1 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:20,353 --> 00:00:23,903 ‎我們村裡把那個遊戲叫做魷魚遊戲 3 00:00:25,859 --> 00:00:29,239 ‎因為那個遊戲的圖案就像魷魚一樣 4 00:00:30,572 --> 00:00:32,242 ‎規則很簡單 5 00:00:32,949 --> 00:00:37,999 ‎小朋友分成攻擊和防守兩個隊伍 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,540 ‎遊戲開始後,在線內的防守者 ‎可以用雙腳移動 7 00:00:43,626 --> 00:00:48,006 ‎而在線外的攻擊者得用單腳跳移動 8 00:00:51,009 --> 00:00:52,469 ‎你媽媽! 9 00:00:52,552 --> 00:00:57,892 ‎然而要是攻擊者趁機穿越魷魚的腰部 10 00:00:57,974 --> 00:01:02,274 ‎就可以獲得用雙腳自由移動的資格 11 00:01:08,026 --> 00:01:09,066 ‎暗行御史 12 00:01:09,944 --> 00:01:14,954 ‎雖然不曉得原因 ‎不過我們把那稱為暗行御史 13 00:01:16,576 --> 00:01:19,786 ‎準備好進行最後一戰之後 14 00:01:19,871 --> 00:01:24,041 ‎攻擊者會聚集在魷魚圖案的入口 15 00:01:26,503 --> 00:01:27,503 ‎上 16 00:01:29,047 --> 00:01:30,917 ‎為了得勝,攻擊者 17 00:01:31,716 --> 00:01:36,006 ‎必須把腳踏在魷魚頭上 ‎線內的小空間裡 18 00:01:36,554 --> 00:01:42,314 ‎此時若被防守者推擠而踩到線 ‎或是落到線外 19 00:01:42,393 --> 00:01:43,603 ‎就會死 20 00:01:45,021 --> 00:01:47,611 ‎對,會死 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,634 ‎萬歲! 22 00:02:06,709 --> 00:02:08,209 ‎萬歲 23 00:02:08,294 --> 00:02:12,014 ‎當踩到終點時,那個人就會呼喊萬歲 24 00:02:12,799 --> 00:02:16,849 ‎那一刻我彷彿像擁有了全世界般地 25 00:02:16,928 --> 00:02:18,508 ‎幸福 26 00:02:36,865 --> 00:02:40,485 ‎第 1 集 ‎劇名:一二三,木頭人 27 00:02:47,458 --> 00:02:48,998 ‎這是什麼?給我的嗎? 28 00:02:50,295 --> 00:02:54,415 ‎你知道今天是佳英的生日吧? 29 00:02:57,468 --> 00:02:58,638 ‎嗯,我知道啊 30 00:02:58,720 --> 00:03:03,770 ‎不要忘記,晚點請她吃個晚餐 31 00:03:03,850 --> 00:03:07,020 ‎最近物價這麼高 ‎這點錢怎麼夠請客? 32 00:03:07,687 --> 00:03:10,567 ‎佳英不是喜歡吃炸雞嗎? 33 00:03:11,190 --> 00:03:13,280 ‎請她吃頓炸雞吧 34 00:03:13,902 --> 00:03:15,072 ‎只請她吃炸雞嗎? 35 00:03:15,695 --> 00:03:17,565 ‎生日得買個禮物送她才行 36 00:03:17,655 --> 00:03:19,195 ‎再給我一點 37 00:03:19,824 --> 00:03:20,954 ‎我沒錢 38 00:03:21,492 --> 00:03:23,202 ‎妳怎麼會沒錢? 39 00:03:23,286 --> 00:03:25,616 ‎我把我做代駕賺的錢都給妳了 40 00:03:25,705 --> 00:03:28,035 ‎天啊,那麼一點錢? 41 00:03:28,124 --> 00:03:31,924 ‎喂,那些連還你一個月的貸款利息 ‎都還不夠呢 42 00:03:32,003 --> 00:03:32,923 ‎唉唷 43 00:03:33,004 --> 00:03:35,304 ‎那些就算我們這樣生活也還不完 44 00:03:35,381 --> 00:03:36,931 ‎所以該花的就要花啊! 45 00:03:38,801 --> 00:03:39,891 ‎真是的 46 00:03:40,637 --> 00:03:41,597 ‎唉唷 47 00:03:46,517 --> 00:03:48,767 ‎還有妳不要再做那個了! 48 00:03:48,853 --> 00:03:51,523 ‎吃完記得把碗泡在水裡 49 00:03:53,942 --> 00:03:56,782 ‎妳老是在喊腰痛 ‎那又賺不了多少錢! 50 00:04:05,495 --> 00:04:06,535 ‎讓我看看 51 00:04:22,345 --> 00:04:25,305 ‎(大韓銀行) 52 00:04:25,390 --> 00:04:27,520 ‎(請輸入卡片密碼) 53 00:04:29,811 --> 00:04:30,851 ‎(密碼錯誤) 54 00:04:30,937 --> 00:04:32,147 ‎本來是我的生日啊 55 00:04:32,981 --> 00:04:34,521 ‎看來她換密碼了 56 00:04:35,191 --> 00:04:37,111 ‎你媽終於放棄你了 57 00:04:38,736 --> 00:04:39,736 ‎可惡 58 00:04:41,614 --> 00:04:42,784 ‎(密碼錯誤) 59 00:04:43,449 --> 00:04:45,659 ‎可惡,這個老太婆換成什麼了? 60 00:04:45,743 --> 00:04:47,163 ‎試試看你媽的生日 61 00:04:47,745 --> 00:04:48,655 ‎我媽生日? 62 00:04:49,539 --> 00:04:50,419 ‎我媽生日… 63 00:04:51,624 --> 00:04:53,334 ‎你不知道,連自己媽媽生日都不知道 64 00:04:53,418 --> 00:04:54,458 ‎你這個不肖子! 65 00:04:54,544 --> 00:04:57,094 ‎媽的,王八蛋!我知道啦! 66 00:04:57,171 --> 00:05:00,681 ‎因為她都過農曆生日,每年都不一樣 67 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 ‎王八蛋,媽的,什麼都不懂 68 00:05:02,302 --> 00:05:03,512 ‎那你就輸入農曆生日啊 69 00:05:04,804 --> 00:05:05,934 ‎可惡 70 00:05:08,308 --> 00:05:09,428 ‎唉唷,真是的! 71 00:05:11,227 --> 00:05:12,147 ‎該死 72 00:05:12,979 --> 00:05:14,609 ‎喂… 73 00:05:14,689 --> 00:05:16,479 ‎你再錯一次就會被鎖卡 74 00:05:17,150 --> 00:05:18,860 ‎仔細想想,沒有別的了嗎? 75 00:05:29,912 --> 00:05:33,622 ‎正在確認卡片…請輸入提款金額 76 00:05:34,459 --> 00:05:36,209 ‎你輸入了什麼? 77 00:05:36,294 --> 00:05:37,674 ‎今天,我女兒的生日 78 00:05:37,754 --> 00:05:41,424 ‎唉唷,最近那個老太婆比起我 ‎更關心她的孫女 79 00:05:41,507 --> 00:05:42,677 ‎真是的 80 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 ‎第二名,九號馬三重線 ‎第三名,六號馬旱天雷 81 00:05:46,804 --> 00:05:48,564 ‎第四名,三號馬傑克王子 82 00:05:48,639 --> 00:05:50,389 ‎-距離越拉越大 ‎-跑啊! 83 00:05:50,475 --> 00:05:52,845 ‎通過直線區域,進入彎道區 84 00:05:52,935 --> 00:05:55,515 ‎-對,衝啊!