1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 A NETFLIX SOROZATA 2 00:00:33,533 --> 00:00:35,043 Kösz. 3 00:00:45,378 --> 00:00:47,128 - Gi-hun! - Igen? 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,050 Nem érdekes. 5 00:00:53,470 --> 00:00:54,390 Köszönöm. 6 00:00:55,013 --> 00:00:56,313 Tessék? 7 00:00:57,348 --> 00:00:59,728 Túléltem, mert téged utánoztalak. 8 00:01:17,410 --> 00:01:18,580 Uraim! 9 00:01:26,169 --> 00:01:27,089 Életben vagytok. 10 00:01:27,921 --> 00:01:28,801 Aggódtam. 11 00:01:28,880 --> 00:01:31,380 Azt hitted, olyan könnyen adom magam? 12 00:01:32,467 --> 00:01:34,587 Seong Gi-hun vagyok Sszangmun-tongból. 13 00:01:36,137 --> 00:01:37,967 Jól van, öregúr? 14 00:01:38,056 --> 00:01:39,596 Igen, jól. 15 00:01:40,475 --> 00:01:42,435 Neki köszönhetem. 16 00:01:43,686 --> 00:01:44,806 Sajnálom. 17 00:01:44,896 --> 00:01:46,856 Nem kellett volna szétválnunk. 18 00:01:49,108 --> 00:01:50,608 Ne mondd ezt! 19 00:01:51,486 --> 00:01:53,356 Nem tudhattad. 20 00:01:53,446 --> 00:01:55,066 És én választottam az esernyőt. 21 00:01:56,199 --> 00:01:57,369 Semmi baj. 22 00:01:58,701 --> 00:02:00,201 Örülök, hogy mindenki jól van. 23 00:02:02,372 --> 00:02:06,252 Kihirdetjük a második játék eredményét. 24 00:02:10,046 --> 00:02:17,046 A 187 játékos közül 79 kiesett. 25 00:02:35,822 --> 00:02:40,122 A körben összegyűlt nyeremény összege 7,9 milliárd von. 26 00:02:41,411 --> 00:02:46,501 Az eddig összegyűlt nyeremény összege 34,8 milliárd von. 27 00:02:53,298 --> 00:02:56,628 4. EPIZÓD NE TÁGÍTS A CSAPAT MELLŐL 28 00:02:56,718 --> 00:02:59,008 Az étkezés most kezdődik. 29 00:02:59,637 --> 00:03:03,677 A játékosok álljanak sorba középen! 30 00:03:19,490 --> 00:03:20,490 Ez minden? 31 00:03:27,957 --> 00:03:29,037 Szemetek! 32 00:03:30,877 --> 00:03:32,797 Jó lenne egy kis kenyér a játék előtt. 33 00:03:32,879 --> 00:03:36,129 Ennyit adnak azok után, hogy majdnem otthagytuk a fogunkat? 34 00:03:47,936 --> 00:03:49,646 Ez valami vicc? 35 00:03:52,982 --> 00:03:55,492 Rendben. Elnézést! 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,108 Elnézést! 37 00:03:57,195 --> 00:03:58,395 Köszönöm. 38 00:03:59,572 --> 00:04:00,782 Elnézést! 39 00:04:01,699 --> 00:04:04,159 Hé, mit csinálsz? 40 00:04:08,957 --> 00:04:10,577 Együnk együtt! 41 00:04:33,564 --> 00:04:35,534 Kérek egy tojást és egy vizet! 42 00:04:36,609 --> 00:04:38,399 Mi sem kaptunk semmit. 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,606 Egy, kettő, három, négy, öt. 44 00:04:40,697 --> 00:04:42,567 Öt ember nem kapott enni. 45 00:04:42,657 --> 00:04:44,527 A pontos létszám alapján készültünk. 46 00:04:44,617 --> 00:04:47,247 Akkor miért fogyott el? Ide a kajámat! 47 00:04:47,829 --> 00:04:49,659 A pontos létszám alapján készültünk. 48 00:04:49,747 --> 00:04:50,787 Elnézést! 49 00:04:54,085 --> 00:04:55,245 Azok ott… 50 00:04:56,462 --> 00:04:59,092 Ők kétszer álltak sorba. Láttam őket. 51 00:05:02,719 --> 00:05:05,179 A francba, ez rohadtul idegesítő! 52 00:05:05,263 --> 00:05:08,353 Nem láttatok még embert enni? 53 00:05:12,645 --> 00:05:13,855 Mit képzeltek magatokról? 54 00:05:13,938 --> 00:05:15,568 Miért loptátok el mások ételét? 55 00:05:16,190 --> 00:05:18,780 Ez a tiéd? 56 00:05:19,902 --> 00:05:20,952 Hogy hívnak? 57 00:05:21,988 --> 00:05:23,658 Rá van írva a neved? 58 00:05:27,035 --> 00:05:28,035 Nem látom. 59 00:05:30,538 --> 00:05:32,918 Add vissza! Az enyém. Add vissza! 60 00:05:38,254 --> 00:05:40,054 Seggfej! 61 00:05:40,965 --> 00:05:42,715 Miattad tört el, seggfej! 62 00:05:44,510 --> 00:05:49,220 Egy ilyen vézna alak miért tapos úgy a kajáért? Te szemét! 63 00:05:49,307 --> 00:05:53,977 Azt mondom, hogy osztoznunk kell. 64 00:05:54,062 --> 00:05:56,732 Olyan nehéz, te köcsög? 65 00:05:56,814 --> 00:05:58,984 Te szemét! 