1 00:00:05,005 --> 00:00:06,507 My father dissolves our marriage 2 00:00:06,673 --> 00:00:08,516 in favor of more promising opportunity. 3 00:00:08,675 --> 00:00:11,929 - Is there nothing left between us? - Memories only. 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,938 The arena has burned to fucking ground... 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,438 ...with many Romans among the ashes! 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,103 Can he be healed? 7 00:00:19,269 --> 00:00:21,522 This man- beyond what should warrant life. 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,111 His name is Oenomaus and he is more than common man. 9 00:00:24,274 --> 00:00:26,026 100 more bodies pulled from the arena. 10 00:00:26,193 --> 00:00:28,116 This was found in the wreckage. 11 00:00:28,278 --> 00:00:31,327 The gods have punished me by striking down my father. 12 00:00:31,490 --> 00:00:33,037 - It is not enough. - Gaius. 13 00:00:33,200 --> 00:00:35,669 The only reason you have not joined your father 14 00:00:35,827 --> 00:00:37,500 is the child that grows within you. 15 00:00:37,663 --> 00:00:40,883 House slaves will never be gladiators. We need fighting men. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,794 Perhaps it is time to revisit plans towards Neapolis 17 00:00:43,961 --> 00:00:46,089 and slaver ships from foreign wars. 18 00:00:46,255 --> 00:00:48,178 You would attack the port? 19 00:01:02,729 --> 00:01:04,902 I do not care for the fucking rain, 20 00:01:05,065 --> 00:01:07,238 nor disturbance at unreasonable hour. 21 00:01:07,401 --> 00:01:10,905 I would have you quickly removed from such concerns... 22 00:01:11,947 --> 00:01:14,120 and well compensated 23 00:01:14,283 --> 00:01:17,412 for allowing eyes upon your latest offering... 24 00:01:18,412 --> 00:01:21,336 in advance of auction. 25 00:01:21,498 --> 00:01:24,422 You must have pressing needs, to venture out on such a night. 26 00:01:24,585 --> 00:01:27,634 I fear the rising sun would dash hopes of them being met. 27 00:01:27,796 --> 00:01:29,423 Short of time, long of coin- 28 00:01:29,590 --> 00:01:31,934 what form of slave narrows your purpose? 29 00:01:32,092 --> 00:01:34,845 I have a desire towards fighting men. 30 00:01:35,012 --> 00:01:36,730 Ah, gladiators. 31 00:01:36,888 --> 00:01:39,357 I've supplied Rome with many of its finest champions. 32 00:01:39,516 --> 00:01:42,360 Sadly, with the arena in Capua gone, 33 00:01:42,519 --> 00:01:46,490 there is less interest in base men of such talents. 34 00:01:46,648 --> 00:01:48,525 Fortunate for my cause then. 35 00:01:48,692 --> 00:01:51,912 Come, let us see how you can further aid it. 36 00:02:18,680 --> 00:02:20,478 Thick of the stench, 37 00:02:20,641 --> 00:02:24,111 savages east of the Rhine tend to favor their own shit. 38 00:02:24,269 --> 00:02:27,364 I intended to have them scrubbed and oiled before auction, 39 00:02:27,522 --> 00:02:31,117 but I fear that would do little to improve their natural odor. 40 00:02:31,276 --> 00:02:32,619 And how do you find the women? 41 00:02:32,778 --> 00:02:34,951 As unpleasant as their men. 42 00:02:36,031 --> 00:02:38,534 I would not recommend lustful... 43 00:03:31,837 --> 00:03:34,056 Finish quickly. Release them. 44 00:03:47,519 --> 00:03:48,771 You're not from our lands. 45 00:03:48,937 --> 00:03:50,780 Yet I was once bound in chains 46 00:03:50,939 --> 00:03:53,033 by the Romans, as you were- 47 00:03:53,191 --> 00:03:56,195 a grievance I would see them pay dearly for. 48 00:04:04,995 --> 00:04:06,747 This says they are with us. 49 00:04:18,258 --> 00:04:20,181 A fortunate thing 50 00:04:20,343 --> 00:04:22,437 that we liberate a ship filled with your people. 51 00:04:22,596 --> 00:04:24,598 The gods favor us. 52 00:04:24,765 --> 00:04:28,440 No longer will we have to listen to those fucking Gauls again. 53 00:04:39,488 --> 00:04:42,287 Good Mercato spoke highly of you. 54 00:04:42,449 --> 00:04:43,871 A grave misfortune 55 00:04:44,034 --> 00:04:45,877 that his tongue has forever been silenced. 56 00:04:46,036 --> 00:04:48,459 His passing cause for my presence before you. 57 00:04:48,622 --> 00:04:50,670 Passing? 58 00:04:50,832 --> 00:04:53,460 Too gentle a word for how he was ushered from this life, 59 00:04:53,627 --> 00:04:55,925 blood and brains staining the pulvinus 60 00:04:56,087 --> 00:04:57,964 as he thought to flee Spartacus's wrath. 61 00:04:58,131 --> 00:05:00,475 A thing that threatens to consume many innocent lives. 62 00:05:00,634 --> 00:05:02,807 We have thought you but mangled corpse 63 00:05:02,969 --> 00:05:05,472 and the sundered beams of the arena your tomb. 64 00:05:05,639 --> 00:05:09,269 The events of the day caused me absent proper mind. 65 00:05:09,434 --> 00:05:10,606 It has since returned. 66 00:05:10,769 --> 00:05:12,271 And you to our streets. 67 00:05:12,437 --> 00:05:14,815 Mercato my purpose, as I said. 68 00:05:14,981 --> 00:05:17,234 There is the matter of coin 69 00:05:17,400 --> 00:05:19,368 for services tendered upon the sands. 70 00:05:19,528 --> 00:05:23,078 You were secured to execute those shits that follow Spartacus. 71 00:05:23,240 --> 00:05:25,334 I do not recall any falling to your sword. 