:21,740 --> 00:53:26,750 ‎Subtitrarea: Clarisa Ivanov