1 00:00:08,980 --> 00:00:11,065 Oh, Carly, God, I cannot believe 2 00:00:11,137 --> 00:00:12,282 that I'm finally meeting you. 3 00:00:12,350 --> 00:00:13,703 What are you, 16? 4 00:00:13,772 --> 00:00:15,648 17, uh, in two months. 5 00:00:15,717 --> 00:00:18,593 Everybody must tell you you look just like your mom. 6 00:00:18,712 --> 00:00:21,338 - Sometimes, yeah. - And Taylor, too. 7 00:00:21,480 --> 00:00:23,109 Around the eyes. 8 00:00:23,692 --> 00:00:26,859 Last time I saw Julia, you were, what, 10, 11? 9 00:00:27,278 --> 00:00:31,070 You were all dressed up in your mom's high heels. 10 00:00:31,172 --> 00:00:33,173 And... Yeah, you had a red hat 11 00:00:33,242 --> 00:00:35,326 with a pom-pom on top, and you were... 12 00:00:35,395 --> 00:00:37,375 you were singing into a kitchen spoon. 13 00:00:37,444 --> 00:00:39,166 Oh, God. 14 00:00:39,253 --> 00:00:41,293 Right, Pete? Do you remember? 15 00:00:41,380 --> 00:00:45,214 Uh, what... you were dancing around to, uh... Madonna. 16 00:00:45,301 --> 00:00:47,013 That'd be, uh, Mariah Carey... 17 00:00:47,100 --> 00:00:48,717 - Right. - Actually, mm-hmm. 18 00:00:48,804 --> 00:00:51,267 Yeah, oh, I think your dad has a video of that. 19 00:00:51,354 --> 00:00:54,181 - He made a video. - I have to see that. 20 00:00:54,268 --> 00:00:56,559 - Over my dead body. - And, Taylor... 21 00:00:56,646 --> 00:00:58,477 you were always playing hockey. 22 00:00:58,564 --> 00:01:00,401 You were gonna get out of Bridgeport, 23 00:01:00,488 --> 00:01:02,731 be a big NHL star. 24 00:01:02,818 --> 00:01:06,277 Yeah, well, we all grow up, right? 25 00:01:06,364 --> 00:01:07,950 I-I never would've guessed 26 00:01:08,037 --> 00:01:10,921 that... you'd end up a cop. 27 00:01:12,078 --> 00:01:14,206 But I guess... I don't know. Makes sense. 28 00:01:14,293 --> 00:01:16,626 You were always kind of a bully. 29 00:01:20,586 --> 00:01:23,377 What? I'm just telling the truth. 30 00:01:23,464 --> 00:01:25,384 Yeah, well, that was a long time ago, Mom. 31 00:01:25,471 --> 00:01:27,590 - 20 years. - Mm-hmm. 32 00:01:27,677 --> 00:01:31,932 You mind me asking, um, what brings you back? 33 00:01:32,019 --> 00:01:34,805 Pete, actually. 34 00:01:34,892 --> 00:01:38,601 I mean, I thought about coming back for years. 35 00:01:38,688 --> 00:01:42,109 But, uh, then I always found a reason not to. 36 00:01:42,196 --> 00:01:47,234 Then Pete called, and he told me that he'd been here 37 00:01:47,321 --> 00:01:49,408 and, uh, seen you all. 38 00:01:49,495 --> 00:01:53,714 And he... he told me about Dad's stroke. 39 00:01:54,787 --> 00:01:57,259 And I knew it was time. 40 00:01:59,458 --> 00:02:03,307 So... here I am. 41 00:02:05,756 --> 00:02:08,469 - Here we all are. - Yeah. 42 00:02:08,556 --> 00:02:11,472 ♪♪ 43 00:02:11,559 --> 00:02:18,519 ♪♪ 44 00:02:40,207 --> 00:02:43,754 Come in, come in. 45 00:02:47,465 --> 00:02:51,512 This is... this is just for... for $10. 46 00:02:51,599 --> 00:02:55,516 Like, uh, imagine what they would do 47 00:02:55,603 --> 00:02:57,727 for $11 million! 48 00:03:02,813 --> 00:03:05,145 Oh. 49 00:03:05,232 --> 00:03:07,898 Hey. 50 00:03:07,985 --> 00:03:11,208 Speaking of $11 million... 51 00:03:13,365 --> 00:03:18,382 where the fuck is my $11 million? 52 00:03:19,371 --> 00:03:20,703 What? 53 00:03:20,790 --> 00:03:22,835 Do you see something? 54 00:03:22,922 --> 00:03:24,790 It's your aura. 55 00:03:24,877 --> 00:03:27,543 There's a deep curiosity in you. 56 00:03:27,630 --> 00:03:29,175 You're very intuitive, 57 00:03:29,262 --> 00:03:32,094 but it's been hard losing your parents 58 00:03:32,181 --> 00:03:33,804 at such a young age. 59 00:03:33,891 --> 00:03:35,426 I-I don't know. 60 00:03:35,513 --> 00:03:37,386 Oh, no, I don't... I don't mean... 61 00:03:37,473 --> 00:03:40,311 I'm sorry. I don't mean to make you feel uncomfortable. 62 00:03:40,398 --> 00:03:43,355 It's just, uh, when... when someone loses someone 63 00:03:43,442 --> 00:03:47,479 important to them, there's a trauma to the spirit. 64 00:03:47,566 --> 00:03:49,028 This is what you do for a living? 65 00:03:49,115 --> 00:03:51,775 - What? - You're a-a psychic? 66 00:03:51,862 --> 00:03:54,570 I'm a spiritualist, actually. 67 00:03:54,657 --> 00:03:56,577 And what's the difference? 68 00:03:56,664 --> 00:03:57,948 I read people. 69 00:03:58,035 --> 00:03:59,872 I help them with their problems, 70 00:03:59,959 --> 00:04:03,704 and I... I connect them with people who've passed. 71 00:04:03,791 --> 00:04:05,711 Taylor? 72 00:04:05,798 --> 00:04:07,374 - Oh, shit. - Grandpa. 73 00:04:07,461 --> 00:04:09,006 Taylor, are you all right? 74 00:04:09,093 --> 00:04:11,935 Your text sounded kind of urgent. 75 00:04:20,850 --> 00:04:23,521 - Maggie. - Hmm. 76 00:04:23,608 --> 00:04:26,232 - Hi. - Oh... 77 00:04:26,319 --> 00:04:27,857 Maggie. 78 00:04:31,026 --> 00:04:34,657 - You're here. - Better late than never, right? 79 00:04:34,744 --> 00:04:36,739 Aw, Daddy. 80 00:04:42,746 --> 00:04:44,500 Are you okay? 81 00:04:44,587 --> 00:04:46,497 I am fine! 82 00:04:46,584 --> 00:04:48,963 I'm fine! 83 00:04:49,050 --> 00:04:51,126 Oh, I... 84 00:04:51,213 --> 00:04:52,711 Hey... 85 00:04:52,798 --> 00:04:54,797 Pete! You're back! 86 00:04:54,884 --> 00:04:57,638 You're here! Come, come, come, get over here. 87 00:04:57,725 --> 00:04:59,348 Get over here! 88 00:04:59,435 --> 00:05:01,223 You! 89 00:05:04,935 --> 00:05:07,559 This is bloom pour. 90 00:05:07,646 --> 00:05:11,522 Slow, steady circles, take time. 91 00:05:11,609 --> 00:05:15,865 The coffee, fine grind, less bitter. 92 00:05:15,952 --> 00:05:19,571 Rich color, nice viscosity. 93 00:05:19,658 --> 00:05:21,161 It's a good bean. 94 00:05:21,248 --> 00:05:25,452 A good bean. Yes. 95 00:05:25,539 --> 00:05:27,663 A man who appreciates coffee. 96 00:05:27,750 --> 00:05:30,499 Yeah, you spend as much time in a car as I do, you know, 97 00:05:30,586 --> 00:05:31,881 you like a good cup of coffee. 98 00:05:31,968 --> 00:05:33,669 Ah, it's fine. 99 00:05:33,756 --> 00:05:35,843 I don't know if you need all this hipster bullshit. 100 00:05:35,930 --> 00:05:38,173 Fuck hipsters! 101 00:05:38,260 --> 00:05:41,510 I've been doing this shit 30 years. 102 00:05:41,597 --> 00:05:43,976 I'm just saying, give me a cup of Dunkin' Donuts. 103 00:05:44,063 --> 00:05:47,266 How about I give you cup of hot piss? 104 00:05:47,353 --> 00:05:49,481 Huh? 105 00:05:49,568 --> 00:05:53,203 Take lesson from friend. He has taste. 106 00:05:55,736 --> 00:05:57,749 Now... 107 00:05:59,406 --> 00:06:01,285 you have mother, 108 00:06:01,372 --> 00:06:04,700 then you lost mother. 109 00:06:04,787 --> 00:06:06,707 You have son, 110 00:06:06,794 --> 00:06:09,955 then you lost son. 111 00:06:10,042 --> 00:06:12,630 These two, they are resourceful, no? 112 00:06:12,717 --> 00:06:15,299 - We'll get 'em. - That, we will. 113 00:06:15,386 --> 00:06:18,687 My father was fisherman. 114 00:06:19,635 --> 00:06:21,758 Very simple life, 115 00:06:21,845 --> 00:06:25,684 but he teach me everything I need to know 116 00:06:25,771 --> 00:06:29,057 about business. 117 00:06:29,144 --> 00:06:33,770 In springtime, he fish for squid 118 00:06:33,857 --> 00:06:37,529 in bay of my town, Herceg Novi. 119 00:06:37,616 --> 00:06:39,151 ♪♪ 120 00:06:39,238 --> 00:06:42,785 Most men fish during daytime. 121 00:06:42,872 --> 00:06:44,239 Easy. 122 00:06:44,326 --> 00:06:48,744 But my father, very smart man. 123 00:06:48,831 --> 00:06:52,581 He fish for squid at night. 124 00:06:52,668 --> 00:06:56,423 More difficult, more dangerous, 125 00:06:56,510 --> 00:06:57,961 but he knows 126 00:06:58,048 --> 00:07:02,105 that if he shine light into water... 127 00:07:03,679 --> 00:07:06,475 the squid, they cannot help themselves. 128 00:07:06,562 --> 00:07:10,239 They must come. Curious. 129 00:07:11,311 --> 00:07:15,535 He get big catch every time. Much profit, so... 130 00:07:25,993 --> 00:07:28,033 Go to farm, 131 00:07:28,120 --> 00:07:31,843 tie Grandma and Grandpa to chair... 132 00:07:33,500 --> 00:07:38,257 and burn fucking house down to foundation. 