72 00:05:25,492 --> 00:05:27,586 It would have happened, had Spartacus not appeared. 73 00:05:27,744 --> 00:05:29,542 And coin would have materialized the same. 74 00:05:29,704 --> 00:05:31,172 But the past cannot be altered. 75 00:05:31,331 --> 00:05:33,504 I am without coin, Magistrate. 76 00:05:33,667 --> 00:05:35,340 I would not have returned otherwise. 77 00:05:46,847 --> 00:05:49,691 For your years of pleasing the crowd in the arena. 78 00:05:49,850 --> 00:05:51,818 Now follow 79 00:05:51,977 --> 00:05:54,275 once noble monument, and collapse from sight. 80 00:05:55,814 --> 00:05:57,737 Magistrate, apologies. 81 00:05:59,025 --> 00:06:02,074 My rudis was lost when the arena fell. 82 00:06:02,237 --> 00:06:04,365 - Without it- - You press beyond reason. 83 00:06:04,531 --> 00:06:06,124 Ill wind has blown Capua 84 00:06:06,283 --> 00:06:09,287 from once-steady course. 85 00:06:09,452 --> 00:06:11,625 Take further matter to Praetor Glaber. 86 00:06:11,788 --> 00:06:14,291 Perhaps you can entice coin from him as well, 87 00:06:14,457 --> 00:06:16,209 if caught upon proper mood. 88 00:06:16,376 --> 00:06:19,004 ...and misfortune. 89 00:06:20,297 --> 00:06:22,595 We have all suffered loss 90 00:06:22,757 --> 00:06:24,930 of those closest to us. 91 00:06:25,093 --> 00:06:28,393 Even a senator of our great Republic, 92 00:06:28,555 --> 00:06:33,186 a man my wife called father, 93 00:06:33,351 --> 00:06:35,399 has been ripped from this world 94 00:06:35,562 --> 00:06:38,486 by Spartacus and his mongrel hordes! 95 00:06:41,192 --> 00:06:43,991 And now beloved Seppius 96 00:06:44,154 --> 00:06:46,407 has fallen 97 00:06:46,573 --> 00:06:50,077 to this festering disease of rebellion, 98 00:06:50,243 --> 00:06:54,214 murdered by his own slaves, 99 00:06:54,372 --> 00:06:57,251 who even now spirit themselves away 100 00:06:57,417 --> 00:06:59,465 to join Spartacus against us! 101 00:07:01,880 --> 00:07:02,881 What? 102 00:07:03,048 --> 00:07:05,767 We must be ever vigilant in these dark times. 103 00:07:05,926 --> 00:07:08,020 We must bring to light 104 00:07:08,178 --> 00:07:11,478 even dimmest shadow of betrayal, 105 00:07:11,640 --> 00:07:14,018 if it is revealed to us. 106 00:07:16,061 --> 00:07:17,984 From this day forward, 107 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 any slave 108 00:07:20,315 --> 00:07:23,285 who dares to whisper the name Spartacus 109 00:07:23,443 --> 00:07:25,366 shall be put to death... 110 00:07:36,122 --> 00:07:37,999 ...even those 111 00:07:38,166 --> 00:07:40,794 owned by a praetor of Rome. 112 00:07:43,088 --> 00:07:44,465 Seize her. 113 00:07:47,342 --> 00:07:49,436 Dominus, I did nothing. 114 00:08:01,439 --> 00:08:03,316 Dominus. 115 00:08:03,483 --> 00:08:05,156 Do not speak against him. 116 00:08:05,318 --> 00:08:06,991 Listen how she begs, 117 00:08:07,153 --> 00:08:09,030 pleading with the very tongue 118 00:08:09,197 --> 00:08:13,043 that only yesterday held praise for Spartacus upon it, 119 00:08:13,201 --> 00:08:15,169 praise for the slaves 120 00:08:15,328 --> 00:08:17,171 that murdered Seppius, 121 00:08:17,330 --> 00:08:20,254 praise most fortunate to be overheard 122 00:08:20,417 --> 00:08:22,511 by loyal wife. 123 00:08:28,550 --> 00:08:30,223 Domina? 124 00:08:37,475 --> 00:08:39,853 It is true. 125 00:08:40,020 --> 00:08:42,398 I heard her speak it. 126 00:08:45,984 --> 00:08:48,157 Would that she had more than one life to take. 127 00:08:49,279 --> 00:08:52,328 Let this serve as warning 128 00:08:52,490 --> 00:08:54,242 to any slave 129 00:08:54,409 --> 00:08:57,583 who would conspire against us. 130 00:09:58,014 --> 00:09:59,766 Apologies. 131 00:10:02,102 --> 00:10:04,104 None deserved. 132 00:10:04,270 --> 00:10:05,897 It was a foolish attempt. 133 00:10:06,064 --> 00:10:07,987 You seek to part head from shoulders. 134 00:10:09,234 --> 00:10:12,113 There are blows that kill with less effort. 135 00:10:13,154 --> 00:10:14,952 Then I shall learn them. 136 00:10:17,659 --> 00:10:19,787 He is never from her side. 137 00:10:19,953 --> 00:10:22,206 Spartacus wanted him towards Neapolis, 138 00:10:22,372 --> 00:10:24,340 but he would not leave her. 139 00:10:26,042 --> 00:10:28,295 Though perhaps it's best to keep him and Agron parted. 140 00:10:29,420 --> 00:10:31,514 Naevia's blessed to be loved so deeply. 141 00:10:31,673 --> 00:10:33,550 As are you, 142 00:10:33,716 --> 00:10:35,434 by Spartacus. 143 00:10:43,977 --> 00:10:45,149 Crixus. 144 00:10:55,238 --> 00:10:57,115 I taught you 145 00:10:57,282 --> 00:11:00,126 never to lower guard. 146 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 Now see Naevia to same instruction. 147 00:11:02,829 --> 00:11:04,831 Oenomaus. 148 00:11:07,709 --> 00:11:09,507 I thought you for the afterlife. 149 00:11:09,669 --> 00:11:11,216 As I you. 150 00:11:12,422 --> 00:11:15,266 Yet we did not escape deep wounds. 151 00:11:15,425 --> 00:11:18,053 A thing to be visited upon the Romans a thousandfold, 152 00:11:18,219 --> 00:11:21,018 now that Oenomaus stands with us once again. 153 00:11:21,181 --> 00:11:22,683 He was a fool 154 00:11:22,849 --> 00:11:24,851 to be gone so long from your side. 155 00:11:25,018 --> 00:11:26,941 Such things are of the past. 156 00:11:28,354 --> 00:11:31,528 Let us turn thought towards future 157 00:11:31,691 --> 00:11:33,864 and what joys it may hold. 158 00:11:47,040 --> 00:11:48,633 You have done the impossible. 