1 00:00:01,252 --> 00:00:04,839 Long ago, in a distant land, 2 00:00:04,923 --> 00:00:09,177 I, Aku, the shape-shifting master of darkness, 3 00:00:09,260 --> 00:00:12,931 unleashed an unspeakable evil. 4 00:00:13,014 --> 00:00:18,645 But a foolish Samurai warrior wielding a magic sword, 5 00:00:18,728 --> 00:00:21,356 stepped forth to oppose me. 6 00:00:24,359 --> 00:00:26,736 Before the final blow was struck, 7 00:00:26,819 --> 00:00:29,489 I tore open a portal in time 8 00:00:29,572 --> 00:00:33,993 and flung him into the future, where my evil is law. 9 00:00:34,077 --> 00:00:37,956 Now the fool seeks to return to the past 10 00:00:38,039 --> 00:00:43,169 and undo the future that is Aku. 11 00:00:43,878 --> 00:00:44,963 ♪ Gotta get back 12 00:00:45,046 --> 00:00:46,130 ♪ Back to the past 13 00:00:46,214 --> 00:00:47,423 ♪ Samurai Jack 14 00:00:47,507 --> 00:00:48,591 ♪ Watch out 15 00:00:48,675 --> 00:00:49,759 ♪ Gotta get back 16 00:00:49,842 --> 00:00:50,969 ♪ Back to the past 17 00:00:51,052 --> 00:00:52,136 ♪ Samurai Jack 18 00:00:52,220 --> 00:00:53,471 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 19 00:00:53,555 --> 00:00:54,597 ♪ Gotta get back 20 00:00:54,681 --> 00:00:55,723 ♪ Back to the past 21 00:00:55,807 --> 00:00:57,058 ♪ Samurai Jack 22 00:00:57,141 --> 00:00:58,309 ♪ Watch out 23 00:00:58,393 --> 00:00:59,477 ♪ Gotta get back 24 00:00:59,561 --> 00:01:00,687 ♪ Back to the past 25 00:01:00,770 --> 00:01:01,813 ♪ Samurai Jack 26 00:01:01,896 --> 00:01:03,231 ♪ Jack, Jack Jack, Jack 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,357 ♪ Gotta get back 28 00:01:04,440 --> 00:01:05,650 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 29 00:01:06,901 --> 00:01:07,986 ♪ Watch out 30 00:01:08,069 --> 00:01:09,112 ♪ Gotta get back 31 00:01:09,195 --> 00:01:10,405 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 32 00:01:10,488 --> 00:01:12,240 - ♪ Samurai Jack - ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 33 00:01:12,323 --> 00:01:13,575 ♪ Watch out ♪ 34 00:01:20,373 --> 00:01:21,958 Thank you, Jack. 35 00:01:22,041 --> 00:01:24,335 Thank you for helping us. 36 00:01:24,419 --> 00:01:27,088 Now let us help you. 37 00:01:27,880 --> 00:01:31,593 Travel north to the city of Kojima. 38 00:01:32,719 --> 00:01:34,554 There you will find Goseki. 39 00:01:36,764 --> 00:01:41,686 He will guide you through the city to the foothills of Kazuo. 40 00:01:45,523 --> 00:01:47,900 There you must climb the mountain 41 00:01:47,984 --> 00:01:50,653 to the Bridge of Ogami. 42 00:01:52,905 --> 00:01:55,408 Once you have crossed the bridge, 43 00:01:55,491 --> 00:01:59,829 you have entered the mystical land of Moon. 44 00:02:04,834 --> 00:02:08,588 There you will come upon a lake, 45 00:02:09,172 --> 00:02:12,592 a lake of great power. 46 00:02:12,675 --> 00:02:16,262 Your journey will start there. 47 00:02:41,496 --> 00:02:42,664 Hmm? 48 00:03:52,275 --> 00:03:53,776 No! Wait! 49 00:04:01,159 --> 00:04:02,493 Stop! 50 00:06:10,288 --> 00:06:12,248 To keep from drowning, 51 00:06:12,331 --> 00:06:15,710 your feet must touch the ground. 52 00:07:06,510 --> 00:07:09,263 Clever how you people use this beast for travel. 53 00:07:09,347 --> 00:07:11,515 We do not use him, 54 00:07:11,599 --> 00:07:15,102 it is his generosity that allows us to cross this lake. 55 00:07:15,186 --> 00:07:17,563 Only he can cross it. 56 00:07:19,231 --> 00:07:21,108 I meant no disrespect. 57 00:07:21,192 --> 00:07:24,820 He has forever lived in this lake. 58 00:07:24,904 --> 00:07:27,239 Seen many things. 59 00:07:27,323 --> 00:07:31,077 All-knowing and very wise. 60 00:07:32,370 --> 00:07:33,579 Hmm. 61 00:07:43,756 --> 00:07:46,384 Great creature of the lake, 62 00:07:46,467 --> 00:07:49,971 I am in search of a passage. A passage in time. 63 00:07:51,681 --> 00:07:53,140 Please, can you help me? 64 00:08:49,321 --> 00:08:53,034 Come with me. 65 00:08:53,617 --> 00:08:54,910 What? 66 00:08:56,454 --> 00:08:59,749 You seek a passage 67 00:08:59,832 --> 00:09:01,959 in time. 68 00:09:02,043 --> 00:09:03,419 Yes. 69 00:09:04,795 --> 00:09:06,297 Come. 70 00:10:13,114 --> 00:10:17,743 He seeks a passage in time. 71 00:10:20,955 --> 00:10:22,915 Is he the one? 72 00:10:24,083 --> 00:10:25,584 Perhaps. 