133 00:07:38,344 --> 00:07:40,754 ♪♪ 134 00:07:40,841 --> 00:07:45,389 Light from fire will draw Maggie and Pete to us. 135 00:07:45,476 --> 00:07:48,595 ♪♪ 136 00:07:51,732 --> 00:07:53,475 ♪♪ 137 00:07:53,562 --> 00:07:55,899 ♪ It's getting harder out here ♪ 138 00:07:55,986 --> 00:07:57,896 ♪♪ 139 00:07:57,983 --> 00:08:01,280 ♪ I keep trying to just make my way ♪ 140 00:08:01,367 --> 00:08:02,442 ♪♪ 141 00:08:02,529 --> 00:08:04,116 ♪ It's not lying ♪ 142 00:08:04,203 --> 00:08:06,405 ♪♪ 143 00:08:06,492 --> 00:08:08,829 ♪ I'm only trying ♪ 144 00:08:08,916 --> 00:08:11,618 ♪♪ 145 00:08:11,705 --> 00:08:14,079 ♪ Just trust in me ♪ 146 00:08:14,166 --> 00:08:16,003 ♪ Trust in me ♪ 147 00:08:16,090 --> 00:08:18,542 ♪ Just trust in me ♪ 148 00:08:18,629 --> 00:08:20,299 ♪ Trust in me ♪ 149 00:08:20,386 --> 00:08:23,103 ♪ Just trust in me ♪♪ 150 00:08:25,808 --> 00:08:29,594 I found it! 151 00:08:29,681 --> 00:08:31,638 Hey, can I talk to you for a minute? 152 00:08:31,725 --> 00:08:34,146 Oh, hey. You guys, you got to look at these great pictures. 153 00:08:34,233 --> 00:08:37,227 - No, I think... - Oh, my God. 154 00:08:37,314 --> 00:08:39,276 All right, this is a bit of a mindfuck. 155 00:08:39,363 --> 00:08:41,528 You have no idea. How's the, um... the, um, 156 00:08:41,615 --> 00:08:43,906 - laundry service coming? - Oh, great, great. 157 00:08:43,993 --> 00:08:46,909 Yeah, Dockery was so happy, he gave me more laundry. 158 00:08:46,996 --> 00:08:50,198 - A lot more. - Shit. 159 00:08:50,285 --> 00:08:52,183 - Grandpa, is that you? - Look at this one. 160 00:08:52,251 --> 00:08:54,249 Oh, my God. Look at Mom's hair. 161 00:08:54,336 --> 00:08:57,127 - It looks like a wig! - I gave her that perm. 162 00:08:57,214 --> 00:08:58,790 Wha... On purpose? 163 00:08:58,877 --> 00:09:00,923 No, I didn't say that I was good at it. 164 00:09:01,010 --> 00:09:03,258 - Look at you. - Oh, no, no, look at this. 165 00:09:03,345 --> 00:09:05,719 Look at... there's Pete, there's Taylor, 166 00:09:05,806 --> 00:09:07,924 and there is Julia. 167 00:09:08,011 --> 00:09:10,010 Pete, Pete. 168 00:09:10,097 --> 00:09:12,101 Do you remember that day? 169 00:09:12,188 --> 00:09:15,599 What? That was in the, uh... the cockpit. 170 00:09:15,686 --> 00:09:18,315 Those matching tracksuits, I thought we were so cool. 171 00:09:18,402 --> 00:09:22,105 And then Taylor threw up on me as soon as the plane took off. 172 00:09:22,192 --> 00:09:24,446 It was the milkshake. - It was disgusting. 173 00:09:24,533 --> 00:09:26,323 Pete, you look really different. 174 00:09:26,410 --> 00:09:28,779 Yeah, well, he grew up. 175 00:09:28,866 --> 00:09:31,411 Ma, is that... is that you when you were, uh... 176 00:09:31,498 --> 00:09:33,533 Uh, yeah, that's me and Jason Burrows. 177 00:09:33,620 --> 00:09:35,393 - Oh, yeah? - It was at the prom. 178 00:09:35,461 --> 00:09:37,204 - Oh, my God. - Oh, wow. 179 00:09:37,291 --> 00:09:39,545 Grandpa, how come you never showed us these before? 180 00:09:39,632 --> 00:09:41,833 Uh, forgot, I guess. 181 00:09:41,920 --> 00:09:46,004 I... hey, um, let... let's have dinner. 182 00:09:46,091 --> 00:09:47,636 Let's have a big family dinner. 183 00:09:47,723 --> 00:09:49,091 I'm gonna call Audrey. 184 00:09:49,178 --> 00:09:50,717 Is that... is that a good idea? 185 00:09:50,804 --> 00:09:53,100 Maybe... I mean, maybe she should ease into it. 186 00:09:53,187 --> 00:09:56,473 Oh, no, no, no. We are going to celebrate. 187 00:09:59,777 --> 00:10:01,978 Hey. Hey, it's me. 188 00:10:02,065 --> 00:10:04,695 Look, um, I'm gonna make a big dinner tonight. 189 00:10:04,782 --> 00:10:07,192 Tonight? I'm exhausted. 190 00:10:07,279 --> 00:10:09,116 Well, I've already invited everybody. 191 00:10:09,203 --> 00:10:12,536 - Who's everybody? - The family. 192 00:10:12,623 --> 00:10:14,496 So uninvite them. 193 00:10:14,583 --> 00:10:17,452 - Well, I can't. - Why? 194 00:10:17,539 --> 00:10:19,585 Uh, look, look, I'm gonna do all the cooking. 195 00:10:19,672 --> 00:10:21,123 You don't have to do... 196 00:10:21,210 --> 00:10:23,422 Just call it a day and come home, okay? 197 00:10:23,509 --> 00:10:25,001 Otto, what's this about? 198 00:10:25,088 --> 00:10:26,758 Well, you'll find out when you get here. 199 00:10:26,845 --> 00:10:28,302 Hey, Dad, it's okay. 200 00:10:28,389 --> 00:10:31,341 Maybe another time. 201 00:10:31,428 --> 00:10:32,890 Oh, my God. 202 00:10:32,977 --> 00:10:35,777 - Is that...? - Yes. 203 00:10:41,230 --> 00:10:42,900 When were you gonna tell me? 204 00:10:42,987 --> 00:10:45,188 Look, all the kids are here, 205 00:10:45,275 --> 00:10:47,362 and we're looking at old photos. 206 00:10:47,449 --> 00:10:51,403 Huh? Just call it a day and come home. 207 00:10:51,490 --> 00:10:53,113 I've got too much work. 208 00:10:53,200 --> 00:10:55,662 Audrey, it can wait. Please, just... 209 00:11:03,710 --> 00:11:07,586 Look, ever since my stroke, your Mom's been doing double duty. 210 00:11:07,673 --> 00:11:09,921 - She'll be here. - Grandpa, I got to go 211 00:11:10,008 --> 00:11:12,054 do some work stuff, but I'll grab booze. 212 00:11:12,141 --> 00:11:14,473 - Okay. - I'm gonna pick up the kids. 213 00:11:14,560 --> 00:11:17,470 - And I'll get dessert. - Okay. Do it, do it. 214 00:11:17,557 --> 00:11:19,431 - Don't be late! - Hey, Mom, you know, 215 00:11:19,518 --> 00:11:21,666 I'm thinking, this is probably really hard for Grandma. 216 00:11:21,734 --> 00:11:23,435 Maybe you should go to the office 217 00:11:23,522 --> 00:11:25,419 and see her one-on-one, right? 218 00:11:25,487 --> 00:11:26,693 - I can drive you. - Mags? 219 00:11:26,780 --> 00:11:29,065 - I'll go, but... but by myself. 220 00:11:29,152 --> 00:11:30,739 You... you stay here and, uh, 221 00:11:30,826 --> 00:11:32,652 help your grandfather with dinner. 222 00:11:32,739 --> 00:11:34,428 Mom, I'm getting the idea you don't want to talk to me. 223 00:11:34,496 --> 00:11:35,869 Hey, come on. 224 00:11:35,956 --> 00:11:37,824 - Come on. - Okay. 225 00:11:37,911 --> 00:11:41,833 Go with Maggie. You need to spend time together, you know? 226 00:11:46,545 --> 00:11:48,590 Do you mind telling me what the fuck's going on? 227 00:11:48,677 --> 00:11:51,760 Easy, my dad is watching us. 228 00:11:51,847 --> 00:11:55,175 Bye, Dad. 229 00:11:55,262 --> 00:11:58,345 Why would you leave me to die in Rosedale? 230 00:11:58,432 --> 00:12:00,352 Hmm? Well, I think the bigger question 231 00:12:00,439 --> 00:12:03,573 is why are you pretending to be my son? 232 00:12:05,272 --> 00:12:07,062 Pete and I were cellmates. 233 00:12:07,149 --> 00:12:09,361 He would talk a lot about his family, his childhood, 234 00:12:09,448 --> 00:12:12,400 and how he hadn't been here in 20 years. 235 00:12:12,487 --> 00:12:15,487 So, when I got out, I needed a place to hide. 236 00:12:15,574 --> 00:12:17,781 Why is not important. I became Pete. 237 00:12:17,868 --> 00:12:20,033 How's that working out for you? 238 00:12:20,120 --> 00:12:21,493 - It's fucking great. - Uh-huh. 239 00:12:21,580 --> 00:12:22,953 That's how it's... You know what? 240 00:12:23,040 --> 00:12:24,560 - I'm still alive, right? - Yeah, okay. 241 00:12:24,630 --> 00:12:26,456 I'm sorry about Rosedale, all right? 242 00:12:26,543 --> 00:12:28,107 But you came there with all kinds of conflicting energy. 243 00:12:28,175 --> 00:12:29,793 - Oh. - Yes. I didn't know 244 00:12:29,880 --> 00:12:32,009 whether you were a friend or an enemy or both. 245 00:12:32,096 --> 00:12:33,588 So I ran. I ran. 246 00:12:33,675 --> 00:12:35,721 But then I talked to Pete, though. 247 00:12:35,808 --> 00:12:38,426 And he told me... he told me about you. 248 00:12:38,513 --> 00:12:40,303 He said that you had saved him 249 00:12:40,390 --> 00:12:41,846 and that I could trust you. 250 00:12:41,933 --> 00:12:43,556 But I didn't know that in Rosedale. 251 00:12:43,643 --> 00:12:45,105 And I still don't know that now. 252 00:12:45,192 --> 00:12:47,936 - Where the fuck is Pete? - He's safe. 253 00:12:48,023 --> 00:12:50,110 What, on some Indian reservation? 254 00:12:50,197 --> 00:12:52,482 If you knew that, why did you ask me? 255 00:12:52,569 --> 00:12:54,425 Because I'm just trying to figure out your fucking game. 256 00:12:54,493 --> 00:12:56,585 Game... I'll give you game. 257 00:12:58,325 --> 00:12:59,953 Yeah, you want me to be the target. 258 00:13:00,040 --> 00:13:01,908 Target? 259 00:13:01,995 --> 00:13:04,791 They'll think that Pete's dead, and then he's safe, right? 