66 00:06:19,295 --> 00:06:21,375 Elnézést! Hé, kelj fel… 67 00:06:32,266 --> 00:06:33,476 Meghalt. 68 00:06:42,276 --> 00:06:43,356 Elnézést! 69 00:06:45,488 --> 00:06:46,778 Meghalt. 70 00:06:51,077 --> 00:06:52,247 Hallanak engem? 71 00:06:54,497 --> 00:06:56,167 Egy ember meghalt. 72 00:06:56,249 --> 00:06:57,959 Most halt meg. 73 00:07:01,712 --> 00:07:03,052 Egy ember meghalt. 74 00:07:03,131 --> 00:07:05,801 Az a mocsok megölte. 75 00:07:09,095 --> 00:07:11,095 Megölt egy embert! 76 00:07:13,474 --> 00:07:14,684 Nem hallják? 77 00:07:15,435 --> 00:07:17,395 Meghalt valaki! 78 00:07:18,604 --> 00:07:20,154 Nem hallják? 79 00:07:20,231 --> 00:07:21,941 Ez nem helyes! 80 00:07:22,024 --> 00:07:24,574 Nem öldöshetjük csak így egymást! 81 00:07:28,239 --> 00:07:30,579 A 271-es játékos kiesett. 82 00:07:33,327 --> 00:07:37,077 LÉTSZÁM: 107 FŐ ÖSSZEG: 34,9 MILLIÁRD VON 83 00:08:42,855 --> 00:08:43,765 Te ott! 84 00:08:44,732 --> 00:08:46,282 Miért nem végzed a munkád? 85 00:08:51,280 --> 00:08:52,200 Sajnálom. 86 00:08:53,533 --> 00:08:55,083 Miben segíthetek? 87 00:08:58,746 --> 00:08:59,906 Nem tudod a szabályt? 88 00:09:00,748 --> 00:09:03,418 Nem beszélhetsz a felettesed engedélye nélkül. 89 00:09:31,028 --> 00:09:32,068 Fél óra, és lámpaoltás! 90 00:09:32,154 --> 00:09:35,244 - Gyorsan! Mindjárt lefekvés. - Menjenek vissza a szobájukba! 91 00:09:40,246 --> 00:09:41,746 Ma éjjel nem alhatunk. 92 00:09:42,331 --> 00:09:44,291 Lámpaoltás után bármi megtörténhet. 93 00:09:46,252 --> 00:09:49,302 Azok valami rosszban sántikálnak. 94 00:09:50,423 --> 00:09:52,053 Ha bárkit megtámadnak, 95 00:09:53,384 --> 00:09:55,094 együtt kell küzdenünk ellenük. 96 00:09:56,554 --> 00:09:58,314 Ha baj van, gyere át hozzánk! 97 00:09:59,223 --> 00:10:00,563 Rendben. 98 00:10:03,102 --> 00:10:03,982 Uram! 99 00:10:06,564 --> 00:10:07,694 Uram? 100 00:10:11,235 --> 00:10:14,105 Lámpaoltás után nem alhat el. 101 00:10:14,864 --> 00:10:15,744 Miért nem? 102 00:10:15,823 --> 00:10:18,873 Veszélyes lesz az éjszaka. Tartsa nyitva a szemét! 103 00:10:19,368 --> 00:10:21,118 Ha valami baj van, idejövünk. 104 00:10:21,203 --> 00:10:23,333 Oké. Rendben. 105 00:10:33,466 --> 00:10:34,586 Hé, zsebtolvaj! 106 00:10:37,428 --> 00:10:38,598 Minden rendben lesz? 107 00:10:39,555 --> 00:10:42,515 Úgy látom, nem vagy túl jóban azzal a gengszterrel. 108 00:10:44,185 --> 00:10:45,015 Na és? 109 00:10:45,102 --> 00:10:49,022 Ha bármi történik lámpaoltás után, az ágyamnál találkozunk. 110 00:10:51,609 --> 00:10:52,609 Gyere te is! 111 00:10:57,156 --> 00:10:58,446 Nem bízom senkiben. 112 00:10:59,659 --> 00:11:02,199 Főleg olyanokban, akik idekerültek. 113 00:11:02,286 --> 00:11:04,036 Komolyan ezt mondod nekem? 114 00:11:06,749 --> 00:11:09,209 Nem bízol az emberekben, mert megbízhatók. 115 00:11:10,294 --> 00:11:12,634 Mert másra nem támaszkodhatsz. 116 00:11:20,596 --> 00:11:22,596 Hol vannak a szállítók? 117 00:11:37,029 --> 00:11:38,659 28-as, miért vagy itt egyedül? 118 00:11:39,448 --> 00:11:40,828 A 29-es nem jött el. 119 00:11:40,908 --> 00:11:42,828 - Balesete volt? - Nem tudom. 120 00:11:42,910 --> 00:11:45,000 Akkor egyedül kell elvinned. 121 00:11:45,788 --> 00:11:48,368 Nem mehetek le egyedül a víz alá. Túl veszélyes. 122 00:11:48,457 --> 00:11:50,247 Elég a fecsegésből, és halljam! 123 00:11:50,334 --> 00:11:51,964 Mi lesz a holnapi játék? 124 00:12:02,346 --> 00:12:03,506 Biztos ez? 125 00:12:04,807 --> 00:12:07,847 Ha kiestem, nem csinálhatjátok tovább. 126 00:12:07,935 --> 00:12:10,345 Előbb túl kell élned az éjszakát. 127 00:12:11,647 --> 00:12:12,517 Hogy érted? 128 00:12:12,606 --> 00:12:14,016 Verekedés lesz. 129 00:12:14,859 --> 00:12:18,199 Direkt adtak kevesebb ételt, hogy balhét provokáljanak. 