1 00:00:06,006 --> 00:00:09,966 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:44,794 --> 00:00:51,304 MOOJIN HAVN 3 00:01:28,755 --> 00:01:31,925 SJEF, JEG KAN IKKE DRA TIL STASJONEN I DAG. JEG TAR KONTAKT SENERE 4 00:02:25,812 --> 00:02:29,442 EPISODE 3 MANNEN MED PARAPLYEN 5 00:02:53,131 --> 00:02:54,341 Begynn. 6 00:02:55,425 --> 00:02:56,465 Spillerinspeksjon. 7 00:03:47,352 --> 00:03:48,692 NAVN: SEONG GI-HUN 8 00:03:48,770 --> 00:03:50,270 NAVN: CHAE GANG-SUN 9 00:05:06,723 --> 00:05:07,683 HWANG JUN-HO POLITI 10 00:05:17,650 --> 00:05:18,650 Du der! 11 00:05:27,493 --> 00:05:28,453 Jeg bare… 12 00:05:29,162 --> 00:05:30,582 …ble sjøsyk. 13 00:05:33,791 --> 00:05:35,171 Har du glemt regelen? 14 00:05:36,002 --> 00:05:38,422 Du får ikke snakke før du får lov av din overordnede. 15 00:05:41,299 --> 00:05:43,179 Gå og vent i kahytten. 16 00:07:21,107 --> 00:07:22,147 Sir. 17 00:07:26,362 --> 00:07:27,662 Sir. 18 00:07:31,200 --> 00:07:32,290 Sir! 19 00:07:35,746 --> 00:07:36,956 Går det bra? 20 00:07:37,039 --> 00:07:38,039 Det er deg. 21 00:07:41,210 --> 00:07:44,010 Spiller 456. 22 00:07:44,088 --> 00:07:45,298 Ja. 23 00:07:45,381 --> 00:07:48,131 Jeg trodde du var borte for godt. 24 00:07:48,926 --> 00:07:52,966 Jeg dør ikke så lett. 25 00:07:53,055 --> 00:07:54,805 Selvfølgelig ikke. 26 00:07:54,891 --> 00:07:57,851 Jeg fikk dra takket være deg, og kom jeg tilbake takket være deg. 27 00:07:57,935 --> 00:07:59,475 Du kan ikke dø først. 28 00:08:07,445 --> 00:08:10,525 Mange kom tilbake. 29 00:08:11,032 --> 00:08:12,782 ANTALL SPILLERE: 187 PENGEPREMIE: 26,9 MILLIARDER WON 30 00:08:12,867 --> 00:08:14,117 Du har rett. 31 00:08:15,244 --> 00:08:17,004 Alle hadde det vel tøft. 32 00:08:17,872 --> 00:08:18,922 Jøss. 33 00:08:18,998 --> 00:08:22,878 Der er hun som ikke kunne navngi barnet sitt. Hun kom også tilbake. 34 00:08:22,960 --> 00:08:23,960 Du har rett. 35 00:08:24,045 --> 00:08:26,915 Jeg lurer på om hun navnga barnet før hun kom tilbake. 36 00:08:27,757 --> 00:08:28,667 Herlighet. 37 00:08:28,758 --> 00:08:30,088 Gi-hun. 38 00:08:30,176 --> 00:08:31,586 Hei, Sang-woo. 39 00:08:34,013 --> 00:08:35,523 Du er her. 40 00:08:35,598 --> 00:08:36,848 Jeg trodde ikke du kom. 41 00:08:39,769 --> 00:08:40,769 Ikke jeg heller. 42 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 Hva med deg? 43 00:08:44,607 --> 00:08:46,187 Møtte du moren din? 44 00:08:48,152 --> 00:08:49,532 Mine herrer! 45 00:08:51,531 --> 00:08:52,661 Min redningsmann! 46 00:08:52,740 --> 00:08:55,160 Godt å se deg igjen, sir. 47 00:08:56,035 --> 00:08:58,865 Tusen takk for at du ga meg penger til bussen. 48 00:08:58,955 --> 00:09:00,535 Ga du ham penger til bussen? 49 00:09:00,623 --> 00:09:03,383 Han sa han skulle gå fra Yeouido til Ansan. 50 00:09:04,252 --> 00:09:05,342 Så hjertevarmende. 51 00:09:06,254 --> 00:09:08,304 Det er som vi er kompiser fra rekruttskolen. 52 00:09:09,131 --> 00:09:10,341 Hva er rekruttskolen? 53 00:09:11,175 --> 00:09:14,385 I hæren, der man skyter med våpen og trener. 54 00:09:14,470 --> 00:09:17,060 Å ja! Et sted hvor soldater bor sammen? 55 00:09:17,139 --> 00:09:18,019 Det stemmer. 56 00:09:18,975 --> 00:09:19,805 Vent. 57 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 Når vi snakker om det, 58 00:09:22,728 --> 00:09:25,938 hvorfor gjør vi ikke dette som et lag som om vi er i militæret? 