1 00:00:01,091 --> 00:00:02,625 What are you looking at? 2 00:00:02,659 --> 00:00:05,227 This is what you missed last week on Shameless. 3 00:00:05,262 --> 00:00:06,662 I'm here to help Karen study for her midterm. 4 00:00:06,696 --> 00:00:08,230 You have to take your shoes off. 5 00:00:08,265 --> 00:00:09,865 She's got this thing about people bringing dirt 6 00:00:09,900 --> 00:00:11,567 in the house. Molysmophobia. 7 00:00:13,203 --> 00:00:15,037 Science just turns me on. 8 00:00:15,071 --> 00:00:16,605 I'm not looking. 9 00:00:16,640 --> 00:00:18,707 All right if leave my number for when you might be? 10 00:00:18,742 --> 00:00:20,676 I mean, I thought we tell each other everything. 11 00:00:20,710 --> 00:00:22,177 You're fucking him? 12 00:00:22,212 --> 00:00:23,345 What are you hiding? 13 00:00:23,380 --> 00:00:24,647 Sweet Jesus. 14 00:00:24,681 --> 00:00:26,682 You're your own worst enemy, you two! 15 00:00:26,716 --> 00:00:28,551 Insane. 16 00:00:28,585 --> 00:00:30,753 And you prefer a guy who's been around the block a few times. What if I do? 17 00:00:30,787 --> 00:00:32,154 You want to wait outside while I pay the bill? 18 00:00:32,188 --> 00:00:34,189 The cars I sell are mainly, uh, not mine. 19 00:00:34,224 --> 00:00:35,491 Still looking for fun, Fiona? 20 00:00:35,525 --> 00:00:36,659 Kev and Veronica, 21 00:00:36,693 --> 00:00:38,327 fantastic neighbors. 22 00:00:38,361 --> 00:00:39,995 How's a guy supposed to work, hurt, with kids this age? 23 00:00:40,030 --> 00:00:41,830 Hello! Thank you! 24 00:00:41,865 --> 00:00:42,831 I like him. 25 00:00:51,308 --> 00:00:57,844 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 26 00:00:58,281 --> 00:01:01,483 ♪ Think of all the luck you got ♪ 27 00:01:01,518 --> 00:01:04,687 ♪ Know that it's not for naught ♪ 28 00:01:04,721 --> 00:01:07,923 ♪ You were beaming once before ♪ 29 00:01:07,958 --> 00:01:14,330 ♪ But it's not like that anymore ♪ 30 00:01:14,364 --> 00:01:15,598 ♪ What is this down side ♪ 31 00:01:15,632 --> 00:01:18,867 ♪ That you speak of? ♪ 32 00:01:18,902 --> 00:01:20,903 ♪ What is this feeling ♪ 33 00:01:20,937 --> 00:01:23,339 ♪ You're so sure of? ♪ 34 00:01:25,709 --> 00:01:29,144 ♪ ♪ 35 00:01:32,682 --> 00:01:35,851 ♪ Round up the friends you got ♪ 36 00:01:35,885 --> 00:01:38,587 ♪ Know that they're not for naught ♪ 37 00:01:38,622 --> 00:01:42,291 ♪ You were willing once before ♪ 38 00:01:42,325 --> 00:01:43,359 ♪ But it's not like that ♪ 39 00:01:43,393 --> 00:01:46,495 ♪ Anymore ♪ 40 00:01:46,529 --> 00:01:49,898 ♪ What is this downside ♪ 41 00:01:49,933 --> 00:01:53,636 ♪ That you speak of? ♪ 42 00:01:53,670 --> 00:01:55,571 ♪ What is this feeling ♪ 43 00:01:55,605 --> 00:01:57,806 ♪ You're so... ♪ 44 00:01:57,841 --> 00:01:59,208 ♪ Sure of? ♪ 45 00:02:35,478 --> 00:02:37,780 Fuckin'... fuck! 46 00:02:43,787 --> 00:02:44,820 That's good. 47 00:02:44,854 --> 00:02:46,789 Yeah, I got it. Here you go. 48 00:02:46,823 --> 00:02:49,258 All right, all right, listen up, everybody. 49 00:02:49,292 --> 00:02:52,294 Tommy from upstairs shelled out for the pay-per-view here. 50 00:02:53,563 --> 00:02:57,266 Hey, $149.50 on my goddamn Visa, 51 00:02:57,300 --> 00:03:00,869 so pay up, you cheap bastards. 52 00:03:00,904 --> 00:03:02,404 Right in here, guys, right in here. 53 00:03:02,439 --> 00:03:05,541 ♪ ♪ 54 00:03:07,110 --> 00:03:09,078 Billy! 55 00:03:09,112 --> 00:03:10,579 Drink? 56 00:03:10,613 --> 00:03:11,914 Have one. 57 00:03:11,948 --> 00:03:13,782 Come on! Mm-hmm. 58 00:03:22,125 --> 00:03:23,459 Burgers comin' through! 59 00:03:23,493 --> 00:03:25,294 Uh, Lip, napkins. 60 00:03:25,328 --> 00:03:26,562 I can get it. Oh, no, no, no, you sit. 61 00:03:26,596 --> 00:03:28,397 Only ketchup? Me! 62 00:03:28,431 --> 00:03:29,264 Thank you. 63 00:03:29,299 --> 00:03:30,432 Extra onions, jalapenos. 64 00:03:30,467 --> 00:03:31,500 Me! 65 00:03:31,534 --> 00:03:32,901 Make room. 66 00:03:35,972 --> 00:03:36,939 Ah-ah-ah! 67 00:03:36,973 --> 00:03:39,742 After you finish your shake and fries. 68 00:03:39,776 --> 00:03:40,976 Who's this? 69 00:03:41,010 --> 00:03:42,945 It's Karen. Hey, Karen, Nice top. 70 00:03:42,979 --> 00:03:45,280 What size are you? Shh! Shut up! 71 00:03:45,315 --> 00:03:47,683 ...on a spot called Mr. Magoo, 72 00:03:47,717 --> 00:03:48,884 the sacred family fishing grounds 73 00:03:48,918 --> 00:03:50,085 that paid off last season. 74 00:03:50,120 --> 00:03:52,454 But now... 75 00:03:54,324 --> 00:03:55,958 ...it's a bust. 76 00:03:55,992 --> 00:03:57,960 We have no crab onboard. 77 00:03:57,994 --> 00:04:00,863 I heard, "Don't go to Magoo, 'cause there's hundreds..." 78 00:04:03,633 --> 00:04:05,801 Come on! 79 00:04:05,835 --> 00:04:08,103 What is this? 80 00:04:08,138 --> 00:04:10,105 Hey, bub? 81 00:04:10,140 --> 00:04:11,540 Hey. 82 00:04:11,574 --> 00:04:12,741 Yo. 83 00:04:12,776 --> 00:04:14,810 Better door than window. 84 00:04:14,844 --> 00:04:17,112 Gallagher. 85 00:04:21,384 --> 00:04:24,153 Tell your boy Ian to keep his dirty adolescent prick 86 00:04:24,187 --> 00:04:26,321 out of my Karen! 87 00:04:34,531 --> 00:04:36,999 Finish him! 88 00:04:40,770 --> 00:04:42,838 ...been fishing for 36 hours and haven't made 89 00:04:42,872 --> 00:04:44,206 a frickin' dime yet. 90 00:04:44,240 --> 00:04:45,507 We're getting, like, 150 crab... 91 00:04:46,976 --> 00:04:48,310 Whoa! 92 00:04:48,344 --> 00:04:50,012 You okay, Frank? 93 00:04:51,047 --> 00:04:52,347 Hey. 94 00:04:52,382 --> 00:04:53,682 Is that my shirt? 95 00:04:53,716 --> 00:04:57,085 Yeah. 96 00:04:57,120 --> 00:04:58,687 I-I'm just asking. 97 00:04:59,689 --> 00:05:01,089 Whoa! 98 00:05:01,124 --> 00:05:03,525 Guy in the bar said to pass it on. 99 00:05:03,560 --> 00:05:06,528 - What the fuck is wrong with you, Frank! - Jesus Christ, Dad! 100 00:05:06,563 --> 00:05:08,864 You're drunk, Frank, you're drunk! This-this is drunk? 101 00:05:08,898 --> 00:05:10,833 - Stop it, okay, Steve? - You want to see drunk? 102 00:05:10,867 --> 00:05:12,734 Don't do this to your kids, Frank. 103 00:05:12,769 --> 00:05:14,736 Aw, what are you, a tough guy, Steve? 104 00:05:14,771 --> 00:05:16,205 You think you're a fuckin' tough guy? 105 00:05:16,239 --> 00:05:17,539 Because you look like 106 00:05:17,574 --> 00:05:19,908 a premenstrual Filipino! 107 00:05:19,943 --> 00:05:21,210 Steve, go! Get out! 108 00:05:21,244 --> 00:05:22,411 Hey, just go. 109 00:05:22,445 --> 00:05:23,912 He's shitting his pants. 110 00:05:23,947 --> 00:05:26,582 Pussy. You're pathetic, Frank. 111 00:05:26,616 --> 00:05:28,383 Get out now! I mean it! Come on. 112 00:05:28,418 --> 00:05:30,118 Don't go. Come on. 113 00:05:30,153 --> 00:05:31,720 Puss, puss, puss, puss. 114 00:05:31,754 --> 00:05:33,388 What? You want to say something, pussy? 115 00:05:33,423 --> 00:05:37,226 Mr. Joe fucking... Ah, get the... Pussy. 116 00:05:37,260 --> 00:05:39,394 Ice. 117 00:05:39,429 --> 00:05:41,263 It's a bloody nose. 118 00:05:41,297 --> 00:05:43,398 He's not dying. Really, Frank? 119 00:05:45,235 --> 00:05:46,835 Anybody notice that I'm bleeding? 120 00:05:46,870 --> 00:05:48,203 ...over the Bering Sea, 121 00:05:48,238 --> 00:05:52,608 a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds, 122 00:05:52,642 --> 00:05:53,742 and fishing... 123 00:06:13,963 --> 00:06:15,597 It got it. 124 00:06:52,335 --> 00:06:54,569 Okay. 125 00:06:54,604 --> 00:06:57,239 Okay, okay, okay. 126 00:07:11,020 --> 00:07:13,221 You should have hit him back. 127 00:07:13,256 --> 00:07:15,490 If I ever do, I'll fuckin' kill him. 128 00:07:15,525 --> 00:07:17,859 So? Eight to ten for manslaughter. 129 00:07:17,894 --> 00:07:19,895 Get laid as often as you want. 130 00:07:19,929 --> 00:07:21,563 Tattoos and everything. 131 00:07:21,597 --> 00:07:23,932 It's gay heaven, man. 132 00:07:40,183 --> 00:07:41,583 Thanks. 133 00:08:31,567 --> 00:08:33,969 ♪ ♪ 134 00:08:48,451 --> 00:08:50,852 Good night, Billy. 