159 00:11:51,252 --> 00:11:52,504 Hey. 160 00:12:10,021 --> 00:12:12,570 - Our ranks swell. - We will need more weapons- 161 00:12:12,732 --> 00:12:14,655 a concern that must be addressed. 162 00:12:17,362 --> 00:12:19,364 I sense a deeper one. 163 00:12:20,365 --> 00:12:22,743 These are all fucking Agron's people. 164 00:12:24,035 --> 00:12:27,665 Our forces have doubled in a single day... 165 00:12:29,624 --> 00:12:32,423 with people that are no stranger to battle and blood. 166 00:12:33,920 --> 00:12:35,513 And whom will they follow? 167 00:12:46,557 --> 00:12:50,437 I detected a hint of movement in your hips this time... 168 00:12:53,356 --> 00:12:54,949 a subtle thrust... 169 00:12:57,110 --> 00:12:59,579 as I bore down. 170 00:12:59,737 --> 00:13:02,957 You begin to enjoy my cock inside of you? 171 00:13:03,950 --> 00:13:06,294 I would have answer. 172 00:13:08,204 --> 00:13:09,797 Yes. 173 00:13:09,956 --> 00:13:12,379 Yes... 174 00:13:12,542 --> 00:13:14,135 what? 175 00:13:16,796 --> 00:13:18,890 Yes, Dominus. 176 00:13:23,136 --> 00:13:25,514 Has a man ever heard 177 00:13:25,680 --> 00:13:27,682 so sweet a sound? 178 00:13:29,183 --> 00:13:30,480 Your voice, 179 00:13:30,643 --> 00:13:33,317 your touch... 180 00:13:36,482 --> 00:13:39,110 the warmth of your thighs- 181 00:13:41,154 --> 00:13:44,158 little wonder Quintus fell beneath your spell, 182 00:13:44,324 --> 00:13:47,999 lavishing you with affection and gifts. 183 00:13:49,912 --> 00:13:52,916 You call me Dominus now in his place. 184 00:13:54,792 --> 00:13:57,136 It is only just 185 00:13:57,295 --> 00:13:59,969 that I present you with something in return. 186 00:14:11,184 --> 00:14:13,528 How did you come by such bounty? 187 00:14:14,562 --> 00:14:17,031 They were freely given by the dead 188 00:14:17,190 --> 00:14:19,113 who no longer have need for them. 189 00:14:22,695 --> 00:14:24,538 When this chest is full, 190 00:14:24,697 --> 00:14:28,622 its worth shall see Ashur to even greater heights. 191 00:14:30,370 --> 00:14:33,214 Yet... 192 00:14:33,373 --> 00:14:36,877 for one such as you- 193 00:14:42,215 --> 00:14:44,388 something purchased with coin. 194 00:14:55,353 --> 00:14:58,698 I know how fond Quintus was of the color. 195 00:14:58,856 --> 00:15:01,154 I would have you wear it... 196 00:15:04,195 --> 00:15:07,244 so that I may look up to you upon the balcony... 197 00:15:09,659 --> 00:15:12,082 and know that you're mine. 198 00:15:20,795 --> 00:15:22,923 Heart has been deeply wounded. 199 00:15:23,089 --> 00:15:25,763 If there is anything to offer as balm, you need but voice it. 200 00:15:27,844 --> 00:15:29,846 Did you take command of his men? 201 00:15:30,012 --> 00:15:31,764 I did. 202 00:15:31,931 --> 00:15:34,980 Would that he had given them freely in life, 203 00:15:35,143 --> 00:15:37,271 Spartacus would be a distant memory 204 00:15:37,437 --> 00:15:39,280 and my brother yet by my side. 205 00:15:39,439 --> 00:15:42,443 If only it had been so, 206 00:15:42,608 --> 00:15:44,576 my father would yet grace this world 207 00:15:44,735 --> 00:15:48,456 and my slave would have had no cause to be crucified. 208 00:15:51,451 --> 00:15:53,670 Your brother's men arrive. 209 00:15:53,828 --> 00:15:55,250 - Come. - Open the gate! 210 00:15:55,413 --> 00:15:57,211 Let us review them 211 00:15:57,373 --> 00:16:00,968 and bind them to cause with oath of loyalty. 212 00:16:09,177 --> 00:16:11,179 Fall to attention! 213 00:16:21,606 --> 00:16:23,324 Hold tongue. 214 00:16:23,483 --> 00:16:24,985 Give attention. 215 00:16:29,238 --> 00:16:30,990 Who stands forth as your voice? 216 00:16:31,157 --> 00:16:33,159 Octavius Tarsus. 217 00:16:33,326 --> 00:16:35,624 I stand for them. 218 00:16:35,786 --> 00:16:37,834 Your benefactor 219 00:16:37,997 --> 00:16:41,718 has been ripped from this world by the villain Spartacus. 220 00:16:41,876 --> 00:16:45,506 Towards his end, I conscript you and your men 221 00:16:45,671 --> 00:16:49,392 into the army of Gaius Claudius Glaber. 222 00:16:49,550 --> 00:16:52,929 Recite the sacramentum and commit loyalty. 223 00:17:01,145 --> 00:17:03,944 I, Octavius Tarsus, 224 00:17:04,106 --> 00:17:06,154 swear by Jupiter Optimus Maximus 225 00:17:06,317 --> 00:17:08,820 that I shall uphold and defend the Republic. 226 00:17:08,986 --> 00:17:12,115 I swear to have her enemies as my enemies 227 00:17:12,281 --> 00:17:13,908 and her friends as my friends. 228 00:17:14,075 --> 00:17:15,668 You've taken to your old color. 229 00:17:15,826 --> 00:17:17,453 I pledge to defend the Republic... 230 00:17:17,620 --> 00:17:18,712 I fear it no longer suits me. 231 00:17:18,871 --> 00:17:20,714 ...and her honor with all my thoughts, 232 00:17:20,873 --> 00:17:22,875 my words and actions. 233 00:17:23,042 --> 00:17:25,010 I pledge my body and life to the Republic 234 00:17:25,169 --> 00:17:27,012 and to its army under the leadership 235 00:17:27,171 --> 00:17:29,219 of Praetor Gaius Claudius Glaber. 236 00:17:29,382 --> 00:17:31,055 Will they be enough? 237 00:17:31,217 --> 00:17:33,345 Added to my own troops, yes. 238 00:17:34,971 --> 00:17:37,565 They will be enough to bring Spartacus to justice. 