59 00:09:26,023 --> 00:09:29,073 Du har rett. Vi aner ikke hva vi skal spille. 60 00:09:29,986 --> 00:09:32,526 Det er bedre å danne en gruppe og være forberedt på alt. 61 00:09:33,656 --> 00:09:35,576 Hør. Kan du ikke bli med oss? 62 00:09:35,658 --> 00:09:38,738 Han er utrolig sterk. 63 00:09:38,828 --> 00:09:40,078 Du så det, ikke sant? 64 00:09:40,162 --> 00:09:43,042 Han løftet meg opp med en hånd. 65 00:09:43,833 --> 00:09:47,463 Kan jeg virkelig bli med dere to? 66 00:09:48,087 --> 00:09:51,257 Ja, klart det. Du kan være en menig, en ny rekrutt. 67 00:09:51,340 --> 00:09:54,050 Han er en dyktig korporal, og jeg en sersjant på vei hjem. 68 00:09:54,135 --> 00:09:55,715 Takk, sir. 69 00:09:56,637 --> 00:09:58,757 -Og dropp "sir". -Hei. 70 00:10:00,016 --> 00:10:04,726 Hvis det er greit for dere, kan jeg bli med dere også? 71 00:10:04,812 --> 00:10:05,982 Selvsagt. 72 00:10:06,731 --> 00:10:11,491 Da kan du være sersjantmajor som har tjenestegjort i hæren hele livet. 73 00:10:12,570 --> 00:10:13,900 Takk. 74 00:10:14,488 --> 00:10:18,828 Du godeste, vi har et ganske bra lag. 75 00:10:20,494 --> 00:10:23,834 Jeg skal glemme historien vår og ta deg inn. 76 00:10:23,914 --> 00:10:25,214 Bli med på laget mitt. 77 00:10:26,208 --> 00:10:29,548 Vi var et godt lag før, var vi ikke? 78 00:10:29,629 --> 00:10:30,919 Bløffer du fortsatt? 79 00:10:31,964 --> 00:10:34,684 Det er horder av folk der ute som leter etter dere. 80 00:10:34,759 --> 00:10:36,139 Ikke tull med meg. 81 00:10:36,969 --> 00:10:38,509 Uansett hvor tøff du er, 82 00:10:38,596 --> 00:10:41,346 kan du ikke vinne her på egen hånd. 83 00:10:42,808 --> 00:10:44,018 Ser du ikke dette? 84 00:10:45,019 --> 00:10:48,479 De maskerte dustene tok sengene til de som døde. 85 00:10:49,106 --> 00:10:51,476 Én feil, og sengen din forsvinner også. 86 00:10:53,110 --> 00:10:54,900 Tenk på din egen seng. 87 00:10:57,907 --> 00:10:58,737 Mine herrer. 88 00:10:59,575 --> 00:11:01,365 Ikke jobb med denne dusten. 89 00:11:03,496 --> 00:11:08,076 På utsiden stjal han fra sine underordnede for sin egen vinning. 90 00:11:08,167 --> 00:11:12,167 Så ble han modig nok til å prøve å stjele fra sjefen, 91 00:11:12,254 --> 00:11:14,344 ble tatt og endte opp slik. 92 00:11:15,091 --> 00:11:17,841 Vet dere hva vi kaller karer som ham der jeg kommer fra? 93 00:11:20,763 --> 00:11:22,853 En revolusjonær drittsekk. 94 00:11:24,350 --> 00:11:26,190 Din kommunistiske kjerring. 95 00:11:27,770 --> 00:11:28,980 Jenter og gutter. 96 00:11:29,855 --> 00:11:32,475 Beklager at jeg bryter meg inn i samtalen. 97 00:11:32,566 --> 00:11:33,776 Hva vil du? 98 00:11:33,859 --> 00:11:34,689 Kjære vene. 99 00:11:35,569 --> 00:11:37,069 Du er veldig kjekk. 100 00:11:40,241 --> 00:11:42,451 Hei, la meg bli med. 101 00:11:42,535 --> 00:11:43,405 Bli med på hva? 102 00:11:44,078 --> 00:11:45,698 Laget ditt. 103 00:11:48,749 --> 00:11:50,079 Hva er du flink til? 104 00:11:50,167 --> 00:11:52,207 Alt bortsett fra det jeg ikke er. 105 00:11:53,379 --> 00:11:56,299 Jeg er mye mer nyttig enn den tynne jenta, 106 00:11:56,382 --> 00:11:57,382 på mange måter. 107 00:11:59,427 --> 00:12:00,427 Er du så god? 108 00:12:04,265 --> 00:12:05,765 Skal vi ha oss? 109 00:12:05,850 --> 00:12:07,020 Det er tomme senger. 110 00:12:11,021 --> 00:12:13,521 Måltidet begynner nå. 111 00:12:13,607 --> 00:12:15,027 Alle spillere, kom ut… 112 00:12:15,109 --> 00:12:16,989 -Etter at vi har spist. -…til fronten. 