135 00:09:05,468 --> 00:09:07,468 ♪ I might be wrong, but I might be right ♪ 136 00:09:08,371 --> 00:09:10,839 ♪ Anyhow I know I tried ♪ 137 00:09:10,873 --> 00:09:14,843 ♪ I better leave, I better leave, I better stop... ♪ 138 00:09:14,877 --> 00:09:16,178 Morning, Billy. 139 00:09:16,212 --> 00:09:18,747 ♪ I like her taste when it fills my soul ♪ 140 00:09:18,781 --> 00:09:21,116 ♪ I'll tell you something I've never told anyone ♪ 141 00:09:21,150 --> 00:09:25,287 ♪ Not anyone, not anyone ♪ 142 00:09:25,321 --> 00:09:28,523 ♪ I might be wrong but I might be right ♪ 143 00:09:28,558 --> 00:09:30,725 ♪ Anyhow I know I tried ♪ 144 00:09:30,760 --> 00:09:33,962 ♪ I better leave, I better leave, I better stop ♪ 145 00:09:35,631 --> 00:09:37,999 ♪ I like her taste when it fills my soul ♪ 146 00:09:38,034 --> 00:09:40,635 ♪ I'll tell you something I've never told anyone ♪ 147 00:09:40,670 --> 00:09:43,438 ♪ Not anyone, not anyone... ♪ Hey, Conrad, how's it going? 148 00:09:43,473 --> 00:09:45,173 Not so bad, you know. 149 00:09:45,208 --> 00:09:48,643 Shirley any better? Still pissed off about me calling the cops, 150 00:09:48,678 --> 00:09:50,779 but what could I do? They got her over at County? 151 00:09:50,813 --> 00:09:52,180 ♪ I better leave, I better leave... ♪ 152 00:09:52,215 --> 00:09:54,216 Once we got my mom in there, she came around quick. 153 00:09:54,250 --> 00:09:56,251 - What ward's she on? - Six. 154 00:09:56,285 --> 00:09:57,886 Oh, yeah, they're good people. 155 00:09:57,920 --> 00:09:59,254 They'll get her meds straight, 156 00:09:59,288 --> 00:10:03,024 a couple shots of Thorazine, Librium, a fist-full of Prozac, 157 00:10:03,059 --> 00:10:04,993 and she'll be right as rain. 158 00:10:05,027 --> 00:10:06,962 Oh, looks sore. 159 00:10:06,996 --> 00:10:08,497 How many stitches? 160 00:10:08,531 --> 00:10:09,965 Uh, seven. 161 00:10:09,999 --> 00:10:11,266 Cheese knife. 162 00:10:11,300 --> 00:10:13,535 Oh, poor Conrad. 163 00:10:13,569 --> 00:10:15,137 I'll live. 164 00:10:15,171 --> 00:10:17,939 Not if they let Shirley out. 165 00:10:20,510 --> 00:10:23,845 ♪ Silly boys you run away too far ♪ 166 00:10:23,880 --> 00:10:29,217 ♪ Remember this, remember where you are ♪ 167 00:10:29,252 --> 00:10:31,553 Hey, special delivery. 168 00:10:31,587 --> 00:10:33,088 Thank you. 169 00:10:33,122 --> 00:10:36,558 Don't forget Veronica's coupons. Yeah, got it. 170 00:10:36,592 --> 00:10:39,561 ♪ Life is good, it's what I see ♪ 171 00:10:39,595 --> 00:10:41,429 ♪ That makes me want to disagree ♪ 172 00:10:41,464 --> 00:10:45,000 ♪ I better leave, I better leave, I better not ♪ 173 00:10:45,034 --> 00:10:46,735 Thanks, handsome. 174 00:10:46,769 --> 00:10:49,171 ♪ You might be wrong 'cause you know I'm right ♪ 175 00:10:49,205 --> 00:10:51,973 ♪ If you lose your way you just follow mine ♪ 176 00:10:52,008 --> 00:10:54,609 ♪ I better leave, I better leave, I better stop ♪ 177 00:10:54,644 --> 00:10:58,313 ♪ Waste away. ♪ 178 00:11:18,100 --> 00:11:20,535 Hey, buddy. 179 00:11:20,570 --> 00:11:21,870 Come here. 180 00:11:21,904 --> 00:11:24,105 Hey, Liam. 181 00:11:30,546 --> 00:11:32,414 Any pizza left from last night? 182 00:11:32,448 --> 00:11:34,149 No pizza. Fruit or juice. 183 00:11:34,183 --> 00:11:35,417 And we've got eggs. 184 00:11:35,451 --> 00:11:37,485 OJ's in the top, grapes in bottom drawer. 185 00:11:37,520 --> 00:11:39,354 Pop-Tarts, Frosted Flakes, Bisquick, 186 00:11:39,388 --> 00:11:41,089 Heinz Ketchup, and ooh, ooh... 187 00:11:41,123 --> 00:11:42,958 even got a couple two-for-ones for Tide. 188 00:11:42,992 --> 00:11:44,392 Any coupons for meat? 189 00:11:44,427 --> 00:11:46,628 Yeah, they've got a special on ground chuck at Costco, 190 00:11:46,662 --> 00:11:47,896 and Hot Pockets. 191 00:11:47,930 --> 00:11:49,531 That's great. We'll go tomorrow. 192 00:11:51,133 --> 00:11:53,001 Lip, you seen Frank? 193 00:11:53,035 --> 00:11:54,069 Uh, no. 194 00:11:54,103 --> 00:11:56,871 What day is it? Friday. 195 00:11:56,906 --> 00:11:57,973 Why? 196 00:12:03,212 --> 00:12:04,613 Really. 197 00:12:17,893 --> 00:12:19,828 Hey. Morning, campers. 198 00:12:19,862 --> 00:12:21,830 Oh, what you got? Jelly, plain and glazed. 199 00:12:21,864 --> 00:12:23,632 Save me an apple fritter. All right. 200 00:12:24,700 --> 00:12:26,735 Yum. 201 00:12:26,769 --> 00:12:29,137 Bet you hate it when that happens? 202 00:12:29,171 --> 00:12:30,438 They're his tits. 203 00:12:30,473 --> 00:12:31,806 It's the only reason he eats eggs. 204 00:12:31,841 --> 00:12:33,174 And he just licked that one. 205 00:12:35,578 --> 00:12:36,945 Oh, great. 206 00:12:36,979 --> 00:12:38,813 I'm trying to get them to eat a healthy breakfast. 207 00:12:38,848 --> 00:12:40,882 I brought all the 208 00:12:40,916 --> 00:12:42,851 caffeine, sugar, lard. 209 00:12:46,689 --> 00:12:48,823 I'm sorry about last night. 210 00:12:48,858 --> 00:12:50,392 Never apologize for your parents. 211 00:12:50,426 --> 00:12:51,693 Believe me, I don't. 212 00:12:51,727 --> 00:12:54,562 So you can let go of that. 213 00:12:57,266 --> 00:12:58,566 Has anybody seen Dad? 214 00:12:58,601 --> 00:13:00,669 He was asleep behind the armchair. 215 00:13:03,739 --> 00:13:05,106 Bye. 216 00:13:08,110 --> 00:13:11,179 It's a tent. 217 00:13:11,213 --> 00:13:13,114 Why is there a tent in the living room? 218 00:13:13,149 --> 00:13:15,150 Oh, uh, drying it out. 219 00:13:15,184 --> 00:13:16,985 ROTC training in Wisconsin next week. 220 00:13:17,019 --> 00:13:18,653 I thought it was Dad. 221 00:13:18,688 --> 00:13:21,656 I left him a cup of coffee this morning. 222 00:13:21,691 --> 00:13:24,159 I thought I heard him say "Thanks." 223 00:13:30,199 --> 00:13:32,600 Yes! Yes! Oh, sorry. 224 00:13:32,635 --> 00:13:34,135 I came in the back way. 225 00:13:34,170 --> 00:13:35,704 Oh, you're not the only one! 226 00:13:35,738 --> 00:13:39,207 Uh, Kev, was Dad at the Alibi last night? 227 00:13:39,241 --> 00:13:40,775 Uh, yeah. 228 00:13:40,810 --> 00:13:45,613 But he was hammered. 229 00:13:45,648 --> 00:13:47,949 I'm talking hold-on-to-the-grass... 230 00:13:47,983 --> 00:13:49,551 so-you-don't-fall-off-the-Earth hammered. 231 00:13:49,585 --> 00:13:52,420 You see him at last call? 232 00:13:52,455 --> 00:13:54,322 No. 233 00:13:54,357 --> 00:13:56,658 Which is pretty weird, 'cause he usually hangs out 234 00:13:56,692 --> 00:13:58,093 to sink the other drinkers' dregs. 235 00:13:58,127 --> 00:14:00,061 Thanks. 236 00:14:00,096 --> 00:14:01,529 Ready? 237 00:14:10,373 --> 00:14:13,908 You okay? 238 00:14:13,943 --> 00:14:15,276 I think Dad's missing. 239 00:14:15,311 --> 00:14:16,478 Hey, Ted. Yeah, yeah. 240 00:14:16,512 --> 00:14:18,780 Hey, Jonna. It's Debbie. 241 00:14:18,814 --> 00:14:20,415 Have you seen Frank since last night? 242 00:14:20,449 --> 00:14:21,950 No? Since Michael Jackson died? 243 00:14:21,984 --> 00:14:24,085 I was wondering if you had seen him since... All right. 244 00:14:24,120 --> 00:14:26,654 ...since last night at the Alibi. 245 00:14:26,689 --> 00:14:28,089 Sorry about the door, and the window. 246 00:14:28,124 --> 00:14:30,158 Yeah, yeah, anyways, I was wondering, have you seen Frank... 247 00:14:30,192 --> 00:14:33,428 Hey, did you get an admission into the E. R. last night or this morning? 248 00:14:33,462 --> 00:14:35,997 Last night? No? Keep and eye out... 249 00:14:36,031 --> 00:14:38,233 Hey, can you just...? I will look it up. 250 00:14:38,267 --> 00:14:39,267 Shit! 251 00:14:39,301 --> 00:14:40,769 What the fuck?! 252 00:14:41,771 --> 00:14:43,171 Motherfucker. 253 00:14:45,207 --> 00:14:47,008 Stop... Wendy-Wendy! 254 00:14:47,042 --> 00:14:48,576 Hello? Hello? Wendy. 255 00:14:48,611 --> 00:14:50,311 Stop! Stop! 256 00:14:50,346 --> 00:14:52,714 Hey. Are you still there? 257 00:14:52,748 --> 00:14:54,516 Wendy, Wendy. 258 00:14:54,550 --> 00:14:55,683 Oh, you didn't? 259 00:14:55,718 --> 00:14:56,918 Okay, thanks anyway. 