130 00:12:18,279 --> 00:12:21,449 A következő játék előtt kiszűrik a gyengéket. 131 00:12:21,532 --> 00:12:22,782 Ez is a játék része. 132 00:12:22,867 --> 00:12:25,157 Odabent nem tudunk megvédeni. 133 00:12:26,203 --> 00:12:28,623 Menj, és valahogy éld túl! 134 00:12:29,373 --> 00:12:30,423 Éljem túl? 135 00:12:30,499 --> 00:12:31,879 Menj a legerősebbekhez! 136 00:12:32,793 --> 00:12:34,093 Csak úgy sikerülhet. 137 00:13:20,049 --> 00:13:21,179 Hadd legyek… 138 00:13:23,511 --> 00:13:24,551 veletek. 139 00:13:26,222 --> 00:13:27,392 Miért hagynánk? 140 00:13:29,683 --> 00:13:31,313 Mihez értesz? 141 00:13:31,393 --> 00:13:32,693 Odakint orvos vagyok. 142 00:13:33,521 --> 00:13:34,561 Hasznotokra leszek. 143 00:13:34,647 --> 00:13:35,607 És mi lesz? 144 00:13:36,607 --> 00:13:39,187 Injekciót adsz, ha megfázunk? 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,826 Lámpaoltás után húzd meg magad egy sarokban! 146 00:13:46,909 --> 00:13:48,199 Levegőt se vegyél! 147 00:13:49,787 --> 00:13:50,957 Ha egy hangot hallok… 148 00:13:54,208 --> 00:13:55,418 magam kaplak el. 149 00:14:00,506 --> 00:14:01,376 Tudom, 150 00:14:01,465 --> 00:14:03,295 mi lesz a következő játék. 151 00:14:06,679 --> 00:14:09,269 Két perc, és lámpaoltás! 152 00:14:10,474 --> 00:14:14,234 A különleges játék hamarosan kezdődik. 153 00:14:14,311 --> 00:14:20,691 A főnökök, a katonák és a dolgozók menjenek a kijelölt helyükre! 154 00:14:21,569 --> 00:14:23,569 Megismétlem. 155 00:14:24,113 --> 00:14:30,623 A főnökök, a katonák és a dolgozók menjenek a kijelölt helyükre! 156 00:14:39,336 --> 00:14:41,626 Fél perc, és lámpaoltás! 157 00:14:55,853 --> 00:15:00,573 Tíz, kilenc, nyolc, hét, hat, 158 00:15:00,649 --> 00:15:05,569 öt, négy, három, kettő, egy. 159 00:15:42,691 --> 00:15:43,781 Tehát láttál? 160 00:15:48,155 --> 00:15:49,315 Ribanc! 161 00:16:01,543 --> 00:16:02,543 Kezdjétek! 162 00:17:22,750 --> 00:17:24,040 Seggfej! 163 00:18:01,288 --> 00:18:02,288 Gi-hun! Jól vagy? 164 00:18:02,372 --> 00:18:04,252 - Uram! - Igen. Kösz. 165 00:18:04,333 --> 00:18:05,583 Hol van az öreg? 166 00:18:05,667 --> 00:18:07,957 Hol van? Hol az öreg? 167 00:18:24,436 --> 00:18:26,436 - Nincs itt. - Uram! 168 00:18:27,356 --> 00:18:30,356 Uram? Uram! 169 00:18:30,859 --> 00:18:31,859 Uram! 170 00:18:34,613 --> 00:18:35,493 Dögölj meg! 171 00:18:52,631 --> 00:18:53,631 Segítség! 172 00:19:18,240 --> 00:19:19,580 Hát itt vagy. 173 00:19:19,658 --> 00:19:20,778 Te hívtál. 174 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 Sszangmun-tong! Minek folysz bele? 175 00:19:44,474 --> 00:19:46,814 Neked is jobb, ha kevesebben vagyunk. 176 00:19:48,520 --> 00:19:49,810 Ő is velünk van. 177 00:19:51,982 --> 00:19:53,112 Az istenit! 178 00:19:54,568 --> 00:19:55,818 Kérlek! 179 00:19:55,903 --> 00:19:57,203 Hagyjátok abba! 180 00:19:58,071 --> 00:19:59,951 Én… 181 00:20:00,032 --> 00:20:01,282 félek. 182 00:20:02,993 --> 00:20:05,873 Ha így megy tovább, mind meghalunk! 183 00:20:06,580 --> 00:20:11,340 Mindenki meg fog halni! 184 00:20:11,835 --> 00:20:16,755 Nagyon félek. 185 00:20:16,840 --> 00:20:19,010 Hagyjátok abba! 186 00:20:19,092 --> 00:20:21,182 - Állítsátok le! - Ha így folytatjátok, 187 00:20:21,261 --> 00:20:24,391 mindenki meghal! 188 00:20:57,965 --> 00:20:59,045 Fegyvert eldobni! 189 00:21:00,676 --> 00:21:01,926 Megfordulni! 190 00:21:24,992 --> 00:21:29,002 A 277-es játékos kiesett. A 74-es játékos kiesett. 191 00:21:29,079 --> 00:21:31,249 A 198-as játékos kiesett. 192 00:21:31,331 --> 00:21:32,371 A 87-es kiesett. 193 00:21:32,457 --> 00:21:35,457 - 456-os. - A 222-es játékos kiesett. 194 00:21:35,544 --> 00:21:37,504 - Hwang In-ho itt van? - A 301-es kiesett. 195 00:21:38,547 --> 00:21:41,547 - A 416-os játékos kiesett. - Nem tudjuk egymás nevét. 