再快一點! ‎-二號,很好!快跑! 85 00:05:55,605 --> 00:05:57,855 ‎-牠正追緊花郎,三號馬傑克王子 ‎-鞭牠! 86 00:05:57,940 --> 00:06:00,690 ‎-速度逐漸加快,緊追九號馬三重線 ‎-衝啊!這裡! 87 00:06:00,777 --> 00:06:04,237 ‎-四號馬花郎領先在前 ‎-鞭牠,快跑! 88 00:06:04,322 --> 00:06:07,122 ‎-四號馬花郎,通過終點線! ‎-跑啊!二號!快跑!該死 89 00:06:07,200 --> 00:06:08,740 ‎該死 90 00:06:09,243 --> 00:06:11,873 ‎你不是說九號肯定會贏嗎? 91 00:06:13,498 --> 00:06:15,078 ‎那個混帳東西 92 00:06:16,167 --> 00:06:19,127 ‎騎了匹好馬,居然輸得這麼慘 93 00:06:26,469 --> 00:06:30,809 ‎會場報告,第十場次 ‎馬券販賣即將結束 94 00:06:31,849 --> 00:06:33,639 ‎-再複誦一次 ‎-拜託你快一點 95 00:06:33,726 --> 00:06:36,596 ‎第十場次馬券販賣即將結束 96 00:06:37,605 --> 00:06:38,515 ‎先生 97 00:06:40,525 --> 00:06:43,435 ‎-你在做… ‎-拜託你不要干擾我! 98 00:06:43,528 --> 00:06:45,148 ‎讓我思考一下! 99 00:06:50,827 --> 00:06:52,827 ‎(《賽馬文化》) 100 00:06:55,998 --> 00:06:56,918 ‎好 101 00:07:00,545 --> 00:07:03,085 ‎九號馬白吉神話保持在中間名次 102 00:07:03,172 --> 00:07:04,722 ‎-六號馬雷電 ‎-好 103 00:07:04,799 --> 00:07:06,179 ‎-雖然最後從遠處追趕 ‎-沒錯,很好 104 00:07:06,259 --> 00:07:07,969 ‎-但是一開始就拉開了距離 ‎-快跑! 105 00:07:08,052 --> 00:07:11,012 ‎-上位圈再次進入了彎道區 ‎-很好,轉 106 00:07:11,097 --> 00:07:13,137 ‎-快轉,轉過去! ‎-領先的是七號馬黃金子彈 107 00:07:13,224 --> 00:07:16,024 ‎-還有八號馬狂速疾走 ‎-跟緊!出來! 108 00:07:16,102 --> 00:07:18,482 ‎-但牠們環繞在外面 ‎-六號 109 00:07:18,563 --> 00:07:20,613 ‎-六號馬離開彎道區 ‎-很好!不行! 110 00:07:20,690 --> 00:07:22,480 ‎-六號馬雷電繼續奔馳中! ‎-六號和八號! 111 00:07:22,567 --> 00:07:24,487 ‎-超越七號馬黃金子彈! ‎-鞭牠! 112 00:07:24,569 --> 00:07:27,319 ‎-六號馬雷電變成第二名 ‎-衝啊! 113 00:07:27,405 --> 00:07:28,945 ‎-繼續向前衝! ‎-衝啊! 114 00:07:29,031 --> 00:07:32,031 ‎-超越了八號馬狂速疾走 ‎-衝啊! 115 00:07:32,118 --> 00:07:34,908 ‎-六號馬雷電通過終點線! ‎-六號跟八號! 116 00:07:36,706 --> 00:07:39,876 ‎贏了!成功了! 117 00:07:39,959 --> 00:07:41,129 ‎我贏了! 118 00:07:41,210 --> 00:07:43,500 ‎-為什麼從中間冒出來啊? ‎-太棒了! 119 00:07:43,588 --> 00:07:46,588 ‎我不是說了嗎?今天是我女兒生日 120 00:07:46,674 --> 00:07:48,554 ‎6月8日,六號和八號! 121 00:07:52,680 --> 00:07:53,720 ‎456萬韓元 122 00:07:53,806 --> 00:07:54,806 ‎好,謝謝 123 00:07:57,351 --> 00:07:58,191 ‎來 124 00:07:58,269 --> 00:07:59,769 ‎請妳喝杯美式咖啡 125 00:07:59,854 --> 00:08:00,774 ‎你不給我嗎? 126 00:08:01,481 --> 00:08:03,191 ‎-要先把錢存回我媽戶頭 ‎-等等我 127 00:08:03,274 --> 00:08:04,114 ‎自動提款機在哪? 128 00:08:04,192 --> 00:08:06,532 ‎(場外銷售處) 129 00:08:09,405 --> 00:08:12,945 ‎爸爸到補習班前面接妳 130 00:08:16,954 --> 00:08:18,584 ‎什麼?炸雞嗎? 131 00:08:18,664 --> 00:08:21,254 ‎喂,比炸雞更貴的也可以 132 00:08:21,334 --> 00:08:23,504 ‎妳把想吃的東西都寫下來 133 00:08:24,170 --> 00:08:25,210 ‎不行… 134 00:08:26,172 --> 00:08:28,052 ‎上課時間只能寫老師講的話 135 00:08:28,132 --> 00:08:29,632 ‎下課時間再寫,知道沒? 136 00:08:31,219 --> 00:08:32,639 ‎好,晚上7點 137 00:08:32,720 --> 00:08:35,600 ‎妳的生日禮物會是什麼呢? 138 00:08:35,681 --> 00:08:37,391 ‎敬請期待 139 00:08:37,475 --> 00:08:38,765 ‎妳真的會嚇一大… 140 00:08:40,186 --> 00:08:42,096 ‎喂,奇勳! 141 00:08:42,188 --> 00:08:43,148 ‎喂! 142 00:08:43,773 --> 00:08:45,483 ‎好久不見啊 143 00:08:46,442 --> 00:08:49,112 ‎嗯,佳英,爸爸也愛妳 144 00:08:49,737 --> 00:08:51,697 ‎-什麼? ‎-喂!抓住他! 145 00:08:54,325 --> 00:08:56,445 ‎不好意思,借過一下 146 00:08:58,079 --> 00:08:59,249 ‎唉唷 147 00:09:02,416 --> 00:09:04,996 ‎對不起,同學,妳沒事吧? 148 00:09:08,923 --> 00:09:10,723 ‎-抱歉 ‎-抓住那小子! 149 00:09:10,800 --> 00:09:11,680 ‎臭小子! 150 00:09:11,759 --> 00:09:12,889 ‎給我站住! 151 00:09:15,846 --> 00:09:18,346 ‎等等,等一下,讓我站… 152 00:09:18,432 --> 00:09:21,732 ‎我有錢… 153 00:09:22,395 --> 00:09:23,225 ‎真的嗎? 154 00:09:25,064 --> 00:09:26,024 ‎那你為什麼要跑? 155 00:09:26,107 --> 00:09:27,277 ‎那是因為… 156 00:09:28,109 --> 00:09:32,239 ‎我怕你麻煩,打算要一次還給你 157 00:09:33,698 --> 00:09:36,278 ‎唉唷,你這小子,真乖 158 00:09:36,367 --> 00:09:38,237 ‎所以呢?