1
00:00:01,252 --> 00:00:04,839
Long ago,
in a distant land,
2
00:00:04,923 --> 00:00:09,177
I, Aku, the shape-shifting
master of darkness,
3
00:00:09,260 --> 00:00:12,931
unleashed an unspeakable evil.
4
00:00:13,014 --> 00:00:18,645
But a foolish Samurai warrior
wielding a magic sword,
5
00:00:18,728 --> 00:00:21,356
stepped forth to oppose me.
6
00:00:24,359 --> 00:00:26,736
Before the final blow was struck,
7
00:00:26,819 --> 00:00:29,489
I tore open a portal in time
8
00:00:29,572 --> 00:00:33,993
and flung him into the future,
where my evil is law.
9
00:00:34,077 --> 00:00:37,956
Now the fool seeks to return to the past
10
00:00:38,039 --> 00:00:43,169
and undo the future that is Aku.
11
00:00:43,878 --> 00:00:44,963
♪ Gotta get back
12
00:00:45,046 --> 00:00:46,130
♪ Back to the past
13
00:00:46,214 --> 00:00:47,423
♪ Samurai Jack
14
00:00:47,507 --> 00:00:48,591
♪ Watch out
15
00:00:48,675 --> 00:00:49,759
♪ Gotta get back
16
00:00:49,842 --> 00:00:50,969
♪ Back to the past
17
00:00:51,052 --> 00:00:52,136
♪ Samurai Jack
18
00:00:52,220 --> 00:00:53,471
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
19
00:00:53,555 --> 00:00:54,597
♪ Gotta get back
20
00:00:54,681 --> 00:00:55,723
♪ Back to the past
21
00:00:55,807 --> 00:00:57,058
♪ Samurai Jack
22
00:00:57,141 --> 00:00:58,309
♪ Watch out
23
00:00:58,393 --> 00:00:59,477
♪ Gotta get back
24
00:00:59,561 --> 00:01:00,687
♪ Back to the past
25
00:01:00,770 --> 00:01:01,813
♪ Samurai Jack
26
00:01:01,896 --> 00:01:03,231
♪ Jack, Jack Jack, Jack
27
00:01:03,314 --> 00:01:04,357
♪ Gotta get back
28
00:01:04,440 --> 00:01:05,650
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
29
00:01:06,901 --> 00:01:07,986
♪ Watch out
30
00:01:08,069 --> 00:01:09,112
♪ Gotta get back
31
00:01:09,195 --> 00:01:10,405
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
32
00:01:10,488 --> 00:01:12,240
- ♪ Samurai Jack
- ♪ Jack, Jack, Jack, Jack
33
00:01:12,323 --> 00:01:13,575
♪ Watch out ♪
34
00:01:20,373 --> 00:01:21,958
Thank you, Jack.
35
00:01:22,041 --> 00:01:24,335
Thank you for helping us.
36
00:01:24,419 --> 00:01:27,088
Now let us help you.
37
00:01:27,880 --> 00:01:31,593
Travel north to the city of Kojima.
38
00:01:32,719 --> 00:01:34,554
There you will find Goseki.
39
00:01:36,764 --> 00:01:41,686
He will guide you through the city
to the foothills of Kazuo.
40
00:01:45,523 --> 00:01:47,900
There you must climb the mountain
41
00:01:47,984 --> 00:01:50,653
to the Bridge of Ogami.
42
00:01:52,905 --> 00:01:55,408
Once you have crossed the bridge,
43
00:01:55,491 --> 00:01:59,829
you have entered
the mystical land of Moon.
44
00:02:04,834 --> 00:02:08,588
There you will come upon a lake,
45
00:02:09,172 --> 00:02:12,592
a lake of great power.
46
00:02:12,675 --> 00:02:16,262
Your journey will start there.
47
00:02:41,496 --> 00:02:42,664
Hmm?
48
00:03:52,275 --> 00:03:53,776
No! Wait!
49
00:04:01,159 --> 00:04:02,493
Stop!
50
00:06:10,288 --> 00:06:12,248
To keep from drowning,
51
00:06:12,331 --> 00:06:15,710
your feet must touch the ground.
52
00:07:06,510 --> 00:07:09,263
Clever how you people
use this beast for travel.
53
00:07:09,347 --> 00:07:11,515
We do not use him,
54
00:07:11,599 --> 00:07:15,102
it is his generosity that allows us
to cross this lake.
55
00:07:15,186 --> 00:07:17,563
Only he can cross it.
56
00:07:19,231 --> 00:07:21,108
I meant no disrespect.
57
00:07:21,192 --> 00:07:24,820
He has forever lived in this lake.
58
00:07:24,904 --> 00:07:27,239
Seen many things.
59
00:07:27,323 --> 00:07:31,077
All-knowing and very wise.
60
00:07:32,370 --> 00:07:33,579
Hmm.
61
00:07:43,756 --> 00:07:46,384
Great creature of the lake,
62
00:07:46,467 --> 00:07:49,971
I am in search of a passage.
A passage in time.
63
00:07:51,681 --> 00:07:53,140
Please, can you help me?
64
00:08:49,321 --> 00:08:53,034
Come with me.
65
00:08:53,617 --> 00:08:54,910
What?
66
00:08:56,454 --> 00:08:59,749
You seek a passage
67
00:08:59,832 --> 00:09:01,959
in time.
68
00:09:02,043 --> 00:09:03,419
Yes.
69
00:09:04,795 --> 00:09:06,297
Come.
70
00:10:13,114 --> 00:10:17,743
He seeks a passage in time.
71
00:10:20,955 --> 00:10:22,915
Is he the one?