196 00:21:41,633 --> 00:21:43,973 A 361-es játékos kiesett. 197 00:21:44,761 --> 00:21:47,261 A 328-as játékos kiesett. 198 00:21:48,015 --> 00:21:50,135 A 103-as játékos kiesett. 199 00:21:50,225 --> 00:21:52,635 A 198-as játékos kiesett. 200 00:21:52,728 --> 00:21:54,438 A 6-os játékos kiesett. 201 00:21:54,521 --> 00:21:56,191 A 206-os játékos kiesett. 202 00:21:56,273 --> 00:21:58,403 A 233-as játékos kiesett. 203 00:21:58,483 --> 00:22:00,823 A 239-es játékos kiesett. 204 00:22:25,844 --> 00:22:26,934 Jól van? 205 00:22:29,348 --> 00:22:32,638 Mikor mászott fel oda? Veszélyes volt. 206 00:22:33,268 --> 00:22:35,648 Aggódtunk, mert nem találtuk sehol. 207 00:22:35,729 --> 00:22:37,859 Jó, hogy közülünk senki nem sérült meg. 208 00:22:42,736 --> 00:22:45,566 Nem mutatkoznánk be egymásnak? 209 00:22:46,364 --> 00:22:49,034 Még egymás nevét se tudjuk. 210 00:22:49,117 --> 00:22:50,487 Az önét tudom. 211 00:22:50,577 --> 00:22:52,037 Sszangmun-tong. 212 00:22:53,246 --> 00:22:55,866 Sszangmun-tong a város, ahol élek. 213 00:22:56,750 --> 00:22:58,040 A nevem Seong Gi-hun. 214 00:22:58,126 --> 00:22:59,996 Seong Gi-hun Sszangmun-tongból. 215 00:23:01,797 --> 00:23:03,507 Téged hogy hívnak? 216 00:23:04,091 --> 00:23:04,931 Ali. 217 00:23:05,967 --> 00:23:07,087 Ali Abdul. 218 00:23:07,177 --> 00:23:08,797 Honnan jöttél? 219 00:23:08,887 --> 00:23:10,057 Pakisztánból. 220 00:23:10,138 --> 00:23:11,098 Pakisztán? 221 00:23:12,057 --> 00:23:12,967 Az hol van? 222 00:23:13,058 --> 00:23:14,178 Pont India fölött. 223 00:23:14,267 --> 00:23:15,187 Úgy van. 224 00:23:15,685 --> 00:23:16,805 Hát persze. 225 00:23:16,895 --> 00:23:19,725 Ez a fickó a Szöuli Egyetemen végzett, üzleti… 226 00:23:19,815 --> 00:23:20,935 Cho Sang-woo vagyok. 227 00:23:31,326 --> 00:23:32,366 Muszáj elmondanom? 228 00:23:34,287 --> 00:23:36,537 Már egy csapat vagyunk. 229 00:23:36,623 --> 00:23:40,843 A bizalom érdekében legalább egymás nevét tudnunk kell. 230 00:23:44,131 --> 00:23:45,011 Kang Sae-byeok. 231 00:23:45,090 --> 00:23:46,170 Sae-byeok. 232 00:23:47,092 --> 00:23:48,302 Szép név. 233 00:23:48,969 --> 00:23:50,509 De nem illik hozzád. 234 00:23:51,805 --> 00:23:53,805 Magát hogy hívják, öregúr? 235 00:23:56,476 --> 00:23:57,306 Mi? 236 00:23:58,562 --> 00:23:59,602 A nevem? 237 00:24:05,360 --> 00:24:06,240 Az… 238 00:24:09,239 --> 00:24:12,029 Az én nevem… 239 00:24:15,287 --> 00:24:17,287 Nos, az… 240 00:24:19,040 --> 00:24:20,170 Az… 241 00:24:21,334 --> 00:24:22,344 Az… 242 00:24:23,628 --> 00:24:24,628 én nevem… 243 00:24:26,715 --> 00:24:29,295 Uram, biztos nagyon megrémült. 244 00:24:30,468 --> 00:24:33,598 Ha ideges vagyok, néha elfelejtem a lakcímemet 245 00:24:33,680 --> 00:24:35,720 és a személyi számomat. 246 00:24:37,434 --> 00:24:39,354 Majd eszébe jut, csak pihenjen. 247 00:24:48,445 --> 00:24:49,775 Az istenit! 248 00:24:49,863 --> 00:24:52,323 Tényleg orvos vagy? 249 00:24:54,534 --> 00:24:55,954 És ha nem? 250 00:24:57,454 --> 00:24:59,874 Nem túl mély a szúrás. Rendbe fogsz jönni. 251 00:24:59,956 --> 00:25:03,746 Ha kijutunk, ellátlak a kórházamban. 252 00:25:05,003 --> 00:25:06,883 Micsoda nagyképű seggfej! 253 00:25:07,797 --> 00:25:10,547 Nyilván oda a praxisod, ha ide kerültél. 254 00:25:11,468 --> 00:25:12,968 Kijutok innen… 255 00:25:15,055 --> 00:25:16,505 és azt is magammal viszem. 256 00:25:20,852 --> 00:25:22,482 Szemetek! 257 00:25:23,146 --> 00:25:26,436 Meg akarták öletni őket. Miért állítottak meg? 258 00:25:26,524 --> 00:25:30,244 Játék nélkül befejezhettük volna. 259 00:25:30,320 --> 00:25:32,820 Ha megöljük a többieket, 260 00:25:34,199 --> 00:25:36,699 akkor 261 00:25:37,786 --> 00:25:39,076 nem a miénk az egész? 262 00:25:41,122 --> 00:25:44,672 A következő játék után lesz még egy esélyünk. 