你有多少? 159 00:09:38,327 --> 00:09:39,617 ‎400萬韓元 160 00:09:40,121 --> 00:09:43,791 ‎你先收下這些 ‎剩下的我下個月一定… 161 00:09:51,048 --> 00:09:52,298 ‎同學,妳沒事吧? 162 00:09:55,261 --> 00:09:56,681 ‎我看看… 163 00:09:56,762 --> 00:09:58,512 ‎我看看嘛… 164 00:09:59,265 --> 00:10:00,425 ‎唉唷 165 00:10:06,272 --> 00:10:07,902 ‎甜甜的耶 166 00:10:08,482 --> 00:10:11,032 ‎看來你用我的錢吃了不少好吃的東西 167 00:10:11,110 --> 00:10:12,860 ‎我本來有錢 168 00:10:12,945 --> 00:10:17,155 ‎剛才六號和八號贏了 ‎所以我本來真的有錢 169 00:10:17,241 --> 00:10:18,201 ‎喂 170 00:10:24,874 --> 00:10:28,094 ‎你知道人為什麼很容易流鼻血嗎? 171 00:10:29,670 --> 00:10:32,420 ‎因為鼻子裡有很多微血管 172 00:10:33,257 --> 00:10:35,007 ‎饒了我,請饒我一命 173 00:10:35,092 --> 00:10:36,052 ‎你的血味很不錯 174 00:10:36,135 --> 00:10:39,595 ‎我接個一碗,晚上來煮人血湯吧 175 00:10:39,680 --> 00:10:40,970 ‎我會還錢 176 00:10:41,807 --> 00:10:44,847 ‎我會還,我說真的,我會還錢 177 00:10:45,436 --> 00:10:47,436 ‎唉唷,你這傢伙 178 00:10:47,521 --> 00:10:49,941 ‎幹嘛哭啊?我會心軟耶 179 00:10:50,024 --> 00:10:52,114 ‎你怎麼知道我心腸軟啊? 180 00:10:54,403 --> 00:10:55,403 ‎喂 181 00:10:58,282 --> 00:10:59,782 ‎來,把眼淚擦乾 182 00:11:00,534 --> 00:11:02,164 ‎在這裡蓋指印 183 00:11:03,371 --> 00:11:07,291 ‎要是你下個月前還不出來 ‎我就要拿走你一顆腎臟 184 00:11:07,375 --> 00:11:10,705 ‎還有一顆眼球,好嗎? 185 00:11:12,380 --> 00:11:13,210 ‎怎樣?不要嗎? 186 00:11:13,297 --> 00:11:16,337 ‎不是的,好,我了解了 187 00:11:17,760 --> 00:11:19,180 ‎-來 ‎-好 188 00:11:19,261 --> 00:11:21,011 ‎那個,有印泥嗎? 189 00:11:24,600 --> 00:11:27,100 ‎那裡就有了,天然印泥 190 00:11:27,686 --> 00:11:28,556 ‎什麼? 191 00:11:29,480 --> 00:11:30,480 ‎嗯,好 192 00:11:31,649 --> 00:11:33,649 ‎對,那裡,蓋下去 193 00:11:34,443 --> 00:11:35,823 ‎(放棄身體切結書) 194 00:11:37,321 --> 00:11:38,531 ‎做得好 195 00:11:39,615 --> 00:11:42,195 ‎你有一個月的時間,好好保重身體 196 00:11:43,160 --> 00:11:44,830 ‎等等,先生 197 00:11:46,956 --> 00:11:48,866 ‎那個,不好意思 198 00:11:50,918 --> 00:11:52,708 ‎可以借我一萬韓元嗎? 199 00:11:55,631 --> 00:11:57,761 ‎真是的,你這傢伙 200 00:12:00,219 --> 00:12:01,049 ‎(受理結束) 201 00:12:03,347 --> 00:12:04,557 ‎小姐 202 00:12:06,267 --> 00:12:07,307 ‎不好意思 203 00:12:10,104 --> 00:12:12,064 ‎可以還我剛才給妳的一萬韓元嗎? 204 00:12:14,442 --> 00:12:17,402 ‎(歡樂無極限,夾娃娃機) 205 00:12:25,202 --> 00:12:26,122 ‎可惡 206 00:12:26,203 --> 00:12:27,373 ‎該死 207 00:12:39,175 --> 00:12:41,635 ‎好,很好 208 00:12:42,344 --> 00:12:43,684 ‎很好,可惡! 209 00:12:48,142 --> 00:12:50,142 ‎唉唷!可惡 210 00:12:50,227 --> 00:12:51,687 ‎叔叔 211 00:12:51,770 --> 00:12:54,570 ‎因為你都不思考隨便亂夾才會夾不到 212 00:12:55,524 --> 00:12:56,784 ‎你很會夾嗎? 213 00:13:11,624 --> 00:13:12,964 ‎夾得好 214 00:13:13,834 --> 00:13:14,964 ‎唉呀 215 00:13:23,677 --> 00:13:26,347 ‎好棒!幹得好! 216 00:13:36,232 --> 00:13:37,322 ‎這個喔? 217 00:13:38,567 --> 00:13:41,447 ‎這是被大蚊子咬的 218 00:13:42,321 --> 00:13:45,281 ‎最近蚊子真的有夠毒,唉唷 219 00:13:47,284 --> 00:13:51,334 ‎爸,要打架是你的自由 220 00:13:52,122 --> 00:13:53,462 ‎但你不要挨打 221 00:13:57,628 --> 00:14:00,088 ‎爸爸對不起妳 222 00:14:01,757 --> 00:14:04,427 ‎我本來想請妳吃更好吃的 223 00:14:04,510 --> 00:14:05,430 ‎沒關係 224 00:14:06,011 --> 00:14:09,471 ‎昨天我跟媽媽和繼父去牛排館吃過了 225 00:14:12,476 --> 00:14:13,806 ‎牛排嗎? 226 00:14:16,438 --> 00:14:17,478 ‎這樣啊 227 00:14:20,609 --> 00:14:22,649 ‎不過我覺得辣炒年糕更好吃 228 00:14:26,198 --> 00:14:29,238 ‎媽媽說這是垃圾食物,不給我吃 229 00:14:31,996 --> 00:14:32,956 ‎吃吧 230 00:14:34,081 --> 00:14:35,041 ‎對了! 231 00:14:35,541 --> 00:14:39,671 ‎爸爸買了生日禮物給妳 232 00:14:53,309 --> 00:14:56,099 ‎妳知道最近有很多女生 ‎都會去從軍吧? 233 00:14:57,313 --> 00:15:01,903 ‎以後妳生活的世界是男女平等的世界 234 00:15:01,984 --> 00:15:04,194 ‎妳必須要熟悉這些事情 235 00:15:11,035 --> 00:15:12,365 ‎還有火耶 236 00:15:13,954 --> 00:15:17,084 ‎天啊,這跟真的一樣耶,對吧? 237 00:15:18,334 --> 00:15:23,844 ‎可是媽媽如果看到這個 ‎你好像又會被罵 238 00:15:23,923 --> 00:15:25,093 ‎是嗎? 239 00:15:26,300 --> 00:15:29,050 ‎那這個我幫妳保管到妳長大 240 00:15:29,136 --> 00:15:30,846 ‎不要用那個來抽菸喔 241 00:15:30,930 --> 00:15:32,260 ‎我戒菸了 242 00:15:39,730 --> 00:15:41,070 ‎好啦 243 00:15:41,148 --> 00:15:43,608 ‎我一定會戒菸 244 00:15:44,109 --> 00:15:47,659 ‎等妳明年生日 ‎我再買真的很棒的禮物給妳 245 00:15:48,864 --> 00:15:49,874 ‎佳英,打勾勾 246 00:15:51,283 --> 00:15:52,203 ‎明年嗎? 247 00:15:52,284 --> 00:15:53,994 ‎妳想想去年的生日 248 00:15:54,078 --> 00:15:55,498 ‎一下子又到今年的生日了吧? 