113 00:12:17,611 --> 00:12:21,911 Jeg gjentar. Måltidet begynner nå. 114 00:12:21,991 --> 00:12:25,871 Alle spillere, dann en rekke i midten. 115 00:12:31,709 --> 00:12:33,169 For noen kjeltringer. 116 00:12:36,589 --> 00:12:37,719 Jøss. 117 00:12:50,060 --> 00:12:53,310 Av 201 spillere har 187 spillere kommet tilbake. 118 00:12:53,397 --> 00:12:55,647 Antall tilbakevendte er på 93 %. 119 00:12:58,652 --> 00:13:01,282 Hold øye med de som ikke kom tilbake, 120 00:13:01,906 --> 00:13:03,116 og hold meg oppdatert. 121 00:13:03,199 --> 00:13:04,329 Ja, sir. 122 00:13:22,510 --> 00:13:24,300 -Jøss. -Jøss. 123 00:13:25,596 --> 00:13:27,136 Dette vekker gamle minner. 124 00:13:27,223 --> 00:13:29,393 Hadde du matpakker som dette før? 125 00:13:29,475 --> 00:13:30,725 Selvsagt. 126 00:13:30,809 --> 00:13:34,649 Kona mi var opptatt hver morgen, 127 00:13:34,730 --> 00:13:38,650 med å lage lunsj til meg og barna mine. 128 00:13:40,194 --> 00:13:42,784 Risen er kald. Jøss. 129 00:13:43,989 --> 00:13:47,869 Vi kunne varmet den opp om vi hadde en ovn i midten. 130 00:13:48,869 --> 00:13:50,159 Husker du det? 131 00:13:51,038 --> 00:13:53,748 Vi hadde en kullovn i barneskoleklasserommet. 132 00:13:53,832 --> 00:13:55,792 Vi satte matpakkene våre på den, 133 00:13:55,876 --> 00:13:57,836 og det ble glohett, 134 00:13:57,920 --> 00:14:00,420 så risen også ble brent. 135 00:14:01,882 --> 00:14:03,932 -Gi-hun. -Hva? 136 00:14:04,009 --> 00:14:05,839 Hvis du har tid til å mimre, 137 00:14:05,928 --> 00:14:08,558 prøv å finne ut hva neste spill blir. 138 00:14:10,891 --> 00:14:11,731 Hei, 139 00:14:12,434 --> 00:14:14,104 det er ikke noe jeg kan gjette. 140 00:14:14,687 --> 00:14:16,227 Det får vi vite når det begynner. 141 00:14:17,439 --> 00:14:20,529 Med tanke på det vi har spilt så langt, 142 00:14:20,609 --> 00:14:25,989 blir det nok en av lekene barn lekte før i tiden. 143 00:14:26,073 --> 00:14:27,833 Ja, det tror jeg også. 144 00:14:28,701 --> 00:14:30,831 Men det er for mange spill. 145 00:14:30,911 --> 00:14:34,621 Det finnes Ddakji-spill, Dabanggu, paradis, Biseokchigi, sisten, 146 00:14:34,707 --> 00:14:36,287 Don Katsu, stiv heks. 147 00:14:36,792 --> 00:14:41,012 Og for jenter: Gonggi, hoppe strikk og å lage hyssingfigurer. 148 00:14:42,673 --> 00:14:43,803 Hva mer er det? 149 00:14:44,592 --> 00:14:46,512 Jeg kan ikke noen av dem. 150 00:14:47,469 --> 00:14:49,599 Leker ikke barn i landet ditt sånne leker? 151 00:14:51,348 --> 00:14:52,348 Ikke vær redd. 152 00:14:53,017 --> 00:14:56,437 Barneleker har enkle regler. Vi hjelper deg om du ikke kan dem. 153 00:14:58,564 --> 00:14:59,824 Takk. 154 00:15:07,615 --> 00:15:10,485 Arbeidstiden er over for i dag. 155 00:15:10,576 --> 00:15:15,036 Alle arbeidere, gå tilbake til rommene deres. 156 00:15:16,749 --> 00:15:18,879 Jeg gjentar. 157 00:15:18,959 --> 00:15:21,919 Arbeidstiden er over for i dag. 158 00:15:22,004 --> 00:15:26,344 Alle arbeidere, gå tilbake til rommene deres. 159 00:16:02,419 --> 00:16:03,589 1. BRUK ALLTID MASKEN UTENFOR ROMMET 160 00:16:03,671 --> 00:16:04,801 2. IKKE SNAKK UTEN TILLATELSE 161 00:16:04,880 --> 00:16:06,130 3. IKKE FORLAT ROMMET UTEN TILLATELSE 162 00:16:10,803 --> 00:16:13,893 Åpne døren, drittsekker! 163 00:16:13,973 --> 00:16:16,983 Jeg må skikkelig tisse nå! 164 00:16:17,059 --> 00:16:18,769 Pisser dere aldri? 