1 00:00:01,294 --> 00:00:04,422 Long ago in a distant land, 2 00:00:04,589 --> 00:00:09,093 I, Aku, the shape-shifting master of darkness, 3 00:00:09,385 --> 00:00:12,805 unleashed an unspeakable evil. 4 00:00:13,181 --> 00:00:18,436 But, a foolish samurai warrior wielding a magic sword, 5 00:00:18,645 --> 00:00:21,314 stepped forth to oppose me. 6 00:00:24,442 --> 00:00:26,528 Before the final blow was struck, 7 00:00:26,611 --> 00:00:29,239 I tore open a portal in time 8 00:00:29,322 --> 00:00:33,868 and flung him into the future, where my evil is law. 9 00:00:34,160 --> 00:00:38,081 Now, the fool seeks to return to the past 10 00:00:38,414 --> 00:00:42,835 and undo the future that is Aku. 11 00:00:43,962 --> 00:00:45,088 ♪ Gotta get back 12 00:00:45,213 --> 00:00:46,214 ♪ Back to the past 13 00:00:46,297 --> 00:00:47,507 ♪ Samurai Jack 14 00:00:47,715 --> 00:00:48,716 ♪ Watch out 15 00:00:48,883 --> 00:00:49,884 ♪ Gotta get back 16 00:00:50,009 --> 00:00:51,010 ♪ Back to the past 17 00:00:51,094 --> 00:00:52,262 ♪ Samurai Jack 18 00:00:52,345 --> 00:00:53,680 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 19 00:00:53,763 --> 00:00:54,764 ♪ Gotta get back 20 00:00:54,889 --> 00:00:55,890 ♪ Back to the past 21 00:00:55,974 --> 00:00:57,100 ♪ Samurai Jack 22 00:00:57,433 --> 00:00:58,434 ♪ Watch out 23 00:00:58,560 --> 00:00:59,561 ♪ Gotta get back 24 00:00:59,727 --> 00:01:00,728 ♪ Back to the past 25 00:01:00,812 --> 00:01:01,813 ♪ Samurai Jack 26 00:01:01,980 --> 00:01:03,356 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 27 00:01:03,439 --> 00:01:04,440 ♪ Gotta get back 28 00:01:04,524 --> 00:01:05,858 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 29 00:01:07,026 --> 00:01:08,152 ♪ Watch out 30 00:01:08,278 --> 00:01:09,279 ♪ Gotta get back 31 00:01:09,529 --> 00:01:10,530 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 32 00:01:10,613 --> 00:01:12,282 ♪ Samurai Jack ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 33 00:01:12,365 --> 00:01:13,366 ♪ Watch out ♪ 34 00:01:57,243 --> 00:02:00,038 Hmm. Hmm. 35 00:02:37,700 --> 00:02:40,286 Samurai, samurai. 36 00:02:41,329 --> 00:02:44,957 Why won't you die? 37 00:03:32,880 --> 00:03:37,176 Foolish, unknowing, innocent samurai. 38 00:03:37,760 --> 00:03:42,223 Little do you know that the path I have chosen for you 39 00:03:42,890 --> 00:03:47,019 will lead you to your doom! 40 00:05:05,681 --> 00:05:06,682 Hello? 41 00:05:13,064 --> 00:05:14,065 Wait, child. 42 00:05:15,107 --> 00:05:17,151 Excuse me. I don't mean to startle you, 43 00:05:17,235 --> 00:05:20,154 but is it not unsafe for you to be out so late? 44 00:05:33,167 --> 00:05:34,168 Who's there? 45 00:05:46,764 --> 00:05:48,140 You! You there. 46 00:05:48,766 --> 00:05:49,767 Wait. 47 00:06:24,802 --> 00:06:27,638 I have a bad feeling about this. 48 00:07:08,512 --> 00:07:10,222 Perhaps, I should leave. 