1 00:00:06,208 --> 00:00:07,834 Shit, I'm out here saving lives 2 00:00:07,834 --> 00:00:09,667 and you missed last week's episode? 3 00:00:09,667 --> 00:00:10,583 Fuckin' believe this guy? 4 00:00:10,583 --> 00:00:13,291 Jesus. 5 00:00:13,291 --> 00:00:14,709 ♪ rock music ♪ 6 00:00:14,709 --> 00:00:17,000 Well, watch the clip. 7 00:00:17,000 --> 00:00:17,750 So you the new slumlord? 8 00:00:17,750 --> 00:00:18,792 Uh, new owner. 9 00:00:18,792 --> 00:00:21,667 Nessa Chabon. 2C. 10 00:00:21,667 --> 00:00:23,458 - [Fiona] Your guy didn't come? - [Ian] Trevor? 11 00:00:23,458 --> 00:00:24,834 Kinda fucked that one up. 12 00:00:24,834 --> 00:00:26,500 You just got sober. 13 00:00:26,500 --> 00:00:27,625 Yeah, well, we're friends. 14 00:00:27,625 --> 00:00:30,166 [Brad] She broke up with you because of your drinking. 15 00:00:30,166 --> 00:00:31,125 I need a sitter tomorrow night because I have a date. 16 00:00:31,125 --> 00:00:34,041 I thought you'd given up on Charlie. 17 00:00:34,041 --> 00:00:35,375 [Sierra] He's Lucas' father, so I figure I have 18 00:00:35,375 --> 00:00:36,291 to give him a second chance. 19 00:00:36,291 --> 00:00:38,667 - You have beautiful hair. - Thanks. 20 00:00:38,667 --> 00:00:41,166 Duran, beauty school. 21 00:00:41,166 --> 00:00:42,625 When's the last time you did a self-exam? 22 00:00:42,625 --> 00:00:43,917 A what? 23 00:00:46,083 --> 00:00:46,250 You have a lump. 24 00:00:48,291 --> 00:00:49,542 I do? 25 00:00:49,542 --> 00:00:50,125 I fell in love with your mother 26 00:00:50,125 --> 00:00:52,291 when I was 20 years old. 27 00:00:52,291 --> 00:00:55,166 But now I am released, 28 00:00:55,166 --> 00:00:58,959 emotionally stunted, but still a young man in many ways. 29 00:00:58,959 --> 00:00:59,917 Immigration! Nobody move! 30 00:00:59,917 --> 00:01:02,208 What the hell is going on? 31 00:01:02,208 --> 00:01:03,709 That's her. She's the leader. 32 00:01:05,542 --> 00:01:08,667 There is a four-centimeter mass in your right breast. 33 00:01:08,667 --> 00:01:10,625 We need to do a biopsy immediately. 34 00:01:16,667 --> 00:01:19,709 ♪ rock music ♪ 35 00:01:19,709 --> 00:01:24,542 ♪♪♪ 36 00:01:24,542 --> 00:01:27,917 ♪ Think of all the luck you got ♪ 37 00:01:27,917 --> 00:01:31,083 ♪ Know that it's not for naught ♪ 38 00:01:31,083 --> 00:01:33,166 ♪ You were beaming once before ♪ 39 00:01:33,166 --> 00:01:38,667 ♪ But it's not like that anymore ♪ 40 00:01:38,667 --> 00:01:40,917 ♪ What is this downside ♪ 41 00:01:40,917 --> 00:01:45,125 ♪ That you speak of? ♪ 42 00:01:45,125 --> 00:01:47,500 ♪ What is this feeling ♪ 43 00:01:47,500 --> 00:01:51,917 ♪ You're so sure of? ♪ 44 00:01:51,917 --> 00:01:57,083 ♪♪♪ 45 00:01:59,041 --> 00:02:01,208 ♪ Round up the friends you got ♪ 46 00:02:01,208 --> 00:02:05,208 ♪ Know that they're not for naught ♪ 47 00:02:05,208 --> 00:02:08,709 ♪ You were willing once before ♪ 48 00:02:08,709 --> 00:02:12,125 ♪ But it's not like that anymore ♪ 49 00:02:12,125 --> 00:02:16,166 ♪ What is this downside ♪ 50 00:02:16,166 --> 00:02:19,041 ♪ That you speak of? ♪ 51 00:02:19,041 --> 00:02:20,959 ♪ What is this feeling ♪ 52 00:02:20,959 --> 00:02:25,542 ♪ You're so sure of? ♪ 53 00:02:27,083 --> 00:02:29,750 [Fiona] Thank God for the new bourgie tenant moving in. 54 00:02:29,750 --> 00:02:33,083 Everyone is late with their rent except you and the guy in 2C? 55 00:02:33,083 --> 00:02:34,750 Yep. Get used to it. 56 00:02:34,750 --> 00:02:35,959 Deadbeats in this building never paid 57 00:02:35,959 --> 00:02:37,125 what's-his-ass on time either. 58 00:02:37,125 --> 00:02:40,000 And he didn't do anything about it? 59 00:02:40,000 --> 00:02:41,250 That loser only cared about using this place to get laid. 60 00:02:41,250 --> 00:02:44,709 He was like a walking ad for HPV. 61 00:02:45,959 --> 00:02:48,125 Guess I better get checked for HPV. 62 00:02:48,125 --> 00:02:50,166 Ryan? No, you didn't. 63 00:02:50,166 --> 00:02:53,166 - Do you love me any less? - [laughs] 64 00:02:53,166 --> 00:02:56,166 Nah, I brought home a few nasty girls BM. 65 00:02:56,875 --> 00:02:59,458 - Before Mel. - [laughs] 66 00:02:59,458 --> 00:03:01,250 Just toss out whoever hasn't paid their rent and start over. 67 00:03:01,250 --> 00:03:03,250 Nah, I've been late on the rent before. 68 00:03:03,250 --> 00:03:06,208 I wanna give everyone a chance to pay. 69 00:03:06,208 --> 00:03:08,458 Sack up. It's business. 70 00:03:09,333 --> 00:03:12,166 I expect the druggies, the hoarder, 71 00:03:12,166 --> 00:03:14,417 and the mom with 72 kids to be out of here 72 00:03:14,417 --> 00:03:15,834 by the time I get back. 73 00:03:15,834 --> 00:03:18,834 Mm-hmm. Have a good day, dear. 74 00:03:18,834 --> 00:03:21,834 ♪ upbeat rock music ♪ 75 00:03:21,834 --> 00:03:24,208 Smells good. 76 00:03:24,208 --> 00:03:27,125 I like Corporal Carl in the kitchen. 77 00:03:27,125 --> 00:03:29,917 Doesn't taste half bad, either. 78 00:03:29,917 --> 00:03:32,834 Eating for two? A boy or a girl, huh? 79 00:03:32,834 --> 00:03:34,625 I'm just trying to fight the urge to drink 80 00:03:34,625 --> 00:03:37,792 - with extreme nausea. - Sounds healthy. 81 00:03:37,792 --> 00:03:40,417 Hey, I could try to move your meth today. 82 00:03:40,417 --> 00:03:41,542 About time. I'll go get it. 83 00:03:41,542 --> 00:03:44,333 [Carl] Hey, it's not like there's an eBay for this. 84 00:03:44,333 --> 00:03:44,750 Shit takes time. 85 00:03:44,750 --> 00:03:46,917 Yo, yo, yo. 86 00:03:46,917 --> 00:03:48,875 What up, homeboys? 87 00:03:48,875 --> 00:03:51,417 Lip, you're 21, right? 88 00:03:51,417 --> 00:03:55,792 I'm 23, but that's fine. You're in the ballpark. Why? 89 00:03:55,792 --> 00:04:00,208 What would another 21-year-old wear to a-a job interview? 90 00:04:01,041 --> 00:04:04,291 Well, a fucking 52-year-old who was 91 00:04:04,291 --> 00:04:06,542 in a delusional crack haze thinking he was 21 92 00:04:06,542 --> 00:04:08,625 would wear the green shirt that doesn't belong to him. 93 00:04:08,625 --> 00:04:10,333 I was gonna pick the same one. 94 00:04:10,333 --> 00:04:11,875 Young minds think alike. 95 00:04:11,875 --> 00:04:13,583 [Carl] You got a job interview? 96 00:04:13,583 --> 00:04:14,333 [Lip] What, are you looking to collect disability again, Frank? 97 00:04:14,333 --> 00:04:16,375 [Frank] That was the old Frank. 98 00:04:16,375 --> 00:04:17,834 This Frank is different. 99 00:04:17,834 --> 00:04:19,417 I wish you kids could've known me 100 00:04:19,417 --> 00:04:22,417 before Monica coiled her body around my neck, 101 00:04:22,417 --> 00:04:26,208 choked to death the man I was meant to be. 102 00:04:26,208 --> 00:04:27,959 You're about to witness the rebirth 103 00:04:27,959 --> 00:04:29,458 of a proactive member of society. 104 00:04:31,834 --> 00:04:33,625 - Jesus. - [door opens] 105 00:04:33,625 --> 00:04:37,291 Crashing at my friend Dylan's house after school. Bye. 106 00:04:37,291 --> 00:04:38,917 [Lip] Bye, bud. 107 00:04:38,917 --> 00:04:41,041 Here. 108 00:04:41,041 --> 00:04:42,333 Ah, yeah, just give me a couple days. 109 00:04:42,333 --> 00:04:44,208 [door opens and closes] 110 00:04:44,208 --> 00:04:45,000 Hey, just-- 111 00:04:45,000 --> 00:04:47,625 just give that back a sec. 112 00:04:52,792 --> 00:04:54,125 What the fuck's with you? 113 00:04:54,959 --> 00:04:57,166 It's the last thing she left us. 114 00:04:57,166 --> 00:04:58,875 Once it's gone, so is she. 115 00:04:59,542 --> 00:05:00,959 [Lip] It's crystal meth. 116 00:05:00,959 --> 00:05:02,333 What, are you getting sentimental? 117 00:05:02,333 --> 00:05:04,166 Eh, just kinda hit me. I don't know. 118 00:05:04,166 --> 00:05:05,709 - [Carl] Jesus. - Hey! 119 00:05:05,709 --> 00:05:06,834 For that, I'm taking a bigger percentage. 120 00:05:06,834 --> 00:05:09,417 A dipshit cut. 121 00:05:09,417 --> 00:05:10,709 Gotta get to work. 122 00:05:18,792 --> 00:05:20,000 [children chattering] 123 00:05:20,000 --> 00:05:22,417 - Come on. - Hi. 124 00:05:22,417 --> 00:05:25,166 - Uh, yeah? - Hi, I'm Fiona Gallagher. 125 00:05:25,166 --> 00:05:27,125 How are you? I'm the new landlord. 126 00:05:27,125 --> 00:05:28,750 - [child screaming] - Hey! 127 00:05:28,750 --> 00:05:30,542 Uh, your rent was due on the first. 128 00:05:30,542 --> 00:05:32,583 - Shut up! - It's the sixth. 129 00:05:32,583 --> 00:05:34,500 Shut up! Your father didn't get his crack ass incarcerated, 130 00:05:34,500 --> 00:05:37,500 I might have money for the nice landlord lady. 131 00:05:37,500 --> 00:05:39,291 Do you know when you might have it? 132 00:05:39,291 --> 00:05:40,667 Uh, I'm working a shift 133 00:05:40,667 --> 00:05:42,333 at the Private Peak Hotel tonight, 134 00:05:42,333 --> 00:05:44,166 so I'll ask my manager to give me an advance. 135 00:05:44,166 --> 00:05:45,667 Is that the place on Cermak? 136 00:05:45,667 --> 00:05:47,333 That's the one, yeah. 137 00:05:47,333 --> 00:05:49,125 I used to work there too. Housekeeping. 138 00:05:49,125 --> 00:05:51,375 - No shit. That's what I do. - Yeah. 139 00:05:51,375 --> 00:05:52,875 Yeah, wow. Now look at you. 140 00:05:52,875 --> 00:05:53,750 Really making something of yourself. 141 00:05:53,750 --> 00:05:56,041 I just got lucky. I mean, I raised 142 00:05:56,041 --> 00:05:57,333 my five brothers and sister myself. 