239 00:17:37,723 --> 00:17:40,146 I do not seek justice. 240 00:17:41,644 --> 00:17:43,692 I seek vengeance. 241 00:17:43,854 --> 00:17:46,824 The man who took the life of my brother must die the same, 242 00:17:46,983 --> 00:17:48,735 in blood and slaughter. 243 00:17:48,901 --> 00:17:51,450 ...have all those held close to heart. 244 00:17:51,612 --> 00:17:54,741 By Jupiter Optimus Maximus, I so swear. 245 00:17:54,907 --> 00:17:57,410 By Jupiter Optimus Maximus, 246 00:17:57,577 --> 00:17:59,250 we SO swear. 247 00:17:59,412 --> 00:18:01,756 Set camp outside these walls. 248 00:18:01,914 --> 00:18:05,214 Salvius will see you to orders... 249 00:18:06,210 --> 00:18:07,928 and the death of Spartacus. 250 00:18:08,087 --> 00:18:09,634 You are Glaber's men now. 251 00:18:09,797 --> 00:18:11,674 Gratitude for your kindness. 252 00:18:11,841 --> 00:18:13,559 Fall to attention. 253 00:18:13,718 --> 00:18:15,265 Know that I have treasured it. 254 00:18:15,428 --> 00:18:17,055 Move out. 255 00:18:18,431 --> 00:18:22,356 Perhaps it would be best if you made home here 256 00:18:22,518 --> 00:18:23,940 beneath our roof. 257 00:18:24,103 --> 00:18:27,107 I leave in the morning for my uncle's villa in Pompeii. 258 00:18:27,273 --> 00:18:28,946 I would not have you upon the road 259 00:18:29,108 --> 00:18:32,112 while the threat of Spartacus still remains. 260 00:18:32,278 --> 00:18:35,407 I'll send word to you uncle, if you find solace in the thought. 261 00:18:46,125 --> 00:18:48,127 Your presence offers great comfort. 262 00:18:48,294 --> 00:18:51,798 I am blessed to find myself among you. 263 00:18:51,964 --> 00:18:54,638 Come, let us make arrangements. 264 00:19:09,857 --> 00:19:13,703 Was it so recent that I thought him weak? 265 00:19:16,030 --> 00:19:19,159 I know gaze into his eyes 266 00:19:19,325 --> 00:19:22,044 and tremble at what lurks behind them. 267 00:19:23,162 --> 00:19:26,041 Do not work yourself into an unfortunate state. 268 00:19:26,207 --> 00:19:27,299 Your child- 269 00:19:27,458 --> 00:19:29,085 Is the only reason I yet live. 270 00:19:29,251 --> 00:19:33,506 Nothing I do pleases him. 271 00:19:33,673 --> 00:19:35,926 He tortures me for what I have done- 272 00:19:36,092 --> 00:19:39,642 Decila crucified, Seppia invited into our house, 273 00:19:39,804 --> 00:19:41,306 the way he looks at her. 274 00:19:47,019 --> 00:19:49,522 I would see myself over cliff 275 00:19:49,689 --> 00:19:51,862 if this is all fate now holds. 276 00:19:52,024 --> 00:19:55,870 My heart would follow to the rocks below. 277 00:19:57,780 --> 00:19:59,657 I cannot live like this. 278 00:20:01,033 --> 00:20:03,035 Nor I. 279 00:20:14,088 --> 00:20:15,465 The last of our meat. 280 00:20:15,631 --> 00:20:17,975 I forgot how much my kind devour upon a sitting. 281 00:20:18,968 --> 00:20:21,346 Much seems to have slipped mind of late. 282 00:20:25,850 --> 00:20:29,070 You sent me to scout Neapolis and report on opportunity. 283 00:20:29,228 --> 00:20:31,401 That ship provided it. 284 00:20:31,564 --> 00:20:34,408 Were there any others that may have afforded the same? 285 00:20:34,567 --> 00:20:36,035 Two- 286 00:20:36,193 --> 00:20:39,447 one from Damascus, the other Gallia. 287 00:20:39,613 --> 00:20:41,081 News I would have cared to know. 288 00:20:41,240 --> 00:20:43,743 Would it have made difference? Men from Damascus 289 00:20:43,909 --> 00:20:45,582 are of low quality and even lower trust. 290 00:20:45,745 --> 00:20:47,497 And Gallia? 291 00:20:50,499 --> 00:20:53,093 I would not have these ranks filled with Gauls. 292 00:20:53,252 --> 00:20:54,424 Crixus... 293 00:20:54,587 --> 00:20:57,431 Is an honorable man. 294 00:20:59,925 --> 00:21:02,599 I will take your brothers to hunt when day breaks 295 00:21:02,762 --> 00:21:05,106 to replenish supply, 296 00:21:05,264 --> 00:21:07,107 gauge how we might come together. 297 00:21:07,266 --> 00:21:10,896 And tell those who are able to speak in common tongue 298 00:21:11,061 --> 00:21:13,405 so that all among us may know their thoughts. 299 00:21:13,564 --> 00:21:15,817 They will prove great asset. 300 00:21:17,318 --> 00:21:19,161 I give you my word. 301 00:21:29,622 --> 00:21:31,841 You fucking cunt. 302 00:21:31,999 --> 00:21:34,172 Nothing is free. 303 00:21:47,598 --> 00:21:49,817 I heard you were dead, 304 00:21:49,975 --> 00:21:51,818 carried to the afterlife with all the others 305 00:21:51,977 --> 00:21:53,820 that fell beneath the arena. 306 00:21:53,979 --> 00:21:55,777 I yet breathe. 307 00:21:55,940 --> 00:21:58,693 My purse, however, has suffered fatal blow. 308 00:21:59,985 --> 00:22:01,828 I have no coin to pry open thighs. 309 00:22:01,987 --> 00:22:05,082 They may yet widen of their own accord. 310 00:22:05,241 --> 00:22:08,165 A miracle lacking profit 311 00:22:08,327 --> 00:22:10,375 for you and your master. 312 00:22:15,042 --> 00:22:17,591 Do you recall what it was like to have one 313 00:22:17,753 --> 00:22:19,221 before you gained your freedom? 314 00:22:19,380 --> 00:22:21,348 No man is ever truly free. 315 00:22:22,508 --> 00:22:24,636 Except for Spartacus 316 00:22:24,802 --> 00:22:26,975 and those who follow him. 317 00:22:27,972 --> 00:22:30,020 Did you see him when he attacked the arena? 