263 00:25:45,752 --> 00:25:48,262 Nem igaz, doki? 264 00:25:52,050 --> 00:25:53,130 Kész. 265 00:25:54,719 --> 00:25:56,719 Ezért mondják, 266 00:25:56,805 --> 00:25:59,135 hogy kell egy orvos a családba. 267 00:26:01,643 --> 00:26:03,023 LÉTSZÁM: 80 FŐ ÖSSZEG: 37,6 MILLIÁRD VON 268 00:26:03,103 --> 00:26:04,693 Elég sokat kiiktattunk. 269 00:26:04,771 --> 00:26:09,111 A létszám 107-ről lement 80-ra. Megöltünk volna 27-et? 270 00:26:11,111 --> 00:26:12,401 Igaz, kicsim? 271 00:26:12,487 --> 00:26:13,447 „Kicsim”? 272 00:26:14,364 --> 00:26:15,664 Ez komoly? 273 00:26:16,199 --> 00:26:17,489 Nem is tudom. 274 00:26:18,159 --> 00:26:19,039 Uram, 275 00:26:19,786 --> 00:26:20,906 hány éves vagyok? 276 00:26:20,996 --> 00:26:21,956 Negyvenkilenc. 277 00:26:23,748 --> 00:26:26,708 Nem kellett volna segítenem a törökmézes játékban. 278 00:26:26,793 --> 00:26:27,713 Esetleg 39? 279 00:26:28,378 --> 00:26:29,418 Utolsó esély. 280 00:26:33,591 --> 00:26:34,931 Tizenkilenc? 281 00:26:37,554 --> 00:26:38,564 Bingó! 282 00:26:41,391 --> 00:26:42,771 Nagyon eszes vagy, kicsim. 283 00:26:46,938 --> 00:26:48,858 Akkor nem jár nekem 284 00:26:48,940 --> 00:26:50,360 valami jutalom? 285 00:26:53,278 --> 00:26:55,608 Majd a mosdóban kitalálom. 286 00:27:07,459 --> 00:27:08,629 Hugyoznom kell. 287 00:27:57,258 --> 00:27:58,178 Kicsim! 288 00:28:00,011 --> 00:28:02,641 Azzal a kuruzslóval titkoltok valamit. 289 00:28:06,851 --> 00:28:08,731 Nincsenek titkaim. 290 00:28:21,366 --> 00:28:22,276 Kicsim! 291 00:28:24,244 --> 00:28:25,164 Tényleg… 292 00:28:27,789 --> 00:28:30,249 végig mellettem leszel? 293 00:28:32,419 --> 00:28:33,839 Nehogy átverj! 294 00:28:35,964 --> 00:28:37,924 Dehogy. Bízz bennem! 295 00:28:39,300 --> 00:28:42,300 Együtt kijutunk innen. 296 00:28:54,315 --> 00:28:55,685 Hogy hívnak, kicsim? 297 00:28:59,821 --> 00:29:00,991 Miért kérded? 298 00:29:02,824 --> 00:29:04,494 Tudni akarom. 299 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 Deok-su. 300 00:29:13,877 --> 00:29:15,127 Jang Deok-su. 301 00:29:36,900 --> 00:29:38,070 Deok-su! 302 00:29:41,571 --> 00:29:43,201 Ha átversz… 303 00:29:45,700 --> 00:29:47,080 kicsinállak. 304 00:29:53,082 --> 00:29:54,792 Talán most rögtön meghalok 305 00:29:56,294 --> 00:29:57,344 miattad. 306 00:30:13,603 --> 00:30:17,403 Emberek, ideje aludni. 307 00:30:17,941 --> 00:30:20,281 Jól dolgoztatok ma. 308 00:30:31,830 --> 00:30:35,670 FORMÁK, SORREND, ÁLARCOS VEZÉR, FEGYVERES MÉSZÁRLÁS, 309 00:30:35,750 --> 00:30:40,340 LÁZADÁS, BŰNSEGÉDLET, A FIVÉREM 310 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 Morzekód? 311 00:31:08,783 --> 00:31:09,913 Huszonkilences. 312 00:31:33,933 --> 00:31:34,933 Uram! 313 00:31:36,519 --> 00:31:39,149 - Igen? - Egész éjjel fent volt? 314 00:31:40,481 --> 00:31:43,361 Féltem, hogy megint megtámadnak. 315 00:31:43,443 --> 00:31:46,073 Jó fáradt lehet. 316 00:31:47,864 --> 00:31:48,874 Semmi bajom. 317 00:31:49,574 --> 00:31:52,794 Az öregek nem alszanak sokat. 318 00:31:54,621 --> 00:31:57,871 Nem segítettem sokat, 319 00:31:58,791 --> 00:32:01,251 a legkevesebb, hogy éjjel őrködöm. 320 00:32:05,340 --> 00:32:09,090 Hamarosan kezdődik a harmadik játék. 321 00:32:09,177 --> 00:32:13,637 Kövessék a személyzet utasításait, és menjenek a játszószobába! 322 00:32:13,723 --> 00:32:15,683 Megismétlem. 323 00:32:15,767 --> 00:32:17,847 Hamarosan kezdődik a harmadik játék. 324 00:32:23,650 --> 00:32:27,780 Létszámellenőrzés! Mindenki várjon az ajtaja előtt! 325 00:32:33,368 --> 00:32:34,908 Létszámellenőrzés kész. 326 00:32:50,343 --> 00:32:53,433 Köszöntök mindenkit a harmadik játékban! 327 00:32:54,097 --> 00:32:56,847 A játékot csapatban játsszuk. 328 00:32:57,600 --> 00:33:01,600 A játékosok alkossanak tízfős csapatokat! 329 00:33:02,313 --> 00:33:05,903 Tíz percet kapnak, tíz percet. 