260 00:14:56,952 --> 00:14:59,587 No. Know if it's a boy or girl yet? 261 00:15:00,689 --> 00:15:02,457 What is your problem? 262 00:15:02,491 --> 00:15:04,325 I'm supposed to call Ahmed before work 263 00:15:04,360 --> 00:15:06,027 and I can't find my cell. My cell's gone. 264 00:15:06,061 --> 00:15:07,929 Help me look for my cell. It's gone. I lent Lip your cell 265 00:15:07,963 --> 00:15:08,997 so he could call around, 266 00:15:09,031 --> 00:15:10,365 see anybody knew where Frank went. 267 00:15:10,399 --> 00:15:12,534 Great. So now both my bills are being run up over there. 268 00:15:12,568 --> 00:15:13,835 Your bills? Hello? 269 00:15:13,869 --> 00:15:15,470 I work my ass off around here, not just you. 270 00:15:15,504 --> 00:15:18,039 Oh, there's the computer. Don't let me stop you. 271 00:15:18,073 --> 00:15:19,307 It's after 10:00, get to work. 272 00:15:19,341 --> 00:15:20,542 Frank is missing, you cheap prick. 273 00:15:20,576 --> 00:15:21,843 And you need to see somebody. 274 00:15:21,877 --> 00:15:24,145 Normal guys fall asleep after sex. Not Kev, oh, no. 275 00:15:24,180 --> 00:15:26,781 Why can't they get their own fucking phone? No fucking money! 276 00:15:26,816 --> 00:15:28,149 Yeah, well, me neither at this rate. 277 00:15:28,184 --> 00:15:29,317 I love you. 278 00:15:31,987 --> 00:15:33,955 Fucking freak. 279 00:16:02,785 --> 00:16:03,985 Anything? 280 00:16:04,019 --> 00:16:05,954 Nobody's seen him since last night. 281 00:16:08,390 --> 00:16:10,625 Hey, hey, don't worry, Debs. 282 00:16:10,659 --> 00:16:12,961 We're gonna find him, okay? 283 00:16:12,995 --> 00:16:16,297 We split up. All the regular spots, okay? 284 00:16:16,332 --> 00:16:18,166 Let's go. 285 00:16:22,471 --> 00:16:25,840 ♪ Ba-ba-ba, ba-ba-ba, ba, ba, ba ♪ Frank? 286 00:16:25,875 --> 00:16:27,275 ♪ Ba-ba-ba ♪ Frank? 287 00:16:28,911 --> 00:16:32,280 ♪ Ba-ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 288 00:16:32,314 --> 00:16:33,815 Frank? 289 00:16:33,849 --> 00:16:36,117 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba ♪ 290 00:16:36,151 --> 00:16:37,785 Frank, you here? 291 00:16:37,820 --> 00:16:40,722 ♪ Ba-ba ♪ 292 00:16:40,756 --> 00:16:43,291 ♪ Ba-ba-ba-ba-ba ♪ Sorry. 293 00:16:45,327 --> 00:16:50,064 ♪ We're going down to the job center and soon ♪ 294 00:16:51,433 --> 00:16:55,637 ♪ We'll come out with a job ♪ 295 00:16:55,671 --> 00:16:59,641 ♪ We got ourselves nice and clean ♪ 296 00:16:59,675 --> 00:17:03,111 ♪ We feel so peaceful and serene ♪ 297 00:17:03,145 --> 00:17:04,245 Dad? 298 00:17:04,280 --> 00:17:05,680 Dad? 299 00:17:05,714 --> 00:17:07,248 ♪ And we ♪ Dad? 300 00:17:07,283 --> 00:17:13,888 ♪ Are the men you'll grow to love soon ♪ 301 00:17:13,923 --> 00:17:20,795 ♪ Yes, we are the men you'll grow to love soon ♪ 302 00:17:20,829 --> 00:17:22,497 ♪ Ba-ba-ba-ba. ♪ 303 00:17:26,068 --> 00:17:28,870 You can't file a missing persons report on Frank. Why not? 304 00:17:28,904 --> 00:17:30,605 Frank's always missing. That's what I said. 305 00:17:30,639 --> 00:17:33,107 I mean, he's probably just sleeping it off at a friend's place. 306 00:17:33,142 --> 00:17:35,910 He hasn't got any friends. Who'd give him a bed? 307 00:17:35,945 --> 00:17:37,478 Come on, we've found him in Dumpsters, 308 00:17:37,513 --> 00:17:39,914 garbage trucks, Mrs. Lutski's bathtub. 309 00:17:39,949 --> 00:17:41,549 Never on the last Friday of the month. 310 00:17:41,584 --> 00:17:42,917 What's Friday have to do with anything? 311 00:17:42,952 --> 00:17:45,053 It's the last Friday? 312 00:17:45,087 --> 00:17:47,689 I'll call my watch commander. 313 00:17:49,158 --> 00:17:51,392 You can shove your phone up your ass, Kev. 314 00:17:51,427 --> 00:17:53,494 No more freebies from me, like doing your taxes every April 315 00:17:53,529 --> 00:17:55,330 'cause you can't understand the instructions. 316 00:17:55,364 --> 00:17:56,864 Whoa, whoa, whoa. 317 00:17:56,899 --> 00:17:58,266 Hey, take it easy. 318 00:17:58,300 --> 00:17:59,834 Take it easy, all right? 319 00:17:59,868 --> 00:18:02,370 Look, Frank isn't far, okay? 320 00:18:02,404 --> 00:18:03,838 He never goes far. 321 00:18:03,872 --> 00:18:05,106 I know, but it's the last Friday. 322 00:18:05,140 --> 00:18:06,641 Last Friday? So what? 323 00:18:08,477 --> 00:18:12,280 Disability check day. 324 00:18:12,314 --> 00:18:13,715 Oh, Jesus. 325 00:18:13,749 --> 00:18:15,016 Fuck me. 326 00:18:15,050 --> 00:18:17,018 Hey, Jess. 327 00:18:17,052 --> 00:18:19,253 Uh, Frank Gallagher... did he leave with anybody 328 00:18:19,288 --> 00:18:20,822 when we kicked him out last night? 329 00:18:20,856 --> 00:18:22,090 Name me one person 330 00:18:22,124 --> 00:18:24,359 who would be caught dead with him in that condition. 331 00:18:24,393 --> 00:18:25,627 And Steve was definitely gone by then, 332 00:18:25,661 --> 00:18:26,661 so Frank wasn't with him. 333 00:18:26,695 --> 00:18:27,996 Anybody seen Frank the Plank? 334 00:18:28,030 --> 00:18:29,430 Which Steve? 335 00:18:29,465 --> 00:18:30,798 You know, Steve-Steve. Fiona's new Steve. 336 00:18:30,833 --> 00:18:31,966 In here? 337 00:18:32,001 --> 00:18:33,901 Yeah, talking to your dad. Friendly enough. 338 00:18:33,936 --> 00:18:35,336 It was hours before closing. 339 00:18:35,371 --> 00:18:36,971 Right. 340 00:18:37,006 --> 00:18:38,906 Thanks, Kev. 341 00:18:38,941 --> 00:18:40,475 Yeah. 342 00:18:40,509 --> 00:18:42,944 Breaking news now about a body that was found 343 00:18:42,978 --> 00:18:44,612 on the Southside of the city. 344 00:18:44,647 --> 00:18:47,181 Is that over by Halsted station? 345 00:18:47,216 --> 00:18:49,951 I broke my collarbone falling down those station steps. 346 00:18:49,985 --> 00:18:53,187 After my very first taste of another woman's tongue. 347 00:18:53,222 --> 00:18:55,423 Tony said he'd put out a bulletin. 348 00:18:55,457 --> 00:18:57,358 He never misses that check. 349 00:18:57,393 --> 00:18:58,860 We waits on the corner. Practically tackles the mailman 350 00:18:58,894 --> 00:19:00,995 before he can get out of his little jeep. 351 00:19:01,030 --> 00:19:02,964 We've all known for years it could end this way. 352 00:19:02,998 --> 00:19:05,099 We don't know anything's happened. 353 00:19:05,134 --> 00:19:06,501 All the O.D.'s and pumped stomachs. 354 00:19:06,535 --> 00:19:07,802 The time he passed out on the tracks. 355 00:19:07,836 --> 00:19:09,470 The El tracks? Almost lost a hand. 356 00:19:11,173 --> 00:19:13,307 Hey, V. 357 00:19:13,342 --> 00:19:14,308 Hey, Ian. 358 00:19:14,343 --> 00:19:15,843 Um, sorry, Fiona. 359 00:19:15,878 --> 00:19:17,345 Debbie needs you. 360 00:19:17,379 --> 00:19:18,746 It's bad. 361 00:19:36,565 --> 00:19:39,067 No... No! No! 362 00:19:39,101 --> 00:19:41,436 Again, Debbie. 363 00:19:41,470 --> 00:19:42,770 Ash... 364 00:19:42,805 --> 00:19:44,138 lizmum... 365 00:19:44,173 --> 00:19:45,506 saw sumdybeen... 366 00:19:45,541 --> 00:19:47,775 Uh, Holly thought she saw a body under the tracks 367 00:19:47,810 --> 00:19:49,110 on Halsted. What? 368 00:19:49,144 --> 00:19:50,611 It's not him, Debs, or the police 369 00:19:50,646 --> 00:19:51,946 would have contacted us by now. 370 00:19:51,980 --> 00:19:53,247 It's Holly, sweetheart, okay? 371 00:19:53,282 --> 00:19:55,483 She's been in third grade for four years. 372 00:19:55,517 --> 00:19:57,151 I'm gonna deck that little bitch. 373 00:19:57,186 --> 00:19:59,854 Listen, does that even make sense, Debbie? 374 00:19:59,888 --> 00:20:02,523 Why would your dad be over on Halsted when he lives in the opposite direction? 375 00:20:02,558 --> 00:20:03,825 Depends. How was he looking 376 00:20:03,859 --> 00:20:05,660 when you left him at the Alibi Room last night, Steve? 377 00:20:05,694 --> 00:20:08,629 When? 378 00:20:08,664 --> 00:20:11,432 Uh, 10:00, 10:30. 