260 00:13:04,878 --> 00:13:06,496 - Safe? - Yeah. 261 00:13:06,583 --> 00:13:08,314 - I want everyone to be safe. - Oh, bullshit. 262 00:13:08,382 --> 00:13:10,000 I have had enough blood on my hands. 263 00:13:10,087 --> 00:13:11,131 I don't want any more. 264 00:13:19,763 --> 00:13:21,475 What's a nice girl like you 265 00:13:21,562 --> 00:13:23,346 doing in a place like this? 266 00:13:23,433 --> 00:13:25,228 I'll teach you to say that... 267 00:13:25,315 --> 00:13:29,602 Shannon? 268 00:13:29,689 --> 00:13:31,276 - Shannon? - Shh. 269 00:13:31,363 --> 00:13:33,398 Shush. 270 00:13:33,485 --> 00:13:35,461 I can't seem to get a strong signal. 271 00:13:35,529 --> 00:13:37,259 I'll tell you what's wrong with it. 272 00:13:37,327 --> 00:13:39,242 It's wet, mildewed, corroded, rotten, 273 00:13:39,329 --> 00:13:41,953 like everything else in this rotten jungle. 274 00:13:42,040 --> 00:13:45,842 - Hey, are you okay? - Yeah, I'm okay. 275 00:13:51,211 --> 00:13:53,251 - Mm. - Whoa, whoa, whoa. 276 00:13:53,338 --> 00:13:55,253 Hold on, hold on, hold on. 277 00:13:55,340 --> 00:13:57,505 - You better shut up. - Hold on. Shh. 278 00:13:57,592 --> 00:14:00,055 I just came from some crazy shit with my family. 279 00:14:00,142 --> 00:14:02,015 I thought you were really in trouble. 280 00:14:02,102 --> 00:14:04,346 What? 281 00:14:04,433 --> 00:14:06,598 I am. 282 00:14:06,685 --> 00:14:09,940 In my head, I... I figured I could... 283 00:14:10,027 --> 00:14:15,315 manage to keep everything in its little box, but... 284 00:14:15,402 --> 00:14:19,199 Sean is getting touchy, and I'm running out of excuses. 285 00:14:19,286 --> 00:14:21,488 I... I don't... 286 00:14:21,575 --> 00:14:24,704 I'm not sure if I can keep doing this. 287 00:14:24,791 --> 00:14:27,410 You don't have to. 288 00:14:27,497 --> 00:14:28,787 Leave him. 289 00:14:28,874 --> 00:14:31,169 - Huh? - We can figure this out. 290 00:14:31,256 --> 00:14:33,708 - It's not... - Hey. 291 00:14:33,795 --> 00:14:37,268 You've got to be quiet, or I'm gonna ask you to leave. 292 00:14:37,757 --> 00:14:39,381 Oh, by all means. 293 00:14:39,468 --> 00:14:42,013 Good hunting, good show, jolly good fun. 294 00:14:42,100 --> 00:14:43,733 Jolly, jolly good. 295 00:14:45,682 --> 00:14:48,238 - Seriously? - Yeah. 296 00:14:51,897 --> 00:14:53,770 Otto looks so old. 297 00:14:53,857 --> 00:14:55,694 You know, when I left, he was a bear, 298 00:14:55,781 --> 00:14:57,070 and now he's an old man. 299 00:14:57,157 --> 00:14:58,608 Yeah, time is relentless. 300 00:14:58,695 --> 00:15:00,615 But can we get to the more pressing issue? 301 00:15:00,702 --> 00:15:03,279 I wanted to go home when I heard he had a stroke. 302 00:15:03,366 --> 00:15:05,036 But those guys are following me. 303 00:15:05,123 --> 00:15:08,123 I didn't want to lead them back to my family. 304 00:15:08,210 --> 00:15:09,828 You ever go home? 305 00:15:09,915 --> 00:15:11,585 This is not that kind of conversation. 306 00:15:11,672 --> 00:15:13,706 Well, I mean, it's not a stretch to imagine 307 00:15:13,793 --> 00:15:16,334 that a con man might've had a less-than-perfect childhood. 308 00:15:16,421 --> 00:15:18,277 Oh, for fuck's sake. We don't have time for this. 309 00:15:18,345 --> 00:15:19,801 You have to tell me what happened 310 00:15:19,888 --> 00:15:21,506 at that storage facility. 311 00:15:21,593 --> 00:15:23,073 I don't want to talk about what happened. 312 00:15:23,141 --> 00:15:24,681 I don't think you really have a choice 313 00:15:24,768 --> 00:15:27,277 unless you want your whole family dead. 314 00:15:29,684 --> 00:15:31,271 Look, I... I can't help you 315 00:15:31,358 --> 00:15:35,186 unless you tell me what happened. 316 00:15:35,273 --> 00:15:37,068 You know, I worked with a crew 317 00:15:37,155 --> 00:15:40,697 run by my boyfriend Reggie. 318 00:15:40,784 --> 00:15:43,820 We were good. 319 00:15:43,907 --> 00:15:47,662 15 minutes, in and out. Hit as many lockers as we could. 320 00:15:47,749 --> 00:15:50,076 But then three years ago, 321 00:15:50,163 --> 00:15:52,579 we hit a place in Mount Vernon. 322 00:15:52,666 --> 00:15:55,128 While Pete followed the security guard to lunch, 323 00:15:55,215 --> 00:15:56,713 we went inside. 324 00:15:56,800 --> 00:15:59,169 ♪♪ 325 00:15:59,256 --> 00:16:01,963 We killed the security cameras. 326 00:16:02,050 --> 00:16:04,387 We found some cash and a key taped 327 00:16:04,474 --> 00:16:08,887 to the bottom of a drawer for locker 237. 328 00:16:08,974 --> 00:16:10,847 It seemed maybe important. 329 00:16:10,934 --> 00:16:13,480 So, while the rest of us popped locks, 330 00:16:13,567 --> 00:16:15,825 Reggie checked out 237. 331 00:16:18,483 --> 00:16:21,956 It was full of the usual sad, forgotten junk. 332 00:16:24,364 --> 00:16:25,867 Reggie was about to leave 333 00:16:25,954 --> 00:16:28,245 when he saw some boxes at the back. 334 00:16:28,332 --> 00:16:30,074 ♪♪ 335 00:16:30,161 --> 00:16:31,790 He couldn't tell me what it was 336 00:16:31,877 --> 00:16:33,708 that drew him to the boxes... 337 00:16:33,795 --> 00:16:36,748 ♪♪ 338 00:16:36,835 --> 00:16:40,168 Or what made him look past the magazines. 339 00:16:40,255 --> 00:16:42,551 He showed us what was inside. 340 00:16:42,638 --> 00:16:44,088 ♪♪ 341 00:16:44,175 --> 00:16:45,887 There's nine more just like this one. 342 00:16:45,974 --> 00:16:48,473 That much cash hidden in a locker 343 00:16:48,560 --> 00:16:50,345 set off alarms for me. 344 00:16:50,432 --> 00:16:53,186 But I sensed something more about the money... 345 00:16:53,273 --> 00:16:56,392 that it had a bad past and an even worse future. 346 00:16:56,479 --> 00:16:57,936 Pete's gonna have to step up. 347 00:16:58,023 --> 00:16:59,901 - This is bad. I... - No, this is our money. 348 00:16:59,988 --> 00:17:02,070 This is what we've been working for. 349 00:17:02,157 --> 00:17:04,275 ♪♪ 350 00:17:04,362 --> 00:17:07,403 So I called Pete... 351 00:17:07,490 --> 00:17:10,406 told him to do whatever it took to delay the guard, 352 00:17:10,493 --> 00:17:12,914 to buy us time to get the money out of the building. 353 00:17:13,001 --> 00:17:14,661 Nobody move! 354 00:17:14,748 --> 00:17:16,251 He tried, but... 355 00:17:16,338 --> 00:17:19,123 Where the fuck is it? 356 00:17:19,210 --> 00:17:20,959 I'm guessing he told you that guard 357 00:17:21,046 --> 00:17:22,234 had already gone back to work. 358 00:17:22,302 --> 00:17:23,378 ♪♪ 359 00:17:23,465 --> 00:17:25,093 I'm so sorry. 360 00:17:25,180 --> 00:17:26,675 It's okay. 361 00:17:26,762 --> 00:17:32,682 ♪♪ 362 00:17:38,274 --> 00:17:45,108 ♪♪ 363 00:17:45,195 --> 00:17:48,570 Maggie! Check him! 364 00:17:48,657 --> 00:17:51,119 - You're shot. - I'm fine. Check him! 365 00:17:51,206 --> 00:17:52,077 Check him! 366 00:17:52,164 --> 00:17:55,660 ♪♪ 367 00:17:55,747 --> 00:17:57,662 Let's go! 368 00:17:57,749 --> 00:17:59,647 We took the money and went to the meet-up, 369 00:17:59,715 --> 00:18:01,046 but Pete never showed. 370 00:18:01,133 --> 00:18:03,418 ♪♪ 371 00:18:03,505 --> 00:18:06,301 Reggie was gonna die if we didn't do something, 372 00:18:06,388 --> 00:18:09,173 so I threw on a wig and got him help. 373 00:18:12,310 --> 00:18:19,270 ♪♪ 374 00:18:32,951 --> 00:18:36,743 After I took care of the van, I returned to the hospital. 375 00:18:36,830 --> 00:18:40,043 But by the time I got back, there was a man there. 376 00:18:40,130 --> 00:18:42,206 ♪♪ 377 00:18:42,293 --> 00:18:45,209 I couldn't take my eyes off him. 378 00:18:45,296 --> 00:18:48,343 He had the darkest aura I'd ever seen, 379 00:18:48,430 --> 00:18:50,679 black as night. 380 00:18:50,766 --> 00:18:53,426 ♪♪ 381 00:18:53,513 --> 00:18:55,234 Reggie was dead. 382 00:18:57,517 --> 00:19:00,558 I assume that he told them where the money was. 383 00:19:00,645 --> 00:19:02,352 I would've. Anybody would've. 384 00:19:02,439 --> 00:19:04,734 I didn't know... I didn't know that he hadn't 385 00:19:04,821 --> 00:19:06,439 until you came to Rosedale. 386 00:19:06,526 --> 00:19:09,239 - So where is it? - I'm not telling you that. 387 00:19:09,326 --> 00:19:11,235 Not yet. 388 00:19:11,322 --> 00:19:15,546 This... this man with the black aura... 389 00:19:17,954 --> 00:19:20,828 his name is Luka, and he's the... 390 00:19:20,915 --> 00:19:22,836 He's the scariest man in the world. 