72
00:10:24,083 --> 00:10:25,584
Perhaps.
73
00:10:26,836 --> 00:10:29,338
He wields the sword.
74
00:10:30,131 --> 00:10:31,715
Hmm...
75
00:10:42,268 --> 00:10:44,687
I will find out.
76
00:10:47,022 --> 00:10:50,818
You will continue
77
00:10:50,901 --> 00:10:52,695
with him.
78
00:10:53,112 --> 00:10:55,447
He will take me to the time passage?
79
00:10:56,740 --> 00:10:58,659
Yes.
80
00:11:26,145 --> 00:11:27,438
Huh?
81
00:12:14,944 --> 00:12:16,779
Have I passed your test?
82
00:12:17,863 --> 00:12:19,573
Yes.
83
00:15:22,297 --> 00:15:24,049
They call me Jack.
84
00:15:24,550 --> 00:15:28,387
The creatures of this mystical land
have guided me here.
85
00:15:28,470 --> 00:15:31,098
Is this the passage through time
that I have quested for?
86
00:15:31,723 --> 00:15:32,724
Yup.
87
00:15:32,808 --> 00:15:36,145
I humbly request your permission
to use this great power.
88
00:15:39,148 --> 00:15:40,149
No.
89
00:15:40,232 --> 00:15:43,444
Guardian, by what right do you deny me?
90
00:15:43,902 --> 00:15:48,615
For countless eons I have guarded
this magical power of time travel.
91
00:15:48,699 --> 00:15:50,951
All have been denied.
92
00:15:51,034 --> 00:15:52,828
From the mightiest of giants
93
00:15:52,911 --> 00:15:55,414
to the tiniest of warriors.
94
00:15:55,497 --> 00:15:56,707
You see, Samurai,
95
00:15:56,790 --> 00:16:00,669
only one man has been prophesied
to defeat me,
96
00:16:00,752 --> 00:16:04,840
and that man is the only man
who can use this time passage.
97
00:16:05,632 --> 00:16:08,427
And you, my man, ain't that man.
98
00:16:10,596 --> 00:16:14,224
I have hoped that just once
I would not have to battle for my goal
99
00:16:14,308 --> 00:16:16,768
because it is noble and just.
100
00:16:17,561 --> 00:16:20,063
But, I see that this is impossible.
101
00:16:20,147 --> 00:16:22,608
I must use the power of this time passage.
102
00:16:22,691 --> 00:16:25,027
And so, I will defeat you.
103
00:16:25,110 --> 00:16:26,570
Ain't gonna happen.
104
00:16:26,653 --> 00:16:28,363
We shall see.
105
00:16:31,867 --> 00:16:34,870
Oh, you going all old school on me, huh?
106
00:16:34,953 --> 00:16:37,164
Well, I got me one of those.
107
00:17:21,250 --> 00:17:22,334
Hyah!
108
00:17:42,354 --> 00:17:44,064
I told you, man. You ain't the one.
109
00:17:52,614 --> 00:17:55,284
All right, brother.
Let's see what you can do with that
110
00:17:55,367 --> 00:17:58,453
against this.
111
00:18:29,026 --> 00:18:31,612
Pretty good, but, not good enough.
112
00:18:41,330 --> 00:18:43,707
All right.
113
00:18:43,790 --> 00:18:45,667
Dodge this!
114
00:19:41,014 --> 00:19:43,600
That was my favorite suit you just ruined.
115
00:20:18,176 --> 00:20:22,931
Huh! I have never faced a foe
with such strength and skill.
116
00:20:23,014 --> 00:20:26,351
I told you, man.
It ain't gonna happen.
117
00:20:26,435 --> 00:20:28,937
Now, why don't you leave
before you really get hurt.
118
00:20:29,020 --> 00:20:30,355
Never!
119
00:20:30,439 --> 00:20:32,899
I must return to the past!
120
00:21:06,558 --> 00:21:09,394
Fool! You will never gain entrance into...
121
00:21:10,771 --> 00:21:11,813
Huh?
122
00:21:13,315 --> 00:21:16,985
Oh, all right. I understand.
123
00:21:42,844 --> 00:21:46,056
You can't use it yet, Samurai Jack.
124
00:21:50,727 --> 00:21:53,855
Not yet. Not yet.
125
00:22:07,410 --> 00:22:08,578
♪ Gotta get back
126
00:22:08,662 --> 00:22:09,871
♪ Back to the past
127
00:22:09,955 --> 00:22:11,164
♪ Samurai Jack
128
00:22:11,248 --> 00:22:12,290
♪ Watch out
129
00:22:12,374 --> 00:22:13,375
♪ Gotta get back
130
00:22:13,458 --> 00:22:14,459
♪ Back to the past
131
00:22:14,543 --> 00:22:15,752
♪ Samurai Jack
132
00:22:15,836 --> 00:22:17,128
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
133
00:22:17,212 --> 00:22:18,296
♪ Gotta get back
134
00:22:18,380 --> 00:22:19,464
♪ Back to the past
135
00:22:19,548 --> 00:22:20,715
♪ Samurai Jack
136
00:22:20,799 --> 00:22:22,050
♪ Watch out
137
00:22:25,178 --> 00:22:27,722
♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
138
00:22:30,433 --> 00:22:31,643
♪ Watch out
139
00:22:31,726 --> 00:22:32,853
♪ Gotta get back
140
00:22:32,978 --> 00:22:34,145
♪ Jack, Jack, Jack
141
00:22:34,229 --> 00:22:35,272
♪ Samurai Jack
142
00:22:35,355 --> 00:22:36,773
- ♪ Jack, Jack, Jack, Jack
- ♪ Watch out ♪