143 00:05:57,333 --> 00:05:59,208 Oh, how about that? We're like two peas 144 00:05:59,208 --> 00:06:01,000 in a motherfuckin' pod. 145 00:06:01,000 --> 00:06:03,917 - [banging] - Fuck. James Jr.! 146 00:06:03,917 --> 00:06:04,917 You better put that lamp down. 147 00:06:04,917 --> 00:06:08,083 Don't crack it over your sister's head again. 148 00:06:08,083 --> 00:06:10,709 Better go before these demonseeds kill each other. 149 00:06:10,709 --> 00:06:11,542 All right, I'll come back tomorrow. 150 00:06:11,542 --> 00:06:13,250 - Oh, good. - See you tomorrow. 151 00:06:13,250 --> 00:06:14,875 Nice talking to you. 152 00:06:14,875 --> 00:06:17,834 [lock clicks] 153 00:06:17,834 --> 00:06:19,458 [sighs] 154 00:06:26,041 --> 00:06:28,458 - Hi. - [grunts] Hey. 155 00:06:29,375 --> 00:06:31,291 I'm Fiona, the new landlord. 156 00:06:31,291 --> 00:06:34,959 I'm Rocky. That's Pam. 157 00:06:37,500 --> 00:06:39,041 Well, I don't mean to disturb you, 158 00:06:39,041 --> 00:06:40,542 but you're late with the rent. 159 00:06:40,542 --> 00:06:42,500 I'm gonna need it by tomorrow. 160 00:06:42,500 --> 00:06:44,750 Okay. Sure. 161 00:06:48,875 --> 00:06:49,625 Okay, then. 162 00:07:04,375 --> 00:07:07,583 - [woman] Hello? - Hi, is that Mrs. Cardinal? 163 00:07:07,583 --> 00:07:10,625 Hi, it's Fiona Gallagher, the new landlord. 164 00:07:10,625 --> 00:07:12,417 Can you open the door, please? 165 00:07:12,417 --> 00:07:13,875 No. 166 00:07:14,834 --> 00:07:16,417 Okay. 167 00:07:16,417 --> 00:07:19,375 Uh, well, your rent is late. 168 00:07:19,375 --> 00:07:22,041 Is this one of those old people scams? 169 00:07:22,041 --> 00:07:23,667 Go away, or I'm calling the FBI. 170 00:07:23,667 --> 00:07:26,625 There's no need to do that, Mrs. Cardinal. 171 00:07:26,625 --> 00:07:29,083 Can you get me a check by tomorrow? 172 00:07:29,083 --> 00:07:30,917 You better leave. 173 00:07:30,917 --> 00:07:33,208 I have a dog. 174 00:07:33,208 --> 00:07:34,458 Woof, woof! Woof, woof! 175 00:07:34,458 --> 00:07:37,291 Woof-woof! Woof, woof, woof, woof! 176 00:07:37,291 --> 00:07:39,709 Woof, woof, woof, woof! 177 00:07:39,709 --> 00:07:41,166 You don't have much 178 00:07:41,166 --> 00:07:42,625 in the way of work history. 179 00:07:42,625 --> 00:07:45,458 Been a stay-at-home dad most of my life. 180 00:07:45,458 --> 00:07:48,333 It says that you sold cars for a period of time. 181 00:07:48,333 --> 00:07:51,375 Yes. Not in a lot or anything. 182 00:07:51,375 --> 00:07:54,000 These were cars I acquired. 183 00:07:55,458 --> 00:07:57,625 Tell me about this, uh, recycling center you worked at. 184 00:07:57,625 --> 00:08:01,709 [chuckles] "Worked at" may be an overstatement. 185 00:08:01,709 --> 00:08:02,667 I collected cans. 186 00:08:02,667 --> 00:08:05,792 And this Kroger's job you held for, what... 187 00:08:05,792 --> 00:08:08,667 [laughs] ...six hours, huh? 188 00:08:08,667 --> 00:08:09,875 In the butcher department. 189 00:08:09,875 --> 00:08:11,792 Sliced my hand first day. 190 00:08:11,792 --> 00:08:12,959 I-I got disability. 191 00:08:12,959 --> 00:08:15,667 Mr. Gallagher, it seems that you're not really interested 192 00:08:15,667 --> 00:08:18,750 in holding down a job, so why enter the, um, workforce 193 00:08:18,750 --> 00:08:19,834 at this age? 194 00:08:21,500 --> 00:08:24,667 I lost my wife a few months ago. 195 00:08:24,667 --> 00:08:26,083 Oh, I'm sorry to hear that. 196 00:08:26,083 --> 00:08:27,500 I'm not. 197 00:08:27,500 --> 00:08:30,208 What you are looking at, Mr. Adeeb, 198 00:08:30,208 --> 00:08:31,709 is a man who changed himself 199 00:08:31,709 --> 00:08:33,667 for the love of a bad woman. 200 00:08:33,667 --> 00:08:34,542 She turned me into a scoundrel. 201 00:08:34,542 --> 00:08:37,625 I found loopholes in the system. 202 00:08:37,625 --> 00:08:39,333 I skirted the man. 203 00:08:39,333 --> 00:08:41,500 I sent a big "eff you" to society. 204 00:08:41,500 --> 00:08:44,834 And now that she's dead, I'm-I'm ready 205 00:08:44,834 --> 00:08:46,625 to go back to who I was: 206 00:08:46,625 --> 00:08:48,750 an upstanding citizen, 207 00:08:48,750 --> 00:08:51,041 someone who respects community, 208 00:08:51,041 --> 00:08:52,792 a butterfly 209 00:08:52,792 --> 00:08:56,417 emerging from a chrysalis, forever changed. 210 00:08:56,417 --> 00:08:59,333 I pledge to you, Mr. Adeeb 211 00:08:59,333 --> 00:09:03,125 and to all the other members of this big fat marble we're on, 212 00:09:03,125 --> 00:09:08,041 I will never let a woman change who I am again. 213 00:09:08,041 --> 00:09:10,709 [inhales sharply, sighs] 214 00:09:12,166 --> 00:09:13,208 You all right? 215 00:09:13,208 --> 00:09:16,583 [grunts, sighs] 216 00:09:18,375 --> 00:09:21,750 When I was at Harvard Med School, I... 217 00:09:21,750 --> 00:09:22,208 I fell in love with this... 218 00:09:22,208 --> 00:09:23,583 [sniffles] 219 00:09:23,583 --> 00:09:25,792 ...waitress at Legal Seafoods. 220 00:09:28,417 --> 00:09:30,583 Amy Schwartzman. 221 00:09:30,583 --> 00:09:32,375 - A Jew? - Mm. She wanted 222 00:09:32,375 --> 00:09:33,917 to move back to Chicago. 223 00:09:33,917 --> 00:09:35,625 So I quit school, followed her, proposed. 224 00:09:35,625 --> 00:09:38,333 She said yes, if I converted. 225 00:09:39,208 --> 00:09:43,792 So I took off the turban, cut my hair... 226 00:09:43,792 --> 00:09:45,917 and changed my name to Jerry. 227 00:09:45,917 --> 00:09:46,917 Come on! 228 00:09:46,917 --> 00:09:50,375 I was Jerry Singh-Schwartzman for 15 years. 229 00:09:50,375 --> 00:09:51,542 Get out of here. 230 00:09:51,542 --> 00:09:54,083 Now I'm divorced four months. 231 00:09:54,083 --> 00:09:55,709 I'm trying to... 232 00:09:55,709 --> 00:09:57,875 reclaim my old identity now. 233 00:09:57,875 --> 00:10:00,041 - Right on, brother. - Mm. 234 00:10:00,041 --> 00:10:03,250 No one comes here and tells you the truth. 235 00:10:03,250 --> 00:10:06,041 Honesty's all you'll get from me. 236 00:10:06,041 --> 00:10:07,959 Then I want you on my team. 237 00:10:07,959 --> 00:10:09,709 I believe in second chances. 238 00:10:11,166 --> 00:10:15,417 Welcome to Lumber Lawn and Lighting, Mr. Gallagher. 239 00:10:15,417 --> 00:10:16,959 I won't let you down. 240 00:10:18,917 --> 00:10:21,083 [light rock music playing on speakers] 241 00:10:21,083 --> 00:10:24,583 ♪♪♪ 242 00:10:24,583 --> 00:10:27,166 [Sierra] [laughing] I'm late. 243 00:10:29,125 --> 00:10:35,000 ♪♪♪ 244 00:10:45,667 --> 00:10:48,250 - [Lip exhales deeply] - Hey. 245 00:10:49,125 --> 00:10:50,625 Hi. 246 00:10:52,291 --> 00:10:53,709 Lucas can't stop talking about how much fun 247 00:10:53,709 --> 00:10:55,083 he had with you last night. 248 00:10:55,083 --> 00:10:56,709 Oh, yeah. 249 00:10:56,709 --> 00:10:58,250 Put a magic spell on him. 250 00:10:58,250 --> 00:10:59,917 I need someone in the family to like me. 251 00:10:59,917 --> 00:11:01,375 [tsks] Oh, come on. 252 00:11:01,375 --> 00:11:03,083 Neil likes you. 253 00:11:04,083 --> 00:11:05,917 You need me tonight? 254 00:11:05,917 --> 00:11:07,750 What? 255 00:11:07,750 --> 00:11:08,709 Well, you have plans with Charlie again? 256 00:11:08,709 --> 00:11:10,834 Sierra, what the fuck? You got a table. 257 00:11:10,834 --> 00:11:13,750 - Sorry, V. - Stop standing around. 258 00:11:16,834 --> 00:11:20,250 ♪♪♪ 259 00:11:20,250 --> 00:11:22,333 - You okay? - Stressed. 260 00:11:22,333 --> 00:11:23,750 - Is it Kev's surgery? - [sighs] I'm trying to be 261 00:11:23,750 --> 00:11:25,375 positive in front of him, but my brain 262 00:11:25,375 --> 00:11:28,083 keeps going to Crazy Town. 263 00:11:28,083 --> 00:11:29,500 Why don't you take the day off? 264 00:11:29,500 --> 00:11:31,125 Hell no. I need this distraction. 265 00:11:31,125 --> 00:11:32,041 Otherwise, I'll be thinking, "What if that big, dumb lug 266 00:11:32,041 --> 00:11:34,083 actually has breast cancer and dies on me?" 267 00:11:34,834 --> 00:11:38,417 [Veronica] Hi. Welcome to Patsy's. Two? 268 00:11:38,417 --> 00:11:40,333 Mm-hmm. When I married my second husband, 269 00:11:40,333 --> 00:11:42,250 he didn't think my breasts were big enough. 270 00:11:42,250 --> 00:11:44,417 - [woman] Hmm. - [Hazel] So I got a boob job. 271 00:11:44,417 --> 00:11:46,834 - Stupid things leaked on me. - [all commiserating] 272 00:11:46,834 --> 00:11:47,917 [Hazel] I swear, that's what gave me cancer. 273 00:11:47,917 --> 00:11:51,000 Shithead left me after I got my mastectomy. 274 00:11:51,000 --> 00:11:52,792 - [woman] Oh. - [woman] Oh, seriously. 275 00:11:52,792 --> 00:11:54,709 Kevin, do you wanna share? 276 00:11:55,917 --> 00:11:56,625 Uh, yeah. 277 00:11:56,625 --> 00:11:59,709 - Hello. - [all] Hello. 278 00:11:59,709 --> 00:12:00,583 Just glad to be here. 279 00:12:00,583 --> 00:12:03,709 Well, I'm not glad. I... 280 00:12:03,709 --> 00:12:04,709 I'm scared. 281 00:12:04,709 --> 00:12:06,208 Mm. 282 00:12:06,208 --> 00:12:08,542 Tomorrow, I get this guy cut into. 283 00:12:08,542 --> 00:12:11,834 And I got all these thoughts swimming around my head, like... 284 00:12:11,834 --> 00:12:13,583 Will I survive surgery? 285 00:12:13,583 --> 00:12:15,208 Has the cancer spread? 