391 00:19:22,923 --> 00:19:24,415 I know. 392 00:19:24,502 --> 00:19:26,084 But, uh, right now 393 00:19:26,171 --> 00:19:29,310 I got to go talk to someone even scarier. 394 00:19:32,677 --> 00:19:34,137 Okay. 395 00:19:42,645 --> 00:19:45,150 ♪♪ 396 00:19:45,237 --> 00:19:52,197 ♪♪ 397 00:20:03,124 --> 00:20:05,847 I need a drink first. 398 00:20:08,505 --> 00:20:10,675 First you freak out because Luka's pissed. 399 00:20:10,762 --> 00:20:13,261 Now you're freaked out because he's too calm? 400 00:20:13,348 --> 00:20:14,924 I don't get you. 401 00:20:15,011 --> 00:20:16,968 There's something not right about that guy. 402 00:20:17,055 --> 00:20:18,725 We lose his only connection to the money, 403 00:20:18,812 --> 00:20:21,222 and he pulls that calm shit. 404 00:20:21,309 --> 00:20:24,032 The time to worry is when the drums stop. 405 00:20:25,313 --> 00:20:28,193 He's been looking for that money for three years. 406 00:20:28,280 --> 00:20:30,314 What'd he have before us? Nothing. 407 00:20:30,401 --> 00:20:31,529 Fucking goose egg. 408 00:20:31,616 --> 00:20:33,025 He still has nothing. 409 00:20:33,112 --> 00:20:34,824 We found the woman and the kid once. 410 00:20:34,911 --> 00:20:36,696 We'll find him again. 411 00:20:36,783 --> 00:20:38,722 All you got to do is keep your head on your shoulders. 412 00:20:38,790 --> 00:20:40,622 And you'll be able to move out to Seattle. 413 00:20:40,709 --> 00:20:43,166 You can grow your beard, open your fuckin' coffee shop. 414 00:20:43,253 --> 00:20:45,580 Life'll be great. 415 00:20:45,667 --> 00:20:49,417 We were pretty good till I was about 14 or 15. 416 00:20:49,504 --> 00:20:50,960 And then what happened 417 00:20:51,047 --> 00:20:53,051 is I developed a thing for bad boys. 418 00:20:53,138 --> 00:20:56,679 And I know that's not original, but it was something to me. 419 00:20:56,766 --> 00:20:59,260 And Audrey tried to keep me out of all that 420 00:20:59,347 --> 00:21:01,768 went with those boys, and for a while, it worked, 421 00:21:01,855 --> 00:21:03,973 until Pete's dad... 422 00:21:04,060 --> 00:21:06,517 So this is... this is all really interesting. 423 00:21:06,604 --> 00:21:08,377 Yeah, you don't care. You want to know where the money is. 424 00:21:08,445 --> 00:21:09,979 Yep. 425 00:21:10,066 --> 00:21:11,903 Well, look, I've done a lot of bad things. 426 00:21:11,990 --> 00:21:13,488 I've hurt a lot of people, 427 00:21:13,575 --> 00:21:16,694 stealing things, and I'm done with it, 428 00:21:16,781 --> 00:21:19,911 which is why I'm giving the money back to Luka. 429 00:21:19,998 --> 00:21:21,616 You're gonna do what? 430 00:21:21,703 --> 00:21:23,993 - I know that you want it. - No, this isn't... 431 00:21:24,080 --> 00:21:26,120 - This is not about what I want. - Oh, no? Okay. 432 00:21:26,207 --> 00:21:27,919 No, you don't know who you're dealing with. 433 00:21:28,006 --> 00:21:30,291 - Oh, no, but I do. - No, you don't. 434 00:21:30,378 --> 00:21:32,257 I've dealt with a lot of bad people. 435 00:21:32,344 --> 00:21:35,343 "Bad" doesn't begin to describe these people. 436 00:21:35,430 --> 00:21:38,841 If you give back the money, they're gonna kill me. 437 00:21:38,928 --> 00:21:40,974 And then he's gonna go after your whole family, 438 00:21:41,061 --> 00:21:42,595 and he's gonna make you watch. 439 00:21:42,682 --> 00:21:44,352 - And then he's gonna kill you. - No. No. 440 00:21:44,439 --> 00:21:46,182 - Yeah. - No, he won't. 441 00:21:46,269 --> 00:21:48,574 - Yeah, he is. Yes, he is. - No. I had a vision. 442 00:21:48,643 --> 00:21:50,147 - I had a vision. - Oh, you had a vision? 443 00:21:50,215 --> 00:21:51,396 - Yeah. - Let's spend the next half hour 444 00:21:51,464 --> 00:21:52,928 - listening to your vision. - I had a vision. 445 00:21:52,996 --> 00:21:54,488 Go ahead. 446 00:21:54,557 --> 00:21:58,020 There are many different paths the future can take. 447 00:21:58,620 --> 00:22:04,465 And I saw one as clear as day. 448 00:22:05,622 --> 00:22:10,044 If we give the money back to Luka, we live. 449 00:22:10,131 --> 00:22:11,586 That's it. 450 00:22:14,797 --> 00:22:16,509 ♪♪ 451 00:22:16,596 --> 00:22:18,887 I've reconsidered, and I'll bail out Valerie. 452 00:22:18,974 --> 00:22:20,633 But there are conditions. 453 00:22:20,720 --> 00:22:22,301 She surrenders her passports, 454 00:22:22,388 --> 00:22:24,100 and I have eyes on her the whole weekend. 455 00:22:24,187 --> 00:22:25,587 That won't be necessary. 456 00:22:25,656 --> 00:22:27,696 When you bailed her out six months ago, she skipped. 457 00:22:27,774 --> 00:22:29,439 - She won't run again. - You sure? 458 00:22:29,526 --> 00:22:31,691 - I am. - I'm not. I'm sitting on her. 459 00:22:31,778 --> 00:22:33,229 Even if she only gets 460 00:22:33,316 --> 00:22:35,236 a weekend on the outside with you by her side, 461 00:22:35,323 --> 00:22:36,387 it's better than nothing. 462 00:22:36,520 --> 00:22:38,615 You're spending a lot of money for one weekend. 463 00:22:38,702 --> 00:22:39,794 I owe her. 464 00:22:39,863 --> 00:22:42,655 Valerie was, uh... 465 00:22:42,742 --> 00:22:46,956 cleaning some linens for me through a chain of yoga studios. 466 00:22:47,043 --> 00:22:49,412 Freaking gold mine. 467 00:22:49,499 --> 00:22:51,789 Anyway, I was feeling some federal heat, 468 00:22:51,876 --> 00:22:53,254 needed a sacrificial lamb. 469 00:22:53,341 --> 00:22:54,923 She volunteered, took the hit. 470 00:22:55,010 --> 00:22:57,342 - Then ran. - She got cold feet. 471 00:22:57,429 --> 00:22:59,881 Nobody wants to go to prison. 472 00:22:59,968 --> 00:23:02,430 What made you change your mind? 473 00:23:02,517 --> 00:23:05,889 $500,320. 474 00:23:05,976 --> 00:23:10,224 ♪♪ 475 00:23:10,311 --> 00:23:11,898 That's more than we talked about. 476 00:23:11,985 --> 00:23:14,317 - A lot more. - That's the deal. 477 00:23:14,404 --> 00:23:18,821 I bond Valerie, you launder the cash, all of it. 478 00:23:18,908 --> 00:23:21,986 Whose is it? 479 00:23:22,073 --> 00:23:24,160 Money like that, I got to know. 480 00:23:24,247 --> 00:23:26,824 ♪♪ 481 00:23:26,911 --> 00:23:29,958 - Chayton Dockery. - Hmm. 482 00:23:32,583 --> 00:23:35,625 All right, little blondie. 483 00:23:35,712 --> 00:23:38,341 I can work with that. Deal. 484 00:23:38,428 --> 00:23:39,674 ♪♪ 485 00:23:47,390 --> 00:23:49,639 - Hey, Marius. - Do I know you? 486 00:23:50,857 --> 00:23:52,058 FBI. 487 00:23:52,145 --> 00:23:53,648 Get in the car. Both of you. 488 00:23:53,735 --> 00:23:55,942 What the fuck? 489 00:23:56,029 --> 00:23:59,690 ♪♪ 490 00:23:59,777 --> 00:24:01,692 What the fuck is this about? 491 00:24:01,779 --> 00:24:03,491 What the fuck you think it's about? 492 00:24:03,578 --> 00:24:06,577 We're here to talk about Delchev, Luka Delchev. 493 00:24:06,664 --> 00:24:09,867 ♪♪ 494 00:24:13,463 --> 00:24:14,997 ♪♪ 495 00:24:16,633 --> 00:24:22,759 ♪♪ 496 00:24:25,344 --> 00:24:28,928 In 2000, Luka Delchev got political asylum in America. 497 00:24:29,015 --> 00:24:30,972 A few years back, he blipped big-time 498 00:24:31,059 --> 00:24:33,563 on our radar, running a small but brutal criminal syndicate 499 00:24:33,650 --> 00:24:34,809 in Mount Vernon. 500 00:24:34,896 --> 00:24:36,607 We went after him, got nothing. 501 00:24:36,694 --> 00:24:39,647 Nobody talked... either too afraid or too dead. 502 00:24:39,734 --> 00:24:41,195 Then we got a call from Interpol. 503 00:24:41,282 --> 00:24:43,197 Turns out in '98, a U.N. peacekeeping unit 504 00:24:43,284 --> 00:24:45,319 transporting $15 million in secret cash 505 00:24:45,406 --> 00:24:47,116 was ambushed in the hills of Montenegro. 506 00:24:47,185 --> 00:24:49,537 - Money vanished, no survivors. - Delchev was suspected. 507 00:24:49,624 --> 00:24:51,624 But he'd covered his tracks with a trail of bodies. 508 00:24:51,709 --> 00:24:53,875 Three years ago, we got warrants to raid his premises, 509 00:24:53,962 --> 00:24:56,586 access safety deposit boxes, but Luka had been tipped off. 510 00:24:56,673 --> 00:24:59,088 He hid the money someplace, we just didn't know where. 511 00:24:59,175 --> 00:25:01,049 But you found it, didn't you, Maggie? 512 00:25:01,136 --> 00:25:03,921 I didn't find... I don't know what you're talking about. 