249 00:15:55,579 --> 00:15:56,909 ‎明年生日也很快就會到了 250 00:15:58,374 --> 00:15:59,464 ‎爸爸 251 00:15:59,541 --> 00:16:02,211 ‎嗯,怎樣? 252 00:16:05,506 --> 00:16:06,716 ‎沒事 253 00:16:10,177 --> 00:16:12,257 ‎好,再吃,再吃點辣炒年糕 254 00:16:13,472 --> 00:16:15,472 ‎老闆娘,再給我一千韓元的份 255 00:16:15,557 --> 00:16:17,557 ‎加多一點魚板 256 00:16:33,325 --> 00:16:36,365 ‎你怎麼那麼晚才帶她回來? ‎她衣服穿得很薄耶 257 00:16:37,246 --> 00:16:39,206 ‎她想睡覺,所以我背她回來 258 00:16:40,249 --> 00:16:41,919 ‎只晚了十分鐘 259 00:16:42,001 --> 00:16:43,751 ‎所以我就說要開車去載她了 260 00:16:43,836 --> 00:16:46,046 ‎好了,今天是她生日 261 00:16:47,089 --> 00:16:48,219 ‎媽媽 262 00:16:48,298 --> 00:16:50,338 ‎-好乖 ‎-佳英,下來 263 00:16:50,426 --> 00:16:53,096 ‎我背她到電梯那裡 264 00:16:53,178 --> 00:16:54,468 ‎她會養成壞習慣,下來 265 00:16:54,555 --> 00:16:55,595 ‎媽媽 266 00:16:55,681 --> 00:16:58,181 ‎-佳英,下來 ‎-唉唷,真是的 267 00:16:59,184 --> 00:17:00,564 ‎醒來,走吧 268 00:17:07,985 --> 00:17:09,105 ‎爸爸再見 269 00:17:09,194 --> 00:17:10,744 ‎好,進去吧 270 00:17:18,829 --> 00:17:20,369 ‎車門即將關閉 271 00:17:22,166 --> 00:17:24,456 ‎等一下,等等! 272 00:17:55,324 --> 00:17:56,164 ‎先生 273 00:17:57,534 --> 00:17:58,914 ‎請問可以借我一點時間嗎? 274 00:18:01,747 --> 00:18:03,077 ‎我不信耶穌 275 00:18:04,458 --> 00:18:05,708 ‎不是的 276 00:18:06,585 --> 00:18:09,045 ‎我今天是想給你一個好機會… 277 00:18:16,178 --> 00:18:19,848 ‎我們家信佛教,你別煩我,走開 278 00:18:22,643 --> 00:18:23,643 ‎先生 279 00:18:24,937 --> 00:18:26,687 ‎你要不要和我玩一場遊戲? 280 00:18:29,274 --> 00:18:30,234 ‎什麼? 281 00:18:31,860 --> 00:18:32,860 ‎你是雜貨商嗎? 282 00:18:34,196 --> 00:18:36,116 ‎最近做生意的花招還真多 283 00:18:37,741 --> 00:18:39,871 ‎雖然你看起來很可憐 284 00:18:39,952 --> 00:18:41,122 ‎但是我現在沒… 285 00:18:45,874 --> 00:18:48,464 ‎先生,你有玩過打畫片吧? 286 00:18:50,838 --> 00:18:53,088 ‎你和我玩打畫片,每贏一次 287 00:18:53,173 --> 00:18:54,933 ‎我就給你十萬韓元 288 00:19:02,432 --> 00:19:04,852 ‎所以我把你的畫片打翻過來 289 00:19:06,103 --> 00:19:07,653 ‎你就要給我十萬韓元? 290 00:19:07,729 --> 00:19:11,319 ‎相反地,如果我贏了 ‎你就要給我十萬韓元 291 00:19:16,780 --> 00:19:18,530 ‎我讓你先攻 292 00:19:24,454 --> 00:19:26,584 ‎我今天心情很不好喔 293 00:19:27,708 --> 00:19:31,418 ‎要是你敢騙我,你真的會死在我手裡 294 00:19:33,255 --> 00:19:34,835 ‎那我真的要先打喔 295 00:19:37,509 --> 00:19:39,179 ‎你要選哪個顏色? 296 00:20:11,960 --> 00:20:13,340 ‎你沒有錢嗎? 297 00:20:13,921 --> 00:20:15,341 ‎錢… 298 00:20:17,424 --> 00:20:19,134 ‎那你用身體來代替就行了 299 00:20:19,843 --> 00:20:20,843 ‎身體? 300 00:20:23,138 --> 00:20:24,098 ‎你這傢伙是怎樣? 301 00:20:24,181 --> 00:20:26,351 ‎一個巴掌抵掉十萬韓元 302 00:20:31,897 --> 00:20:32,767 ‎再玩一場 303 00:20:32,856 --> 00:20:34,146 ‎車門即將開啟 304 00:20:37,027 --> 00:20:38,027 ‎再玩一場 305 00:21:44,678 --> 00:21:46,508 ‎我贏了,你有看到吧? 306 00:21:47,347 --> 00:21:49,517 ‎有沒有看到?我贏了 307 00:21:49,599 --> 00:21:52,019 ‎你給我過來,把臉湊過來 308 00:21:53,645 --> 00:21:55,055 ‎還不給我放手?你這混蛋 309 00:21:56,773 --> 00:21:58,113 ‎給你十萬韓元 310 00:22:01,570 --> 00:22:02,780 ‎恭喜你 311 00:22:08,618 --> 00:22:09,538 ‎我拿到… 312 00:22:10,954 --> 00:22:12,004 ‎十萬韓元了 313 00:22:21,131 --> 00:22:24,801 ‎先生,只要玩個幾天,你就能賺大錢 314 00:22:26,511 --> 00:22:27,971 ‎你要不要試一試呢? 315 00:22:29,389 --> 00:22:30,309 ‎先生 316 00:22:30,974 --> 00:22:32,854 ‎這是新型的老鼠會吧? 317 00:22:34,394 --> 00:22:35,984 ‎你找錯人了 318 00:22:36,063 --> 00:22:38,023 ‎我沒有那麼愚蠢 319 00:22:44,029 --> 00:22:45,199 ‎成奇勳先生 320 00:22:47,157 --> 00:22:49,907 ‎你今天簽了放棄身體切結書吧? 321 00:22:53,038 --> 00:22:54,538 ‎姓名成奇勳,47歲 322 00:22:54,623 --> 00:22:56,713 ‎最高學歷是大韓工業高中 323 00:22:56,792 --> 00:22:59,252 ‎是龍騰汽車組裝一組的前員工 324 00:22:59,336 --> 00:23:01,376 ‎十年前公司裁員時自願離職 325 00:23:01,463 --> 00:23:04,013 ‎後來經營炸雞店和小吃店 ‎但是全都失敗 326 00:23:04,091 --> 00:23:05,431 ‎目前從事代理駕駛的工作 327 00:23:05,509 --> 00:23:08,799 ‎和三年前離婚的妻子有個十歲的女兒 328 00:23:09,471 --> 00:23:12,521 ‎目前債務,高利貸有一億六千萬韓元 329 00:23:12,599 --> 00:23:15,189 ‎銀行貸款有二億五千五百萬韓元 330 00:23:19,397 --> 00:23:20,317 ‎你是什麼人? 