379 00:20:11,467 --> 00:20:13,668 I went to apologize, bought him a drink, then I went home. 380 00:20:13,702 --> 00:20:15,670 Why didn't you say? 381 00:20:15,704 --> 00:20:17,772 Hey, can I talk to you for a sec? 382 00:20:20,743 --> 00:20:22,276 They found a body under the El. 383 00:20:26,215 --> 00:20:27,915 Do you know who that is?! 384 00:20:27,950 --> 00:20:29,684 Stay back, okay? Stay back. 385 00:20:46,368 --> 00:20:48,569 See, I told you. 386 00:20:48,604 --> 00:20:51,172 Where the hell is he? 387 00:20:59,515 --> 00:21:02,817 ♪ ♪ 388 00:21:42,224 --> 00:21:44,258 You got the time? 389 00:21:47,262 --> 00:21:48,396 Time? Watch... 390 00:21:48,430 --> 00:21:50,164 Do you have the...? 391 00:21:50,199 --> 00:21:51,866 Fuck you! 392 00:22:05,714 --> 00:22:09,483 ♪ ♪ 393 00:22:30,172 --> 00:22:33,074 How the hell did I end up in Canada?! 394 00:22:33,108 --> 00:22:35,509 Hey! I hate fucking Canada. 395 00:22:35,544 --> 00:22:38,112 Keep it down in there. I'm an American. 396 00:22:38,146 --> 00:22:40,715 Apple pie, 397 00:22:40,749 --> 00:22:44,018 lower 48, Air Supply. 398 00:22:44,052 --> 00:22:46,220 If you're an American, where's your passport? 399 00:22:46,255 --> 00:22:48,022 I don't have one! 400 00:22:48,056 --> 00:22:50,424 I told you, I never had a passport. 401 00:22:50,459 --> 00:22:51,993 I don't want a passport. 402 00:22:52,027 --> 00:22:53,694 Shut up and sleep it off, okay? 403 00:22:53,729 --> 00:22:56,030 Why would I want to come to Canada? 404 00:22:56,064 --> 00:22:57,632 So your national health care 405 00:22:57,666 --> 00:23:00,434 can make me wait 60 years for a new kidney? 406 00:23:00,469 --> 00:23:03,471 The whole country's a bunch of parka-wearing, 407 00:23:03,505 --> 00:23:06,607 draft-dodging, chickenshit cowards 408 00:23:06,642 --> 00:23:09,143 who didn't have the balls to stay home 409 00:23:09,177 --> 00:23:10,778 and fight the Vietcong 410 00:23:10,812 --> 00:23:13,247 to preserve our American way of life. 411 00:23:16,051 --> 00:23:18,019 No snow at the Winter Olympics? 412 00:23:18,053 --> 00:23:20,721 What the hell was that?! ♪ O Canada ♪ 413 00:23:20,756 --> 00:23:24,025 It's the Winter Olympics! 414 00:23:24,059 --> 00:23:26,360 ♪ Our home and native land ♪ What are you doing? 415 00:23:26,395 --> 00:23:29,330 Holding your cocks, handing out maple leaf sugarloafs? 416 00:23:29,364 --> 00:23:32,099 ♪ True patriot love... ♪ 417 00:23:32,134 --> 00:23:36,037 You couldn't even get the Olympic torch to fucking light! 418 00:23:36,071 --> 00:23:38,572 ♪ In all thy sons command. ♪ 419 00:23:38,607 --> 00:23:41,475 That a Chicago accent? 420 00:23:41,510 --> 00:23:43,144 Who said that? 421 00:23:43,178 --> 00:23:44,578 PhD... 422 00:23:44,613 --> 00:23:48,549 University of Chicago, school of economics. 423 00:23:48,583 --> 00:23:50,584 Oh, man, thank you. 424 00:23:50,619 --> 00:23:51,752 Tell him, will ya...? 425 00:23:51,787 --> 00:23:53,421 Just tell him I'm an American. 426 00:23:53,455 --> 00:23:55,756 Hey, there's a guy back here knows I'm an American. 427 00:23:55,791 --> 00:23:57,792 I can help. Got any money? 428 00:23:57,826 --> 00:23:59,560 What? Cigarettes? 429 00:23:59,594 --> 00:24:01,228 No. I don't have anything. 430 00:24:01,263 --> 00:24:04,498 Think you can get close enough to those bars 431 00:24:04,533 --> 00:24:06,634 for a reach around hand job? 432 00:24:12,774 --> 00:24:16,911 ♪ By the dawn's early light ♪ 433 00:24:16,945 --> 00:24:20,214 ♪ Was so gallantly... ♪ 434 00:24:20,248 --> 00:24:22,116 In Canada? 435 00:24:22,150 --> 00:24:23,417 Wait, how? 436 00:24:23,452 --> 00:24:25,686 E-mail from the embassy says he admitted to drug charges, 437 00:24:25,721 --> 00:24:27,488 but that's before they accused him, 438 00:24:27,522 --> 00:24:29,390 so they're thinking he's a juicer head case... 439 00:24:29,424 --> 00:24:30,458 They charge him? 440 00:24:30,492 --> 00:24:32,159 They just want him off Canadian soil, 441 00:24:32,194 --> 00:24:33,527 as soon as possible, 442 00:24:33,562 --> 00:24:36,230 but the U.S. won't let him back in without his passport. 443 00:24:36,264 --> 00:24:37,465 Frank doesn't have a passport. 444 00:24:37,499 --> 00:24:39,400 Then he'll have to apply for one. 445 00:24:39,434 --> 00:24:40,568 Well, how long does that take? 446 00:24:40,602 --> 00:24:41,702 A couple months, I think. 447 00:24:41,737 --> 00:24:44,138 Months? He can apply for an emergency one 448 00:24:44,172 --> 00:24:45,539 at the embassy in Toronto. 449 00:24:45,574 --> 00:24:47,742 How long does the emergency one take? 450 00:24:47,776 --> 00:24:50,578 I don't know. A week maybe? 451 00:24:50,612 --> 00:24:52,279 Kev has a passport. 452 00:24:53,615 --> 00:24:55,216 What good does that do? 453 00:24:55,250 --> 00:24:56,350 You could drive up there, 454 00:24:56,385 --> 00:24:58,019 help him with the paperwork at the embassy. 455 00:24:58,053 --> 00:24:59,120 Pick up a pile of cheap pharmaceuticals, 456 00:24:59,154 --> 00:25:00,821 sell 'em to the local geezers 457 00:25:00,856 --> 00:25:02,790 and the old folks at my nursing home. 458 00:25:02,824 --> 00:25:04,458 Could I...? 459 00:25:04,493 --> 00:25:06,060 Fuck, V... 460 00:25:06,094 --> 00:25:07,695 No offense, Tony. Yeah, yeah, yeah. 461 00:25:07,729 --> 00:25:09,130 The car's not insured. 462 00:25:09,164 --> 00:25:12,333 Border patrol asks for proof of insurance to get back in. 463 00:25:12,367 --> 00:25:14,301 I wind up in the loony bin next to Frank. 464 00:25:14,336 --> 00:25:15,870 Yeah. 465 00:25:15,904 --> 00:25:17,204 You're good. 466 00:25:30,419 --> 00:25:32,219 You okay? 467 00:25:32,254 --> 00:25:34,622 How'd you get my dad to Toronto? 468 00:25:34,656 --> 00:25:37,925 Me? Are you kidding? 469 00:25:39,261 --> 00:25:42,263 Canadian health warnings. 470 00:25:44,366 --> 00:25:47,301 I, uh, smuggled him over the border 471 00:25:47,335 --> 00:25:48,936 in the trunk of my car. 472 00:25:48,970 --> 00:25:50,371 Uh, they didn't check going in. 473 00:25:50,405 --> 00:25:52,039 How'd you get him in the trunk? 474 00:25:52,074 --> 00:25:53,641 He was so plastered, he would have jumped into a coffin. 475 00:25:53,675 --> 00:25:55,810 And why Canada? 476 00:25:55,844 --> 00:25:58,379 Uh, I had to run a car to Detroit. 477 00:25:58,413 --> 00:26:00,848 Plan was dump him someplace weird in Michigan, 478 00:26:00,882 --> 00:26:02,450 Flint maybe. 479 00:26:02,484 --> 00:26:04,418 When I saw the signs for Toronto, 480 00:26:04,453 --> 00:26:06,987 the idea kind of just... 481 00:26:07,022 --> 00:26:08,656 snowballed. 482 00:26:11,893 --> 00:26:14,428 And you think it-it's funny? 483 00:26:14,463 --> 00:26:16,030 No. Funny would have been Newfoundland. 484 00:26:16,064 --> 00:26:17,865 Because he took a swing at you? 485 00:26:17,899 --> 00:26:19,166 No, because he's got a family 486 00:26:19,201 --> 00:26:21,202 that he doesn't give a shit about. 487 00:26:21,236 --> 00:26:23,070 Smashing Ian in the face. 488 00:26:23,105 --> 00:26:24,138 Uh... 489 00:26:26,208 --> 00:26:28,342 What my dad is, what my family is, 490 00:26:28,376 --> 00:26:30,211 has fuck all to do with you! 491 00:26:33,115 --> 00:26:36,450 You left him there... you get him back. 492 00:26:47,796 --> 00:26:49,797 What the hell is that? 493 00:26:51,233 --> 00:26:52,800 Our ride. 494 00:26:55,904 --> 00:26:57,671 There's no fucking way I'm driving all the way 495 00:26:57,706 --> 00:26:58,973 to Toronto in this piece of shit. 496 00:26:59,007 --> 00:27:00,107 We'll take turns driving, 497 00:27:00,142 --> 00:27:01,642 watch some movies on the flat screen, 498 00:27:01,676 --> 00:27:02,710 make some mojitos, sleep. 499 00:27:02,744 --> 00:27:04,445 We'll have Frank back by morning. 500 00:27:04,479 --> 00:27:05,613 Yeah, and how are we supposed to get him across the border 501 00:27:05,647 --> 00:27:08,916 without a passport? Kyle. 502 00:27:08,950 --> 00:27:10,818 You get through customs in this before? 503 00:27:10,852 --> 00:27:12,920 A couple hundred times. Oh, yeah, with what? 504 00:27:12,954 --> 00:27:14,255 Grass mostly. 505 00:27:14,289 --> 00:27:16,357 Sometimes OxyContin, sometimes illegal aliens. 