286 00:12:15,208 --> 00:12:17,375 Will I get to watch my kids grow up? 287 00:12:17,375 --> 00:12:21,500 Will I ever be able to take my shirt off again in the gym 288 00:12:21,500 --> 00:12:23,583 or let men feel me up for tips? 289 00:12:23,583 --> 00:12:24,875 [women] Hmm? 290 00:12:27,458 --> 00:12:30,375 Would you be comfortable if we gave you a group hug? 291 00:12:32,750 --> 00:12:34,166 Yes, I'd be very comfortable with that. 292 00:12:34,166 --> 00:12:35,667 [Randi] Okay. 293 00:12:35,667 --> 00:12:37,667 [Randi sighs, clears throat] 294 00:12:37,667 --> 00:12:40,291 Put you in the middle there. 295 00:12:40,291 --> 00:12:41,875 Oh, yes, yes, yes. 296 00:12:42,917 --> 00:12:46,959 [all] Together we stand. Together we fight. 297 00:12:46,959 --> 00:12:50,375 We do it with power. We do it with might. 298 00:12:50,375 --> 00:12:52,792 Cancer, you asshole, get out of our sight! 299 00:12:52,792 --> 00:12:54,375 Cancer, you asshole, get out of our sight! 300 00:12:54,375 --> 00:12:55,959 Cancer, you asshole, get out of our sight! 301 00:12:55,959 --> 00:12:57,583 Cancer, you asshole, get out of our sight! 302 00:12:57,583 --> 00:12:59,458 Feels good, Doc. 303 00:13:01,458 --> 00:13:03,500 How'd you say you got these burns? 304 00:13:03,500 --> 00:13:04,417 The sun. 305 00:13:04,417 --> 00:13:06,917 Just on one hand, huh? 306 00:13:06,917 --> 00:13:08,750 Looks more like a crack pipe burn. 307 00:13:08,750 --> 00:13:10,917 Switch hands every now and then. 308 00:13:10,917 --> 00:13:13,458 Or better yet, lay off the crack. 309 00:13:13,458 --> 00:13:15,375 What's going on, Skeet? 310 00:13:15,375 --> 00:13:17,417 You're all set here, Geneva. 311 00:13:17,417 --> 00:13:19,625 Maybe I'll see you tomorrow, Doc. 312 00:13:21,458 --> 00:13:22,875 Found him passed out, panhandling 313 00:13:22,875 --> 00:13:24,041 over on Cermak and Ridgeland. 314 00:13:27,291 --> 00:13:28,375 Getting enough to eat? 315 00:13:28,375 --> 00:13:30,625 Most days. 316 00:13:30,625 --> 00:13:31,875 Kinda hot to be out there today, man. 317 00:13:31,875 --> 00:13:34,792 Good corner. Make a lot of money. 318 00:13:36,417 --> 00:13:37,917 You're dehydrated. Let me get you some Pedialyte. 319 00:13:43,709 --> 00:13:46,250 All right. Drink plenty of fluids today, man. 320 00:13:50,625 --> 00:13:52,041 [Trevor] You okay? 321 00:13:53,125 --> 00:13:55,291 - Yep. - You sure? 322 00:13:56,917 --> 00:13:59,542 Got kinda sad about Monica today. 323 00:13:59,542 --> 00:14:01,917 It was weird. 324 00:14:03,208 --> 00:14:04,959 It's not that weird. She hasn't been dead very long. 325 00:14:06,709 --> 00:14:09,417 I...guess. 326 00:14:12,667 --> 00:14:14,458 You know what I do when I get sad? 327 00:14:14,458 --> 00:14:17,083 What? 328 00:14:17,083 --> 00:14:18,667 Go to Bear Back. 329 00:14:22,000 --> 00:14:23,667 - The chub bar? - Mm-hmm. 330 00:14:23,667 --> 00:14:24,834 - You're into chubs? - The bigger, the better. 331 00:14:24,834 --> 00:14:27,500 How did I not know this about you? 332 00:14:27,500 --> 00:14:28,709 Now you do. 333 00:14:28,709 --> 00:14:30,458 I don't get it. 334 00:14:30,458 --> 00:14:33,083 Well, then let's go to Bear Back tonight 335 00:14:33,083 --> 00:14:34,834 and you'll get enlightened. 336 00:14:35,917 --> 00:14:37,583 Or get smothered. 337 00:14:38,750 --> 00:14:40,667 - [man] How can I help you, sir? - [Frank] Got a new job. 338 00:14:40,667 --> 00:14:42,667 Need to open an account, 339 00:14:42,667 --> 00:14:44,500 place for my paychecks. 340 00:14:44,500 --> 00:14:46,166 Okay, I'll have you fill out a little paperwork. 341 00:14:46,166 --> 00:14:47,709 May I see your driver's license? 342 00:14:47,709 --> 00:14:49,458 Don't have one. 343 00:14:49,458 --> 00:14:50,625 Have you had an account with us in the past? 344 00:14:50,625 --> 00:14:52,250 - No. - Another bank? 345 00:14:52,250 --> 00:14:52,709 - Nope. - You have no previous 346 00:14:52,709 --> 00:14:53,792 banking history? 347 00:14:53,792 --> 00:14:56,667 Not in the way that you mean. 348 00:14:56,667 --> 00:14:57,583 Is there someone to cosign for you, 349 00:14:57,583 --> 00:14:59,875 a family member? 350 00:14:59,875 --> 00:15:01,291 Probably not. 351 00:15:02,041 --> 00:15:04,208 Sir, I'm trying to work with you here. 352 00:15:04,208 --> 00:15:05,875 We'll open a checking account for anyone, 353 00:15:05,875 --> 00:15:07,166 but you gotta give me something. 354 00:15:12,000 --> 00:15:13,458 [sighs] 355 00:15:17,041 --> 00:15:19,083 - Life Saver? - That'll do. 356 00:15:19,083 --> 00:15:21,417 Let me get some temporary checks for you. 357 00:15:21,417 --> 00:15:23,333 [school bell rings] 358 00:15:29,583 --> 00:15:31,500 That's your Range Rover? 359 00:15:31,500 --> 00:15:32,875 Nice. 360 00:15:32,875 --> 00:15:35,500 This is Liam. That's Alma, my nanny. 361 00:15:35,500 --> 00:15:36,917 - Hey. - [Liam] Hey, cool. 362 00:15:36,917 --> 00:15:38,166 You got TVs in your car? 363 00:15:40,917 --> 00:15:43,750 Click, clack. Make it snap. 364 00:15:43,750 --> 00:15:45,166 - Huh? - Seat belt, dude. 365 00:15:47,250 --> 00:15:48,709 Can't go till you put it on. 366 00:15:48,709 --> 00:15:51,750 ♪ upbeat rock music ♪ 367 00:15:51,750 --> 00:15:56,917 ♪♪♪ 368 00:16:13,542 --> 00:16:18,667 ♪♪♪ 369 00:16:27,959 --> 00:16:30,125 [Debbie] Oh, hi, Franny, how was your day? 370 00:16:30,125 --> 00:16:31,291 What'd you do? 371 00:16:31,291 --> 00:16:32,792 Play with dolls? 372 00:16:32,792 --> 00:16:34,291 Eat num-nums? You go poopies? 373 00:16:34,291 --> 00:16:35,208 I didn't hear you come in. 374 00:16:35,208 --> 00:16:37,375 You were napping in front of the TV. 375 00:16:37,375 --> 00:16:39,000 I didn't wanna wake you up. 376 00:16:39,000 --> 00:16:40,375 What time do you get home from school tonight? 377 00:16:40,375 --> 00:16:41,625 I don't know. I'll probably get a drink 378 00:16:41,625 --> 00:16:42,417 with some friends after. 379 00:16:42,417 --> 00:16:43,917 I don't really see you anymore. 380 00:16:43,917 --> 00:16:46,792 You're seeing me now, silly! 381 00:16:47,834 --> 00:16:49,208 You look nice. 382 00:16:50,083 --> 00:16:52,000 I know, right? 383 00:16:52,000 --> 00:16:53,583 [chuckles] 384 00:16:53,583 --> 00:16:55,500 Love you, Franny. Have a good night. 385 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Her food's on the bottom shelf. 386 00:16:56,500 --> 00:17:01,000 Uh, I-I'm your boyfriend, not your babysitter. 387 00:17:01,000 --> 00:17:02,875 What happens if I fall out of my chair 388 00:17:02,875 --> 00:17:04,458 and you're not here to help me up? 389 00:17:04,458 --> 00:17:05,875 That's funny. Bye, Neil. 390 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 [Franny crying] 391 00:17:11,792 --> 00:17:14,083 - Yo. - Hey. 392 00:17:14,083 --> 00:17:15,166 Hi. 393 00:17:15,166 --> 00:17:16,792 You just out of the shower? 394 00:17:16,792 --> 00:17:17,834 No, I ran over here. 395 00:17:17,834 --> 00:17:20,041 Did you leave this for me? 396 00:17:20,041 --> 00:17:21,291 - Yeah, help yourself. - Nice. 397 00:17:21,875 --> 00:17:24,041 Weren't at the meeting. 398 00:17:24,041 --> 00:17:26,166 No, I needed to blow off some steam. 399 00:17:26,166 --> 00:17:28,834 Oh, it's better than slamming down 12 Old Styles, right? 400 00:17:28,834 --> 00:17:30,667 Next time, do both. 401 00:17:30,667 --> 00:17:32,208 What, run and beer? 402 00:17:32,208 --> 00:17:35,125 - Run and meeting. - Copy that. 403 00:17:35,125 --> 00:17:37,083 Hey, I got the ultrasound photo. 404 00:17:37,083 --> 00:17:37,709 - Oh, yeah? - Yeah, check it out. 405 00:17:37,709 --> 00:17:39,750 Let me see. 406 00:17:41,333 --> 00:17:42,959 Wow. It's cute. 407 00:17:42,959 --> 00:17:44,083 Yeah. 408 00:17:44,083 --> 00:17:45,542 You sure he's yours? 409 00:17:45,542 --> 00:17:46,125 Well, when he comes out with a big dong, 410 00:17:46,125 --> 00:17:47,709 you'll know he's mine. 411 00:17:47,709 --> 00:17:49,041 [laughter] 412 00:17:49,041 --> 00:17:51,458 So why were you blowing off steam? 413 00:17:51,458 --> 00:17:53,959 I saw Sierra's ex this morning. 414 00:17:53,959 --> 00:17:56,333 He practically pissed on her, marking his territory. 415 00:17:56,333 --> 00:17:57,250 I don't know what she sees in him. 416 00:17:59,125 --> 00:18:01,000 Stay out of her business. 417 00:18:01,000 --> 00:18:03,208 I'm worried about her. 418 00:18:03,709 --> 00:18:06,458 Buy a plant. Worry about that. 419 00:18:09,041 --> 00:18:09,917 Hmm. 420 00:18:12,917 --> 00:18:14,375 [woman] Sir, are you happy 421 00:18:14,375 --> 00:18:15,583 with your current cell phone provider? 422 00:18:15,583 --> 00:18:16,709 Don't have a cell phone. 423 00:18:16,709 --> 00:18:18,041 Did you lose yours? 424 00:18:18,041 --> 00:18:19,083 Never had one. 425 00:18:19,083 --> 00:18:20,500 Would you like one? 426 00:18:23,250 --> 00:18:25,333 [Liam] Holy shit, Dylan. 427 00:18:27,208 --> 00:18:28,208 You swipe all these? 428 00:18:30,750 --> 00:18:31,750 What? 429 00:18:31,750 --> 00:18:34,125 The sneakers. 430 00:18:34,125 --> 00:18:35,542 My parents bought them for me. 431 00:18:35,542 --> 00:18:36,750 [knock at door] 432 00:18:36,750 --> 00:18:39,917 Dylan, honey, Daddy and I are going to a charity event. 433 00:18:39,917 --> 00:18:41,500 Alma's going to be here. 434 00:18:41,500 --> 00:18:42,250 Gotta brush your teeth and start 435 00:18:42,250 --> 00:18:44,917 - getting ready for bed. - Okay. 436 00:18:48,250 --> 00:18:49,959 You can use my bathroom. 