330 00:33:07,193 --> 00:33:09,533 Megismétlem. 331 00:33:09,612 --> 00:33:12,242 A játékot csapatban játsszuk. 332 00:33:12,949 --> 00:33:16,619 A játékosok alkossanak tízfős csapatokat! 333 00:33:17,286 --> 00:33:21,206 Tíz percet kapnak, tíz percet. 334 00:33:22,792 --> 00:33:25,382 Olyanok kellenek, akik erősnek látszanak. 335 00:33:25,461 --> 00:33:26,341 Oké. 336 00:33:27,213 --> 00:33:28,843 Mi van a csajjal? 337 00:33:40,059 --> 00:33:41,889 Ha tízfős csapatok játszanak, 338 00:33:41,978 --> 00:33:45,478 akkor talán fogócska lesz, vagy kiszámoló. 339 00:33:46,774 --> 00:33:48,654 A fogócskához gyorsnak kell lenni. 340 00:33:48,735 --> 00:33:51,775 A másik csak sima kő-papír-olló. 341 00:33:53,990 --> 00:33:55,370 Mihez kezdjünk? 342 00:33:56,409 --> 00:33:58,619 Van már velünk egy öreg és egy nő, 343 00:33:59,787 --> 00:34:01,327 ezért férfiak kellenek. 344 00:34:02,331 --> 00:34:06,171 Mi van, ha gumizás vagy konggi lesz? 345 00:34:06,252 --> 00:34:07,552 Ezekben a nők jobbak. 346 00:34:07,628 --> 00:34:10,718 Igaz, de általában a legtöbb játékban jobbak a férfiak. 347 00:34:11,591 --> 00:34:13,721 Az életünk a tét. 348 00:34:14,969 --> 00:34:16,219 Melyik oldalt választod? 349 00:34:22,018 --> 00:34:24,018 Már csak öt ember kell. 350 00:34:24,103 --> 00:34:26,443 Váljunk szét! Mindenki hozzon egyet! 351 00:34:27,023 --> 00:34:27,863 Oké? 352 00:34:38,284 --> 00:34:39,414 Dugd el a kezed! 353 00:34:41,120 --> 00:34:42,580 Gyengének fogsz tűnni. 354 00:34:57,678 --> 00:35:00,468 Főnök, ez a fickó velünk akar játszani. 355 00:35:01,474 --> 00:35:03,854 Menj, és keríts még pasikat! 356 00:35:24,789 --> 00:35:27,959 Barátom! Van már csapatod? 357 00:35:28,584 --> 00:35:32,464 - Nincs. - Csatlakozz hozzánk! Van egy csapatunk. 358 00:35:32,547 --> 00:35:34,337 Az a helyzet, 359 00:35:34,882 --> 00:35:37,972 hogy a nejemmel kell maradnom. 360 00:35:39,637 --> 00:35:41,177 Nem baj? 361 00:35:41,931 --> 00:35:43,221 Sajnálom. 362 00:35:43,307 --> 00:35:45,307 Már így is sok nő van a csapatban. 363 00:35:49,355 --> 00:35:52,935 Elnézést! Ha csapatot keresel, gyere hozzánk! 364 00:36:01,284 --> 00:36:02,294 Elnézést! 365 00:36:03,452 --> 00:36:05,502 Ha még nincs csapatod, 366 00:36:06,289 --> 00:36:07,789 nem jössz hozzánk? 367 00:36:22,013 --> 00:36:23,353 Legközelebb fogjunk össze! 368 00:36:23,431 --> 00:36:24,431 Kicsim! 369 00:36:26,601 --> 00:36:28,901 Kizárt. Csak viccelsz, ugye? 370 00:36:28,978 --> 00:36:31,518 A csapatom már felállt. Nem látod? 371 00:36:32,607 --> 00:36:34,147 Pontosan tíz emberünk van. 372 00:36:36,694 --> 00:36:39,364 Kicsim, ne légy ilyen! 373 00:36:41,574 --> 00:36:42,494 Sajnálom. 374 00:36:42,575 --> 00:36:43,695 Jobb leszek. 375 00:36:44,577 --> 00:36:46,117 Kicsim, bármit megteszek. 376 00:36:46,204 --> 00:36:48,414 Mindenben jó vagyok. Tudod, kicsim. 377 00:36:48,497 --> 00:36:49,827 Akkor 378 00:36:51,167 --> 00:36:53,167 erre a játékra váljunk szét, 379 00:36:53,252 --> 00:36:55,882 és a következőt megint együtt csináljuk. jó? 380 00:36:56,964 --> 00:36:57,884 Kicsim! 381 00:36:58,549 --> 00:37:00,339 Miért váljunk szét? 382 00:37:01,802 --> 00:37:03,722 Azt mondtad, végig együtt maradunk. 383 00:37:04,513 --> 00:37:05,563 Kicsim! 384 00:37:06,474 --> 00:37:07,934 Tényleg megvagy nélkülem? 385 00:37:08,017 --> 00:37:11,597 Nekem nem megy nélküled. 386 00:37:11,687 --> 00:37:13,057 Eressz! 387 00:37:13,814 --> 00:37:16,654 A rohadt életbe! Rám akaszkodsz! 388 00:37:16,734 --> 00:37:19,574 És ne hívj kicsimnek! 389 00:37:19,654 --> 00:37:22,244 Ha még egyszer így nevezel, letépem a szádat! 390 00:37:33,459 --> 00:37:34,999 Seggfej! 391 00:37:36,045 --> 00:37:38,005 Végre kiütközik a valódi éned? 392 00:37:40,633 --> 00:37:41,633 Jang Deok-su! 393 00:37:42,718 --> 00:37:44,138 Te szarházi! 