506 00:27:16,391 --> 00:27:18,359 ♪ ♪ 507 00:27:20,795 --> 00:27:24,365 Illegal aliens as in plural? 508 00:27:24,399 --> 00:27:25,833 ♪ ♪ 509 00:27:27,102 --> 00:27:28,636 Hey. 510 00:27:28,670 --> 00:27:29,837 Hey, Fiona. 511 00:27:29,871 --> 00:27:32,740 Hey, Tony. 512 00:27:39,147 --> 00:27:40,514 Lip. 513 00:27:40,549 --> 00:27:41,849 Hmm? 514 00:27:43,685 --> 00:27:47,054 Yeah, um, I think I'm going to finish my calculus 515 00:27:47,088 --> 00:27:49,223 homework upstairs. 516 00:27:54,329 --> 00:27:56,797 Thanks for all your help with Frank. 517 00:27:56,831 --> 00:27:58,032 Sure. Happy to. 518 00:27:58,066 --> 00:27:59,700 Family, you know. 519 00:28:00,735 --> 00:28:02,937 There's coffee in the pot. 520 00:28:02,971 --> 00:28:05,039 Probably a couple decades old, but... 521 00:28:05,073 --> 00:28:06,607 Thanks. 522 00:28:06,641 --> 00:28:09,443 So is this Steve guy a fixture now? 523 00:28:09,477 --> 00:28:12,379 Just somebody I met. 524 00:28:13,915 --> 00:28:17,384 CYO Basketball League Awards Banquet is next week 525 00:28:17,419 --> 00:28:18,719 at St. Stephens. 526 00:28:18,753 --> 00:28:21,889 There's a chance I might get Coach of the Year. 527 00:28:21,923 --> 00:28:23,524 That's terrific, Tony. 528 00:28:23,558 --> 00:28:25,259 I bet you're a great coach. 529 00:28:25,293 --> 00:28:28,362 Well, they're eight, so mostly it's just helping them 530 00:28:28,396 --> 00:28:30,030 get the ball anywhere near the basket. 531 00:28:30,065 --> 00:28:32,433 No, they're lucky to have you. 532 00:28:32,467 --> 00:28:33,968 One of the kids always licks the ball 533 00:28:34,002 --> 00:28:37,771 before he takes a shot. I have no idea why. 534 00:28:37,806 --> 00:28:39,607 I was hoping you'd come. 535 00:28:43,144 --> 00:28:45,179 To the banquet? 536 00:28:45,213 --> 00:28:46,747 Mrs. Rudolian and Mrs. Ignacio 537 00:28:46,781 --> 00:28:49,383 are doing the food, so there'll be all the kielbasa 538 00:28:49,417 --> 00:28:51,252 and Bolognese ragu you can eat. 539 00:28:51,286 --> 00:28:53,187 I know... 540 00:28:53,221 --> 00:28:55,789 hard to turn down an invitation like that, right? 541 00:28:55,824 --> 00:28:57,691 Catholic League ladies might talk. 542 00:28:57,726 --> 00:28:59,360 Screw the Catholic ladies. 543 00:28:59,394 --> 00:29:00,928 I haven't set foot in there 544 00:29:00,962 --> 00:29:02,930 since they tossed me out of the choir. 545 00:29:02,964 --> 00:29:05,332 Tony, we have a call. Work. 546 00:29:05,367 --> 00:29:06,500 So Thursday? 547 00:29:07,569 --> 00:29:09,536 Can I think about it? 548 00:29:09,571 --> 00:29:10,804 Sure. 549 00:29:10,839 --> 00:29:12,106 7:00. 550 00:29:32,594 --> 00:29:35,729 ♪ Turn the wrong way, our socks don't change ♪ 551 00:29:35,764 --> 00:29:39,700 ♪ Your shirt could, too, but the shoes are strange ♪ 552 00:29:39,734 --> 00:29:42,403 ♪ Eyes are facing the other way ♪ 553 00:29:42,437 --> 00:29:45,806 ♪ In backward talk you try to say ♪ 554 00:29:45,840 --> 00:29:47,308 ♪ You're so ♪ 555 00:29:47,342 --> 00:29:48,475 ♪ Inside out ♪ 556 00:29:48,510 --> 00:29:50,811 ♪ Inside out ♪ 557 00:29:50,845 --> 00:29:52,012 ♪ Inside out ♪ 558 00:29:52,047 --> 00:29:54,014 ♪ Inside out ♪ 559 00:29:54,049 --> 00:29:55,416 ♪ Inside out ♪ 560 00:29:55,450 --> 00:29:56,950 ♪ Inside out ♪ 561 00:29:56,985 --> 00:29:59,520 ♪ Out, inside out ♪ 562 00:30:05,193 --> 00:30:08,862 ♪ Living out instead of in ♪ 563 00:30:08,897 --> 00:30:11,432 ♪ Drinking tea and paraffin ♪ 564 00:30:11,466 --> 00:30:14,835 ♪ Thinks aloud but don't say a word ♪ 565 00:30:14,869 --> 00:30:18,138 ♪ It's just my vision's blurred ♪ 566 00:30:18,173 --> 00:30:19,640 ♪ You're so ♪ 567 00:30:19,674 --> 00:30:20,808 ♪ Inside out ♪ 568 00:30:20,842 --> 00:30:23,143 ♪ Inside out ♪ 569 00:30:23,178 --> 00:30:24,345 ♪ Inside out ♪ 570 00:30:24,379 --> 00:30:26,347 ♪ Inside out ♪ 571 00:30:26,381 --> 00:30:27,748 ♪ Inside out ♪ 572 00:30:27,782 --> 00:30:29,283 ♪ Inside out ♪ 573 00:30:29,317 --> 00:30:31,852 ♪ Out, inside out ♪ 574 00:30:33,855 --> 00:30:35,856 ♪ ♪ 575 00:30:40,395 --> 00:30:43,397 ♪ Holding head with foot in door ♪ 576 00:30:43,431 --> 00:30:47,267 ♪ Camouflage or something more ♪ 577 00:30:47,302 --> 00:30:50,304 ♪ Goes to sleep on waking up ♪ 578 00:30:50,338 --> 00:30:54,241 ♪ Coffee without a cup. ♪ 579 00:31:14,195 --> 00:31:16,497 Aw, fuck off! 580 00:31:16,531 --> 00:31:18,432 Fuck off! 581 00:31:20,869 --> 00:31:22,736 Welcome home, Daddy. 582 00:31:39,454 --> 00:31:41,989 You decent? 583 00:31:42,023 --> 00:31:44,358 Thought you might be thirsty. 584 00:31:44,392 --> 00:31:45,692 It's Canadian. 585 00:31:45,727 --> 00:31:46,760 There's more in fridge. 586 00:31:46,795 --> 00:31:48,328 I asked Veronica to get it. 587 00:31:48,363 --> 00:31:51,632 I don't want anything Canadian in this house, 588 00:31:51,666 --> 00:31:53,434 from this point on. 589 00:31:53,468 --> 00:31:55,302 There's no hot water. 590 00:31:55,336 --> 00:31:58,238 For fuck's sake! 591 00:32:02,177 --> 00:32:03,410 Disability. 592 00:32:03,445 --> 00:32:06,547 It's Saturday. Bank's close at 12:00. 593 00:32:06,581 --> 00:32:09,216 Clean clothes, top of the dryer. 594 00:32:12,287 --> 00:32:14,388 Don't ever hit one of my kids again. 595 00:32:14,422 --> 00:32:15,456 Your kids? They're my... 596 00:32:15,490 --> 00:32:17,291 Never again. 597 00:32:21,729 --> 00:32:23,030 Is he still here? 598 00:32:23,064 --> 00:32:24,665 Who, Steve? 599 00:32:24,699 --> 00:32:26,099 He's probably still outside. 600 00:32:26,134 --> 00:32:28,769 Well, tell him he's not welcome in my house. 601 00:32:28,803 --> 00:32:30,571 He's the one who got you back. 602 00:32:32,574 --> 00:32:35,142 Why would he do that? Hmm? 603 00:32:35,176 --> 00:32:38,178 When I woke up, in Toronto, 604 00:32:38,213 --> 00:32:42,249 in a park, looking like a fucking homeless tweaker, 605 00:32:42,283 --> 00:32:44,852 all I could smell was Drakkar Noir. 606 00:32:44,886 --> 00:32:48,088 Middle of a park... Drakkar Noir. 607 00:32:48,122 --> 00:32:50,524 I just spent five hours with him in that camper. 608 00:32:50,558 --> 00:32:53,627 Same fucking smell! 609 00:33:08,142 --> 00:33:11,044 Wish you'd taken a camera. 610 00:33:11,079 --> 00:33:13,046 Total shithole. 611 00:33:13,081 --> 00:33:16,683 Hey, what's urine and Canadian beer have in common? 612 00:33:16,718 --> 00:33:18,085 They both come from pussies. 613 00:33:19,787 --> 00:33:21,655 Bet you're the only one who missed me. 614 00:33:21,689 --> 00:33:23,190 No, 'cause Carl said, 615 00:33:23,224 --> 00:33:26,059 "The cable's off. Where's the ladder?" 616 00:33:26,094 --> 00:33:28,529 And Lip said, "Dad's the only one 617 00:33:28,563 --> 00:33:30,564 who knows what to do on the pole." 618 00:33:30,598 --> 00:33:32,399 Did you see Toronto? 619 00:33:32,433 --> 00:33:33,600 Yeah. 620 00:33:33,635 --> 00:33:34,801 CN Tower? 621 00:33:34,836 --> 00:33:36,169 Christ, yeah! 622 00:33:36,204 --> 00:33:39,673 You can see right across all of Canada from the top. 623 00:33:39,707 --> 00:33:41,575 I didn't stay up there long, though. 624 00:33:41,609 --> 00:33:44,077 Don't know what Canadian women are into, 625 00:33:44,112 --> 00:33:45,712 but they couldn't take their eyes off me, 626 00:33:45,747 --> 00:33:48,715 like, "Hey, I'm having that guy." 627 00:33:48,750 --> 00:33:52,085 Got a bit unnerving, so I headed on back down. 628 00:33:57,158 --> 00:34:00,294 Bits of Canada are beautiful. 629 00:34:00,328 --> 00:34:02,896 You just have to know your way around. 630 00:34:02,931 --> 00:34:04,131 Do you now? 631 00:34:04,165 --> 00:34:05,399 Oh, ho-ho-ho. 632 00:34:05,433 --> 00:34:07,501 Every inch. 633 00:34:09,370 --> 00:34:11,638 Hey, I gotta go cash a check. 634 00:34:11,673 --> 00:34:13,807 Make me a sandwich for when I get back, okay? 635 00:34:13,841 --> 00:34:15,142 Okay. 636 00:34:37,231 --> 00:34:38,932 Ow! 637 00:34:47,241 --> 00:34:49,242 Davey, it's me, Frank! Come on, man! 638 00:34:49,277 --> 00:34:50,844 Open up! Let me in! 639 00:34:50,878 --> 00:34:54,514 Just until I find another place to stay. 640 00:34:54,549 --> 00:34:55,582 No way, Frank. 