1
00:00:01,294 --> 00:00:04,422
Long ago
in a distant land,
2
00:00:04,589 --> 00:00:09,093
I, Aku, the shape-shifting
master of darkness,
3
00:00:09,385 --> 00:00:12,805
unleashed an unspeakable evil.
4
00:00:13,181 --> 00:00:18,436
But, a foolish samurai warrior
wielding a magic sword,
5
00:00:18,645 --> 00:00:21,314
stepped forth to oppose me.
6
00:00:24,442 --> 00:00:26,528
Before the final blow was struck,
7
00:00:26,611 --> 00:00:29,239
I tore open a portal in time
8
00:00:29,322 --> 00:00:33,868
and flung him into the future,
where my evil is law.
9
00:00:34,160 --> 00:00:38,081
Now, the fool seeks to return to the past
10
00:00:38,414 --> 00:00:42,835
and undo the future that is Aku.
11
00:00:43,962 --> 00:00:45,088
♪ Gotta get back
12
00:00:45,213 --> 00:00:46,214
♪ Back to the past
13
00:00:46,297 --> 00:00:47,507
♪ Samurai Jack
14
00:00:47,715 --> 00:00:48,716
♪ Watch out
15
00:00:48,883 --> 00:00:49,884
♪ Gotta get back
16
00:00:50,009 --> 00:00:51,010
♪ Back to the past
17
00:00:51,094 --> 00:00:52,262
♪ Samurai Jack
18
00:00:52,345 --> 00:00:53,680
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
19
00:00:53,763 --> 00:00:54,764
♪ Gotta get back
20
00:00:54,889 --> 00:00:55,890
♪ Back to the past
21
00:00:55,974 --> 00:00:57,100
♪ Samurai Jack
22
00:00:57,433 --> 00:00:58,434
♪ Watch out
23
00:00:58,560 --> 00:00:59,561
♪ Gotta get back
24
00:00:59,727 --> 00:01:00,728
♪ Back to the past
25
00:01:00,812 --> 00:01:01,813
♪ Samurai Jack
26
00:01:01,980 --> 00:01:03,356
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
27
00:01:03,439 --> 00:01:04,440
♪ Gotta get back
28
00:01:04,524 --> 00:01:05,858
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
29
00:01:07,026 --> 00:01:08,152
♪ Watch out
30
00:01:08,278 --> 00:01:09,279
♪ Gotta get back
31
00:01:09,529 --> 00:01:10,530
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
32
00:01:10,613 --> 00:01:12,282
♪ Samurai Jack
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
33
00:01:12,365 --> 00:01:13,366
♪ Watch out ♪
34
00:01:57,243 --> 00:02:00,038
Hmm. Hmm.
35
00:02:37,700 --> 00:02:40,286
Samurai, samurai.
36
00:02:41,329 --> 00:02:44,957
Why won't you die?
37
00:03:32,880 --> 00:03:37,176
Foolish, unknowing, innocent samurai.
38
00:03:37,760 --> 00:03:42,223
Little do you know
that the path I have chosen for you
39
00:03:42,890 --> 00:03:47,019
will lead you to your doom!
40
00:05:05,681 --> 00:05:06,682
Hello?
41
00:05:13,064 --> 00:05:14,065
Wait, child.
42
00:05:15,107 --> 00:05:17,151
Excuse me. I don't mean to startle you,
43
00:05:17,235 --> 00:05:20,154
but is it not unsafe
for you to be out so late?
44
00:05:33,167 --> 00:05:34,168
Who's there?
45
00:05:46,764 --> 00:05:48,140
You! You there.
46
00:05:48,766 --> 00:05:49,767
Wait.
47
00:06:24,802 --> 00:06:27,638
I have a bad feeling about this.
48
00:07:08,512 --> 00:07:10,222
Perhaps, I should leave.
49
00:07:29,700 --> 00:07:31,452
I am sure this is the way I came.