331 00:23:22,234 --> 00:23:23,944 ‎你為什麼要調查我的背景? 332 00:23:29,032 --> 00:23:31,082 ‎沒剩多少空位了 333 00:23:34,663 --> 00:23:36,163 ‎請跟我聯絡 334 00:24:07,112 --> 00:24:08,992 ‎好,管他的 335 00:24:09,072 --> 00:24:15,122 ‎大半夜口渴,打開冰箱 336 00:24:15,203 --> 00:24:16,543 ‎你又喝酒啦? 337 00:24:16,621 --> 00:24:18,371 ‎沒有 338 00:24:18,957 --> 00:24:21,707 ‎不過我沒喝酒卻好像醉了 339 00:24:23,170 --> 00:24:25,630 ‎因為我今天賺到錢了! 340 00:24:27,424 --> 00:24:30,224 ‎奇勳,你還在賭博嗎? 341 00:24:30,302 --> 00:24:32,182 ‎我沒有賭博 342 00:24:32,262 --> 00:24:34,932 ‎這真的是我靠自己的力量賺的錢 343 00:24:35,015 --> 00:24:36,515 ‎話說你的臉又是怎麼回事? 344 00:24:36,600 --> 00:24:39,440 ‎-你現在還打架啊? ‎-唉唷,沒有啦 345 00:24:40,187 --> 00:24:43,057 ‎尚佑最近在做什麼?工作還順利嗎? 346 00:24:43,148 --> 00:24:44,568 ‎他一直都很忙 347 00:24:45,150 --> 00:24:47,150 ‎現在正在國外出差 348 00:24:47,235 --> 00:24:49,525 ‎那個沒禮貌的傢伙 349 00:24:50,197 --> 00:24:52,117 ‎叫他回家就聯絡我 350 00:24:52,866 --> 00:24:53,866 ‎伯母,妳也知道吧? 351 00:24:53,950 --> 00:24:56,240 ‎他能考上首爾大學都是託我的福 352 00:24:56,328 --> 00:24:58,788 ‎他小時候都是我帶他去上學的 353 00:24:59,664 --> 00:25:02,084 ‎這傢伙上了大學,找到工作 354 00:25:02,584 --> 00:25:04,174 ‎都不曾請我喝過一次酒 355 00:25:04,252 --> 00:25:07,382 ‎別說廢話了,快拿著這個回家去 356 00:25:07,464 --> 00:25:09,134 ‎不要跑去酒館 357 00:25:09,799 --> 00:25:11,549 ‎來,不用找了 358 00:25:13,428 --> 00:25:19,478 ‎大半夜口渴,打開冰箱 359 00:25:19,559 --> 00:25:21,519 ‎是一萬二千韓元,臭小子 360 00:25:22,437 --> 00:25:29,147 ‎角落有條醃在鹽裡的鯖魚 361 00:25:41,081 --> 00:25:42,371 ‎肚子餓嗎?嗯? 362 00:25:43,750 --> 00:25:44,670 ‎來 363 00:25:45,961 --> 00:25:46,841 ‎吃吧 364 00:25:48,088 --> 00:25:49,548 ‎不可以剩下喔 365 00:25:50,048 --> 00:25:52,798 ‎這是用我被打巴掌賺來的錢買的 366 00:26:01,309 --> 00:26:06,769 ‎我真是個傻瓜 ‎看到媽媽就開心得不得了 367 00:26:12,862 --> 00:26:14,282 ‎來,妳的零用錢 368 00:26:15,949 --> 00:26:17,529 ‎收下啦 369 00:26:17,617 --> 00:26:18,447 ‎唉唷 370 00:26:19,911 --> 00:26:21,541 ‎你又去賭博了嗎? 371 00:26:22,706 --> 00:26:23,916 ‎沒有 372 00:26:24,708 --> 00:26:27,458 ‎那麼你的臉是怎麼回事? 373 00:26:29,087 --> 00:26:30,507 ‎為什麼不回答? 374 00:26:30,588 --> 00:26:32,298 ‎我就說不是了 375 00:26:33,383 --> 00:26:37,183 ‎你是不是偷別人的錢? 376 00:26:38,096 --> 00:26:40,886 ‎我沒去賭博也沒有偷錢 377 00:26:40,974 --> 00:26:46,234 ‎我是用我的手、臉和身體 ‎拼死拼活賺來的 378 00:26:46,855 --> 00:26:48,055 ‎真是的 379 00:26:54,529 --> 00:26:58,989 ‎你有買炸雞給佳英吃嗎? 380 00:27:00,285 --> 00:27:02,075 ‎我請她吃了晚餐 381 00:27:02,787 --> 00:27:05,287 ‎還送了她一個禮物,然後就回來了 382 00:27:05,373 --> 00:27:08,173 ‎佳英沒跟你說什麼嗎? 383 00:27:09,878 --> 00:27:10,918 ‎說什麼? 384 00:27:13,006 --> 00:27:16,176 ‎佳英和她媽媽跟繼父 385 00:27:16,968 --> 00:27:20,348 ‎明年要去美國了 386 00:27:22,682 --> 00:27:26,442 ‎等妳明年生日 ‎我再買真的很棒的禮物給妳 387 00:27:27,354 --> 00:27:28,404 ‎佳英,打勾勾 388 00:27:29,814 --> 00:27:31,074 ‎明年嗎? 389 00:27:32,609 --> 00:27:33,569 ‎美國? 390 00:27:34,194 --> 00:27:35,034 ‎對 391 00:27:35,111 --> 00:27:39,031 ‎她繼父要去美國工作 392 00:27:39,115 --> 00:27:42,985 ‎所以全家要搬到美國去 393 00:27:47,540 --> 00:27:48,460 ‎是喔? 394 00:27:49,584 --> 00:27:53,514 ‎你現在還吃得下飯啊? 395 00:27:54,089 --> 00:27:56,669 ‎你應該去要回你的孩子啊 396 00:27:58,343 --> 00:28:00,263 ‎我怎麼能要回她? 397 00:28:02,430 --> 00:28:05,180 ‎當初簽字離婚時,我們都已經談好了 398 00:28:09,187 --> 00:28:14,277 ‎住樓上懂法律的年輕人說 399 00:28:14,359 --> 00:28:20,909 ‎只要孩子的父親能證明 ‎有經濟能力撫養小孩 400 00:28:21,658 --> 00:28:24,288 ‎就可以要回小孩 401 00:28:26,996 --> 00:28:29,576 ‎要是她去了美國 402 00:28:29,666 --> 00:28:31,376 ‎就會忘記韓語怎麼說 403 00:28:31,459 --> 00:28:34,249 ‎以後就和你語言不通 404 00:28:34,337 --> 00:28:38,087 ‎永遠變成陌生人 405 00:28:39,926 --> 00:28:41,756 ‎你不見她… 406 00:28:43,722 --> 00:28:46,392 ‎真的有辦法活下去嗎? 407 00:29:38,943 --> 00:29:40,153 ‎你好 408 00:29:41,362 --> 00:29:42,202 ‎我是 409 00:29:42,906 --> 00:29:45,446 ‎白天拿到名片的人 410 00:29:45,533 --> 00:29:47,793 ‎你想要參與遊戲嗎? 