641 00:34:55,617 --> 00:34:57,351 I promised Mary, never again! 642 00:34:57,385 --> 00:34:59,486 We had to burn that mattress. 643 00:34:59,520 --> 00:35:00,821 Come on, Davey! I'll sleep on the floor. 644 00:35:00,855 --> 00:35:03,724 Definitely not! We got carpet now. 645 00:35:08,363 --> 00:35:10,130 Moving out again? 646 00:35:10,164 --> 00:35:12,265 Fuck off! 647 00:35:12,300 --> 00:35:13,967 I don't like the way 648 00:35:14,002 --> 00:35:16,203 I'm being talked to around my own house. 649 00:35:16,237 --> 00:35:17,704 Like what? 650 00:35:17,739 --> 00:35:19,139 "You never got me this, Dad. 651 00:35:19,173 --> 00:35:20,741 When can I have that, Dad?" 652 00:35:20,775 --> 00:35:22,209 Yak, yak, fucking yak. 653 00:35:22,243 --> 00:35:24,077 All six of you. 654 00:35:24,112 --> 00:35:25,612 Never mind I'm a single parent! 655 00:35:25,647 --> 00:35:28,582 Never mind you wouldn't be alive if it wasn't for me! 656 00:35:28,616 --> 00:35:31,852 Surround sound bitching is the only thanks I get. 657 00:35:31,886 --> 00:35:33,754 Life is hard, we all know that. 658 00:35:33,788 --> 00:35:35,489 Money is harder. 659 00:35:35,523 --> 00:35:37,190 I can only stretch it so far. 660 00:35:37,225 --> 00:35:40,360 Do you even know how much we spend a week on groceries? 661 00:35:40,395 --> 00:35:42,562 Too much. That's how much. 662 00:35:42,597 --> 00:35:43,730 120 bucks. 663 00:35:43,765 --> 00:35:45,365 Fiona pays $70. 664 00:35:45,400 --> 00:35:47,367 Me and Ian go in $25 each. 665 00:35:47,402 --> 00:35:50,837 Plus gas, electric, taxes. 666 00:35:50,872 --> 00:35:52,472 We pay that. 667 00:35:52,507 --> 00:35:55,942 About time you contribute. 668 00:35:55,977 --> 00:35:58,045 Do you know how much you spend a month at the Alibi? 669 00:35:58,079 --> 00:35:59,513 None of your damn business! 670 00:35:59,547 --> 00:36:01,648 Over $700. 671 00:36:01,683 --> 00:36:05,085 That's Kevin, right? 672 00:36:05,119 --> 00:36:08,722 My friend Kevin telling you that behind my back? 673 00:36:08,756 --> 00:36:11,091 Well, he's screwed the golden goose now. 674 00:36:11,125 --> 00:36:15,762 Watch what happens to his tips when I boycott the Alibi. 675 00:36:15,797 --> 00:36:16,763 And go where? 676 00:36:16,798 --> 00:36:17,764 The Lamplight. 677 00:36:17,799 --> 00:36:18,765 You're barred. 678 00:36:18,800 --> 00:36:20,600 The Fountain. Barred. 679 00:36:20,635 --> 00:36:21,902 Elmo's Head. 680 00:36:21,936 --> 00:36:25,772 Burned to the ground two weeks ago. Arson. 681 00:36:25,807 --> 00:36:27,841 I don't need Kev to tell me. 682 00:36:27,875 --> 00:36:29,443 I check your pockets every night. 683 00:36:29,477 --> 00:36:30,744 See... 684 00:36:34,682 --> 00:36:36,349 You better run! 685 00:36:36,384 --> 00:36:38,919 Take it easy! 686 00:36:46,961 --> 00:36:48,662 Forget you owe him money? 687 00:36:48,696 --> 00:36:50,397 Everybody thinks I owe 'em money! 688 00:36:50,431 --> 00:36:52,332 You pawned his flat screen. 689 00:36:52,366 --> 00:36:55,335 I've been nothing but a friend to that fat jigga prick. 690 00:36:55,369 --> 00:36:57,003 And his microwave. 691 00:36:57,038 --> 00:36:58,839 I won't say it twice... go home. 692 00:36:58,873 --> 00:36:59,906 What? 693 00:36:59,941 --> 00:37:01,875 I won't say it twice... 694 00:37:04,545 --> 00:37:05,846 Okay... 695 00:37:05,880 --> 00:37:07,447 people are laughing. 696 00:37:07,482 --> 00:37:09,282 But they only thought Toronto was funny 697 00:37:09,317 --> 00:37:12,152 once they knew you were okay. 698 00:37:12,186 --> 00:37:14,554 I didn't split like your mom did. 699 00:37:14,589 --> 00:37:16,089 I could of. 700 00:37:16,124 --> 00:37:18,892 Let the state figure out what to do with all six of you. 701 00:37:18,926 --> 00:37:20,060 But I didn't. 702 00:37:20,094 --> 00:37:21,194 And bars weren't... 703 00:37:21,229 --> 00:37:23,530 You ask anybody. A beer... 704 00:37:23,564 --> 00:37:24,965 once in a while, and that's it. 705 00:37:24,999 --> 00:37:26,867 Three, I'd be on the floor. 706 00:37:26,901 --> 00:37:28,969 And they all thought it was funny then 707 00:37:29,003 --> 00:37:30,771 that I couldn't knock 'em back. 708 00:37:30,805 --> 00:37:33,473 You can't win, you know? 709 00:37:33,508 --> 00:37:36,877 Your mom just takes off, you're all looking at me. 710 00:37:36,911 --> 00:37:39,713 Six kids to keep track of when you've never had 711 00:37:39,747 --> 00:37:40,981 to do that stuff. 712 00:37:41,015 --> 00:37:42,349 Food on the table. 713 00:37:42,383 --> 00:37:44,284 Clothes for school. 714 00:37:44,318 --> 00:37:46,586 Bills to pay. Diapers. 715 00:37:46,621 --> 00:37:50,423 Dentists. Oh. Oh. 716 00:37:50,458 --> 00:37:52,893 And you're all looking at me like I'm fucking up. 717 00:37:52,927 --> 00:37:54,728 Which I am! 718 00:37:54,762 --> 00:37:56,062 Then what's the point? 719 00:37:56,097 --> 00:37:57,464 So you knock back a few? 720 00:37:57,498 --> 00:37:58,932 Then you have a few more. 721 00:37:58,966 --> 00:38:00,567 And while you're knocking 'em back, 722 00:38:00,601 --> 00:38:02,903 you know everybody's laughing, 723 00:38:02,937 --> 00:38:05,972 but that's okay 'cause that's what you need. 724 00:38:06,007 --> 00:38:08,375 Hold on! That's what you need. 725 00:38:08,409 --> 00:38:10,343 You need people laughing. 726 00:38:10,378 --> 00:38:13,947 You need people drinking anything 727 00:38:13,981 --> 00:38:16,550 so long as it's not six kids 728 00:38:16,584 --> 00:38:18,752 that you didn't want in the first place! 729 00:38:18,786 --> 00:38:22,022 So screw 'em all and just get used to it! 730 00:38:24,525 --> 00:38:26,927 ♪ O Canada ♪ 731 00:38:26,961 --> 00:38:30,497 ♪ Our home and native land ♪ 732 00:38:32,500 --> 00:38:36,469 ♪ True patriots love ♪ 733 00:38:36,504 --> 00:38:38,338 ♪ In all thy sons... ♪ 734 00:38:38,372 --> 00:38:39,573 How you doing, Frank? 735 00:38:39,607 --> 00:38:42,976 Can I pour you a nice tall, frosty Molson? 736 00:38:43,010 --> 00:38:44,911 Old Style, JB back. 737 00:38:44,946 --> 00:38:47,280 Oh, how about a Labatt and a Canadian Club. 738 00:38:56,824 --> 00:38:57,757 Jesus! 739 00:39:01,662 --> 00:39:03,296 Ah, fine! Just kill me! 740 00:39:13,808 --> 00:39:15,342 I don't know you, Frank, 741 00:39:15,376 --> 00:39:17,177 but it occurred to me, 742 00:39:17,211 --> 00:39:19,012 you and I are the victims here. 743 00:39:19,046 --> 00:39:21,414 Two hardworking, God-fearing men. 744 00:39:21,449 --> 00:39:23,283 We raised our kids in a straight line 745 00:39:23,317 --> 00:39:27,854 with discipline and with God's good guidance. 746 00:39:27,889 --> 00:39:31,591 My Karen was 12 when I heard her use the C-word. 747 00:39:31,626 --> 00:39:32,959 And on a Sunday. 748 00:39:32,994 --> 00:39:34,527 Fuck. 749 00:39:34,562 --> 00:39:37,197 And her mother? 750 00:39:37,231 --> 00:39:41,201 A woman who's only pleasures in life come from sex, 751 00:39:41,235 --> 00:39:43,203 TV cooking shows, 752 00:39:43,237 --> 00:39:46,206 and drawing maximum benefits from the welfare state. 753 00:39:46,240 --> 00:39:48,008 Hundreds a week. 754 00:39:48,042 --> 00:39:49,042 And for what? 755 00:39:49,076 --> 00:39:51,444 Agoraphobia. 756 00:39:51,479 --> 00:39:53,914 A made-up disease for people who want 757 00:39:53,948 --> 00:39:56,883 to sit on their ass at home and watch TV. 758 00:39:56,918 --> 00:39:59,486 I don't know where Sheila's dignity's gone, 759 00:39:59,520 --> 00:40:02,555 or whether she ever had any in the first place. 760 00:40:02,590 --> 00:40:05,725 Her whole world is about this big, 761 00:40:05,760 --> 00:40:08,995 and the less she does, the more they pay her. 762 00:40:11,632 --> 00:40:13,166 I've done it now. 763 00:40:13,200 --> 00:40:15,936 I left them. 764 00:40:15,970 --> 00:40:17,837 I'm not proud. 765 00:40:17,872 --> 00:40:19,472 Far from proud. 