165 00:16:18,852 --> 00:16:21,272 La meg bruke toalettet! 166 00:16:21,814 --> 00:16:25,904 Jeg må bare på toalettet et øyeblikk. Er det så vanskelig? 167 00:16:25,985 --> 00:16:29,195 Dette rommet er fullt av menn. Skal jeg tisse på gulvet? 168 00:16:30,656 --> 00:16:33,326 Pokker ta, drittsekker! 169 00:16:33,409 --> 00:16:36,749 Dere tok oss med hit for å spille, så behandle oss som mennesker! 170 00:16:37,413 --> 00:16:39,623 Hei, Trekant. 171 00:16:39,707 --> 00:16:41,877 Jeg trenger deg ikke. Hent sjefen din. 172 00:16:42,501 --> 00:16:45,251 Få hit Firkant nå, din idiot! 173 00:16:47,506 --> 00:16:51,136 Du får ikke forlate området utenom din tildelte tid. 174 00:16:52,094 --> 00:16:55,764 Faen. Tror dere naturen kaller kun i tiden dere har tildelt oss? 175 00:16:57,850 --> 00:16:59,310 Hva i… 176 00:16:59,393 --> 00:17:01,483 Fordømte drittsekker! 177 00:17:01,562 --> 00:17:04,442 Tror du ikke jeg tisser her og nå? 178 00:17:04,523 --> 00:17:05,483 Pokker. 179 00:17:06,984 --> 00:17:08,744 Hei, jeg tisser. 180 00:17:08,819 --> 00:17:11,409 Nå skal du få høre en foss. 181 00:17:16,869 --> 00:17:17,789 Følg meg. 182 00:17:18,287 --> 00:17:21,867 Folk hører aldri etter før noen skriker og roper. 183 00:17:21,957 --> 00:17:23,077 Pokker. 184 00:17:25,335 --> 00:17:26,375 Jeg må også på do. 185 00:17:27,713 --> 00:17:28,713 Hva gjør du? 186 00:17:29,965 --> 00:17:34,005 Jeg har ryddet veien til toalettet, og så sniker du deg etter? 187 00:17:35,012 --> 00:17:35,972 Hei. 188 00:17:36,638 --> 00:17:39,388 Du er en irriterende type. Vet du det? 189 00:17:42,853 --> 00:17:44,443 Den frekke drittungen. 190 00:17:44,521 --> 00:17:45,481 Hei. 191 00:19:20,617 --> 00:19:22,577 Så forbaska herlig. 192 00:19:24,037 --> 00:19:25,707 Du skremte meg! 193 00:19:26,540 --> 00:19:27,370 Hva? 194 00:19:33,213 --> 00:19:34,463 Vil du ha et trekk? 195 00:19:34,548 --> 00:19:36,838 Bli der og røyk videre. 196 00:19:39,303 --> 00:19:40,723 Hva gjør du? 197 00:19:49,521 --> 00:19:50,561 Skal du… 198 00:19:51,064 --> 00:19:52,484 …gå inn der? 199 00:19:52,566 --> 00:19:54,226 Jeg vil se meg rundt. 200 00:19:55,611 --> 00:19:58,531 Kjøp meg litt tid. Jeg sier ifra hvis jeg finner ut noe. 201 00:20:01,074 --> 00:20:01,994 Avtale. 202 00:20:02,075 --> 00:20:03,445 Tråkk på meg. 203 00:20:51,291 --> 00:20:52,581 Jøss. 204 00:20:52,668 --> 00:20:55,418 Forstoppelsen min dreper meg! 205 00:20:57,422 --> 00:21:00,682 Jeg føder heller en baby! 206 00:21:01,343 --> 00:21:03,183 Jeg dør her! 207 00:21:09,851 --> 00:21:12,651 Jeg dør. Hvorfor kommer den ikke ut? 208 00:21:28,787 --> 00:21:30,037 På tide å dra tilbake. 209 00:21:30,622 --> 00:21:32,672 Bare et øyeblikk. 210 00:21:32,749 --> 00:21:35,289 Den er nesten ute. 211 00:21:35,377 --> 00:21:37,377 Kom igjen, fort deg og kom ut. 212 00:21:37,462 --> 00:21:40,722 Skynd deg og kom ut. Jeg må skynde meg! 213 00:21:40,799 --> 00:21:42,339 Kom ut, nå. 214 00:21:42,426 --> 00:21:43,836 Hvis ikke, kommer jeg inn. 215 00:21:43,927 --> 00:21:47,007 Vent! Nei! Vent litt! 216 00:21:47,097 --> 00:21:50,137 Det er ikke noe dopapir her! 217 00:21:50,225 --> 00:21:51,435 Helsike. 218 00:21:52,811 --> 00:21:54,731 Jeg vasker meg selv med vann. 219 00:21:55,272 --> 00:21:57,362 Ikke kom inn. 220 00:21:57,441 --> 00:21:59,611 Bli der. 221 00:21:59,693 --> 00:22:01,453 Jeg vasker meg selv. 222 00:22:01,528 --> 00:22:04,358 Jeg er helt naken nedentil. 