411 00:29:47,869 --> 00:29:51,919 ‎若你想要參加 ‎請說出你的姓名和出生年月日 412 00:30:06,846 --> 00:30:08,306 ‎唉唷 413 00:30:22,070 --> 00:30:23,030 ‎成奇勳先生嗎? 414 00:30:25,740 --> 00:30:26,700 ‎對 415 00:30:26,783 --> 00:30:27,743 ‎暗號呢? 416 00:30:30,495 --> 00:30:34,365 ‎一二三木頭人 417 00:30:49,180 --> 00:30:51,850 ‎大家看起來好像 418 00:30:52,976 --> 00:30:54,806 ‎都很累,請問 419 00:30:55,603 --> 00:30:57,693 ‎到玩遊戲的地方 420 00:30:58,648 --> 00:31:00,278 ‎要多久呢? 421 00:31:30,638 --> 00:31:31,678 ‎什麼? 422 00:32:40,291 --> 00:32:43,841 ‎50、52 423 00:32:44,879 --> 00:32:47,009 ‎55、56… 424 00:32:47,090 --> 00:32:48,010 ‎老先生 425 00:32:49,342 --> 00:32:50,392 ‎你在做什麼? 426 00:32:50,468 --> 00:32:52,928 ‎不要跟我講話,我會搞混 427 00:32:54,013 --> 00:32:55,223 ‎67… 428 00:32:58,309 --> 00:33:01,019 ‎你在算人數有多少嗎? 429 00:33:01,104 --> 00:33:03,944 ‎對,所以不要跟我講話 430 00:33:04,607 --> 00:33:06,527 ‎然後…嗯? 431 00:33:07,694 --> 00:33:08,654 ‎那個 432 00:33:09,570 --> 00:33:10,860 ‎我算到多少了? 433 00:33:12,615 --> 00:33:15,445 ‎老先生,那裡有寫這裡有456人 434 00:33:16,953 --> 00:33:19,253 ‎天啊,你是第一個來的耶 435 00:33:19,872 --> 00:33:21,292 ‎我…嗯? 436 00:33:22,208 --> 00:33:23,628 ‎我是最後一個 437 00:33:26,254 --> 00:33:27,514 ‎我也知道 438 00:33:28,464 --> 00:33:30,224 ‎我只是單純在算而已 439 00:33:30,299 --> 00:33:33,049 ‎醫生說數數 440 00:33:33,761 --> 00:33:35,641 ‎可以預防老人痴呆 441 00:33:35,722 --> 00:33:38,472 ‎你都到了擔心得老人痴呆的年紀 ‎怎麼會來這種地方呢? 442 00:33:38,558 --> 00:33:41,768 ‎你應該要吃著媳婦做的熱騰騰的飯 443 00:33:41,853 --> 00:33:44,983 ‎躺在溫暖的炕上暖背 ‎看著孫子耍寶才對 444 00:33:45,064 --> 00:33:47,694 ‎-真是的 ‎-那你父母 445 00:33:47,775 --> 00:33:51,355 ‎有吃著媳婦做的 ‎熱騰騰的飯過生活嗎? 446 00:33:55,533 --> 00:33:58,543 ‎我能活的日子剩沒多少了 447 00:33:59,203 --> 00:34:00,043 ‎什麼? 448 00:34:00,955 --> 00:34:02,365 ‎醫生說 449 00:34:03,458 --> 00:34:06,378 ‎我頭裡面長了顆腫瘤 450 00:34:08,087 --> 00:34:08,957 ‎腫瘤嗎? 451 00:34:09,047 --> 00:34:10,167 ‎腦瘤 452 00:34:13,551 --> 00:34:15,091 ‎媽的! 453 00:34:19,182 --> 00:34:20,482 ‎喂! 454 00:34:20,558 --> 00:34:21,928 ‎唉唷 455 00:34:22,018 --> 00:34:24,018 ‎沒想到會在這裡遇到妳 456 00:34:24,103 --> 00:34:27,323 ‎看看妳的眼神,妳的脾氣還是沒變 457 00:34:28,066 --> 00:34:29,026 ‎也對 458 00:34:29,901 --> 00:34:33,571 ‎妳不是那種被打幾下就會退縮的類型 459 00:34:33,654 --> 00:34:37,374 ‎我供妳這個沒地方去的人吃睡 ‎還教妳技術 460 00:34:38,201 --> 00:34:39,371 ‎妳竟敢背叛我? 461 00:34:39,452 --> 00:34:42,162 ‎我給你的比欠你的還多 462 00:34:42,246 --> 00:34:45,416 ‎妳這麼理直氣壯,為什麼還要逃跑? 463 00:34:45,500 --> 00:34:48,590 ‎不是逃跑,我只是想獨立而已 464 00:34:52,090 --> 00:34:53,090 ‎獨立? 465 00:35:12,276 --> 00:35:14,736 ‎獨立?妳以為妳是柳寬順嗎? 466 00:35:14,821 --> 00:35:16,281 ‎那妳出去揮太極旗啊 467 00:35:16,864 --> 00:35:17,914 ‎對了 468 00:35:17,990 --> 00:35:21,740 ‎妳是北韓人 ‎要揮人民共和國國旗才對 469 00:35:24,038 --> 00:35:26,418 ‎妳給我過來,妳… 470 00:35:26,499 --> 00:35:28,079 ‎嗯?脖子上的疤痕 471 00:35:28,167 --> 00:35:29,667 ‎是妳沒錯,妳是那個扒手 472 00:35:29,752 --> 00:35:32,212 ‎把我的錢還來,我的錢在哪裡? 473 00:35:32,296 --> 00:35:33,546 ‎把我的錢還來!該死! 474 00:35:35,550 --> 00:35:36,970 ‎可惡,你是怎樣? 475 00:35:38,136 --> 00:35:39,506 ‎你是誰? 476 00:35:41,097 --> 00:35:42,177 ‎你這傢伙是誰? 477 00:35:42,890 --> 00:35:44,600 ‎那個,我是… 478 00:35:45,685 --> 00:35:47,975 ‎住在雙門洞的成奇勳 479 00:35:48,062 --> 00:35:49,112 ‎喂,雙門洞先生 480 00:35:49,188 --> 00:35:50,268 ‎是 481 00:35:50,356 --> 00:35:52,526 ‎我跟這婊子還沒講完呢 482 00:35:52,608 --> 00:35:55,278 ‎不好意思,我和這位姐妹 483 00:35:56,237 --> 00:35:57,527 ‎也有急事要談 484 00:35:58,114 --> 00:35:59,164 ‎你這傢伙 485 00:35:59,740 --> 00:36:00,620 ‎和這婊子是什麼關係? 486 00:36:01,659 --> 00:36:03,079 ‎真是的 487 00:36:03,161 --> 00:36:05,201 ‎那你跟她是什麼關係? 488 00:36:05,288 --> 00:36:09,208 ‎一看就知道你是躲在她後面 ‎靠她吃飯的無賴 489 00:36:09,792 --> 00:36:11,462 ‎是你叫她偷我的錢嗎? 490 00:36:11,544 --> 00:36:13,504 ‎-你這個王八蛋 ‎-喂! 491 00:36:13,588 --> 00:36:15,208 ‎這個流氓要殺人! 492 00:36:16,340 --> 00:36:18,430 ‎快來人啊!