766 00:40:19,507 --> 00:40:25,011 But I just refuse to be sorry because... 767 00:40:25,046 --> 00:40:28,815 because... 768 00:40:35,289 --> 00:40:38,191 I refuse to be sorry... 769 00:41:06,454 --> 00:41:07,887 Um... 770 00:41:07,922 --> 00:41:11,024 Oh, if you're looking for the brothel, 771 00:41:11,058 --> 00:41:12,225 it's just two doors down. 772 00:41:12,259 --> 00:41:14,227 It doesn't have a mailbox. 773 00:41:14,261 --> 00:41:16,730 Right-right there. No, no, Sheila, for you. 774 00:41:16,764 --> 00:41:19,399 An apology. 775 00:41:21,235 --> 00:41:22,268 Apology? 776 00:41:22,303 --> 00:41:23,970 Not apology, just... 777 00:41:24,005 --> 00:41:26,072 I'm Frank. Ian's dad? 778 00:41:26,107 --> 00:41:30,276 Lip's dad? 779 00:41:30,311 --> 00:41:32,479 Oh! Oh, the twins? 780 00:41:32,513 --> 00:41:34,014 Oh. No. 781 00:41:34,048 --> 00:41:36,583 I... I heard about what happened. 782 00:41:36,617 --> 00:41:37,784 Eddie leaving? 783 00:41:37,818 --> 00:41:41,354 Oh. Uh, my boys, your daughter? 784 00:41:41,389 --> 00:41:42,889 I just wanted to say 785 00:41:42,923 --> 00:41:44,491 I'm sorry. 786 00:41:44,525 --> 00:41:48,762 Oh, that's-that's-that's very thoughtful of you. 787 00:41:48,796 --> 00:41:50,597 Come in, Frank. 788 00:41:57,104 --> 00:42:00,240 I, uh... You'll have to take your shoes off. 789 00:42:02,543 --> 00:42:05,345 This is a beautiful house, Sheila. 790 00:42:05,379 --> 00:42:09,182 Oh. Thank you. 791 00:42:09,216 --> 00:42:10,917 It feels, uh... 792 00:42:10,951 --> 00:42:13,286 feels big without him. 793 00:42:13,320 --> 00:42:15,288 You should come over to ours. 794 00:42:15,322 --> 00:42:17,057 You can't move without stepping on a kid. 795 00:42:17,091 --> 00:42:18,124 Six of 'em. 796 00:42:18,159 --> 00:42:20,760 That must be nice. 797 00:42:20,795 --> 00:42:23,997 It's great when they're little, 798 00:42:24,031 --> 00:42:27,100 but they're growing up now. Mm-hmm. 799 00:42:27,134 --> 00:42:29,502 You miss them, don't you... 800 00:42:29,537 --> 00:42:30,503 Mm-hmm. 801 00:42:30,538 --> 00:42:33,540 ...when they're gone all the time? 802 00:42:33,574 --> 00:42:36,609 And the house all to yourself. 803 00:42:36,644 --> 00:42:39,412 Don't get me wrong, I... 804 00:42:39,447 --> 00:42:44,117 I love time to myself, but... 805 00:42:44,151 --> 00:42:46,186 it's tough. 806 00:42:46,220 --> 00:42:48,054 Oh. 807 00:42:48,089 --> 00:42:49,122 Hey... 808 00:42:49,156 --> 00:42:51,357 Frank. 809 00:42:51,392 --> 00:42:54,227 Come on, Frank. 810 00:42:54,261 --> 00:42:55,929 You're preaching to the choir here. 811 00:42:55,963 --> 00:42:59,132 I have not been out of the house in five years. 812 00:42:59,166 --> 00:43:00,967 Five years? 813 00:43:01,001 --> 00:43:05,038 I can't. I have this overwhelming fear. 814 00:43:05,072 --> 00:43:08,508 I've got agoraphob... 815 00:43:08,542 --> 00:43:11,077 I'm sorry, Frank. 816 00:43:11,112 --> 00:43:14,047 I know I'm a little nutty about shoes, but feet! 817 00:43:14,081 --> 00:43:16,649 Oh, God! They have to be...! 818 00:43:16,684 --> 00:43:18,451 Oh, sorry, Sheila, sorry. 819 00:43:18,486 --> 00:43:20,153 I'll-I'll get out of your hair. Sorry. 820 00:43:20,187 --> 00:43:22,956 See? This is what I'm talking about. 821 00:43:22,990 --> 00:43:25,592 By the time I get a turn in our one bathroom, 822 00:43:25,626 --> 00:43:27,293 there's never any hot water! 823 00:43:27,328 --> 00:43:29,829 I tried to run a bath when I got back from Canada, 824 00:43:29,864 --> 00:43:31,131 but no hot water! 825 00:43:31,165 --> 00:43:33,366 Six kids, six showers, 826 00:43:33,400 --> 00:43:36,503 me always at the back of the line! 827 00:43:37,538 --> 00:43:39,806 We've got hot water. 828 00:43:39,840 --> 00:43:42,475 Hey, congratu-fuckin-lations! 829 00:43:42,510 --> 00:43:47,180 No, I-I meant if... 830 00:43:47,214 --> 00:43:49,015 if you wanted a bath. 831 00:43:50,584 --> 00:43:52,318 Oh. 832 00:44:07,735 --> 00:44:09,669 Fiona? 833 00:44:09,703 --> 00:44:11,704 No. 834 00:44:13,474 --> 00:44:17,110 No, she's not here, or no, she doesn't want to see me? 835 00:44:17,144 --> 00:44:19,579 Both. 836 00:44:19,613 --> 00:44:21,781 Ah. She coming back? 837 00:44:21,815 --> 00:44:23,783 Nah, work. Won't be home for hours. 838 00:44:28,022 --> 00:44:29,656 Looks good. 839 00:44:29,690 --> 00:44:32,692 Is. 840 00:44:32,726 --> 00:44:34,394 Did she say anything? 841 00:44:34,428 --> 00:44:37,797 About you? 842 00:44:37,831 --> 00:44:41,134 No. No, not a word. 843 00:44:41,168 --> 00:44:43,803 So you're saying... 844 00:44:43,837 --> 00:44:45,271 You fucked up beyond the capacity 845 00:44:45,306 --> 00:44:46,739 of the modern human mind to process? 846 00:44:46,774 --> 00:44:48,374 Yeah. 847 00:44:50,844 --> 00:44:52,946 Yeah, it's a distinct possibility. 848 00:44:52,980 --> 00:44:54,948 Hopeless? Hard to say. 849 00:44:58,752 --> 00:45:00,386 Even odds? 850 00:45:00,421 --> 00:45:01,621 No, less. 851 00:45:01,655 --> 00:45:03,756 60-40? Much less. 852 00:45:03,791 --> 00:45:04,791 80-20? 853 00:45:04,825 --> 00:45:06,693 Maybe one in ten. 854 00:45:09,964 --> 00:45:13,399 Pretty colossal fuck-up. Yeah. 855 00:45:13,434 --> 00:45:16,069 You're moderately clever; you'll figure something out, right? 856 00:45:20,107 --> 00:45:24,077 Yep. Gotta get back. AP Bio-Chem. 857 00:45:25,246 --> 00:45:26,412 Wow. That's impressive. 858 00:45:26,447 --> 00:45:29,082 Not really, but if you think so... 859 00:45:29,116 --> 00:45:31,884 Any advice? 860 00:45:31,919 --> 00:45:34,921 What, to help you dive back into my sister's cooch? 861 00:45:34,955 --> 00:45:36,122 Or good graces, yeah. 862 00:45:36,156 --> 00:45:37,257 That's the same thing, right? 863 00:45:37,291 --> 00:45:39,058 Hopefully. 864 00:45:40,094 --> 00:45:43,730 No. No, not a chance. 865 00:45:51,772 --> 00:45:53,773 Frank? 866 00:45:53,807 --> 00:45:56,242 I-I brought you some clothes. 867 00:45:56,277 --> 00:45:59,112 I stuck yours in the wash, so I hope these fit. 868 00:45:59,546 --> 00:46:01,180 Oh. 869 00:46:01,215 --> 00:46:03,182 Sorry, Sheila, I nodded off. 870 00:46:03,217 --> 00:46:05,752 Oh, well, you must be exhausted. 871 00:46:05,786 --> 00:46:08,288 Won't Eddie miss them? 872 00:46:08,322 --> 00:46:11,291 Not unless he sheds 30 pounds. 873 00:46:11,325 --> 00:46:14,294 He found Jesus and just packed it on. 874 00:46:16,096 --> 00:46:18,765 Lean, aren't you? 875 00:46:18,799 --> 00:46:20,833 I can go three days without food. 876 00:46:20,868 --> 00:46:22,802 Oh, suits you. 877 00:46:26,674 --> 00:46:30,843 Well, anyway, they're... 878 00:46:30,878 --> 00:46:32,679 yours if you... 879 00:46:32,713 --> 00:46:34,280 Oh, 880 00:46:34,315 --> 00:46:35,815 Jesus... Oh, oh. 881 00:46:46,794 --> 00:46:49,762 I'm sorry, it's just... 882 00:46:49,797 --> 00:46:53,333 something I haven't seen in a long time, I... 883 00:46:53,367 --> 00:46:55,835 Eddie only just left, didn't he? 884 00:46:55,869 --> 00:46:57,670 I never saw Eddie's. 885 00:46:57,705 --> 00:46:59,672 It always had to be pitch-black for Eddie. 886 00:46:59,707 --> 00:47:02,475 I saw an outline once in a thunderstorm, but... 887 00:47:03,377 --> 00:47:05,511 Like a rolled-up pair of socks. 888 00:47:07,214 --> 00:47:12,652 You've got to be over the moon with a fellow like yours. 889 00:47:19,059 --> 00:47:22,895 Oh, listen to me... Desperate Daisy. 890 00:47:22,930 --> 00:47:24,397 Hey. 891 00:47:24,431 --> 00:47:28,868 If desperate is a crime, then I'm a lifer, Sheila. 892 00:47:28,902 --> 00:47:32,338 No. Yeah. 893 00:47:32,373 --> 00:47:36,709 Single parent? You get out of the habit. 894 00:47:36,744 --> 00:47:38,378 You can... 895 00:47:38,412 --> 00:47:41,681 touch him, if you're tempted. 896 00:47:44,418 --> 00:47:48,388 No. No, no, I'll just, I'll just embarrass myself. 897 00:47:48,422 --> 00:47:50,690 Nobody here's complaining. 898 00:48:02,703 --> 00:48:06,672 Oh! Uh... okay, I can... 899 00:48:06,707 --> 00:48:08,674 Take your time. 900 00:48:08,709 --> 00:48:10,343 Come with me, Frank. 