50
00:09:50,466 --> 00:09:51,467
Uh!
51
00:12:47,142 --> 00:12:50,938
I will eat your soul!
52
00:13:19,049 --> 00:13:20,050
What?
53
00:14:10,059 --> 00:14:11,060
No!
54
00:14:16,148 --> 00:14:18,275
Well, well, well.
55
00:14:18,650 --> 00:14:20,819
What do we have here?
56
00:14:21,737 --> 00:14:25,449
The old, powerful blade of the samurai.
57
00:14:25,741 --> 00:14:29,244
The only power that can harm me.
58
00:14:29,703 --> 00:14:30,913
Yes, samurai.
59
00:14:31,246 --> 00:14:37,378
I shall destroy this sword
and become truly invincible.
60
00:14:38,212 --> 00:14:41,590
But, not before I smite thee.
61
00:14:42,257 --> 00:14:45,969
Fool!
62
00:14:48,722 --> 00:14:53,227
How fitting indeed,
to be destroyed by the blade
63
00:14:53,310 --> 00:14:55,979
of your worthless father.
64
00:14:57,439 --> 00:15:00,859
Now, prepare for your destruction.
65
00:18:48,837 --> 00:18:53,967
Oh, samurai. Where are you, samurai?
66
00:18:54,926 --> 00:19:00,766
You can run, but you cannot hide,
because I can smell your blood.
67
00:19:43,433 --> 00:19:46,478
Forgive me, father. I have failed you.
68
00:20:07,040 --> 00:20:09,126
How? How?
69
00:20:10,001 --> 00:20:11,169
Even I had forgotten
70
00:20:11,253 --> 00:20:14,089
that the sword was forged
in purity and strength.
71
00:20:14,464 --> 00:20:16,216
It can only be used for good.
72
00:20:16,758 --> 00:20:19,302
In the hand of evil,
it can never harm an innocent,
73
00:20:19,761 --> 00:20:24,558
and so, Aku, it cannot harm me,
but it can harm you.
74
00:20:55,297 --> 00:20:59,843
I will get you yet, samurai!
75
00:21:21,448 --> 00:21:22,449
♪ Watch out
76
00:21:22,532 --> 00:21:23,533
♪ Gotta get back
77
00:21:23,700 --> 00:21:24,701
♪ Back to the past
78
00:21:24,785 --> 00:21:25,952
♪ Samurai Jack
79
00:21:26,411 --> 00:21:27,412
♪ Watch out ♪
80
00:21:31,875 --> 00:21:32,876
♪ Gotta get back
81
00:21:33,001 --> 00:21:34,044
♪ Back to the past
82
00:21:34,127 --> 00:21:35,253
♪ Samurai Jack
83
00:21:35,587 --> 00:21:36,588
♪ Watch out
84
00:21:36,755 --> 00:21:37,798
♪ Gotta get back
85
00:21:37,881 --> 00:21:38,882
♪ Back to the past
86
00:21:38,965 --> 00:21:40,175
♪ Samurai Jack
87
00:21:40,258 --> 00:21:41,551
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
88
00:21:41,635 --> 00:21:42,636
♪ Gotta get back
89
00:21:42,761 --> 00:21:43,762
♪ Back to the past
90
00:21:43,845 --> 00:21:44,888
♪ Samurai Jack
91
00:21:45,555 --> 00:21:46,556
♪ Watch out
92
00:21:49,684 --> 00:21:51,353
♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack
93
00:21:54,981 --> 00:21:55,982
♪ Watch out
94
00:21:56,066 --> 00:21:57,067
♪ Gotta get back
95
00:21:57,234 --> 00:21:58,235
♪ Jack, Jack, Jack
96
00:21:58,318 --> 00:21:59,319
♪ Samurai Jack
97
00:21:59,402 --> 00:22:01,196
♪ Jack, Jack, Jack, Jack
♪ Watch out ♪