318 00:22:31,308 --> 00:22:32,434 What form of man was he? 319 00:22:32,601 --> 00:22:34,524 You speak of dangerous things. 320 00:22:34,687 --> 00:22:36,530 I'm not the only one. 321 00:22:36,689 --> 00:22:39,693 There's talk among many of us toward joining his cause. 322 00:22:39,859 --> 00:22:41,577 There is no cause, 323 00:22:41,735 --> 00:22:44,955 only the leading of innocent fools to their deaths. 324 00:22:49,410 --> 00:22:51,538 You have no coin then? 325 00:22:51,704 --> 00:22:54,708 A few denarii for passage away from this fucking city. 326 00:22:57,042 --> 00:22:59,761 Strike Spartacus from your thoughts 327 00:22:59,920 --> 00:23:01,672 and come with me. 328 00:23:02,715 --> 00:23:05,309 The mighty Gannicus. 329 00:23:10,222 --> 00:23:13,442 It is joyous occasion 330 00:23:13,601 --> 00:23:15,854 to find you yet alive, 331 00:23:16,020 --> 00:23:19,149 with ripe offering perched upon lap. 332 00:23:21,233 --> 00:23:22,655 Apologies. 333 00:23:22,818 --> 00:23:25,867 It is unforgivable to come between man and cunt, 334 00:23:26,030 --> 00:23:29,079 yet I must have words with my brother. 335 00:23:38,500 --> 00:23:40,753 An enticing creature. 336 00:23:40,920 --> 00:23:44,220 Of course you never lack the attention of fine women. 337 00:23:44,381 --> 00:23:46,884 If you seek words, break them and be done. 338 00:23:47,051 --> 00:23:50,976 The years have not seen you to better manners. 339 00:23:51,138 --> 00:23:52,640 Nor you to better company. 340 00:23:54,558 --> 00:23:56,606 I would advise caution. 341 00:23:56,769 --> 00:24:00,444 These men are the hand of Praetor Gaius Claudius Glaber. 342 00:24:00,606 --> 00:24:02,859 Oh, and what are you? 343 00:24:03,025 --> 00:24:05,278 His cock or his ass? 344 00:24:08,906 --> 00:24:11,125 lam his will... 345 00:24:14,453 --> 00:24:16,831 bound by duty to restore order. 346 00:24:16,997 --> 00:24:18,999 By nailing little girls to the cross? 347 00:24:19,166 --> 00:24:22,340 Any slaves who whisper of Spartacus and his rebellion... 348 00:24:24,171 --> 00:24:26,048 shall find place beside her. 349 00:24:26,215 --> 00:24:28,138 I have no interest in whispers, 350 00:24:28,300 --> 00:24:30,553 nor the will of your praetor. 351 00:24:32,304 --> 00:24:34,898 Old words from a slave. 352 00:24:37,309 --> 00:24:39,437 You mistake me. 353 00:24:39,603 --> 00:24:41,651 I am a free man. 354 00:24:42,982 --> 00:24:44,325 Yes. 355 00:24:44,483 --> 00:24:48,113 I was there upon the sands when you became 356 00:24:48,278 --> 00:24:50,280 a god of the arena. 357 00:24:55,995 --> 00:24:59,044 It was a sight never to be forgotten, 358 00:24:59,206 --> 00:25:02,335 Gannicus besting 20 gladiators 359 00:25:02,501 --> 00:25:04,924 in the primus of the opening day. 360 00:25:10,843 --> 00:25:14,063 And his reward- the rudis, 361 00:25:14,221 --> 00:25:16,849 a wooden sword carved with the legend of his victories, 362 00:25:17,016 --> 00:25:20,236 proof of freedom 363 00:25:20,394 --> 00:25:23,398 demanded by adoring crowd. 364 00:25:23,564 --> 00:25:25,862 Show them. 365 00:25:26,025 --> 00:25:27,868 I am sure they would be eager 366 00:25:28,027 --> 00:25:30,655 to lay eyes upon such rare marvel. 367 00:25:32,448 --> 00:25:33,495 No? 368 00:25:33,657 --> 00:25:35,455 You do not have it upon you? 369 00:25:35,617 --> 00:25:37,290 You know I do not. 370 00:25:39,371 --> 00:25:41,499 As I know 371 00:25:41,665 --> 00:25:43,713 the praetor will be most pleased 372 00:25:43,876 --> 00:25:45,878 with the presence of your company. 373 00:25:56,513 --> 00:25:59,813 I find it surprising that you are still of this world, 374 00:25:59,975 --> 00:26:02,273 more so that you did not think it wise 375 00:26:02,436 --> 00:26:04,734 to present yourself at sooner convenience. 376 00:26:04,897 --> 00:26:07,275 Apologies. 377 00:26:09,902 --> 00:26:12,781 Gannicus has always been a man of few words. 378 00:26:12,946 --> 00:26:17,247 Yet he favors the magistrate with whole sentences, I'm told. 379 00:26:18,494 --> 00:26:21,839 I sought only to conclude business. 380 00:26:21,997 --> 00:26:23,340 You aim too low. 381 00:26:23,499 --> 00:26:27,254 Spartacus brings the arena down upon you, 382 00:26:27,419 --> 00:26:28,591 and yet here you stand, 383 00:26:28,754 --> 00:26:32,008 a phoenix risen from its ashes. 384 00:26:33,717 --> 00:26:35,765 The gods have truly blessed him. 385 00:26:35,928 --> 00:26:38,431 As they now bless me 386 00:26:38,597 --> 00:26:40,599 with his presence. 387 00:26:43,102 --> 00:26:45,104 I was moved 388 00:26:45,270 --> 00:26:48,240 by the reaction of the crowd when you stepped upon the sands, 389 00:26:48,398 --> 00:26:50,992 the swell of their voices heralding your name, 390 00:26:51,151 --> 00:26:53,620 filling the air with hope. 391 00:26:55,072 --> 00:26:58,076 Even tarnished by blood and calamity, 392 00:26:58,242 --> 00:27:00,461 such a thing 393 00:27:00,619 --> 00:27:02,621 yet can hold value. 394 00:27:05,791 --> 00:27:08,510 Your rudis. 395 00:27:09,628 --> 00:27:11,301 And its price? 396 00:27:11,463 --> 00:27:13,465 A simple oath 397 00:27:13,632 --> 00:27:15,475 pledging yourself to my command. 398 00:27:18,679 --> 00:27:20,977 Lucretia 399 00:27:21,140 --> 00:27:23,984 was also once thought victim of Spartacus 400 00:27:24,143 --> 00:27:26,396 yet now stands a powerful symbol 401 00:27:26,562 --> 00:27:29,486 used to calm swelling concern. 