快點過來! 493 00:36:18,509 --> 00:36:20,089 ‎有人來了 494 00:36:20,178 --> 00:36:22,218 ‎這裡有流氓和扒手 495 00:36:22,305 --> 00:36:24,055 ‎流氓和扒手 496 00:36:49,081 --> 00:36:53,211 ‎誠摯歡迎各位來到這裡 497 00:36:53,294 --> 00:36:57,594 ‎在往後六天,各位將會參與六項遊戲 498 00:36:57,673 --> 00:37:02,553 ‎六項遊戲全都獲勝的人 ‎將會獲得高額的獎金 499 00:37:03,346 --> 00:37:05,006 ‎我們要怎麼相信你說的話? 500 00:37:05,598 --> 00:37:08,178 ‎你們突然把人麻醉 ‎搶走我們的手機和錢包 501 00:37:08,267 --> 00:37:10,137 ‎把我們帶來不知名的地方 502 00:37:10,228 --> 00:37:13,478 ‎又突然出現說只要玩幾個遊戲 ‎就會給我們高額的獎金? 503 00:37:14,065 --> 00:37:15,395 ‎這要我們怎麼相信? 504 00:37:15,483 --> 00:37:17,653 ‎我們請各位來到這裡的過程 505 00:37:17,735 --> 00:37:21,315 ‎是為了保密而不得已的作法 506 00:37:21,405 --> 00:37:24,235 ‎等遊戲結束 ‎我們就會把東西都還給你們 507 00:37:25,076 --> 00:37:28,326 ‎那你們為什麼要戴著面具? 508 00:37:28,412 --> 00:37:30,412 ‎不將工作人員的長相和身分 509 00:37:30,498 --> 00:37:33,498 ‎向參加者公開是我們的原則 510 00:37:33,584 --> 00:37:37,714 ‎這是為了維持遊戲的公平 ‎和保密的措施 511 00:37:37,797 --> 00:37:40,757 ‎-請你們諒解 ‎-我完全不相信你說的話 512 00:37:41,384 --> 00:37:43,804 ‎你們誘拐、綁架和監禁我們 513 00:37:44,595 --> 00:37:47,005 ‎做盡了這些違法行為,卻找各種藉口 514 00:37:47,098 --> 00:37:48,558 ‎不公開自己的身分 515 00:37:49,642 --> 00:37:52,602 ‎給我們一個該相信你的理由 516 00:37:53,187 --> 00:37:54,857 ‎218號,曹尚佑 517 00:37:56,941 --> 00:37:58,151 ‎年齡46歲 518 00:37:58,234 --> 00:38:00,904 ‎前任喜悅證券投資二組組長 519 00:38:00,987 --> 00:38:02,777 ‎擅自挪用客戶的存款 520 00:38:02,863 --> 00:38:06,333 ‎投資衍生性金融商品和期貨期權失敗 521 00:38:06,409 --> 00:38:09,039 ‎目前損失六億五千萬韓元 522 00:38:09,120 --> 00:38:11,250 ‎107號,金美玉 ‎債務五億四千萬韓元 523 00:38:11,330 --> 00:38:13,420 ‎118號,吳英旭 ‎債務十億二千萬韓元 524 00:38:13,499 --> 00:38:16,249 ‎322號,鄭敏泰 ‎債務八億八千萬韓元 525 00:38:16,335 --> 00:38:18,745 ‎119號,盧尚勳 ‎債務十三億九千萬韓元 526 00:38:18,838 --> 00:38:21,668 ‎369號,朴主雲,債務九億韓元 527 00:38:22,508 --> 00:38:24,928 ‎在場的各位 528 00:38:25,011 --> 00:38:30,061 ‎都欠下難以負擔的債務 ‎站在人生的懸崖邊緣 529 00:38:30,725 --> 00:38:35,015 ‎我們一開始去找各位的時候 ‎你們也不相信我們 530 00:38:35,604 --> 00:38:38,194 ‎然而如同你們所見 ‎我們和你們玩遊戲 531 00:38:38,274 --> 00:38:40,824 ‎並且給你們約定好的金額 532 00:38:40,901 --> 00:38:42,901 ‎因此各位便相信我們 533 00:38:42,987 --> 00:38:48,277 ‎全部自願參與這個遊戲 ‎沒有遭到任何的強迫 534 00:38:48,367 --> 00:38:51,997 ‎現在我再次給你們選擇的機會 535 00:38:54,498 --> 00:38:59,208 ‎你們要回去過著被債主追債 ‎如垃圾般的餘生 536 00:38:59,295 --> 00:39:04,125 ‎還是要抓住我們給的 ‎最後一次機會呢? 537 00:39:08,387 --> 00:39:10,967 ‎我們要玩什麼遊戲? 538 00:39:11,057 --> 00:39:12,927 ‎為了公平起見 539 00:39:13,017 --> 00:39:15,557 ‎我們不能事先公布遊戲內容 540 00:39:16,145 --> 00:39:17,225 ‎不好意思 541 00:39:18,064 --> 00:39:20,484 ‎獎金大概有多少? 542 00:39:29,492 --> 00:39:33,912 ‎每項遊戲結束,獎金就會累積在 ‎小豬存錢筒裡 543 00:39:36,582 --> 00:39:41,422 ‎獎金的金額會在第一項遊戲結束後 ‎向大家公布 544 00:39:41,504 --> 00:39:46,184 ‎不想參與遊戲的人,請現在告訴我們 545 00:40:17,164 --> 00:40:18,874 ‎(參加同意書) 546 00:40:18,958 --> 00:40:21,208 ‎(第一項:參加者不得 ‎任意中斷遊戲) 547 00:40:21,293 --> 00:40:23,843 ‎(第二項:拒絕進行遊戲的參加者 ‎將視為淘汰) 548 00:40:23,921 --> 00:40:26,421 ‎(第三項:過半數參加者同意時 ‎可中斷遊戲) 549 00:40:26,507 --> 00:40:28,507 ‎就只有這樣嗎? 550 00:40:46,944 --> 00:40:51,494 ‎(簽名:成奇勳) 551 00:40:54,368 --> 00:40:57,288 ‎稍後第一項遊戲即將開始 552 00:40:58,497 --> 00:41:02,707 ‎請參加者依照工作人員的指示移動 553 00:41:08,257 --> 00:41:09,677 ‎這是什麼啊?真不是蓋的 554 00:41:10,968 --> 00:41:12,968 ‎天啊,超他媽的大 555 00:41:14,680 --> 00:41:17,350 ‎請看向鏡頭,微笑 556 00:41:23,522 --> 00:41:25,272 ‎請看向鏡頭 557 00:41:25,983 --> 00:41:27,073 ‎微笑 558 00:41:28,903 --> 00:41:29,903 ‎該死 559 00:41:30,571 --> 00:41:32,161 ‎-讓開,白痴 ‎-該死 560 00:41:37,578 --> 00:41:39,248 ‎請看向鏡頭 561 00:41:41,540 --> 00:41:42,460 ‎微笑 562 00:42:56,699 --> 00:42:57,699 ‎確認完畢 563 00:43:13,299 --> 00:43:14,469 ‎喂,尚佑! 564 00:43:17,469 --> 00:43:18,639 ‎真的是你耶 565 00:43:19,471 --> 00:43:21,771 ‎這是怎麼回事?你怎麼會在這裡? 566 00:43:22,933 --> 00:43:24,603 ‎幾天前我去你家店裡 567 00:43:24,685 --> 00:43:26,895 ‎你媽說你去國外出差了 568 00:43:28,105 --> 00:43:29,855 ‎還有剛才那人說的是什麼意思? 