513 00:25:03,992 --> 00:25:06,204 It was in one of the storage lockers, wasn't it? 514 00:25:06,289 --> 00:25:07,699 Took us a while to figure out who got it, 515 00:25:07,767 --> 00:25:09,182 and by then, you were gone. 516 00:25:09,269 --> 00:25:11,429 So we watched Luka for three years, 517 00:25:11,516 --> 00:25:13,811 until Frank and Joe Hooper led us right to you. 518 00:25:13,898 --> 00:25:18,227 And you, Marius... funny how you just keep popping up. 519 00:25:18,314 --> 00:25:19,859 We don't have the money. 520 00:25:19,946 --> 00:25:23,607 Even if there was money, which there isn't, 521 00:25:23,694 --> 00:25:25,693 my acknowledging that would... 522 00:25:25,780 --> 00:25:28,237 would be an admission of guilt, right? 523 00:25:28,324 --> 00:25:30,369 We don't care about either of you. 524 00:25:30,456 --> 00:25:31,907 All we want is Delchev. 525 00:25:31,994 --> 00:25:34,493 But to get him, we need your cooperation. 526 00:25:34,580 --> 00:25:36,292 - What does that mean? - You lead Delchev 527 00:25:36,379 --> 00:25:38,289 to the money and us to Delchev. 528 00:25:38,376 --> 00:25:40,249 We'll put him away for the rest of his life. 529 00:25:40,336 --> 00:25:42,234 - You'll have to wear a wire. - And we'll need the money 530 00:25:42,302 --> 00:25:44,383 so we can install trackers and dye packs. 531 00:25:44,470 --> 00:25:46,135 In exchange, we let you both walk 532 00:25:46,222 --> 00:25:48,007 on any and all charges, 533 00:25:48,094 --> 00:25:50,848 including Marius' involvement in the attempted murder 534 00:25:50,935 --> 00:25:53,601 of an FBI agent in Chinatown last week. 535 00:25:53,688 --> 00:25:56,437 But we need you to agree to these terms. 536 00:25:56,524 --> 00:25:57,647 One-time offer. 537 00:25:57,734 --> 00:25:59,185 Sure, okay. 538 00:25:59,272 --> 00:26:02,563 Uh, if you guys had any real evidence, 539 00:26:02,650 --> 00:26:06,405 um, I think I'd already be arrested, right? 540 00:26:06,492 --> 00:26:09,951 So, um, I-I'm gonna say 541 00:26:10,038 --> 00:26:15,034 book me now or... or let me go, 542 00:26:15,121 --> 00:26:17,661 'cause I need a smoke. 543 00:26:17,748 --> 00:26:19,437 And I don't think... I don't think that's allowed 544 00:26:19,505 --> 00:26:24,475 in the... in the FBI offices, right? 545 00:26:30,928 --> 00:26:32,576 - Okay, thank you. - Fuck you. 546 00:26:32,644 --> 00:26:34,068 Have a good day. 547 00:26:36,559 --> 00:26:37,890 Look... 548 00:26:39,854 --> 00:26:41,440 Wait. Wait, wait, wait. Wait. 549 00:26:41,527 --> 00:26:43,479 Attempted murder of an FBI agent? 550 00:26:43,566 --> 00:26:45,153 It was the wrong place, wrong time. 551 00:26:45,240 --> 00:26:46,607 What should we do? 552 00:26:46,694 --> 00:26:48,526 Should we cooperate with the FBI? 553 00:26:48,613 --> 00:26:50,135 No, no, no, we can't. If they don't get a conviction, 554 00:26:50,203 --> 00:26:51,450 Luka walks, we're all dead. 555 00:26:51,537 --> 00:26:53,030 It's a fucking massacre. 556 00:26:53,117 --> 00:26:54,181 But if you tell me where the money is... 557 00:26:54,249 --> 00:26:56,909 No. 558 00:26:56,996 --> 00:26:59,829 Okay, then we're done. We're done. 559 00:26:59,908 --> 00:27:01,248 - No, but I... - Yeah, you can catch a cab. 560 00:27:01,316 --> 00:27:02,851 - I need your help. - You... you what? 561 00:27:02,920 --> 00:27:04,039 - You need my help? - I need your help, yeah. 562 00:27:04,107 --> 00:27:05,788 - You need my fucking help? - That vision 563 00:27:06,054 --> 00:27:08,011 that I told you about, for it to work, 564 00:27:08,150 --> 00:27:10,310 everything has to be exactly as I saw it. 565 00:27:10,468 --> 00:27:11,615 And you're part of that vision. 566 00:27:11,683 --> 00:27:13,431 Without you, it fails. 567 00:27:13,518 --> 00:27:17,486 And Luka kills me and my entire family. 568 00:27:19,477 --> 00:27:21,856 ♪♪ 569 00:27:23,689 --> 00:27:26,235 I'm sorry, Dad, but when I got there, I just... 570 00:27:26,322 --> 00:27:27,898 I couldn't face her. 571 00:27:27,985 --> 00:27:30,406 Oh. Trust me, I know the feeling. 572 00:27:30,493 --> 00:27:32,278 Don't worry about it. 573 00:27:32,365 --> 00:27:35,447 Hey, you haven't told me how great I look. 574 00:27:35,534 --> 00:27:36,829 You look great, Dad. 575 00:27:36,916 --> 00:27:39,410 - I look like shit. - Mm. 576 00:27:39,497 --> 00:27:42,204 - And you... went gray. - What? 577 00:27:42,291 --> 00:27:44,420 Oh, gray is in fashion right now. 578 00:27:44,507 --> 00:27:47,715 People... people pay good money to get this look. 579 00:27:47,802 --> 00:27:51,005 I missed you. 580 00:27:51,092 --> 00:27:55,431 Hey, Taylor, your Aunt Maggie needs some wine. 581 00:27:55,518 --> 00:28:00,222 ♪♪ 582 00:28:00,309 --> 00:28:01,604 Oh, oh, whoa, whoa. 583 00:28:01,691 --> 00:28:03,559 Thank you. 584 00:28:03,646 --> 00:28:06,478 Thank you. Pete. 585 00:28:06,565 --> 00:28:08,819 We're ready for those mushrooms. 586 00:28:08,906 --> 00:28:10,858 ♪♪ 587 00:28:10,945 --> 00:28:14,659 Julia, your children are beautiful. 588 00:28:14,746 --> 00:28:17,072 Thank you. 589 00:28:17,159 --> 00:28:19,700 Are their fathers involved? 590 00:28:19,787 --> 00:28:21,577 Not so much. 591 00:28:21,664 --> 00:28:24,210 - Well, sometimes that's easier. - That's what they tell me. 592 00:28:24,297 --> 00:28:27,588 Yeah, and then you got to hear about it from Audrey. 593 00:28:27,675 --> 00:28:29,590 She loves the Catholic guilt. 594 00:28:29,677 --> 00:28:32,468 Yeah, I think she owns stock in it. 595 00:28:32,555 --> 00:28:34,506 ♪♪ 596 00:28:34,593 --> 00:28:37,223 Uh, Grandpa, I'm sure the doctor told you 597 00:28:37,310 --> 00:28:38,975 to cut back on the salt. 598 00:28:39,062 --> 00:28:42,097 Oh, yeah! Yeah, I'm doing it. 599 00:28:42,184 --> 00:28:43,479 - Hey, Pete? - Yeah. 600 00:28:43,566 --> 00:28:46,060 Do you remember the Corn Flakes? 601 00:28:46,147 --> 00:28:47,867 - The... the... the what? - The Corn Flakes. 602 00:28:47,945 --> 00:28:50,564 Corn Flakes. Father's Day. 603 00:28:50,651 --> 00:28:52,608 Breakfast in bed... 604 00:28:52,695 --> 00:28:55,074 Seriously, you don't remember the Corn Flakes? 605 00:28:56,245 --> 00:29:00,616 ♪♪ 606 00:29:00,703 --> 00:29:03,786 When I, uh... when I confused the sugar 607 00:29:03,873 --> 00:29:05,871 with the salt on the cereal. 608 00:29:05,958 --> 00:29:09,422 And you loaded it on, and you were so proud of it 609 00:29:09,509 --> 00:29:11,299 that I had to eat it all! 610 00:29:11,386 --> 00:29:12,920 Okay. 611 00:29:13,007 --> 00:29:15,604 Yeah, that was a nice story. 612 00:29:28,356 --> 00:29:29,853 Do you need a hand? 613 00:29:29,940 --> 00:29:31,355 No, thanks. All good. 614 00:29:31,442 --> 00:29:33,738 Look, I think we got off on the wrong foot. 615 00:29:33,825 --> 00:29:36,610 You think? Hmm. 616 00:29:36,697 --> 00:29:41,589 I know that you're upset because I called you a bully. 617 00:29:43,162 --> 00:29:44,332 You know what? 618 00:29:44,419 --> 00:29:46,328 I was... 619 00:29:46,415 --> 00:29:48,669 an asshole to Pete sometimes when we were kids. 620 00:29:48,756 --> 00:29:49,874 I was. 621 00:29:49,943 --> 00:29:52,182 But I was a kid. 622 00:29:53,339 --> 00:29:55,546 You were an adult when you 623 00:29:55,633 --> 00:29:58,397 turned Grandma and Grandpa's lives upside down. 624 00:29:59,595 --> 00:30:01,724 Do you have any idea what it was like around here 625 00:30:01,811 --> 00:30:03,726 after you took off? 626 00:30:03,813 --> 00:30:07,781 Because that's what I grew up with. 627 00:30:10,940 --> 00:30:13,022 I don't know why you're here. 628 00:30:13,109 --> 00:30:15,696 But if either you or Pete do anything more 629 00:30:15,783 --> 00:30:19,209 to hurt this family, you will deal with me. 630 00:30:22,451 --> 00:30:24,632 Just the truth. 631 00:30:30,793 --> 00:30:33,881 ♪♪ 632 00:30:33,968 --> 00:30:40,549 ♪♪ 633 00:30:40,636 --> 00:30:43,182 What you just said... 634 00:30:43,269 --> 00:30:45,596 Oh, wow. Look who's here. 635 00:30:45,683 --> 00:30:48,104 I guess we're not having a barbecue. 636 00:30:48,191 --> 00:30:51,107 So we'll wait. Get those two alone. 637 00:30:53,112 --> 00:30:54,313 ♪♪ 638 00:30:54,400 --> 00:30:56,445 Here comes Grandma. 639 00:30:56,532 --> 00:31:03,492 ♪♪ 640 00:31:07,663 --> 00:31:09,269 Oh, my God. I can't wait to eat those mushrooms. 