49 00:07:29,700 --> 00:07:31,452 I am sure this is the way I came. 50 00:09:50,466 --> 00:09:51,467 Uh! 51 00:12:47,142 --> 00:12:50,938 I will eat your soul! 52 00:13:19,049 --> 00:13:20,050 What? 53 00:14:10,059 --> 00:14:11,060 No! 54 00:14:16,148 --> 00:14:18,275 Well, well, well. 55 00:14:18,650 --> 00:14:20,819 What do we have here? 56 00:14:21,737 --> 00:14:25,449 The old, powerful blade of the samurai. 57 00:14:25,741 --> 00:14:29,244 The only power that can harm me. 58 00:14:29,703 --> 00:14:30,913 Yes, samurai. 59 00:14:31,246 --> 00:14:37,378 I shall destroy this sword and become truly invincible. 60 00:14:38,212 --> 00:14:41,590 But, not before I smite thee. 61 00:14:42,257 --> 00:14:45,969 Fool! 62 00:14:48,722 --> 00:14:53,227 How fitting indeed, to be destroyed by the blade 63 00:14:53,310 --> 00:14:55,979 of your worthless father. 64 00:14:57,439 --> 00:15:00,859 Now, prepare for your destruction. 65 00:18:48,837 --> 00:18:53,967 Oh, samurai. Where are you, samurai? 66 00:18:54,926 --> 00:19:00,766 You can run, but you cannot hide, because I can smell your blood. 67 00:19:43,433 --> 00:19:46,478 Forgive me, father. I have failed you. 68 00:20:07,040 --> 00:20:09,126 How? How? 69 00:20:10,001 --> 00:20:11,169 Even I had forgotten 70 00:20:11,253 --> 00:20:14,089 that the sword was forged in purity and strength. 71 00:20:14,464 --> 00:20:16,216 It can only be used for good. 72 00:20:16,758 --> 00:20:19,302 In the hand of evil, it can never harm an innocent, 73 00:20:19,761 --> 00:20:24,558 and so, Aku, it cannot harm me, but it can harm you. 74 00:20:55,297 --> 00:20:59,843 I will get you yet, samurai! 75 00:21:21,448 --> 00:21:22,449 ♪ Watch out 76 00:21:22,532 --> 00:21:23,533 ♪ Gotta get back 77 00:21:23,700 --> 00:21:24,701 ♪ Back to the past 78 00:21:24,785 --> 00:21:25,952 ♪ Samurai Jack 79 00:21:26,411 --> 00:21:27,412 ♪ Watch out ♪ 80 00:21:31,875 --> 00:21:32,876 ♪ Gotta get back 81 00:21:33,001 --> 00:21:34,044 ♪ Back to the past 82 00:21:34,127 --> 00:21:35,253 ♪ Samurai Jack 83 00:21:35,587 --> 00:21:36,588 ♪ Watch out 84 00:21:36,755 --> 00:21:37,798 ♪ Gotta get back 85 00:21:37,881 --> 00:21:38,882 ♪ Back to the past 86 00:21:38,965 --> 00:21:40,175 ♪ Samurai Jack 87 00:21:40,258 --> 00:21:41,551 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack 88 00:21:41,635 --> 00:21:42,636 ♪ Gotta get back 89 00:21:42,761 --> 00:21:43,762 ♪ Back to the past 90 00:21:43,845 --> 00:21:44,888 ♪ Samurai Jack 91 00:21:45,555 --> 00:21:46,556 ♪ Watch out 92 00:21:49,684 --> 00:21:51,353 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack 93 00:21:54,981 --> 00:21:55,982 ♪ Watch out 94 00:21:56,066 --> 00:21:57,067 ♪ Gotta get back 95 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 ♪ Jack, Jack, Jack 96 00:21:58,318 --> 00:21:59,319 ♪ Samurai Jack 97 00:21:59,402 --> 00:22:01,196 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack ♪ Watch out ♪