223 00:22:05,198 --> 00:22:06,068 Faen. 224 00:22:07,868 --> 00:22:09,448 Nå blir jeg ren. 225 00:22:25,344 --> 00:22:26,474 Hva gjør du? 226 00:22:26,970 --> 00:22:28,140 Fortsett å røre. 227 00:22:37,189 --> 00:22:38,019 Kom ut, nå. 228 00:22:38,106 --> 00:22:40,226 Faen, det er ikke dopapir her! 229 00:22:40,317 --> 00:22:42,857 -Hvis ikke, drar jeg deg ut. -Jeg må tørke meg! 230 00:22:43,445 --> 00:22:46,655 Hei, burde ikke dere sjekke alle båsene for dopapir? 231 00:22:46,740 --> 00:22:48,160 Få Firkant-fyren hit! 232 00:22:48,241 --> 00:22:49,871 Jeg må sende inn en klage. 233 00:22:51,578 --> 00:22:53,618 Hva i helvete ser du på, din jævel? 234 00:22:54,831 --> 00:22:56,171 Jeg kan ikke tro det. 235 00:22:59,336 --> 00:23:00,746 Ditt rasshøl. 236 00:23:01,254 --> 00:23:02,554 Hei, dust. 237 00:23:02,631 --> 00:23:05,011 Sa jeg ikke at du ikke skulle komme? 238 00:23:05,092 --> 00:23:07,142 Det er seksuell trakassering! 239 00:23:07,761 --> 00:23:13,731 Hei, når jeg kommer ut herfra, saksøker jeg deg, din jævel. 240 00:23:15,102 --> 00:23:16,062 Pokker! 241 00:23:23,068 --> 00:23:28,068 Det er på tide å sove. Bra jobbet i dag. 242 00:23:46,299 --> 00:23:52,389 En øde øy, bortføringer, overvåkning og maskene. 243 00:24:13,785 --> 00:24:15,905 Hei, hva så du? 244 00:24:16,913 --> 00:24:18,673 Hva så du? 245 00:24:20,208 --> 00:24:21,288 Jeg sier det i morgen. 246 00:24:21,376 --> 00:24:24,126 Hvorfor i morgen? Bare si det nå. 247 00:24:24,212 --> 00:24:25,512 Hei. 248 00:24:26,006 --> 00:24:30,086 Hva så du? Hvordan skal jeg kunne vente til i morgen? 249 00:24:39,227 --> 00:24:44,067 En ny morgen har startet. Våkne, alle sammen. 250 00:24:44,149 --> 00:24:47,529 Opptellingen begynner om ti minutter. 251 00:24:52,449 --> 00:24:55,119 Nå er det tid for frokost. 252 00:24:55,202 --> 00:24:58,462 Alle spillere, dann en rekke i midten. 253 00:24:58,538 --> 00:24:59,368 Hei. 254 00:25:00,332 --> 00:25:01,712 Hva så du? 255 00:25:02,334 --> 00:25:03,714 Si det nå. 256 00:25:04,920 --> 00:25:07,050 Du sa du skulle si det i morgen. 257 00:25:07,130 --> 00:25:08,800 Jeg er sikker på at du så noe. 258 00:25:08,882 --> 00:25:12,142 De maskerte folkene smeltet noe i store kasseroller. 259 00:25:12,219 --> 00:25:13,049 Smeltet hva? 260 00:25:14,888 --> 00:25:15,758 Jeg er ikke sikker. 261 00:25:15,847 --> 00:25:17,427 Pokker. 262 00:25:17,515 --> 00:25:20,385 Jeg holdt et stort show for å redde livet ditt, 263 00:25:20,477 --> 00:25:21,807 og du er ikke sikker? 264 00:25:25,065 --> 00:25:26,225 Jeg luktet noe. 265 00:25:26,316 --> 00:25:27,436 Hva luktet du? 266 00:25:28,610 --> 00:25:29,650 Sukker. 267 00:25:29,736 --> 00:25:31,356 Luktet du sukker? 268 00:25:31,446 --> 00:25:33,656 Så de smeltet sukker? 269 00:25:33,740 --> 00:25:34,910 Jeg tror det. 270 00:25:35,492 --> 00:25:36,622 Var det alt du så? 271 00:25:42,290 --> 00:25:43,330 Hør her, 272 00:25:43,959 --> 00:25:47,299 om du holder tilbake noe, brenner jeg ut øynene dine. 273 00:25:53,051 --> 00:25:54,591 Jeg tror jeg er sulten. 274 00:25:54,678 --> 00:25:56,178 Jeg er fysen på noe søtt. 275 00:25:56,805 --> 00:25:58,765 Pokker ta. 276 00:25:58,848 --> 00:26:01,268 Kanskje de gir oss kandiserte søtpoteter i dag. 277 00:26:23,623 --> 00:26:25,383 Starter opptelling. 278 00:26:26,126 --> 00:26:28,496 Vennligst vent foran døren din. 279 00:26:33,550 --> 00:26:35,180 Opptellingen er ferdig. 