402 00:27:29,648 --> 00:27:31,992 I would add you as such- 403 00:27:32,151 --> 00:27:35,280 a former slave of the House of Batiatus 404 00:27:35,445 --> 00:27:38,665 now sworn to bring errant brothers to justice. 405 00:27:38,824 --> 00:27:40,997 It appears you already have one of those. 406 00:27:43,453 --> 00:27:46,081 Ashur's talents are of the shadows. 407 00:27:46,248 --> 00:27:48,626 I would present you in glorious light, 408 00:27:48,792 --> 00:27:50,385 at the front of my troops 409 00:27:50,544 --> 00:27:53,047 to the roar of the crowd once again. 410 00:27:53,213 --> 00:27:56,513 And if I no longer crave for such clamor? 411 00:28:10,564 --> 00:28:11,907 You're a free man. 412 00:28:13,525 --> 00:28:15,948 Your fate is your own. 413 00:28:26,121 --> 00:28:28,874 I will send for you again in a few days 414 00:28:29,041 --> 00:28:32,841 and expect reasonable decision to accompany you. 415 00:28:34,713 --> 00:28:36,340 Praetor. 416 00:28:39,968 --> 00:28:41,720 Forgive me, Praetor. 417 00:28:41,887 --> 00:28:44,606 Gannicus cannot be trusted. 418 00:28:44,765 --> 00:28:46,813 Same once said of you, 419 00:28:46,975 --> 00:28:49,945 yet here you stand. 420 00:28:54,274 --> 00:28:55,947 See one of your men to follow. 421 00:28:56,109 --> 00:29:00,205 If Gannicus attempts to leave Capua, 422 00:29:00,364 --> 00:29:02,492 crucify him. 423 00:29:10,040 --> 00:29:11,792 Perhaps Gannicus was right. 424 00:29:12,918 --> 00:29:15,592 Those closest are of greater concern than the Romans. 425 00:29:15,754 --> 00:29:18,598 Agron has aided cause many times. 426 00:29:18,757 --> 00:29:21,135 His sport of simple truth less common. 427 00:29:22,344 --> 00:29:24,847 "An angry young boy, pissing on all those about him"- 428 00:29:25,013 --> 00:29:26,686 were those not your words? 429 00:29:29,768 --> 00:29:32,612 You know I hold Agron in affection. 430 00:29:36,942 --> 00:29:39,741 Yet we must always be cautious. 431 00:29:41,738 --> 00:29:43,786 Chadara is a lesson not to be forgotten. 432 00:29:55,711 --> 00:29:58,009 You did what you had to. 433 00:29:58,171 --> 00:30:00,549 She left you absent choice. 434 00:30:02,926 --> 00:30:06,055 I pray Agron presents you better option. 435 00:30:09,474 --> 00:30:11,317 Is there no other way? 436 00:30:11,476 --> 00:30:13,353 You were right about Gaius. 437 00:30:13,520 --> 00:30:16,945 The man he was no longer peers from behind his eyes. 438 00:30:18,942 --> 00:30:22,196 He will not be swayed by words or gentle touch. 439 00:30:24,323 --> 00:30:27,577 Only blood can set us free now. 440 00:30:28,618 --> 00:30:30,620 Lucretia. 441 00:30:32,664 --> 00:30:35,338 It will hurt but for a moment. 442 00:30:49,598 --> 00:30:51,851 Lift your dress. 443 00:30:57,689 --> 00:30:59,236 Neapolis? 444 00:30:59,399 --> 00:31:02,573 A slaver ship was set upon, carrying prisoners captured east of the Rhine. 445 00:31:02,736 --> 00:31:05,205 Warriors to aid Spartacus's cause. 446 00:31:05,364 --> 00:31:06,707 An obvious conclusion. 447 00:31:06,865 --> 00:31:08,742 Dispatch men to Neapolis. 448 00:31:08,909 --> 00:31:12,209 Question anyone who may have seen where they were headed after liberation. 449 00:31:12,371 --> 00:31:13,873 Praetor. 450 00:31:17,209 --> 00:31:18,426 Gaius. 451 00:31:20,462 --> 00:31:23,215 Fetch the medicus, quickly! 452 00:31:24,716 --> 00:31:26,844 llithyia? 453 00:31:29,805 --> 00:31:31,398 What has happened to her? 454 00:31:31,556 --> 00:31:34,059 It is a sign from the gods, 455 00:31:34,226 --> 00:31:38,026 one carried by the child yet to breathe life. 456 00:31:38,188 --> 00:31:39,189 And its meaning? 457 00:31:39,356 --> 00:31:42,576 Your heir will die if it remains in a city 458 00:31:42,734 --> 00:31:44,828 cursed with blood and fear. 459 00:31:48,323 --> 00:31:51,918 I will have her carried to Rome as soon as she's able, 460 00:31:52,077 --> 00:31:55,297 with trusted guard to watch over her at all times 461 00:31:55,455 --> 00:31:56,707 till my return. 462 00:31:56,873 --> 00:31:59,126 I shall accompany her and tend to her needs. 463 00:32:00,419 --> 00:32:01,716 Shh. 464 00:32:01,878 --> 00:32:04,176 Apologies, Praetor. 465 00:32:04,339 --> 00:32:07,934 Lucretia's a dear friend to your wife 466 00:32:08,093 --> 00:32:10,346 yet offers greater comfort to Capua. 467 00:32:10,512 --> 00:32:13,140 I fear the people will fall to despair 468 00:32:13,306 --> 00:32:16,276 absent her divine presence. 469 00:32:16,435 --> 00:32:19,029 Wise counsel. 470 00:32:19,187 --> 00:32:21,815 Have your presence known tomorrow in the market. 471 00:32:21,982 --> 00:32:23,575 Ease mind of our city 472 00:32:23,733 --> 00:32:25,360 and continue to assure them 473 00:32:25,527 --> 00:32:27,780 the gods favor my efforts. 474 00:32:40,584 --> 00:32:42,382 We have been training those freed of bond, 475 00:32:42,544 --> 00:32:45,468 yet none among us ever held title of Doctore. 476 00:32:46,631 --> 00:32:50,306 I have no knowledge of soldiers and the war. 477 00:32:50,469 --> 00:32:52,642 I know only the ways of a gladiator. 478 00:32:52,804 --> 00:32:55,148 I can think of no fiercer army so instructed. 