641 00:31:09,337 --> 00:31:11,710 Yeah. It's so good. 642 00:31:17,339 --> 00:31:20,344 ♪♪ 643 00:31:20,431 --> 00:31:27,391 ♪♪ 644 00:31:46,035 --> 00:31:48,456 Come here. 645 00:31:48,543 --> 00:31:51,998 ♪♪ 646 00:31:52,085 --> 00:31:54,001 Oh. 647 00:31:56,003 --> 00:31:57,793 Oh. 648 00:31:57,880 --> 00:32:00,629 ♪♪ 649 00:32:00,716 --> 00:32:04,388 What about the time I was teaching you to drive? 650 00:32:04,475 --> 00:32:05,926 - No. - Uh-huh! 651 00:32:06,013 --> 00:32:07,641 - No, no, don't. - Oh, please, please. 652 00:32:07,728 --> 00:32:09,763 - Don't tell that story. - You have to, please. 653 00:32:09,850 --> 00:32:11,395 - No, don't. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 654 00:32:11,482 --> 00:32:13,355 You were, what... you were, what, 16? 655 00:32:13,442 --> 00:32:17,062 I took Maggie up to the rooftop of the Bridgeport Mall, 656 00:32:17,149 --> 00:32:19,028 up the parking structure there. 657 00:32:19,115 --> 00:32:21,817 And it was Sunday morning. 658 00:32:21,904 --> 00:32:25,279 The place was empty, and she's doing great. 659 00:32:25,366 --> 00:32:27,990 Right? So I thought, "What the hell? 660 00:32:28,077 --> 00:32:30,909 - Time to drive home!" - I said I didn't want to. 661 00:32:30,996 --> 00:32:32,500 - I told you. - Yes, you did. 662 00:32:32,587 --> 00:32:35,711 - And you didn't listen. - No, I did not. 663 00:32:35,798 --> 00:32:37,124 Yeah, so she's... 664 00:32:37,211 --> 00:32:39,710 here, she's driving down the spiral ramp, 665 00:32:39,797 --> 00:32:41,550 and she's doing great, down the spiral ramp. 666 00:32:41,637 --> 00:32:43,672 I don't know how to drive 667 00:32:43,759 --> 00:32:45,554 And she's really, really doing great, 668 00:32:45,641 --> 00:32:47,932 and then suddenly, out of nowhere, 669 00:32:48,019 --> 00:32:49,517 side wall, bam! 670 00:32:49,604 --> 00:32:50,888 Oh, my God. 671 00:32:50,975 --> 00:32:53,348 Veers to the left 672 00:32:53,435 --> 00:32:55,439 and smashes the car against the wall 673 00:32:55,526 --> 00:32:57,019 and then blam-o! 674 00:32:57,106 --> 00:32:59,109 And I'm saying, "Pull over! Pull over!" 675 00:32:59,196 --> 00:33:01,148 And she just starts screaming. 676 00:33:01,235 --> 00:33:03,275 Where was I gonna pull over? Really? 677 00:33:03,362 --> 00:33:05,074 Where was I gonna pull over? It's a ramp. 678 00:33:05,161 --> 00:33:07,279 What did you do? What did you do? 679 00:33:07,366 --> 00:33:09,286 - I kept driving! - She kept driving. 680 00:33:09,373 --> 00:33:11,408 Driving all the way down. 681 00:33:11,495 --> 00:33:14,077 Six parking levels and one car later... 682 00:33:14,164 --> 00:33:16,497 I'm asking where's the brake, I don't even know. 683 00:33:16,584 --> 00:33:17,981 And the driving lesson ended. 684 00:33:18,049 --> 00:33:19,458 And then from then on, I became 685 00:33:19,545 --> 00:33:21,131 the driving instructor in the family. 686 00:33:21,218 --> 00:33:22,753 Yes. Mm-hmm. 687 00:33:22,840 --> 00:33:25,177 Bad drive... 688 00:33:25,264 --> 00:33:30,219 Grandma hit a car in the mall parking lot. 689 00:33:30,306 --> 00:33:32,226 What? When? 690 00:33:32,313 --> 00:33:35,766 Uh... yesterday. 691 00:33:35,853 --> 00:33:39,785 A fender bender. Everything's fine. 692 00:33:40,858 --> 00:33:42,653 Why don't you clear the dishes, Carly? 693 00:33:42,740 --> 00:33:45,864 And I think you should start with that wine glass. 694 00:33:51,869 --> 00:33:53,622 - Okay. - Uh, whoa, whoa, whoa. 695 00:33:53,709 --> 00:33:56,125 Ho, ho, ho, ho! 696 00:33:56,212 --> 00:33:57,955 Stop, everyone, stop. 697 00:33:59,335 --> 00:34:00,671 I would like to say a few words 698 00:34:00,758 --> 00:34:02,548 before everybody leaves. 699 00:34:02,635 --> 00:34:05,295 All right. 700 00:34:05,382 --> 00:34:08,137 When you wake up in the morning, 701 00:34:08,224 --> 00:34:11,724 we don't know what each day is going to bring. 702 00:34:11,811 --> 00:34:15,472 Today brought Maggie. 703 00:34:15,559 --> 00:34:19,148 Now, I have been around a while. 704 00:34:19,235 --> 00:34:24,398 And I have had some pretty close scrapes. 705 00:34:24,485 --> 00:34:27,906 You know, and when I was a kid, in Nam, 706 00:34:27,993 --> 00:34:32,197 um, a few more recently. 707 00:34:32,284 --> 00:34:36,582 At my age, you... you begin to understand 708 00:34:36,669 --> 00:34:40,163 that family is everything. 709 00:34:40,250 --> 00:34:45,674 That's why I am so grateful that we are all together. 710 00:34:45,761 --> 00:34:49,089 Uh-huh. Let's keep it this way. 711 00:34:52,017 --> 00:34:55,184 Uh, I... I'd like to say a few words, too. 712 00:34:55,271 --> 00:34:57,487 - Yeah, yeah. - Uh, um... 713 00:34:59,186 --> 00:35:03,562 Um... being home after all these years 714 00:35:03,649 --> 00:35:05,861 has been a little daunting. 715 00:35:05,948 --> 00:35:09,067 Uh, but you've all been very welcoming 716 00:35:09,154 --> 00:35:11,533 and I really... I do, I appreciate it. 717 00:35:11,620 --> 00:35:16,992 But, uh, it's been pretty rough the last 20 years. 718 00:35:17,079 --> 00:35:19,875 But Pete's been there for me, 719 00:35:19,962 --> 00:35:23,874 and my spiritualism 720 00:35:23,961 --> 00:35:28,185 has given me strength on my journey. 721 00:35:29,675 --> 00:35:31,897 I've learned a lot. 722 00:35:34,513 --> 00:35:39,269 But the main thing I've learned is forgiveness. 723 00:35:39,356 --> 00:35:42,017 Mom... 724 00:35:42,104 --> 00:35:45,687 I want you to know that... 725 00:35:45,774 --> 00:35:47,439 I forgive you. 726 00:35:47,526 --> 00:35:52,694 And I just hope that you can forgive yourself. 727 00:35:52,781 --> 00:35:55,035 Aunt Carly's throwing up. 728 00:35:55,122 --> 00:35:57,157 Oh, I'll go. I'll go. 729 00:35:57,244 --> 00:35:59,456 She asked for Aunt Maggie. 730 00:35:59,543 --> 00:36:01,134 Oh, okay. 731 00:36:03,250 --> 00:36:06,833 Okay. Thanks for... thanks for, uh... 732 00:36:06,920 --> 00:36:10,342 Yeah, I... I got a work text. I... I got to go. 733 00:36:10,429 --> 00:36:12,634 Sorry. 734 00:36:44,458 --> 00:36:47,305 How's it feel to be forgiven? 735 00:36:58,597 --> 00:37:02,060 You must be loving this. 736 00:37:02,147 --> 00:37:03,812 Oh, not so much. 737 00:37:03,899 --> 00:37:07,436 The holier-than-thou thing 738 00:37:07,523 --> 00:37:10,986 just really isn't playing for me. 739 00:37:11,073 --> 00:37:14,943 ♪♪ 740 00:37:15,030 --> 00:37:19,656 But you two are more alike than I imagined. 741 00:37:19,743 --> 00:37:23,749 In what way could we possibly be alike? 742 00:37:23,836 --> 00:37:26,668 You're both strong-willed. 743 00:37:26,755 --> 00:37:29,332 ♪♪ 744 00:37:29,419 --> 00:37:31,626 And... 745 00:37:31,713 --> 00:37:34,676 you both pretty much say whatever comes into your head. 746 00:37:34,763 --> 00:37:39,885 ♪♪ 747 00:37:39,972 --> 00:37:42,392 Your sister seems to be taken with her. 748 00:37:42,479 --> 00:37:44,890 Mm. 749 00:37:44,977 --> 00:37:48,816 She read her aura. 750 00:37:48,903 --> 00:37:51,203 Carly loved it. 751 00:37:53,110 --> 00:37:54,608 ♪♪ 752 00:37:54,695 --> 00:37:59,034 I think she feels a connection to Mom. 753 00:37:59,121 --> 00:38:06,081 ♪♪ 754 00:38:10,669 --> 00:38:12,840 I have to go clean. 755 00:38:12,927 --> 00:38:16,884 ♪♪ 756 00:38:24,433 --> 00:38:26,019 I'm sorry about tonight. 757 00:38:26,106 --> 00:38:28,683 I should've told you she was coming. 758 00:38:28,770 --> 00:38:31,233 Is that why you left Bridgeport? To get her? 759 00:38:31,320 --> 00:38:34,486 Well, I just didn't want to get everybody's hopes up. 760 00:38:34,573 --> 00:38:37,833 She's a-a bit of a hard target. 761 00:38:39,448 --> 00:38:42,244 I think I was about ten years old before I realized 762 00:38:42,331 --> 00:38:45,747 that she wasn't like other kids' moms. 763 00:38:45,834 --> 00:38:47,828 I swear I... 764 00:38:47,915 --> 00:38:50,168 if I thought of doing something wrong, 765 00:38:50,255 --> 00:38:51,832 she'd know about it. 766 00:38:51,919 --> 00:38:54,047 She'd bust me before I even had the chance. 767 00:38:54,134 --> 00:38:56,336 Has she always been like that? 768 00:38:56,423 --> 00:38:59,469 When Maggie was a teenager, she told us... 769 00:38:59,556 --> 00:39:01,555 she heard voices, 770 00:39:01,642 --> 00:39:03,343 saw auras. 771 00:39:03,430 --> 00:39:05,642 First we thought it was some... 772 00:39:05,729 --> 00:39:09,558 psychological or neurological problem. 