394 00:37:45,388 --> 00:37:48,428 Mondtam, hogy kinyírlak, ha átversz. 395 00:37:48,516 --> 00:37:50,096 Nagyon félek. 396 00:37:50,184 --> 00:37:51,524 Han Mi-nyeo! 397 00:37:52,395 --> 00:37:54,895 Sok szerencsét a mai játékhoz, oké? 398 00:37:58,234 --> 00:38:00,994 Nem ér annyit a csaj. 399 00:38:06,158 --> 00:38:07,028 Mi az? 400 00:38:07,618 --> 00:38:08,578 Gyere velem! 401 00:38:14,125 --> 00:38:15,205 Egy. 402 00:38:16,877 --> 00:38:17,837 Kettő. 403 00:38:18,337 --> 00:38:19,167 Három. 404 00:38:20,256 --> 00:38:21,256 Négy. 405 00:38:22,842 --> 00:38:24,432 Öt. 406 00:38:24,510 --> 00:38:25,510 Hat. 407 00:38:26,178 --> 00:38:27,048 Hét. 408 00:38:28,055 --> 00:38:29,095 Nyolc. 409 00:38:31,642 --> 00:38:32,482 Kilenc? 410 00:38:33,185 --> 00:38:36,145 Egyikünk nem hozott senkit? 411 00:38:36,230 --> 00:38:37,400 Sajnálom. 412 00:38:41,110 --> 00:38:43,030 Téged ki hozott ide? 413 00:38:43,946 --> 00:38:45,196 Ez itt. 414 00:38:47,783 --> 00:38:49,623 Mondtam, hogy csak férfiakat akarunk. 415 00:38:50,619 --> 00:38:52,409 Elég gyászos a helyzet. 416 00:38:53,539 --> 00:38:54,749 Rossz csapatba kerültem? 417 00:38:55,333 --> 00:38:56,633 Akkor megyek. 418 00:38:56,709 --> 00:38:57,749 Várj! 419 00:38:58,794 --> 00:39:00,804 Maradj csak! 420 00:39:02,757 --> 00:39:05,007 Azt sem tudjuk, milyen játék jön. 421 00:39:05,843 --> 00:39:07,553 És nincs sok időnk. 422 00:39:08,471 --> 00:39:11,141 Keressünk még valakit, hogy meglegyen a tíz fő. 423 00:39:11,223 --> 00:39:13,563 Ki akarna ebben a gyenge csapatban játszani? 424 00:39:14,560 --> 00:39:16,520 Ha mindenki megtalálja a csapatát, 425 00:39:16,604 --> 00:39:18,194 valaki végül kimarad. 426 00:39:18,272 --> 00:39:21,232 Nem maradtam ki. 427 00:39:21,317 --> 00:39:23,647 Fiúk, különleges alkalom. Csatlakozhattok hozzám. 428 00:39:23,736 --> 00:39:26,566 Ez a szerencsenapotok. Egek! 429 00:39:26,655 --> 00:39:29,615 Hasznosabb lennék, mint ezek a vézna lányok! 430 00:39:29,700 --> 00:39:33,330 Plusz, mindenben jó vagyok, kivéve azt, amiben nem. 431 00:39:37,249 --> 00:39:39,839 Vége a csapatválasztásnak. 432 00:39:40,336 --> 00:39:44,666 A csapatok álljanak sorba a játszószoba bejáratánál! 433 00:39:44,757 --> 00:39:45,587 Várjunk! 434 00:39:46,342 --> 00:39:47,642 Nem itt játszunk? 435 00:40:21,794 --> 00:40:25,764 Köszöntök mindenkit a harmadik játékban! 436 00:40:26,340 --> 00:40:29,300 Kötélhúzást fognak játszani. 437 00:40:30,553 --> 00:40:33,063 Az emelvényen fognak kötelet húzni, 438 00:40:33,139 --> 00:40:36,639 és az nyer, aki az ellenfelét lerántja onnan. 439 00:40:46,944 --> 00:40:50,534 Most kisorsoljuk, melyik csapatok kezdik. 440 00:40:52,032 --> 00:40:54,032 Mindenki üljön le! 441 00:40:59,582 --> 00:41:03,252 Kisorsolom a csapatot a bal oldali emelvényhez. 442 00:41:06,964 --> 00:41:09,474 Egyes csapat. Kérem, álljanak fel! 443 00:41:13,846 --> 00:41:17,636 Most kisorsolom a csapatot a jobb oldali emelvényhez. 444 00:41:20,561 --> 00:41:23,561 Hetes csapat! Kérem, álljanak fel! 445 00:41:31,822 --> 00:41:35,282 Az egyes és a hetes csapat kezd. 446 00:41:37,203 --> 00:41:39,833 Az egyes és a hetes csapat menjen az emelvényre! 447 00:42:40,599 --> 00:42:41,599 Megölni őket! 448 00:42:56,991 --> 00:42:58,531 Dögöljetek meg! 449 00:43:41,201 --> 00:43:43,751 A kiesett játékosok a következők: a 245-ös, 450 00:43:43,829 --> 00:43:48,249 a 120-as, a 37-es, a 408-as, 451 00:43:48,334 --> 00:43:53,014 a 27-es, a 273-as, az 58-as, 452 00:43:53,088 --> 00:43:59,388 a 243-as, a 327-es és a 241-es. 453 00:44:36,131 --> 00:44:38,881 Most kisorsolom a következő kör játékosait. 454 00:44:38,967 --> 00:44:39,927 Négyes csapat. 455 00:44:45,015 --> 00:44:46,095 Ötös csapat! 456 00:44:58,487 --> 00:44:59,987 Az istenit! 