437 00:18:49,959 --> 00:18:52,792 - You have your own bathroom? - You don't? 438 00:18:52,792 --> 00:18:54,959 I do, when no one else is home. 439 00:18:54,959 --> 00:18:59,375 ♪ upbeat music ♪ 440 00:18:59,375 --> 00:19:01,750 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 441 00:19:03,125 --> 00:19:05,667 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na, na ♪ 442 00:19:07,625 --> 00:19:09,709 ♪ Na, na, na, na, na ♪ 443 00:19:11,125 --> 00:19:13,583 ♪ Na-na, na-na, na-na, na-na, na ♪ 444 00:19:16,208 --> 00:19:20,917 ♪ Maybe we can groove ♪ 445 00:19:20,917 --> 00:19:22,959 ♪ Just you and I on the dance floor ♪ 446 00:19:22,959 --> 00:19:24,792 This is seriously your type? 447 00:19:24,792 --> 00:19:26,750 Sometimes. 448 00:19:27,333 --> 00:19:29,542 What's the attraction? 449 00:19:29,542 --> 00:19:31,333 They like to please. They're tender. 450 00:19:31,333 --> 00:19:33,375 Two shots of well whiskey. These guys? 451 00:19:35,333 --> 00:19:37,750 It's not like I go for them all the time. 452 00:19:37,750 --> 00:19:40,709 It's just when I need someone really nice in my life. 453 00:19:41,709 --> 00:19:44,583 Like, let's say there was, uh, 454 00:19:44,583 --> 00:19:45,500 this guy that I really loved 455 00:19:45,500 --> 00:19:49,166 and, uh, he deserted me for three days 456 00:19:49,166 --> 00:19:53,709 to go to Mexico with his escaped convict ex. 457 00:19:53,709 --> 00:19:55,834 - Mm-hmm. - I would come here, 458 00:19:55,834 --> 00:19:57,667 find a chub to worship me. 459 00:19:57,667 --> 00:19:59,750 ♪ Make me wanna sing ♪ 460 00:19:59,750 --> 00:20:03,041 ♪ Yeah, yeah, you make me wanna sing ♪ 461 00:20:03,041 --> 00:20:06,417 - Thanks. - Come on. 462 00:20:06,417 --> 00:20:07,625 What are we doing? 463 00:20:10,375 --> 00:20:11,458 Hi. 464 00:20:13,875 --> 00:20:16,208 I'm Trevor. This is Ian. 465 00:20:17,041 --> 00:20:19,000 - Hello. - Hi. 466 00:20:20,458 --> 00:20:21,333 Mm. 467 00:20:27,000 --> 00:20:28,542 [engine turning over] 468 00:20:28,542 --> 00:20:30,709 [hip-hop music playing on car stereo] 469 00:20:30,709 --> 00:20:34,041 ♪♪♪ 470 00:20:34,041 --> 00:20:35,500 All right. Go on, go get the game. 471 00:20:38,208 --> 00:20:41,917 [fighting sounds on video game] 472 00:20:41,917 --> 00:20:42,500 There you go. 473 00:20:43,750 --> 00:20:45,333 All right. 474 00:20:49,625 --> 00:20:52,250 You, uh... you haven't told your mom 475 00:20:52,250 --> 00:20:52,834 you play this game, have you? 476 00:20:52,834 --> 00:20:55,333 Shit no. 477 00:20:56,500 --> 00:20:59,083 You haven't told your mom that you say "shit," have you? 478 00:21:01,291 --> 00:21:04,583 Yeah, how'd you do on that math quiz? 479 00:21:04,583 --> 00:21:06,250 Got an 87. 480 00:21:06,792 --> 00:21:08,417 Daddy was proud. 481 00:21:08,417 --> 00:21:11,041 Said he's gonna take me to Disney World. 482 00:21:15,083 --> 00:21:16,792 Disney World, huh? 483 00:21:18,542 --> 00:21:20,792 Watch out. 484 00:21:20,792 --> 00:21:22,458 I got you cornered. 485 00:21:22,458 --> 00:21:23,917 Gonna slice your head open. 486 00:21:23,917 --> 00:21:27,083 [saw whirring] 487 00:21:30,000 --> 00:21:31,166 [squelching] 488 00:21:31,166 --> 00:21:33,208 - Ah. - Dude! 489 00:21:33,208 --> 00:21:36,208 Who in the hell likes these crazy-ass dolls anyway? 490 00:21:36,208 --> 00:21:37,917 Fuckin' commie flag. 491 00:21:37,917 --> 00:21:40,333 Oh, thank God you're getting rid of that crap. 492 00:21:40,333 --> 00:21:41,750 I'll take a beer. 493 00:21:41,750 --> 00:21:43,792 [rock music playing on speakers] 494 00:21:43,792 --> 00:21:48,542 ♪♪♪ 495 00:21:48,542 --> 00:21:49,959 The fuck you doing? 496 00:21:49,959 --> 00:21:52,834 I wanna imprint my face into your memory 497 00:21:52,834 --> 00:21:54,959 in case I don't make it through my surgery. 498 00:21:54,959 --> 00:21:57,208 What surgery? 499 00:21:57,208 --> 00:21:58,458 [sighs] 500 00:21:58,458 --> 00:21:59,250 I have breast cancer. 501 00:21:59,250 --> 00:22:01,208 We don't know that for sure. 502 00:22:01,208 --> 00:22:01,959 You have ovarian cancer too? 503 00:22:01,959 --> 00:22:03,417 Tommy, this is no joke. 504 00:22:03,417 --> 00:22:05,542 Have you given yourself a breast exam? 505 00:22:05,542 --> 00:22:07,125 [scoffs] Please. 506 00:22:07,125 --> 00:22:08,542 It would take breast cancer 30 years 507 00:22:08,542 --> 00:22:10,250 to chew through these things. 508 00:22:11,125 --> 00:22:11,583 [Kevin] Debs. 509 00:22:14,458 --> 00:22:16,625 Hey. 510 00:22:16,625 --> 00:22:18,625 What are you wearing? 511 00:22:18,625 --> 00:22:20,333 Look, if I don't make it out tomorrow, 512 00:22:20,333 --> 00:22:23,417 I want you to look after the kids, okay? 513 00:22:23,417 --> 00:22:25,083 Tell them I love them. 514 00:22:25,083 --> 00:22:26,458 'Kay, Kev. 515 00:22:27,583 --> 00:22:30,166 - [Debbie] Hey, guys. - [both] Hey, Deb! 516 00:22:30,166 --> 00:22:31,125 - There she is. - [Debbie chuckles] 517 00:22:31,125 --> 00:22:32,375 Uh, these extra beers? 518 00:22:32,375 --> 00:22:33,542 Help yourself. 519 00:22:35,166 --> 00:22:36,709 Your hair looks great, as always. 520 00:22:36,709 --> 00:22:37,875 Thanks. 521 00:22:38,792 --> 00:22:40,625 Lakisha was just telling us that she killed her patient. 522 00:22:40,625 --> 00:22:42,291 I didn't say it like that. 523 00:22:42,291 --> 00:22:43,875 - [Debbie] Another one? - Her third. 524 00:22:43,875 --> 00:22:44,709 How was I supposed to know, when I went out 525 00:22:44,709 --> 00:22:46,583 to get cigarettes, his ventilator 526 00:22:46,583 --> 00:22:48,291 would decide to stop working? 527 00:22:48,291 --> 00:22:49,834 If I don't find another patient, I'm never gonna 528 00:22:49,834 --> 00:22:50,917 get my practicum hours. 529 00:22:50,917 --> 00:22:53,917 Come on, Angel of Death, let's get another pitcher. 530 00:22:55,709 --> 00:22:57,208 - Ugh. - What? 531 00:22:57,208 --> 00:22:59,041 My stupid dad just walked in. 532 00:22:59,041 --> 00:23:01,792 - Thomas. - Frank. 533 00:23:01,792 --> 00:23:04,000 - You got one of these? - A cell phone? 534 00:23:04,000 --> 00:23:06,208 Yeah, everyone has a cell phone, Frank. 535 00:23:06,208 --> 00:23:08,333 Then we should exchange numbers. 536 00:23:08,333 --> 00:23:10,709 Like I need you calling my ass at four in the morning. 537 00:23:10,709 --> 00:23:13,875 Aw, come on! We could hang out, catch a movie. 538 00:23:13,875 --> 00:23:16,041 How did you get a cell phone, anyway? 539 00:23:16,041 --> 00:23:18,000 With my starter checks. 540 00:23:18,000 --> 00:23:20,542 Oh! What is happening in this world? 541 00:23:20,542 --> 00:23:23,834 You have a bank account, and that one's got lady cancer. 542 00:23:25,917 --> 00:23:26,834 - Here. - Hey. [stammering] 543 00:23:26,834 --> 00:23:30,041 No. A picture of our last night together. 544 00:23:33,041 --> 00:23:34,500 [grunting] 545 00:23:34,500 --> 00:23:35,834 Ah, ah. 546 00:23:35,834 --> 00:23:38,458 [man] Yeah! Daddy like! 547 00:23:45,083 --> 00:23:46,542 Huh. Ah. 548 00:23:46,542 --> 00:23:51,500 [laughs] Oh, you're such a good boy. 549 00:23:53,166 --> 00:23:54,667 Thanks. 550 00:23:54,667 --> 00:23:55,625 Hey. Where you going? 551 00:23:59,083 --> 00:24:00,333 What? 552 00:24:00,333 --> 00:24:02,625 Come here. 553 00:24:02,625 --> 00:24:06,000 [Trevor grunting] 554 00:24:06,000 --> 00:24:08,083 [rock music playing on stereo] 555 00:24:08,083 --> 00:24:13,959 ♪♪♪ 556 00:24:18,417 --> 00:24:19,917 [crying] 557 00:24:19,917 --> 00:24:23,166 Oh, it's okay. I'm here. 558 00:24:24,208 --> 00:24:26,000 Let it out. 559 00:24:26,000 --> 00:24:29,125 [crying] 560 00:24:34,500 --> 00:24:37,375 - Hey. - [Neil] Hey, look, 561 00:24:37,375 --> 00:24:39,291 - I fell out of my chair. - I had the best night tonight. 562 00:24:39,291 --> 00:24:40,542 I learned so much in school. 563 00:24:40,542 --> 00:24:41,583 I love everyone in my class. 564 00:24:41,583 --> 00:24:44,625 - Night! - Is that a hickey on your neck? 565 00:24:47,166 --> 00:24:49,458 [shower turns on] 566 00:24:49,458 --> 00:24:52,625 [upbeat dance music playing on car stereo] 567 00:24:58,291 --> 00:25:01,208 [light rock music playing in distance] 568 00:25:01,208 --> 00:25:06,375 ♪♪♪ 569 00:25:09,333 --> 00:25:12,166 ♪ You're the only one not insane ♪ 570 00:25:12,166 --> 00:25:14,583 ♪♪♪ 571 00:25:14,583 --> 00:25:17,709 [Fiona] This music. You okay? 572 00:25:18,667 --> 00:25:20,291 Oh, other than crying into 573 00:25:20,291 --> 00:25:23,500 some fat fuckin' furry stranger's arms tonight, 574 00:25:23,500 --> 00:25:24,792 I'm great. 575 00:25:29,000 --> 00:25:30,041 Wanna talk about it? 576 00:25:30,041 --> 00:25:32,125 Can I come in? 577 00:25:32,125 --> 00:25:34,709 Knock yourself out. 578 00:25:36,250 --> 00:25:38,333 Oof, hot. 579 00:25:38,333 --> 00:25:41,583 Yeah, Carl keeps it at a cool 104 degrees. 580 00:25:41,583 --> 00:25:43,750 Heh, nice. 581 00:25:45,625 --> 00:25:48,750 What, you sure you're okay enjoying the spoils 582 00:25:48,750 --> 00:25:50,542 of Monica's meth money? 583 00:25:51,542 --> 00:25:53,208 I'll make an exception this one time. 584 00:25:53,208 --> 00:25:56,583 For you. Ah. 585 00:25:58,667 --> 00:25:59,959 Whoo! 586 00:26:04,375 --> 00:26:05,917 What's going on? 587 00:26:07,375 --> 00:26:09,542 Nothing, it's stupid. 