479 00:32:56,975 --> 00:33:00,730 Open their eyes to what a man can do given cause. 480 00:33:01,771 --> 00:33:03,694 As you have opened mine. 481 00:33:09,321 --> 00:33:11,494 I hunt with Agron and his people 482 00:33:11,656 --> 00:33:13,408 to better gauge them. 483 00:33:13,575 --> 00:33:15,577 I will lend aid when I return. 484 00:33:16,870 --> 00:33:18,213 I fear you hunt alone. 485 00:33:18,371 --> 00:33:20,840 Agron left with the others before light broke. 486 00:33:28,381 --> 00:33:29,678 Agron. 487 00:33:35,388 --> 00:33:36,685 You hunt without me... 488 00:33:37,974 --> 00:33:40,523 when you knew my intention. 489 00:33:40,685 --> 00:33:43,689 They woke before the sun and were eager to take advantage of freedom. 490 00:33:52,781 --> 00:33:55,534 We hunt, catch meat. 491 00:33:55,700 --> 00:33:57,543 And Roman drink! 492 00:34:01,248 --> 00:34:04,127 I did not know this forest was stocked with such. 493 00:34:04,292 --> 00:34:05,965 Where did you come by this? 494 00:34:06,127 --> 00:34:08,050 A wagon along the road. 495 00:34:08,213 --> 00:34:10,261 You attack the road 496 00:34:10,423 --> 00:34:12,721 so close to our position, absent proper weapons? 497 00:34:16,096 --> 00:34:18,394 No one see. All dead. 498 00:34:33,530 --> 00:34:35,783 I'm glad I risked my life for this lot. 499 00:34:35,949 --> 00:34:37,496 They see us to proper force. 500 00:34:37,659 --> 00:34:39,753 They see us to nothing but discovery. 501 00:34:39,911 --> 00:34:41,379 Let the Romans come. 502 00:34:41,538 --> 00:34:43,415 I tire of hiding like fucking rabbits. 503 00:34:43,582 --> 00:34:45,801 We are not ready for a direct assault. 504 00:34:45,959 --> 00:34:47,677 Something even a child could see. 505 00:34:48,962 --> 00:34:51,681 This child helped save you from the arena 506 00:34:51,840 --> 00:34:53,934 and filled our numbers with warriors. 507 00:34:54,092 --> 00:34:57,596 The pup has found himself nothing but a pack of wild dogs. 508 00:34:59,097 --> 00:35:01,441 Ones that will never follow a fucking Gaul. 509 00:35:06,605 --> 00:35:09,028 Apologies for leaving without you. 510 00:35:16,281 --> 00:35:18,784 I question the boy's sincerity. 511 00:35:20,410 --> 00:35:22,913 Let us break meal with our new brothers 512 00:35:23,079 --> 00:35:25,081 and attempt to settle this. 513 00:35:32,213 --> 00:35:34,432 May the gods bless you. 514 00:35:34,591 --> 00:35:36,184 May the gods bless you. 515 00:35:36,343 --> 00:35:38,220 May the gods bless you. 516 00:35:47,479 --> 00:35:50,153 Hold the crowd back. I would have words with Gannicus 517 00:35:50,315 --> 00:35:53,660 towards your praetor's desire. 518 00:36:10,168 --> 00:36:13,672 There's talk among many of us toward joining his cause. 519 00:36:18,468 --> 00:36:19,890 You knew her? 520 00:36:24,015 --> 00:36:25,187 A foolish girl. 521 00:36:25,350 --> 00:36:28,024 She spoke too loudly of things she should not have. 522 00:36:32,065 --> 00:36:34,909 The city is filled with ears 523 00:36:35,068 --> 00:36:37,537 straining for whispers of betrayal. 524 00:36:39,030 --> 00:36:41,408 It's filled with eyes as well. 525 00:36:48,873 --> 00:36:51,592 Attempt to leave the city and share a cross beside your friend. 526 00:36:51,751 --> 00:36:53,719 I am not your slave. 527 00:36:54,713 --> 00:36:56,807 And I will not bow to your threats. 528 00:36:56,965 --> 00:36:58,387 Nor would I see you. 529 00:36:59,718 --> 00:37:02,392 The oracle of fucking riddles. 530 00:37:03,972 --> 00:37:05,394 Come to plain words. 531 00:37:05,557 --> 00:37:08,356 I saw something in your eyes 532 00:37:08,518 --> 00:37:10,236 when you stood before Glaber. 533 00:37:10,395 --> 00:37:14,400 I saw something beyond a man weighing decision. 534 00:37:14,566 --> 00:37:18,287 The gods bless you with the gift to see into my thoughts now, do they? 535 00:37:18,445 --> 00:37:20,038 More like her will die. 536 00:37:20,196 --> 00:37:22,790 The guilty, the innocent- there will stand no difference 537 00:37:22,949 --> 00:37:27,079 when caught between Glaber's wrath and Spartacus's vengeance. 538 00:37:27,245 --> 00:37:29,714 And what would you have me do? 539 00:37:31,082 --> 00:37:32,800 Take up offer 540 00:37:32,959 --> 00:37:35,929 and turn on those that I once called brother? 541 00:37:36,087 --> 00:37:37,760 No. 542 00:37:39,716 --> 00:37:43,812 I would have you end the life of Gaius Claudius Glaber. 543 00:37:54,272 --> 00:37:56,946 He is desperate to claim Spartacus's life, 544 00:37:57,108 --> 00:37:58,735 so consumed that he now stands 545 00:37:58,902 --> 00:38:00,950 more a threat than the Thracian himself. 546 00:38:01,112 --> 00:38:02,955 And what difference would it make? 547 00:38:03,114 --> 00:38:05,367 Rome would only send another to take his place. 548 00:38:05,533 --> 00:38:08,161 Spartacus blames Glaber for part in his wife's death. 549 00:38:08,328 --> 00:38:10,956 Remove him from the world 550 00:38:11,122 --> 00:38:13,250 and the scales of blood will be balanced. 