457 00:45:00,531 --> 00:45:01,991 Ennyi pasit! 458 00:45:02,074 --> 00:45:05,084 A négyes és az ötös csapat menjen az emelvényre! 459 00:45:12,251 --> 00:45:15,211 Milyen kár! Én akartalak megölni titeket. 460 00:46:01,008 --> 00:46:04,048 Ne csüggedjetek! 461 00:46:05,512 --> 00:46:09,062 A közélhúzás nem az erőről szól. 462 00:46:09,141 --> 00:46:12,441 Hanem miről? Beszéddel megnyerhetjük? 463 00:46:12,519 --> 00:46:17,189 A kötélhúzásban jó stratégiával és csapatmunkával 464 00:46:17,274 --> 00:46:20,364 a gyengébb csapat is győzhet. 465 00:46:20,444 --> 00:46:22,494 Csak egyvalaki menthet meg minket: 466 00:46:22,571 --> 00:46:24,281 az Úr. 467 00:46:24,364 --> 00:46:26,494 Alig áll a lábán, öreg. 468 00:46:26,575 --> 00:46:28,785 Ne beszéljen butaságokat, inkább pihenjen! 469 00:46:30,037 --> 00:46:32,707 Legalább hallgassuk meg! 470 00:46:34,791 --> 00:46:40,881 Kis koromban elég sokszor játszottam kötélhúzást, 471 00:46:40,964 --> 00:46:44,054 és szinte soha nem vesztettem. 472 00:46:45,093 --> 00:46:49,773 Akár birkózó is lehetett a másik csapatban, 473 00:46:49,848 --> 00:46:52,598 márpedig az igencsak rontotta az esélyeinket. 474 00:46:55,521 --> 00:46:57,151 Jól figyeljetek, 475 00:46:57,231 --> 00:47:03,491 és elmondom, az én időmben hogy győztem le őket. 476 00:47:07,491 --> 00:47:11,121 Először is, a vezér nagyon fontos. 477 00:47:11,828 --> 00:47:17,668 Ő áll legközelebb az ellenfél vezéréhez, 478 00:47:17,751 --> 00:47:23,301 és a csapat többi tagja a vezért látja. 479 00:47:23,382 --> 00:47:27,802 Ha a vezér gyenge vagy szétszórt, 480 00:47:27,886 --> 00:47:31,006 akkor a játéknak eleve vége. 481 00:47:32,266 --> 00:47:35,016 A kötél végére 482 00:47:35,102 --> 00:47:39,902 egy megbízható ember kell, aki olyan, mint egy hajó horgonya. 483 00:47:41,275 --> 00:47:45,395 Fontos még az elhelyezkedés. 484 00:47:45,487 --> 00:47:52,157 Középre rakjuk a kötelet, és az emberek felváltva állnak. 485 00:47:54,246 --> 00:47:58,916 A két lábat előre, 486 00:47:59,001 --> 00:48:02,841 a kötél a hónalj alatt legyen! 487 00:48:02,921 --> 00:48:06,591 Így minden erőnket beleadhatjuk. 488 00:48:07,426 --> 00:48:12,056 Végül, és ez a legfontosabb: 489 00:48:12,639 --> 00:48:16,139 A játék kezdetén az első tíz másodpercben 490 00:48:17,311 --> 00:48:19,151 elég csak kitartani. 491 00:48:19,688 --> 00:48:23,278 Hátradőlni. 492 00:48:23,358 --> 00:48:27,108 Az alhasat feltolni a levegőbe, 493 00:48:27,195 --> 00:48:29,775 és a fejet úgy hátrahajtani, 494 00:48:29,865 --> 00:48:33,445 hogy lássuk a mögöttünk lévő ágyékát. 495 00:48:33,535 --> 00:48:38,205 Így a másik csapat nem húzhat át minket a saját térfelére. 496 00:48:38,290 --> 00:48:41,590 Tíz másodpercig kell kitartani. 497 00:48:41,668 --> 00:48:47,968 Az ellenfél ekkor ideges lesz, és nem érti, miért nem mozdulunk. 498 00:48:48,050 --> 00:48:52,300 Mert sokkal erősebbnek hitték magukat. 499 00:48:52,387 --> 00:48:54,717 Ha addig kibírjuk, 500 00:48:54,806 --> 00:49:01,356 akkor az ellenfél megtörik. 501 00:49:03,357 --> 00:49:04,977 Húzd! 502 00:49:27,756 --> 00:49:29,256 Szedjétek össze magatokat! 503 00:49:55,117 --> 00:49:58,287 Csináljatok valamit! Az istenit! 504 00:50:03,500 --> 00:50:05,790 Szedjétek össze magatokat, és figyeljetek! 505 00:50:05,877 --> 00:50:08,797 Ha jelet adok, lépjetek három lépést előre! 506 00:50:08,880 --> 00:50:11,630 Előre? Megőrültél? 507 00:50:12,259 --> 00:50:13,759 Akkor elesnek. 508 00:50:13,844 --> 00:50:15,304 Ez hülyeség! 509 00:50:15,387 --> 00:50:16,807 Próbáljuk meg! 510 00:50:16,888 --> 00:50:18,558 Nekem nem megy! 511 00:50:18,640 --> 00:50:20,480 Akkor meghalsz. 512 00:50:20,559 --> 00:50:21,939 Háromra! 513 00:50:22,018 --> 00:50:24,648 Egy. Kettő. Három! 514 00:53:21,740 --> 00:53:26,750 A feliratot fordította: Basch Erzsébet