588 00:26:09,542 --> 00:26:11,083 Hey, how's work? How's the apartment? 589 00:26:11,083 --> 00:26:13,083 [sighs] 590 00:26:13,083 --> 00:26:15,041 Patsy's is busy. 591 00:26:15,041 --> 00:26:17,208 Most of my tenants haven't coughed up the rent yet. 592 00:26:17,208 --> 00:26:18,667 Payback's a bitch. 593 00:26:18,667 --> 00:26:21,709 Totally. But I'm cutting them some slack. 594 00:26:21,709 --> 00:26:24,917 I made nice, introduced myself to everyone, 595 00:26:24,917 --> 00:26:27,417 so should get a couple checks tomorrow. 596 00:26:27,417 --> 00:26:28,709 Good. 597 00:26:30,625 --> 00:26:32,583 So we done small talkin'? 598 00:26:32,583 --> 00:26:34,250 You gonna tell me what's going on? 599 00:26:34,250 --> 00:26:36,917 Mm. It's embarrassing. 600 00:26:36,917 --> 00:26:37,792 Okay. 601 00:26:37,792 --> 00:26:41,458 Trevor said that hooking up with a chub 602 00:26:41,458 --> 00:26:45,083 would make me feel better about Monica, but it don't. 603 00:26:45,083 --> 00:26:45,417 I feel worse. 604 00:26:45,417 --> 00:26:48,750 Really? 605 00:26:48,750 --> 00:26:49,834 You're upset she died? 606 00:26:49,834 --> 00:26:51,250 Yeah, I know that you guys 607 00:26:51,250 --> 00:26:52,875 have all moved on and I haven't. 608 00:26:54,667 --> 00:26:57,875 I moved on when she was still alive. 609 00:26:57,875 --> 00:26:59,583 Well, then I guess I'm the family freak 610 00:26:59,583 --> 00:27:01,583 for not wanting to forget about her. 611 00:27:01,583 --> 00:27:03,250 I don't think you're a freak 612 00:27:03,250 --> 00:27:04,667 'cause you don't wanna forget about her. 613 00:27:05,834 --> 00:27:06,750 Thanks. 614 00:27:06,750 --> 00:27:08,417 I think you're a freak 'cause you cried 615 00:27:08,417 --> 00:27:10,834 in a fat dude's arms. 616 00:27:12,000 --> 00:27:13,709 [laughs] 617 00:27:24,166 --> 00:27:26,166 [female computerized voice] Continue on the present road 618 00:27:26,166 --> 00:27:28,458 for two miles. 619 00:27:29,291 --> 00:27:30,792 Can I sleep over at your house tonight? 620 00:27:30,792 --> 00:27:31,959 Okay. 621 00:27:31,959 --> 00:27:35,667 Caution. Police activity ahead. 622 00:27:36,709 --> 00:27:39,458 [siren wailing in distance] 623 00:27:39,458 --> 00:27:41,291 [both chuckle] 624 00:27:41,291 --> 00:27:43,458 [car locks click] 625 00:27:43,458 --> 00:27:46,750 - [man grunting] - Stay down! 626 00:27:48,458 --> 00:27:50,959 Hey, hey! 627 00:27:50,959 --> 00:27:52,500 Get the girl. Get the girl! 628 00:27:52,500 --> 00:27:53,750 Stop right here. 629 00:27:53,750 --> 00:27:57,125 Right turn in 100 feet. 630 00:27:59,417 --> 00:28:02,208 You have arrived at your destination. 631 00:28:02,208 --> 00:28:05,792 [people shouting] 632 00:28:05,792 --> 00:28:09,500 Beat his ass! Yeah, beat his ass! 633 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 [Liam] Bye, Dylan. See you tomorrow. 634 00:28:11,500 --> 00:28:14,333 [Alma] No. No, Liam! 635 00:28:14,333 --> 00:28:15,709 Stay here. 636 00:28:17,500 --> 00:28:20,667 [shouting continues] 637 00:28:28,041 --> 00:28:31,000 [tires squealing] 638 00:28:32,875 --> 00:28:34,834 [Carl] Yo, I moved your meth. 639 00:28:37,542 --> 00:28:40,709 - [whistles] Thanks. - Yeah. No problem. 640 00:28:40,709 --> 00:28:43,041 [Lip] Hey, uh, what are you gonna spend it on? 641 00:28:43,041 --> 00:28:44,417 Uh...[sighs] 642 00:28:44,417 --> 00:28:45,709 Got something in mind to honor Monica. 643 00:28:45,709 --> 00:28:48,333 Jesus. What, you still all emo about her? 644 00:28:48,333 --> 00:28:50,375 Yeah, why don't you, uh, gimme that money back? 645 00:28:50,375 --> 00:28:52,000 Hey! 646 00:28:52,000 --> 00:28:53,583 At least I'm not babysitting, 647 00:28:53,583 --> 00:28:55,291 trying to get back with my ex. 648 00:28:55,291 --> 00:28:57,208 That's not what I'm doing. 649 00:28:57,208 --> 00:28:59,542 - Oh, really? - Yeah. 650 00:28:59,542 --> 00:29:02,000 I'm looking out for Sierra. 651 00:29:02,000 --> 00:29:03,166 All right, I don't trust Charlie. 652 00:29:03,166 --> 00:29:05,125 He told Lucas he was gonna take him to Disney World. 653 00:29:05,125 --> 00:29:07,709 - He can afford Disney World? - No. He's full of shit 654 00:29:07,709 --> 00:29:10,417 and Sierra and Lucas are buying it. 655 00:29:12,208 --> 00:29:14,458 Yo, buddy, how was Dylan's house? 656 00:29:14,458 --> 00:29:16,625 Huge. They have seven bathrooms. 657 00:29:16,625 --> 00:29:18,333 [Lip] No shit, seven? 658 00:29:18,333 --> 00:29:20,709 I gotta figure out a way to get Sierra and Lucas 659 00:29:20,709 --> 00:29:22,333 to see what a phony Charlie is. 660 00:29:22,333 --> 00:29:23,583 [sighs] Maybe he's changed. 661 00:29:23,583 --> 00:29:25,000 [Frank] He hasn't changed. 662 00:29:25,000 --> 00:29:26,083 Once an addict, always an addict. 663 00:29:26,083 --> 00:29:29,583 [Carl] Dude, you gotta drop this Charlie thing. 664 00:29:29,583 --> 00:29:31,000 I just don't want Sierra to get hurt. 665 00:29:31,917 --> 00:29:34,792 Dangle a carrot in front of old Charlie. 666 00:29:34,792 --> 00:29:36,875 If he's an addict, he'll take a bite. 667 00:29:39,125 --> 00:29:41,625 That's actually not a bad idea. 668 00:29:41,625 --> 00:29:43,291 You're listening to Frank? 669 00:29:43,291 --> 00:29:46,792 Well, off for my first day of work. 670 00:29:46,792 --> 00:29:49,792 ♪ rock music ♪ 671 00:29:49,792 --> 00:29:52,792 ♪♪♪ 672 00:29:52,792 --> 00:29:55,166 Hey, how long you think before he comes home 673 00:29:55,166 --> 00:29:56,417 with another intentionally broken arm? 674 00:29:56,417 --> 00:29:59,000 A week. I say it's gonna be a severed finger this time. 675 00:29:59,000 --> 00:30:02,000 Two days max. Third-degree burn to the scalp. 676 00:30:02,000 --> 00:30:05,000 Later today. Nonspecific back pain. 677 00:30:05,000 --> 00:30:06,625 - Hey, that's a good one, bud. - Oh, nice one, yeah. 678 00:30:06,625 --> 00:30:08,583 ♪♪♪ 679 00:30:08,583 --> 00:30:11,125 Daddy is going in for surgery today. 680 00:30:11,125 --> 00:30:14,917 And when he gets out, everything will be back to normal. 681 00:30:14,917 --> 00:30:17,166 Or he's gonna have cancer all over his body, 682 00:30:17,166 --> 00:30:19,458 like this woman. 683 00:30:19,458 --> 00:30:20,083 Damn. 684 00:30:22,500 --> 00:30:26,458 Yevgeny, you're gonna have to be the man of the family now. 685 00:30:26,458 --> 00:30:28,000 Look after the twins and your mom. 686 00:30:28,000 --> 00:30:28,792 This mom. The good mom. 687 00:30:28,792 --> 00:30:33,458 Okay, Daddy. No more videos. 688 00:30:33,458 --> 00:30:38,542 [together] ♪ Happy lumpectomy day to you ♪ 689 00:30:38,542 --> 00:30:43,083 ♪ Happy lumpectomy day to you ♪ 690 00:30:43,083 --> 00:30:45,792 - Come on! - ♪ Happy lumpectomy day ♪ 691 00:30:45,792 --> 00:30:49,208 ♪ Dear Kev ♪ 692 00:30:49,208 --> 00:30:54,000 ♪ Happy lumpectomy day to you ♪ 693 00:30:54,959 --> 00:30:56,709 Go on, make a wish. 694 00:31:09,542 --> 00:31:11,417 [Kevin sighs] 695 00:31:11,417 --> 00:31:13,917 Shit. 696 00:31:13,917 --> 00:31:15,500 It's still there. 697 00:31:15,500 --> 00:31:18,542 Hey, dude. Hook me up real quick. 698 00:31:18,542 --> 00:31:20,750 Girl wants a picture of me in this monkey suit. 699 00:31:20,750 --> 00:31:21,583 - Yeah, I know. - All right. 700 00:31:21,583 --> 00:31:24,417 Guys, guys, guys. 701 00:31:24,417 --> 00:31:25,625 There are a quarter million people in this city 702 00:31:25,625 --> 00:31:27,667 who are out of work. 703 00:31:27,667 --> 00:31:29,709 We belong to an elite group: 704 00:31:29,709 --> 00:31:31,375 the employed. 705 00:31:31,375 --> 00:31:33,875 And as such, we have certain standards to uphold. 706 00:31:33,875 --> 00:31:36,959 And not just as representatives of the working class 707 00:31:36,959 --> 00:31:41,208 but also as associates of Lumber Lawn and Lighting. 708 00:31:41,208 --> 00:31:42,917 You read the handbook. 709 00:31:42,917 --> 00:31:44,417 We're not in the home improvement business. 710 00:31:44,417 --> 00:31:45,750 We're in the customer business. 711 00:31:45,750 --> 00:31:47,667 You should tuck in your shirttail. 712 00:31:47,667 --> 00:31:50,625 Okay, the training starts here in five minutes. 713 00:31:51,291 --> 00:31:53,291 I gotta go shake hands with shorty. 714 00:31:58,500 --> 00:32:00,917 - [Mrs. Cardinal] Yes? - Hi, Mrs. Cardinal. 715 00:32:00,917 --> 00:32:01,917 It's Fiona Gallagher. 716 00:32:01,917 --> 00:32:04,917 - Who? - [scoffs] Your landlord. 717 00:32:04,917 --> 00:32:07,125 I'm following up about your rent. 718 00:32:09,500 --> 00:32:10,583 Do you have a check for me? 719 00:32:10,583 --> 00:32:13,625 Go get her, Rusty. 720 00:32:13,625 --> 00:32:16,417 [growling] 721 00:32:16,417 --> 00:32:18,917 The pretend dog isn't gonna work for long, Mrs. Cardinal. 722 00:32:18,917 --> 00:32:23,375 - I need that by tomorrow. - [barking] 723 00:32:25,709 --> 00:32:28,291 ♪ rock music ♪ 724 00:32:28,291 --> 00:32:30,083 Oh, no. 725 00:32:30,083 --> 00:32:31,375 Hey! 726 00:32:31,375 --> 00:32:32,750 ♪ I'm on the road ♪ 727 00:32:32,750 --> 00:32:35,917 ♪♪♪ 728 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 ♪ I've come this far ♪ 729 00:32:36,792 --> 00:32:38,750 ♪ Got further to go ♪ 730 00:32:38,750 --> 00:32:41,709 Bitch, you trying to ditch me? 731 00:32:41,709 --> 00:32:46,834 ♪♪♪ 732 00:32:47,959 --> 00:32:49,458 Seriously? 