773 00:39:09,645 --> 00:39:12,983 But lots of expensive tests later, 774 00:39:13,070 --> 00:39:15,996 doctors told us she was fine. 775 00:39:17,277 --> 00:39:19,323 So you think it's real. 776 00:39:19,410 --> 00:39:21,376 I don't know. 777 00:39:23,367 --> 00:39:27,497 But I think it's real for her. 778 00:39:27,584 --> 00:39:29,744 Yeah. 779 00:39:29,831 --> 00:39:34,379 When I was 17, I drank way too much Southern Comfort. 780 00:39:36,672 --> 00:39:39,129 And I threw up all night. 781 00:39:39,216 --> 00:39:42,299 And your mom... She held back my hair. 782 00:39:42,386 --> 00:39:46,224 She covered for me so that Mom and Dad wouldn't find out. 783 00:39:46,311 --> 00:39:49,863 She saved my butt. 784 00:39:55,941 --> 00:39:59,947 Do you really think that I look like my mom? 785 00:40:00,034 --> 00:40:03,361 Yeah, I do. 786 00:40:03,448 --> 00:40:05,243 Yeah, it's not just how you look, though. 787 00:40:05,330 --> 00:40:09,424 You... your whole... your spirit is like hers. 788 00:40:12,374 --> 00:40:14,387 Oh, just... 789 00:40:16,545 --> 00:40:19,299 Wow. Where'd you get these? 790 00:40:19,386 --> 00:40:22,505 Julia saved them. 791 00:40:22,592 --> 00:40:24,513 Are you upset? 792 00:40:24,600 --> 00:40:26,593 No. 793 00:40:26,680 --> 00:40:30,138 No, it's just, uh... 794 00:40:30,225 --> 00:40:33,480 They were very private at the time. 795 00:40:33,567 --> 00:40:36,566 Um, I'm glad you have them. 796 00:40:36,653 --> 00:40:39,773 ♪♪ 797 00:40:39,860 --> 00:40:41,571 Do you miss my mom? 798 00:40:41,658 --> 00:40:44,945 Yes, but we're still in touch. 799 00:40:45,032 --> 00:40:49,913 Death is just a, uh, transition for the spirit. 800 00:40:50,000 --> 00:40:53,828 Um, your mom and I... 801 00:40:53,915 --> 00:40:56,044 we talk all the time. 802 00:40:56,131 --> 00:40:59,292 ♪♪ 803 00:40:59,379 --> 00:41:01,419 Is she here now? 804 00:41:01,506 --> 00:41:04,813 Yeah, I... I feel her presence. 805 00:41:06,553 --> 00:41:08,390 She's looking out for you. 806 00:41:10,726 --> 00:41:14,015 ♪♪ 807 00:41:14,102 --> 00:41:17,102 Could I talk to her? 808 00:41:17,189 --> 00:41:19,312 Maybe, sometime. 809 00:41:19,399 --> 00:41:22,571 But... but for now, you just sleep. 810 00:41:22,658 --> 00:41:26,209 - Okay. - Ah. 811 00:41:28,200 --> 00:41:31,131 Good night. - Mm, good night. 812 00:41:34,581 --> 00:41:36,913 You guys going? 813 00:41:37,000 --> 00:41:39,040 Uh, we're coming back tomorrow. 814 00:41:39,127 --> 00:41:41,182 I was hoping I could have a word. 815 00:41:58,897 --> 00:42:01,151 - Should've got Schwartz's - What? 816 00:42:01,238 --> 00:42:03,487 The pastrami, it's the best. 817 00:42:03,574 --> 00:42:07,068 Oh, great. Thanks. 818 00:42:07,155 --> 00:42:08,533 What are you doing here? 819 00:42:08,620 --> 00:42:11,489 Uh, you wanted to talk to me? 820 00:42:11,576 --> 00:42:14,075 Oh, shit. Oh, I'm so sorry. 821 00:42:14,162 --> 00:42:16,786 No, no, I had a question... a jurisdiction issue. 822 00:42:16,873 --> 00:42:18,530 The desk sergeant helped me. You didn't need to come in. 823 00:42:18,598 --> 00:42:22,932 It's okay. It gave me an excuse to get out of some family stuff. 824 00:42:23,302 --> 00:42:27,881 Well, as long as you came all this way... 825 00:42:27,968 --> 00:42:31,306 - Yes, yes. Thank you. - There you go. 826 00:42:31,393 --> 00:42:34,262 You deserve it. 827 00:42:34,349 --> 00:42:37,155 - Cheers. - Cheers. 828 00:42:41,648 --> 00:42:43,396 - So what's going on here? - Mm. 829 00:42:43,483 --> 00:42:45,153 Oh, just tying up some loose ends. 830 00:42:45,240 --> 00:42:46,858 You know what? I... 831 00:42:46,945 --> 00:42:48,657 I never got a chance to tell you, 832 00:42:48,744 --> 00:42:51,404 but I have been so lucky to have you. 833 00:42:51,491 --> 00:42:53,948 You're a really good cop. 834 00:42:54,035 --> 00:42:55,580 You ever consider going for detective? 835 00:42:55,667 --> 00:42:59,010 I took the exam and failed. 836 00:43:00,041 --> 00:43:01,753 Everybody fails the first time. 837 00:43:01,840 --> 00:43:04,250 - You? - No. 838 00:43:04,337 --> 00:43:07,670 Mm-hmm. 839 00:43:07,757 --> 00:43:10,840 Well, what'd you get wrong? 840 00:43:10,927 --> 00:43:12,889 They... I mean, they don't tell you. 841 00:43:12,976 --> 00:43:17,055 But I know I screwed up evidence law. 842 00:43:17,142 --> 00:43:18,890 So take it again. 843 00:43:18,977 --> 00:43:21,449 You'd be a really good detective. 844 00:43:23,231 --> 00:43:24,943 You're too kind. 845 00:43:55,138 --> 00:43:58,435 What'd you, uh... what'd you tell him? 846 00:43:58,522 --> 00:43:59,642 The truth. 847 00:44:05,440 --> 00:44:08,403 ♪♪ 848 00:44:08,490 --> 00:44:15,450 ♪♪ 849 00:44:26,294 --> 00:44:27,750 What? 850 00:44:31,299 --> 00:44:33,261 Did you know Pete was put in foster care 851 00:44:33,348 --> 00:44:37,010 - after Maggie was arrested? - No. 852 00:44:37,097 --> 00:44:38,678 How would I know that? 853 00:44:38,765 --> 00:44:40,936 I never should've let you call the police. 854 00:44:41,023 --> 00:44:43,725 Should've stopped you. 855 00:44:43,812 --> 00:44:47,484 She chose to bail out that asshole of a boyfriend 856 00:44:47,571 --> 00:44:50,904 with our money and run off to California. 857 00:44:50,991 --> 00:44:52,650 Remember? 858 00:44:52,737 --> 00:44:55,069 We would've gone bankrupt. 859 00:44:55,156 --> 00:44:57,244 What the hell else could I have done? 860 00:44:57,331 --> 00:44:59,037 I should've gone after her. 861 00:44:59,124 --> 00:45:02,493 You had a business and a family to take care of. 862 00:45:02,580 --> 00:45:05,914 And she would've run again, 'cause that's what she does. 863 00:45:06,001 --> 00:45:07,462 You think I haven't wanted this... 864 00:45:07,549 --> 00:45:09,292 all of us together in this house? 865 00:45:09,379 --> 00:45:11,800 - I'm not some ogre. - I didn't say that you were... 866 00:45:11,887 --> 00:45:14,219 Something isn't right, Otto. 867 00:45:14,306 --> 00:45:15,798 Isn't it strange 868 00:45:15,885 --> 00:45:18,098 that after everything that happened last week, 869 00:45:18,185 --> 00:45:20,976 with Pete, the money, the police, 870 00:45:21,063 --> 00:45:24,515 that Maggie suddenly shows up? 871 00:45:24,602 --> 00:45:26,147 I know you want to believe 872 00:45:26,234 --> 00:45:29,317 this is a nice, happy family reunion, 873 00:45:29,404 --> 00:45:32,440 but what do we know? 874 00:45:32,527 --> 00:45:35,360 Pete robbed a gun range three years ago. 875 00:45:35,447 --> 00:45:37,826 - Uh, n-no, he said... - I know what he said. 876 00:45:37,913 --> 00:45:41,339 The problem is, I'm not sure if I believe it. 877 00:45:42,871 --> 00:45:45,125 I'm just happy they're back. 878 00:45:45,212 --> 00:45:48,128 ♪♪ 879 00:45:48,215 --> 00:45:49,958 ♪♪ 880 00:45:50,045 --> 00:45:52,752 And then I found the gun in the fireplace 881 00:45:52,839 --> 00:45:55,255 in the second-floor apartment behind the drywall. 882 00:45:55,342 --> 00:45:57,406 Turns out the genius stuffed the gun down the chimney 883 00:45:57,474 --> 00:46:00,098 of the row house like that scene in The Godfather. 884 00:46:00,185 --> 00:46:02,100 That's fucking amazing. 885 00:46:02,187 --> 00:46:03,846 But... 886 00:46:03,933 --> 00:46:07,558 it was actually The Godfather II. 887 00:46:07,645 --> 00:46:10,567 Oh, my God. Really? Seriously, you're one of those guys. 888 00:46:10,654 --> 00:46:14,315 I'm sorry, but I am. 889 00:46:14,402 --> 00:46:15,822 You want one more? Hmm? 890 00:46:15,909 --> 00:46:17,694 No, that's it. Two-beer limit. 891 00:46:17,781 --> 00:46:20,702 Besides, I have to go back to the city first thing. 892 00:46:20,789 --> 00:46:22,912 I'm, uh, bringing in the blood sample 893 00:46:22,999 --> 00:46:25,285 from Winslow's car. 894 00:46:25,372 --> 00:46:27,000 I thought all the tests were done. 895 00:46:27,087 --> 00:46:29,872 Nope. Test here was just for type. 896 00:46:29,959 --> 00:46:32,047 In New York, we're doing a full panel. 897 00:46:32,134 --> 00:46:33,584 By the end of the week, 898 00:46:33,671 --> 00:46:35,216 we're gonna have a complete DNA profile 899 00:46:35,303 --> 00:46:37,687 on whoever was in that car with him. 900 00:46:39,469 --> 00:46:42,191 - Bullshit. - I don't care. Fine. 901 00:46:54,317 --> 00:46:57,233 - I hope you changed your mind. - My God, I'm going to bed. 902 00:46:57,320 --> 00:46:58,948 You're making a big fucking mistake. 903 00:46:59,035 --> 00:47:01,659 Well, yeah, it wouldn't be the first time. 904 00:47:01,746 --> 00:47:03,614 He didn't die from the bullet. 