901 00:48:10,377 --> 00:48:11,611 Oh, hold on, Sheila, Sheila... 902 00:48:11,645 --> 00:48:13,613 Come on! Hang on. Shit! Ow. 903 00:48:13,647 --> 00:48:15,715 Oh, you're all right. Sheila, I can't see. 904 00:48:15,749 --> 00:48:18,117 Swing around, my man. 905 00:48:21,388 --> 00:48:23,089 If I'm going to embarrass myself, 906 00:48:23,123 --> 00:48:24,557 I might as well do it right. 907 00:48:24,591 --> 00:48:26,793 Wow, you just have the... 908 00:48:26,827 --> 00:48:28,127 Tight. That's tight. 909 00:48:28,162 --> 00:48:30,329 That is... that's very, very tight. 910 00:48:30,364 --> 00:48:33,499 I'm surprised... 911 00:48:33,534 --> 00:48:35,701 Tribune said Sagittarius 912 00:48:35,736 --> 00:48:38,337 was in a for a quiet week. 913 00:48:38,372 --> 00:48:40,273 Yeah, but how does this... 914 00:48:40,307 --> 00:48:43,209 Ah! Too tight, too tight. Listen, um... 915 00:48:43,243 --> 00:48:45,244 I've changed my mind. 916 00:48:45,279 --> 00:48:48,281 Listen, seriously, I-I-I don't think... 917 00:48:48,315 --> 00:48:49,949 It's just... 918 00:48:49,983 --> 00:48:52,819 That's a... what's in there? That's a big box. 919 00:48:52,853 --> 00:48:55,955 Oh. That's your... fun box? 920 00:48:55,989 --> 00:48:57,089 What's in there? 921 00:48:57,124 --> 00:48:58,291 You got... 922 00:48:58,325 --> 00:48:59,892 Oh, those are... those are pretty sexy. 923 00:48:59,927 --> 00:49:01,127 What else is in there? 924 00:49:01,161 --> 00:49:03,496 Whew. I... 925 00:49:03,530 --> 00:49:06,499 I'm... I'm having a bit of a panic attack here. 926 00:49:06,533 --> 00:49:08,134 I... I... 927 00:49:10,037 --> 00:49:11,637 No, honest, I'm struggling to breathe. 928 00:49:11,672 --> 00:49:13,973 Uh... 929 00:49:14,007 --> 00:49:15,408 Frank. 930 00:49:15,442 --> 00:49:17,410 The more you beg, the more you're in for. 931 00:49:17,444 --> 00:49:19,345 Now relax. 932 00:49:19,379 --> 00:49:22,181 I'm-I'm... I'm relaxed. 933 00:49:22,216 --> 00:49:23,716 I'm enjoying this. 934 00:49:23,750 --> 00:49:25,084 I'm fine. 935 00:49:25,118 --> 00:49:27,253 Let's have a, um, a safety word. 936 00:49:27,287 --> 00:49:28,955 You always do that. Shouldn't we have a safety word? 937 00:49:28,989 --> 00:49:31,357 Sure, all right. Let's have a safety word. 938 00:49:31,391 --> 00:49:34,327 Uh, "stop." When I say stop, that'll be our... 939 00:49:34,361 --> 00:49:35,928 That'll do. 940 00:49:35,963 --> 00:49:37,930 Okay. 941 00:49:43,036 --> 00:49:44,537 Oh... 942 00:49:44,571 --> 00:49:46,672 Look. 943 00:49:46,707 --> 00:49:49,475 He's smiling for me. 944 00:49:50,844 --> 00:49:53,212 How about that? I... okay. 945 00:49:53,247 --> 00:49:55,848 And when he smiles, we all smile. 946 00:49:55,883 --> 00:49:57,283 Yeah. 947 00:50:02,389 --> 00:50:05,057 I was panicking, I'm not going to lie to you. 948 00:50:05,092 --> 00:50:10,029 Just, uh, got a little... 949 00:50:10,063 --> 00:50:11,664 Mm-mm, stop. 950 00:50:11,698 --> 00:50:16,502 Stop...! 951 00:50:55,709 --> 00:51:00,012 And that is some slow-roasted Bavarian pork chop, 952 00:51:00,047 --> 00:51:02,348 with bacon-braised cabbage, 953 00:51:02,382 --> 00:51:05,017 some warm Bavarian potato salad, 954 00:51:05,052 --> 00:51:07,386 apple salsa fresca, 955 00:51:07,421 --> 00:51:10,856 and then, um... just two Tylenol. 956 00:51:24,805 --> 00:51:27,373 ...deciphering the human genetic code, 957 00:51:27,407 --> 00:51:29,709 but he's also one of the most controversial... 958 00:51:29,743 --> 00:51:32,912 iconoclast with a brilliant mind and an outsized ego 959 00:51:32,946 --> 00:51:36,382 who has flaunted the conventional wisdom, 960 00:51:36,416 --> 00:51:40,119 and tweaked the staid scientific establishment at every turn. 961 00:51:41,421 --> 00:51:42,989 It's not me. 962 00:51:43,023 --> 00:51:44,724 I don't have the phone. 963 00:51:44,758 --> 00:51:47,059 Nope. 964 00:51:47,094 --> 00:51:49,061 He's an adrenaline junky whose willingness 965 00:51:49,096 --> 00:51:54,166 to take big risks has led to bold scientific breakthroughs. 966 00:51:54,201 --> 00:51:55,534 And he's not exactly shy about outing those achievements. Hello? 967 00:51:55,569 --> 00:51:56,936 Hey. I'm out back. 968 00:51:56,970 --> 00:51:58,938 Where would you rank yourself 969 00:51:58,972 --> 00:52:01,173 in terms of scientific accomplishment? 970 00:52:01,208 --> 00:52:03,409 Well, in the field of genomics, 971 00:52:03,443 --> 00:52:05,645 I think the record is pretty clear-cut: 972 00:52:05,679 --> 00:52:08,748 the first genome in history, uh, 973 00:52:08,782 --> 00:52:10,149 the first draft of the human genome... 974 00:52:19,292 --> 00:52:20,826 Hi. 975 00:52:20,861 --> 00:52:22,862 Hey. 976 00:52:26,033 --> 00:52:28,234 You stole a floral delivery van? 977 00:52:28,268 --> 00:52:29,402 A peace offering. 978 00:52:29,436 --> 00:52:31,437 A what? 979 00:52:31,471 --> 00:52:33,572 A gift. 980 00:52:35,876 --> 00:52:37,977 What am I supposed to do with all those roses? 981 00:52:38,011 --> 00:52:40,079 No, the... the van. 982 00:52:42,182 --> 00:52:44,216 You absolutely need something to haul the kids around in. 983 00:52:48,088 --> 00:52:49,655 I'm sorry, Fiona. 984 00:52:49,690 --> 00:52:52,324 I shouldn't have kidnapped your dad. 985 00:52:52,359 --> 00:52:54,393 It was wrong. 986 00:52:57,597 --> 00:52:59,965 Tri-zone air-conditioning. 987 00:53:00,000 --> 00:53:02,702 Power window and door locks. 988 00:53:02,736 --> 00:53:04,737 Alloy wheels... 989 00:53:16,983 --> 00:53:18,951 Here's $80. 990 00:53:18,985 --> 00:53:20,486 What for? The washer. 991 00:53:20,520 --> 00:53:22,588 I don't have enough to pay you back for all of it right now. 992 00:53:22,622 --> 00:53:25,224 No, the washer was a gift. No, I'll get you the rest as soon as I can. 993 00:53:26,326 --> 00:53:28,260 I don't want your money. 994 00:53:30,664 --> 00:53:33,065 We don't need your charity. 995 00:53:34,101 --> 00:53:36,635 It was a mistake. 996 00:53:36,670 --> 00:53:38,938 I thought I was doing you a favor, with your dad. 997 00:53:40,340 --> 00:53:42,308 Go away, Steve. 998 00:53:56,087 --> 00:54:00,793 I think the teams that we have, and what we've accomplished 999 00:54:00,827 --> 00:54:02,795 are certainly amongst the biggest discoveries 1000 00:54:02,829 --> 00:54:04,597 in modern science. What did I miss? 1001 00:54:04,631 --> 00:54:06,599 If you have some stereotype of a scientist in your mind, 1002 00:54:06,633 --> 00:54:09,668 Craig Venter probably doesn't fit it. 1003 00:54:09,703 --> 00:54:12,371 He scuba-dived with sharks to gather microbes... 1004 00:54:20,313 --> 00:54:23,382 ♪ She's a guillotine ♪ 1005 00:54:23,416 --> 00:54:27,520 ♪ Execution scene now, baby ♪ 1006 00:54:27,554 --> 00:54:29,121 Whoo, whoo, whoo. ♪ I gave her my head ♪ 1007 00:54:29,156 --> 00:54:30,156 ♪ She wanted my heart ♪ 1008 00:54:30,190 --> 00:54:34,293 ♪ Like it's 1792, whoa-hoa ♪ 1009 00:54:34,327 --> 00:54:36,495 ♪ You may say I like the abuse ♪ 1010 00:54:36,530 --> 00:54:39,632 ♪ And I love this hell of a mademoiselle ♪ 1011 00:54:39,666 --> 00:54:41,300 ♪ It's true ♪ Morning. 1012 00:54:41,334 --> 00:54:44,036 ♪ She's a guillotine ♪ 1013 00:54:44,070 --> 00:54:54,085 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 1014 00:55:01,621 --> 00:55:03,455 But the faulty locking mechanism 1015 00:55:03,490 --> 00:55:06,926 was illegally imported from North Korea, 1016 00:55:06,960 --> 00:55:08,260 without this channel's knowledge or approval. 1017 00:55:08,295 --> 00:55:09,762 Right here, boys. 1018 00:55:09,796 --> 00:55:11,263 We do apologize for any inconvenience 1019 00:55:11,298 --> 00:55:12,631 this has caused our shoppers. 1020 00:55:12,666 --> 00:55:14,099 ♪ She's a guillotine ♪ 1021 00:55:14,134 --> 00:55:15,401 ♪ She's a guillotine ♪ 1022 00:55:15,435 --> 00:55:17,069 ♪ She's a guillotine ♪ 1023 00:55:17,103 --> 00:55:18,304 ♪ She's a guillotine ♪