73 00:10:26,836 --> 00:10:29,338 He wields the sword. 74 00:10:30,131 --> 00:10:31,715 Hmm... 75 00:10:42,268 --> 00:10:44,687 I will find out. 76 00:10:47,022 --> 00:10:50,818 You will continue 77 00:10:50,901 --> 00:10:52,695 with him. 78 00:10:53,112 --> 00:10:55,447 He will take me to the time passage? 79 00:10:56,740 --> 00:10:58,659 Yes. 80 00:11:26,145 --> 00:11:27,438 Huh? 81 00:12:14,944 --> 00:12:16,779 Have I passed your test? 82 00:12:17,863 --> 00:12:19,573 Yes. 83 00:15:22,297 --> 00:15:24,049 They call me Jack. 84 00:15:24,550 --> 00:15:28,387 The creatures of this mystical land have guided me here. 85 00:15:28,470 --> 00:15:31,098 Is this the passage through time that I have quested for? 86 00:15:31,723 --> 00:15:32,724 Yup. 87 00:15:32,808 --> 00:15:36,145 I humbly request your permission to use this great power. 88 00:15:39,148 --> 00:15:40,149 No. 89 00:15:40,232 --> 00:15:43,444 Guardian, by what right do you deny me? 90 00:15:43,902 --> 00:15:48,615 For countless eons I have guarded this magical power of time travel. 91 00:15:48,699 --> 00:15:50,951 All have been denied. 92 00:15:51,034 --> 00:15:52,828 From the mightiest of giants 93 00:15:52,911 --> 00:15:55,414 to the tiniest of warriors. 94 00:15:55,497 --> 00:15:56,707 You see, Samurai, 95 00:15:56,790 --> 00:16:00,669 only one man has been prophesied to defeat me, 96 00:16:00,752 --> 00:16:04,840 and that man is the only man who can use this time passage. 97 00:16:05,632 --> 00:16:08,427 And you, my man, ain't that man. 98 00:16:10,596 --> 00:16:14,224 I have hoped that just once I would not have to battle for my goal 99 00:16:14,308 --> 00:16:16,768 because it is noble and just. 100 00:16:17,561 --> 00:16:20,063 But, I see that this is impossible. 101 00:16:20,147 --> 00:16:22,608 I must use the power of this time passage. 102 00:16:22,691 --> 00:16:25,027 And so, I will defeat you. 103 00:16:25,110 --> 00:16:26,570 Ain't gonna happen. 104 00:16:26,653 --> 00:16:28,363 We shall see. 105 00:16:31,867 --> 00:16:34,870 Oh, you going all old school on me, huh? 106 00:16:34,953 --> 00:16:37,164 Well, I got me one of those. 107 00:17:21,250 --> 00:17:22,334 Hyah! 108 00:17:42,354 --> 00:17:44,064 I told you, man. You ain't the one. 109 00:17:52,614 --> 00:17:55,284 All right, brother. Let's see what you can do with that 110 00:17:55,367 --> 00:17:58,453 against this. 111 00:18:29,026 --> 00:18:31,612 Pretty good, but, not good enough. 112 00:18:41,330 --> 00:18:43,707 All right. 113 00:18:43,790 --> 00:18:45,667 Dodge this! 114 00:19:41,014 --> 00:19:43,600 That was my favorite suit you just ruined. 115 00:20:18,176 --> 00:20:22,931 Huh! I have never faced a foe with such strength and skill. 116 00:20:23,014 --> 00:20:26,351 I told you, man. It ain't gonna happen. 117 00:20:26,435 --> 00:20:28,937 Now, why don't you leave before you really get hurt. 118 00:20:29,020 --> 00:20:30,355 Never! 119 00:20:30,439 --> 00:20:32,899 I must return to the past! 120 00:21:06,558 --> 00:21:09,394 Fool! You will never gain entrance into... 121 00:21:10,771 --> 00:21:11,813 Huh? 122 00:21:13,315 --> 00:21:16,985 Oh, all right. I understand. 123 00:21:42,844 --> 00:21:46,056 You can't use it yet, Samurai Jack. 124 00:21:50,727 --> 00:21:53,855 Not yet. Not yet. 125 00:22:07,410 --> 00:22:08,578 ♪ Gotta get back 126 00:22:08,662 --> 00:22:09,871 ♪ Back to the past 127 00:22:09,955 --> 00:22:11,164 ♪ Samurai Jack 128 00:22:11,248 --> 00:22:12,290 ♪ Watch out 129 00:22:12,374 --> 00:22:13,375 ♪ Gotta get back 130 00:22:13,458 --> 00:22:14,459 ♪ Back to the past 131 00:22:14,543 --> 00:22:15,752 ♪ Samurai Jack 132 00:22:15,836 --> 00:22:17,128 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 133 00:22:17,212 --> 00:22:18,296 ♪ Gotta get back 134 00:22:18,380 --> 00:22:19,464 ♪ Back to the past 135 00:22:19,548 --> 00:22:20,715 ♪ Samurai Jack 136 00:22:20,799 --> 00:22:22,050 ♪ Watch out 137 00:22:25,178 --> 00:22:27,722 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 138 00:22:30,433 --> 00:22:31,643 ♪ Watch out 139 00:22:31,726 --> 00:22:32,853 ♪ Gotta get back 140 00:22:32,978 --> 00:22:34,145 ♪ Jack, Jack, Jack 141 00:22:34,229 --> 00:22:35,272 ♪ Samurai Jack 142 00:22:35,355 --> 00:22:36,773 - ♪ Jack, Jack, Jack, Jack - ♪ Watch out ♪