280 00:26:35,260 --> 00:26:37,100 Alle arbeidere, fortsett. 281 00:26:58,408 --> 00:26:59,578 Unnskyld meg, 282 00:27:00,660 --> 00:27:03,830 har dere sjokolademelk? Jeg kan ikke drikke vanlig melk. 283 00:27:04,497 --> 00:27:06,997 Jeg kunne aldri fordøye det, selv ikke som barn, 284 00:27:07,083 --> 00:27:09,633 så jeg bestilte aldri melk på skolen. 285 00:27:17,677 --> 00:27:18,887 Helsike. 286 00:27:19,596 --> 00:27:24,136 Du må ha fått mye ris av faren din da du var ung. 287 00:27:25,018 --> 00:27:26,308 Hvordan visste du det? 288 00:27:26,394 --> 00:27:28,654 Sønnen min var akkurat som deg. 289 00:27:40,492 --> 00:27:41,332 Sir. 290 00:27:42,327 --> 00:27:44,077 Hvorfor spiser du ikke den? 291 00:27:47,749 --> 00:27:48,669 Du kan få den. 292 00:27:50,502 --> 00:27:51,342 Virkelig? 293 00:27:52,170 --> 00:27:53,590 Jeg spiser sjeldent frokost. 294 00:27:55,507 --> 00:27:57,177 Takk, sir. 295 00:27:57,258 --> 00:27:59,548 De smarte spiser aldri mye, vet du. 296 00:28:06,309 --> 00:28:07,389 Ta denne også. 297 00:28:09,771 --> 00:28:11,151 Takk, sir. 298 00:28:19,572 --> 00:28:23,162 Det andre spillet starter snart. 299 00:28:23,243 --> 00:28:27,873 Spillere, følg de ansattes instruksjoner. 300 00:28:27,956 --> 00:28:30,376 Jeg gjentar. 301 00:28:30,458 --> 00:28:33,798 Det andre spillet starter snart. 302 00:28:33,878 --> 00:28:38,588 Følg de ansattes instruksjoner. 303 00:29:34,522 --> 00:29:35,902 Du så noe, ikke sant? 304 00:29:38,735 --> 00:29:40,395 Jeg hørte dere snakke i går. 305 00:29:40,487 --> 00:29:41,987 Fortell meg hva du så. 306 00:29:43,907 --> 00:29:45,117 Hvorfor skulle jeg det? 307 00:29:45,784 --> 00:29:47,414 Du er en nordkoreansk avhopper. 308 00:29:48,286 --> 00:29:52,416 De får oss til å leke leker som jeg spilte som barn. 309 00:29:53,041 --> 00:29:55,501 Den neste blir sannsynligvis noe lignende. 310 00:29:55,585 --> 00:29:56,915 Hvis du sier det, 311 00:29:57,629 --> 00:29:59,419 kan jeg gjette hva det er. 312 00:30:54,310 --> 00:30:56,940 Hvorfor er lekeplassen så stor? 313 00:30:58,189 --> 00:30:59,769 Hva skal de få oss til å spille? 314 00:30:59,858 --> 00:31:03,108 Velkommen til deres andre spill. 315 00:31:03,194 --> 00:31:05,704 Hei, hva tror du dette er? 316 00:31:06,364 --> 00:31:07,914 Å holde ut på karusellen? 317 00:31:09,409 --> 00:31:11,949 Å dytte folk ned fra klatrestativet? 318 00:31:12,036 --> 00:31:14,746 Før andre spill begynner, 319 00:31:14,831 --> 00:31:21,341 må dere velge én av de fire formene og stå foran dem. 320 00:31:21,421 --> 00:31:22,841 Hva er det? 321 00:31:23,756 --> 00:31:25,426 Sirkel, trekant, 322 00:31:26,926 --> 00:31:28,256 stjerne, paraply. 323 00:31:28,761 --> 00:31:32,561 De virker veldig kjente. 324 00:31:34,350 --> 00:31:36,810 Sier du det, kan jeg gjette hva det er. 325 00:31:37,937 --> 00:31:39,517 De smeltet sukker. 326 00:32:01,836 --> 00:32:02,836 Sang-woo. 327 00:32:02,921 --> 00:32:03,921 Hva? 328 00:32:04,005 --> 00:32:04,955 Hva skal vi gjøre? 329 00:32:06,925 --> 00:32:07,925 Jeg er ikke sikker. 330 00:32:09,886 --> 00:32:13,716 Velg en form og stå foran den med en gang. 331 00:32:15,183 --> 00:32:18,943 Velg en form og stå foran den med en gang. 332 00:32:29,697 --> 00:32:31,027 Skal vi gå sammen som et lag? 333 00:32:34,118 --> 00:32:35,698 Det kan være farlig. 