905 00:47:03,701 --> 00:47:05,766 Your old boyfriend Reggie... the doctors got the slug out. 906 00:47:05,834 --> 00:47:07,637 - He was gonna live. - I read the M.E.'s report. 907 00:47:07,705 --> 00:47:09,436 What Reggie went through with Luka, I'd have talked. 908 00:47:09,504 --> 00:47:12,290 - But Reggie didn't. - He protected you. 909 00:47:12,377 --> 00:47:14,297 Maybe you could do something for him 910 00:47:14,384 --> 00:47:17,795 and help us take down the man who tortured him to death. 911 00:47:17,882 --> 00:47:19,422 - Who's Reggie? - All right. 912 00:47:19,509 --> 00:47:21,137 You don't want to do it for your family, 913 00:47:21,224 --> 00:47:24,886 you don't want to do it for Reggie, fine. 914 00:47:24,973 --> 00:47:27,018 You know, whatever happens, it's on you. 915 00:47:27,105 --> 00:47:30,058 Sleep tight. 916 00:47:30,145 --> 00:47:32,560 Well, good luck with your vision thing. 917 00:47:32,647 --> 00:47:34,437 No, you know what? 918 00:47:34,524 --> 00:47:36,736 I'm not gonna die over some bullshit psychic vision. 919 00:47:36,823 --> 00:47:38,613 It's just like that FBI douchebag said. 920 00:47:38,700 --> 00:47:41,778 If Luka kills your whole family, that's on you. 921 00:47:41,865 --> 00:47:44,572 I'm gonna get my shit and get the fuck away from you. 922 00:47:44,659 --> 00:47:46,616 I'm sorry. Can we discuss this, please? 923 00:47:46,703 --> 00:47:49,249 - No, bullshit. Discuss what? - I've had... this is not my... 924 00:47:49,336 --> 00:47:50,800 There is nothing to discuss here. 925 00:47:50,869 --> 00:47:53,841 I've done all I can to save you and your family. 926 00:47:53,910 --> 00:47:55,092 - I need you, Marius. - Well, that's too bad. 927 00:47:55,160 --> 00:47:57,738 - You're part of my vision. - Stop talking about your vision. 928 00:47:57,961 --> 00:48:01,168 - Fuck you, man! - Cause me this kind of trouble. 929 00:48:01,259 --> 00:48:03,614 Oh, hey. Well, it's a good thing you guys are here. 930 00:48:03,683 --> 00:48:05,385 - You working with a Fed? - The what? No. 931 00:48:05,472 --> 00:48:07,934 - You wearing a wire? - I'm not wearing... no, no, no. 932 00:48:08,021 --> 00:48:10,854 No, they grabbed us. I swear, we didn't say anything. 933 00:48:10,941 --> 00:48:11,980 Shut the fuck up! 934 00:48:12,067 --> 00:48:13,310 - Get the fuck over here! - All right, wait, wait. 935 00:48:13,378 --> 00:48:14,558 I just got to get some... 936 00:48:14,627 --> 00:48:16,246 What do you need? 937 00:48:16,405 --> 00:48:17,563 What? Come on. 938 00:48:17,775 --> 00:48:19,362 You don't need shit! 939 00:48:19,449 --> 00:48:23,710 Put on your scared face. We're going to Luka. 940 00:48:26,951 --> 00:48:29,998 What's so important that it couldn't wait until morning? 941 00:48:30,085 --> 00:48:32,500 She has a sample of your blood from the car. 942 00:48:32,587 --> 00:48:34,836 By the end of the week, Roby will be able 943 00:48:34,923 --> 00:48:36,713 to identify you as the passenger. 944 00:48:43,927 --> 00:48:47,265 D-don't they need a court order to get a person's DNA? 945 00:48:47,352 --> 00:48:50,903 Yeah. But she may have enough for a warrant. 946 00:48:52,018 --> 00:48:56,018 I can't have any of this land on you. 947 00:48:56,105 --> 00:48:57,854 ♪♪ 948 00:48:57,941 --> 00:49:00,945 If there's no other choice, I'll turn myself in. 949 00:49:01,032 --> 00:49:02,906 That wouldn't solve anything. 950 00:49:02,993 --> 00:49:07,494 You, me, Grandpa, Pete, we're all implicated. 951 00:49:07,581 --> 00:49:11,080 I need Roby to think... to know... 952 00:49:11,167 --> 00:49:14,954 that someone else killed Winslow. 953 00:49:15,041 --> 00:49:16,763 I need to get the gun. 954 00:49:19,087 --> 00:49:24,636 I woke you? Good. You sleep too much. 955 00:49:24,723 --> 00:49:28,342 Huh? Yeah, yeah, yeah. 956 00:49:28,429 --> 00:49:30,052 Yeah, I'm drunk. 957 00:49:30,139 --> 00:49:32,143 Doesn't matter. 958 00:49:32,230 --> 00:49:36,058 What I'm... what I'm telling you is this... 959 00:49:36,145 --> 00:49:38,816 I need to finish this thing for Moe. 960 00:49:38,903 --> 00:49:41,898 I let all this... 961 00:49:41,985 --> 00:49:44,817 All this happened because of me. 962 00:49:44,904 --> 00:49:47,116 I let something happen before. 963 00:49:47,203 --> 00:49:49,869 I'm not doing it again. 964 00:49:49,956 --> 00:49:52,283 So... 965 00:49:52,370 --> 00:49:56,751 I need to get that proclamation back. 966 00:49:56,838 --> 00:50:00,249 You gonna help me or what? 967 00:50:00,336 --> 00:50:02,335 Please... 968 00:50:02,422 --> 00:50:04,670 Maggie Murphy. 969 00:50:06,801 --> 00:50:08,888 I have been looking forward to meeting you. 970 00:50:08,975 --> 00:50:12,934 I must tell you, though, you're a slippery one. 971 00:50:13,021 --> 00:50:17,767 But you also must know a Montenegrin never gives up. 972 00:50:17,854 --> 00:50:23,319 I-I didn't know. I didn't know that you were from Montenegro. 973 00:50:23,406 --> 00:50:25,525 Who's this? 974 00:50:25,612 --> 00:50:27,834 Is he your son? 975 00:50:29,907 --> 00:50:32,782 He's a good-looking boy. 976 00:50:32,869 --> 00:50:35,164 We have so much to talk about. 977 00:50:35,251 --> 00:50:39,377 But first, anyone care for some coffee? 978 00:50:39,464 --> 00:50:41,749 It's fresh. 979 00:50:41,836 --> 00:50:44,048 No, thank you. 980 00:50:44,135 --> 00:50:47,630 These two, they know my passion for coffee. 981 00:50:47,717 --> 00:50:49,679 - You want some? - No. No, thank you. 982 00:50:49,766 --> 00:50:52,718 No? 983 00:50:52,805 --> 00:50:55,513 - No, thanks. - I'm all right. 984 00:50:55,600 --> 00:50:58,474 Joe, come on. You liked my coffee last time. 985 00:50:58,561 --> 00:51:00,000 - This is new bean. - It's a good bean. 986 00:51:00,068 --> 00:51:02,358 Smell it. 987 00:51:02,445 --> 00:51:06,190 Aah! Motherfucker! 988 00:51:06,277 --> 00:51:08,776 You motherfuck... 989 00:51:08,863 --> 00:51:12,154 Tough guy! 990 00:51:12,241 --> 00:51:14,954 - Ah, you mother... - You gonna kill me? 991 00:51:15,041 --> 00:51:17,368 Huh? 992 00:51:17,455 --> 00:51:20,168 - Huh? Asshole! - Oh, you motherfucker! 993 00:51:20,255 --> 00:51:24,584 Huh? Frank fucking told me, you stupid fuck! 994 00:51:24,671 --> 00:51:27,842 He wasn't gonna do anything. I had everything under control. 995 00:51:27,929 --> 00:51:30,094 You did not have everything under control. 996 00:51:30,181 --> 00:51:34,510 You got something very, very wrong. 997 00:51:34,597 --> 00:51:37,352 Oh, my God. 998 00:51:37,439 --> 00:51:40,647 Miro? Shut him the fuck up. 999 00:51:40,734 --> 00:51:41,771 No... 1000 00:51:45,608 --> 00:51:48,571 ♪♪ 1001 00:51:48,658 --> 00:51:55,034 ♪♪ 1002 00:51:58,746 --> 00:52:00,875 Do you know what they got wrong? 1003 00:52:00,962 --> 00:52:02,541 What? 1004 00:52:02,628 --> 00:52:05,583 ♪♪ 1005 00:52:05,670 --> 00:52:07,465 How about you? 1006 00:52:07,552 --> 00:52:10,838 ♪♪ 1007 00:52:10,925 --> 00:52:13,262 Do you know, Maggie Murphy? 1008 00:52:13,349 --> 00:52:16,557 He's not my son. 1009 00:52:16,644 --> 00:52:18,515 Bingo. 1010 00:52:18,602 --> 00:52:21,349 ♪♪ 1011 00:52:21,436 --> 00:52:27,985 You and Joe had the wrong fucking guy from start. 1012 00:52:28,072 --> 00:52:32,234 Never knew. A con man! 1013 00:52:32,321 --> 00:52:35,863 Coming to steal my money! 1014 00:52:35,950 --> 00:52:38,246 I should kill you, too. 1015 00:52:38,333 --> 00:52:41,499 Ah, ah, ah. 1016 00:52:41,586 --> 00:52:45,122 ♪♪ 1017 00:52:45,209 --> 00:52:47,249 Hey... 1018 00:52:47,336 --> 00:52:50,216 you remember me, Marius? 1019 00:52:50,303 --> 00:52:54,048 - No. - It's okay. 1020 00:52:54,135 --> 00:52:57,843 We never actually met. 1021 00:52:57,930 --> 00:53:00,388 Billy Primo said your name once. 1022 00:53:00,475 --> 00:53:02,937 - You remember Billy. - Yes, I do. 1023 00:53:03,024 --> 00:53:07,520 He was meaning to hire you to con my niece. 1024 00:53:07,607 --> 00:53:10,856 Ah, ah, ah, naturally, I looked you up. 1025 00:53:10,943 --> 00:53:13,948 You didn't take the job, so you lived. 1026 00:53:14,035 --> 00:53:18,536 Anyway, stories for another day. 1027 00:53:18,623 --> 00:53:20,702 ♪♪ 1028 00:53:20,789 --> 00:53:22,871 Now... 1029 00:53:22,958 --> 00:53:29,792 ♪♪ 1030 00:53:29,879 --> 00:53:34,603 Where the fuck is my money? 1031 00:53:43,439 --> 00:53:50,399 ♪♪