551 00:38:13,416 --> 00:38:16,135 Spartacus will drift from Rome. 552 00:38:16,294 --> 00:38:18,797 No one's life will be lost on either side. 553 00:38:21,925 --> 00:38:23,802 Glaber's own wife 554 00:38:23,968 --> 00:38:25,561 this very night leaves for Rome, 555 00:38:25,720 --> 00:38:28,143 taking with her half his personal guard 556 00:38:28,306 --> 00:38:30,525 to see her safely from the city. 557 00:38:30,683 --> 00:38:33,653 I could distract any that remain posted to the villa entry, 558 00:38:33,812 --> 00:38:36,190 giving opportunity for a single man 559 00:38:36,356 --> 00:38:38,825 to take Glaber's life while he sleeps 560 00:38:38,983 --> 00:38:42,283 and Spartacus to receive the blame. 561 00:38:42,445 --> 00:38:44,038 You have lost mind. 562 00:38:44,197 --> 00:38:47,246 The whole world has slipped from reason. 563 00:38:47,408 --> 00:38:49,285 I seek only to restore it. 564 00:38:50,870 --> 00:38:52,372 Move aside. 565 00:38:54,332 --> 00:38:56,801 Rid yourself of Ashur's man. 566 00:38:58,127 --> 00:39:01,848 When moon stands highest, I will see path cleared. 567 00:39:03,842 --> 00:39:06,061 Choose to set upon it... 568 00:39:07,345 --> 00:39:11,191 or see legions fall to pointless suffering. 569 00:40:08,406 --> 00:40:10,784 Yeah! 570 00:40:12,619 --> 00:40:14,621 Your people- they lift spirits. 571 00:40:17,415 --> 00:40:19,838 Not all are so moved. 572 00:40:42,941 --> 00:40:44,943 Perhaps they'll kill each other 573 00:40:45,109 --> 00:40:47,111 and give proper cause for celebration. 574 00:40:48,613 --> 00:40:50,741 You are an impossible man. 575 00:40:50,907 --> 00:40:53,035 Something you've always known. 576 00:40:53,201 --> 00:40:55,203 And chose to ignore... 577 00:40:56,287 --> 00:40:59,040 to better see the man beneath his faults. 578 00:40:59,207 --> 00:41:01,676 What if you had found nothing of worth 579 00:41:01,834 --> 00:41:03,802 when the veil was pierced? 580 00:41:21,980 --> 00:41:25,029 Sing with me, my dark brother, and share my women. 581 00:41:25,191 --> 00:41:26,989 I know not your words. 582 00:41:27,151 --> 00:41:28,778 Ah, Lugo will teach. 583 00:41:35,785 --> 00:41:38,288 Oenomaus finds himself assaulted. 584 00:41:39,747 --> 00:41:42,045 They are a boisterous people. 585 00:41:42,208 --> 00:41:45,303 Sometimes wine and foolishness are needed 586 00:41:45,461 --> 00:41:48,340 to forger stronger bond. 587 00:41:49,590 --> 00:41:50,637 Sing with me. 588 00:41:50,800 --> 00:41:53,474 Now is not the time for such things. 589 00:41:55,304 --> 00:41:56,897 Is it ever? 590 00:42:00,393 --> 00:42:01,565 No. 591 00:42:03,604 --> 00:42:06,608 I'll try and wrest a drink from Lugo. 592 00:42:06,774 --> 00:42:08,822 for us to share 593 00:42:08,985 --> 00:42:11,033 and in the act 594 00:42:11,195 --> 00:42:13,038 aid Oenomaus in escape. 595 00:42:35,219 --> 00:42:37,813 I tried to convince him to let you come. 596 00:42:37,972 --> 00:42:39,440 He would not be moved. 597 00:42:39,599 --> 00:42:42,443 It's a thing of no matter. 598 00:42:51,360 --> 00:42:53,579 What you have done for me. 599 00:42:53,738 --> 00:42:56,161 Would that we were never parted. 600 00:42:57,492 --> 00:43:00,086 You shall find me again to your arms... 601 00:43:01,996 --> 00:43:03,464 sooner than expected. 602 00:43:03,623 --> 00:43:07,924 I sway Gannicus to forever remove Gaius from concern. 603 00:43:11,506 --> 00:43:13,759 When it is done, I will raise clamor 604 00:43:13,925 --> 00:43:16,428 and see Gannicus follow to the afterlife. 605 00:43:19,931 --> 00:43:22,901 llithyia, it's time. 606 00:43:40,618 --> 00:43:42,245 Gaius... 607 00:44:08,062 --> 00:44:10,690 you shall be missed. 608 00:44:47,852 --> 00:44:50,321 Wine, we share. 609 00:44:50,479 --> 00:44:53,528 Gratitude, but Crixus awaits. 610 00:44:53,691 --> 00:44:55,364 Ah, the Gaul. 611 00:44:55,526 --> 00:44:59,531 Yes, I see his eyes at me- 612 00:44:59,697 --> 00:45:01,199 no love. 613 00:45:02,700 --> 00:45:04,043 He needs time. 614 00:45:04,202 --> 00:45:05,545 And drink. 615 00:45:07,747 --> 00:45:09,294 I will tell him. 616 00:45:11,000 --> 00:45:15,005 Tell him his eyes I not like. 617 00:45:15,171 --> 00:45:17,219 Your eyes better. 618 00:45:20,593 --> 00:45:22,140 Let me pass. 619 00:46:08,432 --> 00:46:10,434 Crixus. 620 00:46:13,938 --> 00:46:16,236 Sedullus. 621 00:46:19,610 --> 00:46:22,489 Sedullus! 622 00:46:26,325 --> 00:46:27,497 Yeah! 623 00:46:58,649 --> 00:46:59,946 Calm yourselves. 624 00:47:50,409 --> 00:47:51,911 Spartacus! 625 00:48:14,433 --> 00:48:15,935 Enough! 626 00:48:22,900 --> 00:48:24,698 Is this what you are- 627 00:48:25,694 --> 00:48:27,617 animals 628 00:48:27,780 --> 00:48:29,782 demanding slaughter? 629 00:48:32,993 --> 00:48:34,370 We give you freedom 630 00:48:34,537 --> 00:48:37,336 and you repay it with blood and dishonor. 631 00:48:41,127 --> 00:48:45,257 If you cannot stand among us as trusted brother, 632 00:48:45,423 --> 00:48:48,802 if you cannot follow my orders... 633 00:48:53,514 --> 00:48:55,812 take leave now 634 00:48:55,975 --> 00:48:58,649 or join Sedullus in death. 635 00:49:06,193 --> 00:49:08,992 I follow Spartacus. 636 00:49:09,155 --> 00:49:11,453 I call no man my kin 637 00:49:11,615 --> 00:49:13,492 that does not stand so. 638 00:49:31,844 --> 00:49:34,267 The man that killed Sedullus... 639 00:49:37,683 --> 00:49:40,687 is great warrior. 640 00:49:41,687 --> 00:49:44,486 And Lugo follow. 641 00:53:25,411 --> 00:53:27,129 Praetor, 642 00:53:27,287 --> 00:53:29,255 pressing concerns. 643 00:55:08,263 --> 00:55:10,891 Gannicus. 644 00:55:11,058 --> 00:55:13,186 has made his decision.