334 00:32:36,329 --> 00:32:37,959 Vi vet ikke hva slags spill det er. 335 00:32:38,039 --> 00:32:40,459 Hvis alle velger samme form, kan vi være i trøbbel. 336 00:32:40,541 --> 00:32:41,581 Sier du det? 337 00:32:41,668 --> 00:32:43,338 Det er et ordtak innen investering. 338 00:32:43,419 --> 00:32:45,509 "Ikke legg alle eggene i samme kurv". 339 00:32:47,340 --> 00:32:48,680 Sir, 340 00:32:48,758 --> 00:32:51,508 han kom inn på Seoul universitet som best i klassen. 341 00:32:51,594 --> 00:32:54,264 Han var et berømt vidunderbarn i nabolaget. 342 00:32:54,347 --> 00:32:56,637 Virkelig? Herlighet. 343 00:32:56,724 --> 00:32:58,774 Han er en utrolig mann. 344 00:32:58,851 --> 00:33:00,141 Selvfølgelig er han det. 345 00:33:00,937 --> 00:33:05,477 Så la oss dele oss opp, som Sang-woo sa, og se hvordan ting går. 346 00:33:06,234 --> 00:33:07,614 Hvem skal gå hvor? 347 00:33:12,573 --> 00:33:14,453 Jeg tar trekanten. 348 00:33:15,243 --> 00:33:16,083 Hva med deg? 349 00:33:18,413 --> 00:33:19,623 Dayira! 350 00:33:20,999 --> 00:33:22,919 -Dayira. -Mener du sirkel? 351 00:33:23,001 --> 00:33:24,211 Ja. 352 00:33:24,293 --> 00:33:26,713 Det ser ut som månen fra hjembyen min. 353 00:33:28,506 --> 00:33:30,716 Da gjenstår stjernen og paraplyen. 354 00:33:33,928 --> 00:33:35,718 Du kan velge først. 355 00:33:36,305 --> 00:33:37,595 -Skal jeg det? -Ja. 356 00:33:43,438 --> 00:33:45,058 Da tar jeg paraplyen. 357 00:33:45,648 --> 00:33:46,478 Paraply? 358 00:33:47,483 --> 00:33:48,943 Hvorfor? 359 00:33:49,027 --> 00:33:52,487 Mamma kjeftet mye på meg fordi jeg alltid mistet paraplyene mine. 360 00:33:52,572 --> 00:33:55,242 Til slutt ga hun meg bare ødelagte. 361 00:33:55,324 --> 00:33:59,374 Jeg har alltid ønsket å ha en fin paraply, akkurat som de andre barna. 362 00:34:01,664 --> 00:34:03,964 Vil du ikke ha stjernen? Vil du bytte? 363 00:34:04,042 --> 00:34:07,052 Nei, stjernen høres flott ut. 364 00:34:08,129 --> 00:34:13,549 Det er sjelden vi ser stjerner nå for tiden. 365 00:34:13,634 --> 00:34:15,604 Greit, la oss sette i gang. 366 00:34:16,554 --> 00:34:19,604 La oss legge en plan sammen når vi vet hva vi skal spille. 367 00:34:24,145 --> 00:34:25,055 Gi-hun. 368 00:34:25,646 --> 00:34:26,856 Ja? 369 00:34:31,861 --> 00:34:33,071 Glem det. 370 00:34:55,259 --> 00:34:57,849 Tiden for å ta en avgjørelse er over. 371 00:34:57,929 --> 00:35:00,929 Nå skal vi avsløre spillet. 372 00:35:07,814 --> 00:35:12,694 Alle spillere, vennligst ta en eske hver foran dere. 373 00:35:13,528 --> 00:35:18,828 Alle spillere, vennligst ta en eske hver foran dere. 374 00:35:42,431 --> 00:35:46,601 Åpne esken og sjekk innholdet. 375 00:35:47,603 --> 00:35:49,233 BIKAKER 376 00:36:04,745 --> 00:36:06,455 Sirkel? 377 00:36:11,210 --> 00:36:14,760 Den andre leken er bikaker. 378 00:36:14,839 --> 00:36:18,889 Formen du har valgt er formen du må forme. 379 00:36:22,263 --> 00:36:23,563 Jeg er ferdig. 380 00:36:27,018 --> 00:36:29,438 Dere får ti minutter på dere. 381 00:36:30,188 --> 00:36:34,728 Dere består om dere klarer å forme formen innen ti minutter. 382 00:36:35,234 --> 00:36:37,154 La spillet begynne. 383 00:38:43,029 --> 00:38:44,199 Vent… 384 00:38:45,114 --> 00:38:46,074 Gi meg én… 385 00:38:46,741 --> 00:38:48,081 Vær så snill. Bare én til… 386 00:39:10,264 --> 00:39:11,814 Nei, beklager. 387 00:39:11,891 --> 00:39:13,021 Skån meg, vær så snill. 