733 00:32:49,458 --> 00:32:50,834 [Nessa] Hey, you. 734 00:32:50,834 --> 00:32:53,417 Uh, yeah. Look who paid. 735 00:32:54,417 --> 00:32:56,625 Wow. I'm shocked. 736 00:32:56,625 --> 00:32:59,500 Yeah, hopefully I won't get hep C cashing this check. 737 00:32:59,500 --> 00:33:01,000 Hey! Be careful. 738 00:33:01,000 --> 00:33:02,166 Hold on a sec. 739 00:33:03,667 --> 00:33:08,291 [man speaking indistinctly on TV] 740 00:33:08,291 --> 00:33:10,125 Mr. Donaldson. 741 00:33:11,458 --> 00:33:12,375 Mr. Donaldson? 742 00:33:14,417 --> 00:33:16,208 Why do you have that container? 743 00:33:16,208 --> 00:33:18,458 Mel and I are doing fertility treatments. 744 00:33:18,458 --> 00:33:20,041 Anyone else pay? 745 00:33:20,041 --> 00:33:21,750 Uh, nope. [laughs] 746 00:33:21,750 --> 00:33:24,583 Baby mama in 1A just ditched out the back. 747 00:33:24,583 --> 00:33:28,250 Evict her ass. No pay, no stay. 748 00:33:32,333 --> 00:33:36,166 [man] A forklift is a powerful and safe tool 749 00:33:36,166 --> 00:33:38,625 when used well by a trained operator. 750 00:33:38,625 --> 00:33:42,000 However, the number of deaths and serious injuries 751 00:33:42,000 --> 00:33:44,125 that occur each year show that a forklift 752 00:33:44,125 --> 00:33:46,834 can be dangerous if not used safely. 753 00:33:46,834 --> 00:33:49,834 Collisions, rollovers, 754 00:33:49,834 --> 00:33:52,500 and falling loads 755 00:33:52,500 --> 00:33:54,458 are just some of the hazards that result 756 00:33:54,458 --> 00:33:56,917 in thousands of injuries each year. 757 00:33:56,917 --> 00:33:59,542 A complacent attitude to forklift safety 758 00:33:59,542 --> 00:34:02,542 can result in injury and even death. 759 00:34:02,542 --> 00:34:04,208 Have you had anything to eat or drink 760 00:34:04,208 --> 00:34:06,083 - in the past 12 hours? - [Kevin] No. 761 00:34:06,083 --> 00:34:08,166 Okay. I'm gonna start the valium drip, Mr. Ball. 762 00:34:08,166 --> 00:34:11,542 You'll feel very relaxed in a minute. 763 00:34:11,542 --> 00:34:12,542 Kev, let's pray. 764 00:34:12,542 --> 00:34:13,875 [sighs] 765 00:34:13,875 --> 00:34:15,625 [clears throat] 766 00:34:15,625 --> 00:34:19,000 God, please protect Kev during his surgery. 767 00:34:19,000 --> 00:34:21,959 Let him wake up cancer-free, God. 768 00:34:21,959 --> 00:34:25,333 And, God, when I'm under, 769 00:34:25,333 --> 00:34:26,959 please, please don't let anyone probe me 770 00:34:26,959 --> 00:34:28,375 where they're not supposed to. 771 00:34:28,375 --> 00:34:30,875 Kev! 772 00:34:30,875 --> 00:34:33,375 No, I read about it in my cancer chat rooms. 773 00:34:33,375 --> 00:34:36,166 Ohh, that feels good. 774 00:34:36,166 --> 00:34:38,375 I wanna feel like this for the rest of my life. 775 00:34:38,375 --> 00:34:40,250 Which won't be very long if I die on this table, 776 00:34:40,250 --> 00:34:42,166 - but I don't care. - [woman] I'm gonna administer 777 00:34:42,166 --> 00:34:44,500 - the Propofol. - [Kevin moans] 778 00:34:44,500 --> 00:34:46,417 Please count backwards from ten. 779 00:34:46,417 --> 00:34:48,125 Ten... 780 00:34:52,583 --> 00:34:55,291 - [tattoo needle buzzing] - You doin' okay? 781 00:34:55,291 --> 00:34:57,417 Kinda digging the pain. 782 00:34:57,417 --> 00:34:59,125 Yeah, a lot of people say that, 783 00:34:59,125 --> 00:35:01,792 especially if they're going through a hard time. 784 00:35:01,792 --> 00:35:03,458 Why's that? 785 00:35:03,458 --> 00:35:04,792 Well, emotional pain has no location. 786 00:35:04,792 --> 00:35:07,458 Physical pain does. 787 00:35:07,458 --> 00:35:08,917 You can name it. 788 00:35:08,917 --> 00:35:10,917 So it becomes a little more manageable. 789 00:35:13,333 --> 00:35:14,250 How's it looking? 790 00:35:14,250 --> 00:35:16,500 Your girlfriend's gonna love this one, bro. 791 00:35:16,500 --> 00:35:18,667 Nah, it's not my girlfriend. It's my mom. 792 00:35:19,333 --> 00:35:23,041 - Your mom? - Mm-hmm. 793 00:35:23,041 --> 00:35:23,834 Bro, you shoulda told me that before I started 794 00:35:23,834 --> 00:35:26,125 working on these titties. 795 00:35:27,375 --> 00:35:28,417 Titties? 796 00:35:33,291 --> 00:35:37,458 Ohh, fuck! 797 00:35:37,458 --> 00:35:38,333 [sighs] 798 00:35:41,125 --> 00:35:43,333 So I had a woman jump from the second floor 799 00:35:43,333 --> 00:35:46,625 when I came by looking for the rent this morning. 800 00:35:46,625 --> 00:35:49,125 Damn, that's straight out of the Gallagher playbook. 801 00:35:49,125 --> 00:35:50,792 - Yeah. - What, she didn't try 802 00:35:50,792 --> 00:35:52,291 begging and being pitiful first? 803 00:35:52,291 --> 00:35:54,250 No, that was yesterday. 804 00:35:54,250 --> 00:35:57,291 I can't evict a mom with kids, can I? 805 00:35:57,291 --> 00:35:59,667 - Well, how late is she? - A week. 806 00:35:59,667 --> 00:36:01,542 A week? 807 00:36:01,542 --> 00:36:05,208 Jesus, not much of a grace period, Ebenezer. 808 00:36:05,208 --> 00:36:07,917 - Yo, Lip. - Hey. 809 00:36:07,917 --> 00:36:09,959 Some waitress chick told me it was okay to come back here. 810 00:36:09,959 --> 00:36:11,166 What's going on, man? Yeah, yeah, yeah, thanks for coming. 811 00:36:11,166 --> 00:36:12,458 Hey, look, are you still, like, 812 00:36:12,458 --> 00:36:13,834 delivering those special pizzas? 813 00:36:13,834 --> 00:36:15,375 Bread and butter of my business. 814 00:36:15,375 --> 00:36:17,500 All right, so I need Hawaiian, extra Hawaiian 815 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 to, uh--it's this address. 816 00:36:20,625 --> 00:36:23,625 - Have it there in under 30. - All right, thanks, man. 817 00:36:26,000 --> 00:36:28,417 What the hell's that about? 818 00:36:28,417 --> 00:36:29,166 Oh, I was having my own moral dilemma 819 00:36:29,166 --> 00:36:32,500 about getting rid of somebody. 820 00:36:32,500 --> 00:36:34,667 And? 821 00:36:34,667 --> 00:36:36,291 Fucker's going down. 822 00:36:37,834 --> 00:36:40,667 [monitor beeping] 823 00:36:40,667 --> 00:36:43,208 [atmospheric whooshing] 824 00:36:43,208 --> 00:36:46,041 [gasps] V! What happened? 825 00:36:46,041 --> 00:36:48,333 Am I alive? Baby, what happened? 826 00:36:48,333 --> 00:36:49,834 Okay, I'm gonna go get the nurse, okay? 827 00:36:49,834 --> 00:36:51,583 What happened with my titty? 828 00:36:51,583 --> 00:36:53,250 They take my nipple? 829 00:36:54,250 --> 00:36:56,000 Oh, hey there, fella. 830 00:36:56,000 --> 00:36:56,333 How are you doing? 831 00:36:58,542 --> 00:36:59,458 How do you feel, Mr. Ball? 832 00:36:59,458 --> 00:37:02,208 I feel good. I feel very, very good. 833 00:37:02,208 --> 00:37:05,250 - [Veronica sighs] - I... 834 00:37:05,250 --> 00:37:07,166 Does he have cancer? 835 00:37:07,166 --> 00:37:09,417 I'll get the doctor. I'm not qualified to discuss 836 00:37:09,417 --> 00:37:10,875 what needs to be discussed. 837 00:37:10,875 --> 00:37:12,375 [atmospheric whooshing] 838 00:37:14,208 --> 00:37:16,083 The fuck is that supposed to mean? 839 00:37:16,083 --> 00:37:18,959 I don't know. Sounded bad. 840 00:37:18,959 --> 00:37:21,542 It did sound bad, didn't it? 841 00:37:21,542 --> 00:37:23,709 Baby. 842 00:37:23,709 --> 00:37:25,542 [sighs] 843 00:37:25,542 --> 00:37:27,417 I want you to set up a memorial for me at The Alibi. 844 00:37:29,458 --> 00:37:33,917 Everyone drinks at the exact time I die 845 00:37:33,917 --> 00:37:35,834 every year. 846 00:37:35,834 --> 00:37:38,583 And I want you to play Boyz II Men, "End of the Road" 847 00:37:38,583 --> 00:37:39,667 really loud. 848 00:37:41,542 --> 00:37:44,250 ♪ Although we've come ♪ 849 00:37:44,250 --> 00:37:50,083 [both] ♪ To the end of the road ♪ 850 00:37:50,083 --> 00:37:54,917 ♪ Still I can't let go ♪ 851 00:37:55,750 --> 00:37:58,125 ♪ It's unnatural ♪ 852 00:37:58,125 --> 00:38:01,166 ♪ You belong to me ♪ 853 00:38:01,166 --> 00:38:05,291 ♪ I belong to you ♪ 854 00:38:07,583 --> 00:38:10,083 - [curtain opens] - Sorry for the delay, folks. 855 00:38:10,083 --> 00:38:13,083 I biopsied your lump, Mr. Ball. 856 00:38:13,083 --> 00:38:15,834 - It's benign. - [Kevin sighs] 857 00:38:15,834 --> 00:38:19,542 Why? Why? 858 00:38:19,542 --> 00:38:21,291 What? 859 00:38:21,291 --> 00:38:23,083 What, i-is that good or bad? I can never remember. 860 00:38:23,083 --> 00:38:24,667 Oh, it's good, baby. 861 00:38:24,667 --> 00:38:27,041 - You don't have cancer. - I don't have cancer? 862 00:38:27,041 --> 00:38:29,083 - Oh, thank you, Lord. - Oh, thank you, God. 863 00:38:33,083 --> 00:38:35,417 Oh, Christ, this shit is heavy. 864 00:38:35,417 --> 00:38:36,291 Whoa, whoa, whoa. 865 00:38:36,291 --> 00:38:40,750 Use your legs, not your back. 866 00:38:40,750 --> 00:38:42,375 Don't wanna hurt yourself. 867 00:38:42,375 --> 00:38:43,959 End up on disability. 868 00:38:45,458 --> 00:38:48,417 Nothing respectable about being a drain on the system. 869 00:38:48,417 --> 00:38:51,458 ♪ rock music ♪ 870 00:38:51,458 --> 00:38:55,583 ♪♪♪ 871 00:38:57,417 --> 00:38:58,834 Who's picking us up? 872 00:38:58,834 --> 00:39:01,333 Nobody. We walk. 873 00:39:01,333 --> 00:39:02,542 Cool! 874 00:39:03,834 --> 00:39:07,583 ♪♪♪ 875 00:39:07,583 --> 00:39:09,583 - Debbie? - Hi, Celia. 876 00:39:09,583 --> 00:39:11,625 I know things ended bad between us, 877 00:39:11,625 --> 00:39:13,917 but Franny misses her grandma. 