569 00:43:30,566 --> 00:43:31,646 ‎你有欠債? 570 00:43:32,276 --> 00:43:34,276 ‎雙門洞的榮耀 ‎唸首爾大學的曹尚佑? 571 00:43:34,361 --> 00:43:36,611 ‎歡迎各位參與第一項遊戲 572 00:43:36,697 --> 00:43:37,567 ‎哥,這之後再說 573 00:43:37,656 --> 00:43:42,576 ‎請各位參加者在運動場稍待片刻 574 00:43:42,661 --> 00:43:44,541 ‎再複誦一次 575 00:43:44,622 --> 00:43:49,082 ‎請各位參加者在運動場稍待片刻 576 00:44:06,393 --> 00:44:08,273 ‎我是負責人 577 00:44:08,354 --> 00:44:10,774 ‎第一項遊戲準備完畢 578 00:44:11,565 --> 00:44:12,775 ‎現在可以開始了 579 00:44:45,641 --> 00:44:47,431 ‎-喂 ‎-幹嘛? 580 00:44:47,518 --> 00:44:49,808 ‎你看那個,那是什麼? 581 00:44:49,895 --> 00:44:51,145 ‎看起來超怪的 582 00:44:51,230 --> 00:44:53,320 ‎媽的,它的頭超大 583 00:44:54,274 --> 00:44:59,154 ‎第一項遊戲是一二三木頭人 584 00:45:01,615 --> 00:45:07,615 ‎在鬼說“一二三木頭人”的時間內 ‎各位可以往前移動 585 00:45:07,704 --> 00:45:11,754 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 586 00:45:12,584 --> 00:45:13,844 ‎一二三木頭人? 587 00:45:15,421 --> 00:45:17,341 ‎是以前小時候玩的遊戲嗎? 588 00:45:17,423 --> 00:45:20,263 ‎-再複誦一次 ‎-好像是耶 589 00:45:20,342 --> 00:45:23,182 ‎-木頭人?媽的,開什麼玩笑? ‎-在鬼說“一二三木頭人”的 590 00:45:23,262 --> 00:45:24,642 ‎-時間內 ‎-怎麼會要我們玩這個? 591 00:45:24,721 --> 00:45:26,891 ‎-要不要打賭,看誰先到? ‎-各位可以往前移動 592 00:45:26,974 --> 00:45:29,944 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 593 00:45:30,018 --> 00:45:30,888 ‎賭100萬韓元 594 00:45:31,687 --> 00:45:32,557 ‎要嗎? 595 00:45:33,272 --> 00:45:34,692 ‎媽的 596 00:45:34,773 --> 00:45:35,613 ‎好 597 00:45:36,191 --> 00:45:40,781 ‎在五分鐘之內躲過鬼的偵查 ‎跨越終點線的人 598 00:45:40,863 --> 00:45:42,323 ‎就算過關 599 00:45:42,948 --> 00:45:44,658 ‎那麼遊戲開始 600 00:45:46,618 --> 00:45:52,168 ‎一二三木頭人 601 00:45:55,461 --> 00:45:58,711 ‎324號,淘汰 602 00:45:59,673 --> 00:46:00,883 ‎那個白痴被逮到了 603 00:46:06,013 --> 00:46:06,933 ‎剛才 604 00:46:08,098 --> 00:46:09,308 ‎那是什麼聲音? 605 00:46:16,648 --> 00:46:21,988 ‎一二三木頭人 606 00:46:25,115 --> 00:46:27,615 ‎喂,你被淘汰了,白痴 607 00:46:28,660 --> 00:46:29,580 ‎別裝了,快起來 608 00:46:38,003 --> 00:46:38,883 ‎(偵測到移動) 609 00:47:44,528 --> 00:47:45,948 ‎(偵測到移動) 610 00:47:49,533 --> 00:47:51,333 ‎再複誦一次 611 00:47:52,536 --> 00:47:57,246 ‎在鬼說“一二三木頭人”的時間內 ‎各位可以往前移動 612 00:47:57,958 --> 00:48:03,548 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 613 00:48:08,010 --> 00:48:09,800 ‎再複誦一次 614 00:48:11,096 --> 00:48:15,556 ‎在鬼說“一二三木頭人”的時間內 ‎各位可以往前移動 615 00:48:16,852 --> 00:48:20,692 ‎之後若被偵測到移動,就算淘汰 616 00:48:21,982 --> 00:48:23,942 ‎那麼遊戲開始 617 00:48:24,985 --> 00:48:29,775 ‎一二三木頭人 618 00:48:37,831 --> 00:48:43,091 ‎一二三木頭人 619 00:48:46,590 --> 00:48:51,220 ‎一二三木頭人 620 00:48:55,849 --> 00:48:59,099 ‎一二三木頭人 621 00:49:03,690 --> 00:49:05,690 ‎哥,不要轉頭,聽我說 622 00:49:07,361 --> 00:49:08,901 ‎你那樣待在那裡還是會死 623 00:49:09,780 --> 00:49:11,530 ‎我猜那個娃娃是動作偵測設備 624 00:49:12,616 --> 00:49:15,236 ‎躲在別人的背後就不會被偵測到 625 00:49:17,204 --> 00:49:20,044 ‎一二三木頭人 626 00:49:29,383 --> 00:49:30,553 ‎沒有時間了 627 00:49:36,181 --> 00:49:39,731 ‎一二三木頭人 628 00:49:49,528 --> 00:49:52,908 ‎一二三木頭人 629 00:50:01,248 --> 00:50:03,748 ‎一二三木頭人 630 00:50:06,461 --> 00:50:08,381 ‎是誰從剛才就躲在我背後? 631 00:50:09,381 --> 00:50:10,761 ‎背叛你的人 632 00:50:12,384 --> 00:50:13,554 ‎妳這個臭婊子 633 00:50:15,429 --> 00:50:17,259 ‎要我現在再背叛你一次嗎? 634 00:50:17,347 --> 00:50:18,427 ‎不要,拜託 635 00:50:19,099 --> 00:50:20,099 ‎拜託 636 00:50:20,183 --> 00:50:21,853 ‎別發抖,白痴 637 00:50:21,935 --> 00:50:23,345 ‎要是被逮到,你就死定了 638 00:50:23,437 --> 00:50:25,607 ‎一二三木頭人 639 00:50:34,364 --> 00:50:37,244 ‎一二三木頭人 640 00:50:37,909 --> 00:50:41,659 ‎請你救救我 641 00:50:41,747 --> 00:50:42,997 ‎放開我 642 00:50:43,081 --> 00:50:44,041 ‎拜託你 643 00:50:45,292 --> 00:50:46,292 ‎拜託你 644 00:50:48,754 --> 00:50:51,594 ‎一二三木頭人 645 00:50:58,054 --> 00:51:00,894 ‎一二三木頭人 646 00:51:10,609 --> 00:51:14,489 ‎(爵士) 647 00:51:36,343 --> 00:51:38,723 ‎一二三木頭人 648 00:58:07,358 --> 00:58:12,358 ‎字幕翻譯:彭向棻