388 00:39:13,100 --> 00:39:14,350 Vær så snill… 389 00:40:46,819 --> 00:40:49,069 Spiller 111, bestått. 390 00:40:52,575 --> 00:40:54,575 Spiller 67, bestått. 391 00:41:08,757 --> 00:41:10,677 Jeg klarte det. Sirkelen. 392 00:41:12,887 --> 00:41:14,217 Sirkel. 393 00:41:15,514 --> 00:41:17,604 Spiller 199, bestått. 394 00:41:21,020 --> 00:41:23,020 Spiller 210, bestått. 395 00:41:27,485 --> 00:41:29,645 Spiller 224, bestått. 396 00:41:31,739 --> 00:41:33,949 Spiller 246, bestått. 397 00:41:38,954 --> 00:41:40,834 Spiller 73, bestått. 398 00:41:44,418 --> 00:41:45,588 Nummer 29. 399 00:41:45,669 --> 00:41:47,249 Spiller 72, bestått. 400 00:41:47,338 --> 00:41:49,218 -Ja, sir. -Hva er plikten din i dag? 401 00:41:49,298 --> 00:41:51,758 -Spiller 34, bestått. -Plikten min er… 402 00:41:51,842 --> 00:41:53,762 Din plikt er å bære ut eliminerte spillere. 403 00:41:53,844 --> 00:41:55,144 Hva gjør du her allerede? 404 00:41:55,221 --> 00:41:57,681 -Beklager. -Spiller 44, bestått. 405 00:41:57,765 --> 00:41:59,055 Jeg ble forvirret. 406 00:41:59,141 --> 00:42:01,231 Vent her til kampen er over. 407 00:42:02,603 --> 00:42:04,523 Jeg skal snakke med deg om forvirringen. 408 00:42:06,482 --> 00:42:08,442 Spiller 32, bestått. 409 00:42:17,535 --> 00:42:18,535 Venstre. 410 00:42:25,543 --> 00:42:27,293 Spiller 122, bestått. 411 00:42:27,962 --> 00:42:29,512 Spiller 29, bestått. 412 00:42:35,094 --> 00:42:37,184 Spiller 218, bestått. 413 00:42:51,360 --> 00:42:53,740 Spiller 357, bestått. 414 00:42:55,406 --> 00:42:57,446 Spiller 83, bestått. 415 00:43:32,151 --> 00:43:33,071 Den smeltet. 416 00:43:52,296 --> 00:43:54,626 Jeg har det. Jeg kan smelte den bakfra. 417 00:43:55,341 --> 00:43:57,591 Linjene er tynnere, så de vil smelte først. 418 00:44:24,703 --> 00:44:26,663 Spiller 212, bestått. 419 00:44:30,626 --> 00:44:32,626 Spiller 196, bestått. 420 00:44:34,254 --> 00:44:36,384 Spiller 244, bestått. 421 00:44:40,636 --> 00:44:42,046 Spiller 69, bestått. 422 00:44:42,137 --> 00:44:43,757 Spiller 70, bestått. 423 00:46:42,007 --> 00:46:45,007 Spiller 456, bestått. 424 00:46:53,810 --> 00:46:56,400 Det andre spillet er nå over. 425 00:46:56,480 --> 00:47:00,280 Alle vellykkede spillere, vennligst forlat lekeplassen umiddelbart. 426 00:47:00,359 --> 00:47:01,569 Flytt hendene dine. 427 00:47:20,587 --> 00:47:21,667 Faen. 428 00:47:26,301 --> 00:47:27,681 Drittsekker! 429 00:47:28,512 --> 00:47:29,642 Pokker. 430 00:47:29,721 --> 00:47:31,391 Hva slags sykt spill er dette? 431 00:47:31,473 --> 00:47:33,103 Hvorfor får noen en enkel form 432 00:47:33,183 --> 00:47:35,733 når andre sitter igjen med vanskelige? 433 00:47:36,395 --> 00:47:38,105 Ikke kom nærmere, drittsekker! 434 00:47:38,897 --> 00:47:41,567 Jeg dreper denne jævelen. 435 00:47:41,650 --> 00:47:43,820 Jeg kommer til å drepe ham. 436 00:48:13,515 --> 00:48:15,095 Ta av deg masken. 437 00:48:16,643 --> 00:48:17,943 Av med masken, nå! 438 00:48:36,204 --> 00:48:37,664 Snu deg. 439 00:48:44,755 --> 00:48:46,295 For en ung gutt… 440 00:48:47,257 --> 00:48:48,967 Hvordan endte du opp slik? 441 00:49:10,238 --> 00:49:11,238 Husk. 442 00:49:11,990 --> 00:49:14,740 Finner de ut hvem du er, er du død. 443 00:49:32,010 --> 00:49:32,840 Nummer 29. 444 00:49:33,637 --> 00:49:35,217 Vent her til kampen er over. 445 00:49:36,181 --> 00:49:38,351 Jeg skal snakke med deg om forvirringen. 446 00:52:39,155 --> 00:52:44,155 Tekst: Tina Schultz