878 00:39:18,333 --> 00:39:21,041 Oh, my God. She's getting so big. 879 00:39:21,041 --> 00:39:21,709 - [Celia] Look at her. - [Debbie] She's a good eater. 880 00:39:21,709 --> 00:39:24,000 Ohh. 881 00:39:24,000 --> 00:39:25,625 Hola, chiquita. 882 00:39:25,625 --> 00:39:28,000 Abuela's missed you so much. 883 00:39:28,000 --> 00:39:29,250 Ay, que linda. 884 00:39:29,250 --> 00:39:30,709 So you busy tonight, Celia? 885 00:39:33,667 --> 00:39:35,709 Mi bebé, que linda. 886 00:39:45,375 --> 00:39:47,458 - Yeah? - You ordered Hawaiian pizza. 887 00:39:47,458 --> 00:39:49,417 - No. - Came up on the app. 888 00:39:49,417 --> 00:39:51,208 You must have the wrong address. 889 00:39:51,208 --> 00:39:52,875 Already paid for. Want it? 890 00:39:52,875 --> 00:39:56,041 [laughs] 891 00:39:56,041 --> 00:39:58,291 Sure, but I'm not tipping you. 892 00:39:58,291 --> 00:40:00,625 Whatever. 893 00:40:00,625 --> 00:40:02,041 Jackass. 894 00:40:08,959 --> 00:40:09,667 Hey, man! 895 00:40:11,917 --> 00:40:13,375 You-- [sighs] 896 00:40:13,375 --> 00:40:15,208 You gotta take this back, man. 897 00:40:15,208 --> 00:40:17,959 [car door closes, engine turning over] 898 00:40:23,083 --> 00:40:25,458 ♪ rock music ♪ 899 00:40:25,458 --> 00:40:29,417 - Night, Lenny. - Bye, Frank. 900 00:40:30,458 --> 00:40:32,291 See you in the morning, Chet. 901 00:40:34,917 --> 00:40:36,667 Hasta luego, Jose. 902 00:40:36,667 --> 00:40:41,083 ♪♪♪ 903 00:40:41,083 --> 00:40:43,041 ♪ Hold on, hold on ♪ 904 00:40:43,041 --> 00:40:45,166 ♪ Hold on ♪ 905 00:40:45,166 --> 00:40:49,041 ♪ We're breaking free ♪ 906 00:40:49,041 --> 00:40:51,709 ♪ You can't keep us down ♪ 907 00:40:51,709 --> 00:40:54,458 ♪ So follow me ♪ 908 00:40:54,458 --> 00:40:58,625 ♪ There's no stopping now ♪ 909 00:40:58,625 --> 00:41:01,583 [both laughing] 910 00:41:04,709 --> 00:41:07,291 Whoo-hoo! Yeah. 911 00:41:07,291 --> 00:41:08,500 [man on TV] Shots were fired... 912 00:41:08,500 --> 00:41:10,250 - Want more supper? - Okay. 913 00:41:19,959 --> 00:41:21,166 Is anyone gonna tell us when to go to bed? 914 00:41:21,166 --> 00:41:23,417 Nah, probably not. 915 00:41:23,417 --> 00:41:24,083 And... 916 00:41:24,083 --> 00:41:26,000 [sodas fizzing] 917 00:41:26,000 --> 00:41:27,250 [both] Whoo! 918 00:41:27,250 --> 00:41:30,458 [all screaming and cheering] 919 00:41:34,125 --> 00:41:37,709 - I don't have cancer! - [people cheering] 920 00:41:39,291 --> 00:41:41,083 Hey, hey, hey, hey, hey. 921 00:41:41,083 --> 00:41:42,333 Drinks are on the house! 922 00:41:42,333 --> 00:41:44,750 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa! 923 00:41:44,750 --> 00:41:47,792 One beer each on the house. 924 00:41:47,792 --> 00:41:49,542 What she said, what she said. 925 00:41:49,542 --> 00:41:50,834 I'll take it! 926 00:41:50,834 --> 00:41:52,709 Whoo-hoo-hoo! 927 00:41:52,709 --> 00:41:55,291 Yeah, baby! That's what I'm talking about. 928 00:41:55,291 --> 00:41:57,834 - Ohh! - Yeah! 929 00:41:57,834 --> 00:41:59,709 [cell phone rings] 930 00:42:01,083 --> 00:42:03,333 - Neil, what is it? - Where's Franny? 931 00:42:03,333 --> 00:42:04,959 Staying at her grandma's house. 932 00:42:04,959 --> 00:42:06,917 - What? - Now you don't have to pretend 933 00:42:06,917 --> 00:42:08,667 to fall out of your wheelchair anymore. 934 00:42:08,667 --> 00:42:10,709 Will you come home and give me a sponge bath? 935 00:42:10,709 --> 00:42:12,917 - No! - Who you talking to? 936 00:42:12,917 --> 00:42:14,709 - I gotta go. - [cell phone beeps] 937 00:42:14,709 --> 00:42:17,291 Uh, nobody. It's just my stupid boyfriend. 938 00:42:17,291 --> 00:42:19,834 Won't give me any space. 939 00:42:19,834 --> 00:42:20,583 Wants me to give him a sponge bath every night. 940 00:42:20,583 --> 00:42:23,667 - Sounds sexy. - It's not. 941 00:42:23,667 --> 00:42:24,458 He's paraplegic. 942 00:42:24,458 --> 00:42:27,917 - Did you say paraplegic? - Yeah. 943 00:42:27,917 --> 00:42:29,875 I'll do it. I need a new patient 944 00:42:29,875 --> 00:42:30,792 for my practicum hours. 945 00:42:33,041 --> 00:42:34,750 Um, sure. [chuckles softly] 946 00:42:37,542 --> 00:42:39,375 [Sierra] Charlie, it's me again. 947 00:42:39,375 --> 00:42:42,750 What the fuck? I'm-I'm outside waiting for you. 948 00:42:42,750 --> 00:42:43,208 I-I better see you soon. 949 00:42:43,208 --> 00:42:44,750 I'm not kidding. 950 00:42:50,041 --> 00:42:51,291 - Oh, wow. - [Ian] Mm-hmm. 951 00:42:51,291 --> 00:42:53,500 Your mom's boobs were giant! 952 00:42:54,375 --> 00:42:56,208 - Yeah. - [Ian] Jesus Christ. 953 00:42:56,208 --> 00:42:57,792 I'll go grab us a couple beers and we'll go up to my room. 954 00:42:57,792 --> 00:42:59,583 Oh, shit, what'd you do to yourself? 955 00:42:59,583 --> 00:43:00,959 It's none of your business. 956 00:43:00,959 --> 00:43:01,625 [Liam] It's supposed to be Monica. 957 00:43:01,625 --> 00:43:03,709 - Liam. - [Carl] What? 958 00:43:03,709 --> 00:43:05,291 Dude, you've lost it. 959 00:43:05,291 --> 00:43:06,750 Hey, but nice rack, though. 960 00:43:08,375 --> 00:43:10,083 Is that Monica's jacket? 961 00:43:10,083 --> 00:43:12,125 Yeah, I traded it for a couple beers and a blowie. 962 00:43:12,125 --> 00:43:14,792 You gave a random girl Monica's jacket? 963 00:43:14,792 --> 00:43:15,875 It's not like she's using it. 964 00:43:15,875 --> 00:43:18,458 - Where'd you get it from? - The storage unit. 965 00:43:18,458 --> 00:43:20,417 Is there stuff still in there? 966 00:43:20,417 --> 00:43:23,291 - What's left. It's mostly junk. - I wanna go see it. 967 00:43:23,291 --> 00:43:25,208 Okay, fine, we'll go tomorrow, psycho. 968 00:43:27,250 --> 00:43:29,750 Your house is so fun. 969 00:43:29,750 --> 00:43:31,291 - ♪ rock music ♪ - ♪ Hey ♪ 970 00:43:31,291 --> 00:43:32,333 [growls] 971 00:43:32,333 --> 00:43:34,625 ♪ Hey ♪ 972 00:43:34,625 --> 00:43:37,917 ♪♪♪ 973 00:43:37,917 --> 00:43:40,083 [Debbie moaning] 974 00:43:40,083 --> 00:43:42,000 Oh, my God. 975 00:43:42,000 --> 00:43:43,792 [laughs] 976 00:43:43,792 --> 00:43:46,417 Oh, it feels so good. 977 00:43:46,417 --> 00:43:47,500 ♪♪♪ 978 00:43:47,500 --> 00:43:49,542 ♪ Hey ♪ 979 00:43:49,542 --> 00:43:50,291 ♪ When I see you walking by, I'm like ♪ 980 00:43:50,291 --> 00:43:53,291 ♪ "Ooh, my, my" ♪ 981 00:43:53,291 --> 00:43:55,125 ♪ Tilt my head to the right like ♪ 982 00:43:55,125 --> 00:43:56,709 ♪ "Ooh, my, my" ♪ 983 00:43:56,709 --> 00:43:58,208 [moans] 984 00:44:03,458 --> 00:44:05,500 Crystal, it's Fiona. 985 00:44:05,500 --> 00:44:07,875 Don't run. I just wanna talk. 986 00:44:12,083 --> 00:44:13,458 - Hi. - What? 987 00:44:13,458 --> 00:44:14,875 I'm not gonna evict you, don't worry. 988 00:44:14,875 --> 00:44:17,709 - Okay. - But you gotta meet me halfway. 989 00:44:18,625 --> 00:44:20,208 Can we come up with a plan together? 990 00:44:20,208 --> 00:44:21,750 Like what? 991 00:44:21,750 --> 00:44:23,834 Well, you can't live here for free. 992 00:44:23,834 --> 00:44:25,709 Would you be able to give me something? 993 00:44:25,709 --> 00:44:29,041 Maybe half the rent now, half in a week or two? 994 00:44:29,041 --> 00:44:30,834 - I guess I could do that. - That's great! 995 00:44:30,834 --> 00:44:34,333 - Yeah, I'll get my checkbook. - Okay. 996 00:44:35,333 --> 00:44:37,208 [children chattering] 997 00:44:37,208 --> 00:44:38,667 [Fiona] I understand how difficult 998 00:44:38,667 --> 00:44:40,959 and stressful this can be. 999 00:44:40,959 --> 00:44:44,208 I've been in your position many times. 1000 00:44:44,208 --> 00:44:45,834 Have you thought about signing the kids up for camp? 1001 00:44:45,834 --> 00:44:49,041 It's free over by the park and maybe you could 1002 00:44:49,041 --> 00:44:51,166 pick up a few more shifts at the hotel? 1003 00:44:51,166 --> 00:44:52,208 Yeah, I'll think about that. 1004 00:44:52,208 --> 00:44:53,875 Okay. 1005 00:44:53,875 --> 00:44:58,125 - No more ditching me, okay? - You got it. 1006 00:44:58,125 --> 00:45:01,041 [children yelling] 1007 00:45:05,166 --> 00:45:07,333 "Paid to the order of the cock-guzzling, 1008 00:45:07,333 --> 00:45:09,083 sellout bitch landlord." 1009 00:45:09,083 --> 00:45:11,000 One cent? 1010 00:45:11,000 --> 00:45:13,083 Hey! 1011 00:45:13,083 --> 00:45:13,625 Fuck you! 1012 00:45:13,625 --> 00:45:17,208 ♪ rock music ♪ 1013 00:45:17,208 --> 00:45:22,375 ♪♪♪ 1014 00:45:43,125 --> 00:45:45,208 Safety first. 1015 00:45:45,208 --> 00:45:45,834 Courtesy, a close second. 1016 00:45:48,375 --> 00:45:49,875 Here you go. 1017 00:45:49,875 --> 00:45:51,917 [Krista] My mother's coming to visit 1018 00:45:51,917 --> 00:45:53,333 and wants to stay with me. 1019 00:45:53,333 --> 00:45:54,458 And my sponsor said I should draw 1020 00:45:54,458 --> 00:45:55,959 a firm boundary. 1021 00:45:55,959 --> 00:45:58,083 I don't even know what a firm boundary is. 1022 00:45:58,083 --> 00:46:00,250 All I know is that my mother comes into my kitchen 1023 00:46:00,250 --> 00:46:00,792 and she's bitching at me before I've even 1024 00:46:00,792 --> 00:46:03,083 had a cup of coffee. 1025 00:46:03,083 --> 00:46:04,750 I'm afraid after two days, I'm gonna pour myself 1026 00:46:04,750 --> 00:46:07,750 a cup of tequila instead of coffee. 1027 00:46:07,750 --> 00:46:09,917 All right. Anyone else like to share? 1028 00:46:09,917 --> 00:46:13,375 [Charlie clears throat] Charlie, addict. 1029 00:46:13,959 --> 00:46:16,583 I'm having a rough day. 1030 00:46:16,583 --> 00:46:20,959 Uh, actually, the past 18 hours. 1031 00:46:20,959 --> 00:46:23,041 I got a delivery. 1032 00:46:23,041 --> 00:46:23,583 Gram of coke 1033 00:46:23,583 --> 00:46:27,542 on a pizza. [scoffs] 1034 00:46:27,542 --> 00:46:29,750 Uh, probably someone from my old crew, 1035 00:46:29,750 --> 00:46:33,500 you know, trying to get me back in the game. 1036 00:46:33,500 --> 00:46:35,917 [sighs] I didn't do it yet. 1037 00:46:35,917 --> 00:46:38,208 I want to. [sighs] 1038 00:46:38,208 --> 00:46:40,834 I just been staring at it 1039 00:46:40,834 --> 00:46:42,792 since yesterday. 1040 00:46:42,792 --> 00:46:45,083 It's still on my kitchen table. 1041 00:46:45,083 --> 00:46:47,792 Um...[sighs] 1042 00:46:47,792 --> 00:46:48,792 I don't know what to do with it. 1043 00:46:48,792 --> 00:46:51,959 I couldn't get myself to flush it. 1044 00:46:51,959 --> 00:46:56,750 So I called my sponsor, and, um... 1045 00:46:56,750 --> 00:46:59,041 and he told me to get myself to a meeting. 1046 00:46:59,041 --> 00:47:01,542 Here I am. 1047 00:47:01,542 --> 00:47:02,875 That's it. 1048 00:47:02,875 --> 00:47:04,458 [door closes] 1049 00:47:13,792 --> 00:47:15,291 - They're coming out right now. - Thank you. 1050 00:47:15,291 --> 00:47:16,417 Oh, it's no problem at all. 1051 00:47:16,417 --> 00:47:19,375 No, he's a great kid. He can really hold his liquor. 1052 00:47:19,375 --> 00:47:20,917 Oh, yeah. They both put themselves to sleep 1053 00:47:20,917 --> 00:47:22,625 around, like, 2:30. 1054 00:47:22,625 --> 00:47:24,625 [Ian] Oh, yeah, he slept soundly through the night. 1055 00:47:24,625 --> 00:47:26,542 You know, probably helped that we didn't have any shootings. 1056 00:47:26,542 --> 00:47:27,542 Well, last night. 1057 00:47:27,542 --> 00:47:29,875 Mom, we had so much fun! 1058 00:47:29,875 --> 00:47:31,166 Uh, you know what? Tell me about it 1059 00:47:31,166 --> 00:47:32,500 in the car, honey. 1060 00:47:32,500 --> 00:47:33,166 Here, let's take some of that off. 1061 00:47:33,166 --> 00:47:34,667 Here, give me your jacket. 1062 00:47:34,667 --> 00:47:36,417 And okay, let's do... 1063 00:47:36,417 --> 00:47:37,542 Arms up, arms up, arms up. 1064 00:47:37,542 --> 00:47:39,834 Yeah, that's good. 1065 00:47:39,834 --> 00:47:42,750 Okay, now... [speaking indistinctly] 1066 00:47:42,750 --> 00:47:44,208 Got it? Okay. 1067 00:47:44,208 --> 00:47:46,917 Let's go, bud. 1068 00:47:46,917 --> 00:47:48,542 Uh, ugh. 1069 00:47:48,542 --> 00:47:51,166 ♪ rock music ♪ 1070 00:47:51,166 --> 00:47:52,417 Ooh. 1071 00:47:53,875 --> 00:47:55,917 You wanna bounce? 1072 00:47:55,917 --> 00:47:57,458 Yeah, sure. 1073 00:47:57,458 --> 00:47:59,834 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1074 00:47:59,834 --> 00:48:01,125 ♪♪♪ 1075 00:48:01,125 --> 00:48:03,417 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 1076 00:48:16,500 --> 00:48:19,542 ♪ rock music ♪ 1077 00:48:19,542 --> 00:48:25,417 ♪♪♪ 1078 00:49:25,792 --> 00:49:28,458 [snarling] 1079 00:49:28,458 --> 00:49:32,125 [growling] 1080 00:49:32,125 --> 00:49:35,125 [barking] 1081 00:49:35,125 --> 00:49:36,917 Ow! Get the fuck off! 1082 00:49:36,917 --> 00:49:39,041 God--fuck! 1083 00:49:39,041 --> 00:49:39,959 Ah! 1084 00:49:40,542 --> 00:49:42,709 [knocking] 1085 00:49:42,709 --> 00:49:43,625 You wanted to see me, boss? 1086 00:49:43,625 --> 00:49:45,125 Yes, please. Come in. 1087 00:49:45,125 --> 00:49:47,208 - Have a seat. - [door closes] 1088 00:49:53,458 --> 00:49:54,208 I'm onto you. 1089 00:49:56,542 --> 00:49:58,375 Excuse me? 1090 00:49:58,375 --> 00:50:00,375 You're not interested in being 1091 00:50:00,375 --> 00:50:03,208 a Lumber Lawn and Lighting employee, are you? 1092 00:50:07,000 --> 00:50:10,625 You're here to become management. 1093 00:50:11,583 --> 00:50:12,667 One step at a time, my friend. 1094 00:50:12,667 --> 00:50:15,333 I'm impressed by your work ethic and your dedication. 1095 00:50:15,333 --> 00:50:21,291 That's why I'm making you the Garden Department Supervisor. 1096 00:50:21,291 --> 00:50:23,500 [both laugh] 1097 00:50:23,500 --> 00:50:25,125 - Okay. - Huh? Huh? 1098 00:50:25,125 --> 00:50:26,834 - Thank you. - Huh? 1099 00:50:26,834 --> 00:50:29,250 - Yeah. Ahh! - Huh? 1100 00:50:33,000 --> 00:50:34,250 [Carl] I sold most of Monica's shit already. 1101 00:50:34,250 --> 00:50:37,291 There's not much left that's worth anything. 1102 00:50:40,625 --> 00:50:42,792 How much do you think I can get for this? 1103 00:50:43,542 --> 00:50:45,750 You can't be selling her stuff. 1104 00:50:45,750 --> 00:50:48,500 Why not? She's dead. 1105 00:50:48,500 --> 00:50:49,875 'Cause everyone should have a chance to go through it, 1106 00:50:49,875 --> 00:50:52,709 see what they want. 1107 00:50:52,709 --> 00:50:54,750 T-shirt with blood, 1108 00:50:54,750 --> 00:50:56,417 Jergens lotion, 1109 00:50:56,417 --> 00:50:58,750 - and some skanky-ass hairbrush? - Hey! 1110 00:50:58,750 --> 00:51:01,667 Smells like her. 1111 00:51:01,667 --> 00:51:04,250 Besides, you gave all the best stuff to your hos. 1112 00:51:04,250 --> 00:51:08,667 Hey! You're the little fuckers who stole my meth, huh? 1113 00:51:08,667 --> 00:51:10,542 - Ah, shit! - Hey, wait! 1114 00:51:10,542 --> 00:51:12,583 ♪ upbeat rock music ♪ 1115 00:51:12,583 --> 00:51:18,500 ♪♪♪ 1116 00:51:19,834 --> 00:51:22,333 Come on, come on! 1117 00:51:22,333 --> 00:51:25,417 Where's my fuckin' meth? 1118 00:51:25,417 --> 00:51:26,750 ♪♪♪ 1119 00:51:26,750 --> 00:51:28,625 [man screams] 1120 00:51:28,625 --> 00:51:33,792 ♪♪♪ 1121 00:51:38,625 --> 00:51:41,667 [man] Motherfuckers! I'm gonna kill you both! 1122 00:51:53,458 --> 00:51:54,458 Don't say a word. 1123 00:51:56,083 --> 00:51:58,041 I don't know what to say because I don't know 1124 00:51:58,041 --> 00:51:59,250 what I'm looking at. 1125 00:52:01,417 --> 00:52:05,166 I was gonna sabotage Charlie, plant coke on him. 1126 00:52:05,166 --> 00:52:07,875 Then I felt guilty, broke into his apartment, 1127 00:52:07,875 --> 00:52:10,667 flushed the drugs, got attacked by his dog. 1128 00:52:12,166 --> 00:52:14,125 And this is your idea of not being 1129 00:52:14,125 --> 00:52:16,041 emotionally invested in her. 1130 00:52:16,041 --> 00:52:17,834 I screwed up, all right? 1131 00:52:21,959 --> 00:52:25,083 [whirring] 1132 00:52:25,083 --> 00:52:26,250 Is this yours? 1133 00:52:29,625 --> 00:52:30,792 Uh-huh. 1134 00:52:30,792 --> 00:52:33,291 Coke's gone too. 1135 00:52:33,291 --> 00:52:34,875 I saw you at the meeting. 1136 00:52:34,875 --> 00:52:37,083 You went into my apartment 1137 00:52:37,083 --> 00:52:38,583 to get rid of the drugs, didn't you? 1138 00:52:39,667 --> 00:52:41,166 Yeah. 1139 00:52:41,166 --> 00:52:43,667 All this time, I thought you were babysitting 1140 00:52:43,667 --> 00:52:45,166 just to try to get back with Sierra, man. 1141 00:52:45,166 --> 00:52:47,208 I had you all wrong, man. 1142 00:52:48,375 --> 00:52:50,166 It's, uh--it's okay. 1143 00:52:50,166 --> 00:52:53,667 Come here, yo. [laughs] 1144 00:52:53,667 --> 00:52:56,500 Lip, I owe you big-time. 1145 00:52:56,500 --> 00:52:58,667 - Don't worry about it. - No, for real. 1146 00:52:58,667 --> 00:53:03,208 This guy. Huh? [laughs] 1147 00:53:03,208 --> 00:53:05,667 Yo, man. I appreciate you. 1148 00:53:05,667 --> 00:53:06,417 - Yeah. - All right. 1149 00:53:06,417 --> 00:53:08,583 - All right. - Later, bro. 1150 00:53:12,375 --> 00:53:15,458 ♪ somber rock music ♪ 1151 00:53:15,458 --> 00:53:17,709 ♪♪♪ 1152 00:53:17,709 --> 00:53:20,291 [saw whirring] 1153 00:53:20,291 --> 00:53:24,417 ♪♪♪ 1154 00:53:31,792 --> 00:53:34,625 - [Crystal] You cunt! - [Fiona] I tried to be nice. 1155 00:53:34,625 --> 00:53:36,709 Tried to make a deal with you. 1156 00:53:36,709 --> 00:53:38,875 But you fucked with the wrong girl! 1157 00:53:38,875 --> 00:53:40,458 There's your eviction notice. 1158 00:53:40,458 --> 00:53:44,417 Got 24 hours to pay up or I call the marshals. 1159 00:53:44,417 --> 00:53:47,083 - Thanks, Debs. - Sure. 1160 00:53:47,083 --> 00:53:49,917 - Nice sack. - Thanks. 1161 00:53:49,917 --> 00:53:52,291 [Mel] We doing this? 1162 00:53:54,208 --> 00:53:55,333 - Romance calls. - Mm-hmm. 1163 00:53:58,458 --> 00:54:01,667 Hey, I'm coming for you next, Mrs. Cardinal. 1164 00:54:01,667 --> 00:54:03,458 [Mrs. Cardinal] Ruff! Ruff, ruff, ruff! 1165 00:54:03,458 --> 00:54:05,000 Ruff, ruff, ruff! 1166 00:54:05,000 --> 00:54:07,542 Let's go, Debs. 1167 00:54:07,542 --> 00:54:10,709 - [Debbie sighs] - Whoa. 1168 00:54:10,709 --> 00:54:12,083 Is that a hickey? Hmm. 1169 00:54:12,083 --> 00:54:14,333 Didn't realize Neil was so wild. 1170 00:54:14,333 --> 00:54:15,959 Yeah, something like that. 1171 00:54:15,959 --> 00:54:17,667 Your hair looks really good too. 1172 00:54:17,667 --> 00:54:18,333 Thanks. 1173 00:54:18,333 --> 00:54:21,917 ♪ upbeat rock music ♪ 1174 00:54:21,917 --> 00:54:27,083 ♪♪♪ 1175 00:54:32,625 --> 00:54:34,959 The hell is that? 1176 00:54:34,959 --> 00:54:36,500 A plant. 1177 00:54:40,917 --> 00:54:43,208 You two are gettin' fuckin' soft on me. 1178 00:54:43,208 --> 00:54:48,208 ♪♪♪