1
00:00:01,461 --> 00:00:04,547
Long ago
in a distant land,
2
00:00:04,714 --> 00:00:09,427
I, Aku, the shape-shifting
master of darkness,
3
00:00:09,511 --> 00:00:12,931
unleashed an unspeakable evil,
4
00:00:13,348 --> 00:00:16,226
but a foolish Samurai warrior
5
00:00:16,309 --> 00:00:18,603
wielding a magic sword
6
00:00:18,853 --> 00:00:21,606
stepped forth to oppose me.
7
00:00:24,442 --> 00:00:26,653
Before the final blow was struck,
8
00:00:26,736 --> 00:00:29,447
I tore open a portal in time
9
00:00:29,531 --> 00:00:31,491
and flung him into the future,
10
00:00:31,574 --> 00:00:33,910
where my evil is law.
11
00:00:34,369 --> 00:00:38,373
Now the fool seeks to return to the past,
12
00:00:38,456 --> 00:00:43,127
and undo the future that is Aku.
13
00:00:44,087 --> 00:00:46,256
♪ Gotta get back
Back to the past
14
00:00:46,464 --> 00:00:47,715
♪ Samurai Jack
15
00:00:47,882 --> 00:00:48,925
♪ Watch out!
16
00:00:49,008 --> 00:00:51,094
♪ Gotta get back
Back to the past
17
00:00:51,177 --> 00:00:52,220
♪ Samurai Jack
18
00:00:52,303 --> 00:00:53,805
♪ Jack, Jack, Jack
Jack, Jack
19
00:00:53,888 --> 00:00:54,973
♪ Gotta get back
20
00:00:55,056 --> 00:00:56,057
♪ Back to the past
21
00:00:56,140 --> 00:00:57,433
♪ Samurai Jack
22
00:00:57,517 --> 00:00:58,560
♪ Watch out!
23
00:00:58,643 --> 00:00:59,769
♪ Gotta get back
24
00:00:59,852 --> 00:01:00,937
♪ Back to the past
25
00:01:01,020 --> 00:01:02,021
♪ Samurai Jack
26
00:01:02,105 --> 00:01:03,523
♪ Jack, Jack
Jack, Jack
27
00:01:03,606 --> 00:01:04,691
♪ Gotta get back
28
00:01:04,774 --> 00:01:06,901
♪ Jack, Jack
Jack, Jack
29
00:01:07,193 --> 00:01:08,361
♪ Watch out!
30
00:01:08,444 --> 00:01:09,445
♪ Gotta get back
31
00:01:09,529 --> 00:01:10,530
♪ Jack, jack, jack
32
00:01:10,613 --> 00:01:11,864
♪ Samurai Jack
33
00:01:11,948 --> 00:01:13,032
♪ Watch out!
34
00:01:13,116 --> 00:01:14,117
♪ Jack, jack
35
00:05:16,067 --> 00:05:18,152
Greetings, Imakandi.
36
00:05:18,486 --> 00:05:22,323
I am Aku, master of the planet Earth.
37
00:05:23,074 --> 00:05:24,867
I have traveled far
38
00:05:24,951 --> 00:05:27,662
to offer you the greatest hunt.
39
00:05:28,329 --> 00:05:31,707
A great prey runs free on my planet,
40
00:05:32,208 --> 00:05:35,962
terrorizing all that I have worked for.
41
00:05:36,420 --> 00:05:41,133
Many have attempted
to capture this elusive target.
42
00:05:45,346 --> 00:05:49,267
I present this challenge to you, Imakandi,
43
00:05:49,350 --> 00:05:53,437
for you are the greatest hunters
of the universe.
44
00:05:54,313 --> 00:05:58,818
I bring you countless
treasure if you accept.
45
00:05:59,819 --> 00:06:01,779
And if you succeed,
46
00:06:01,863 --> 00:06:03,865
the skies will darken,
47
00:06:04,657 --> 00:06:09,412
and a rain of priceless jewels
will flood your world,
48
00:06:10,079 --> 00:06:16,502
making you rich
beyond your wildest dreams.
49
00:06:20,381 --> 00:06:23,759
Our race has existed for countless eons.
50
00:06:24,302 --> 00:06:26,345
The hunt is our way of life.
51
00:06:27,013 --> 00:06:28,514
It runs through our veins.
52
00:06:29,181 --> 00:06:30,391
It makes us rich.
53
00:06:30,933 --> 00:06:32,894
Rich beyond material wealth.
54
00:06:33,477 --> 00:06:35,271
We accept your challenge,
55
00:06:35,730 --> 00:06:37,940
but we need not your treasure.
56
00:06:38,274 --> 00:06:40,735
All we want is the thrill of the hunt,
57
00:06:41,402 --> 00:06:44,113
for we are Imakandi.
58
00:06:45,031 --> 00:06:47,325
Ha ha ha!
59
00:06:47,700 --> 00:06:51,913
Yes. You are
truly unique creatures.
60
00:06:51,996 --> 00:06:54,749
I wish you a good hunt.
61
00:09:25,024 --> 00:09:26,942
This was a waste of our time.
62
00:09:27,359 --> 00:09:29,570
This prey is not worthy to continue.
63
00:09:30,071 --> 00:09:31,739
Let us inform Aku
64
00:09:31,822 --> 00:09:34,325
that he can have his prize.
65
00:09:34,408 --> 00:09:35,451
Aku?
66
00:09:35,534 --> 00:09:36,535
No!
67
00:09:36,827 --> 00:09:39,580
I will not be delivered to Aku
like some animal.
68
00:09:55,721 --> 00:09:58,182
We hunt, my brothers.
69
00:10:57,992 --> 00:11:00,494
Never before have I encountered
hunters of such caliber.
70
00:13:32,771 --> 00:13:33,856
Excuse me.
71
00:13:33,939 --> 00:13:35,274
I must commandeer your chariot.
72
00:13:35,649 --> 00:13:36,859
Like heck you will--
73
00:13:37,151 --> 00:13:39,570
Hey, man!
You're on it backwards!
74
00:19:59,700 --> 00:20:02,369
Congratulations,
Imakandi.
75
00:20:02,953 --> 00:20:08,375
You are undoubtedly the greatest hunters
of the universe.
76
00:20:08,542 --> 00:20:11,628
All that had preceded failed,
77
00:20:11,712 --> 00:20:15,924
but you... You have
captured the one being
78
00:20:16,007 --> 00:20:19,428
who ran free on this world of mine.
79
00:20:20,137 --> 00:20:23,682
Yes. Truly, this was
our greatest hunt.
80
00:20:24,224 --> 00:20:27,060
And this Samurai has proven himself
81
00:20:27,144 --> 00:20:30,605
as the mightiest and most elusive of prey.
82
00:20:30,689 --> 00:20:33,024
Yes, yes. Now,
please hand him to me.
83
00:20:33,525 --> 00:20:34,568
No.
84
00:20:34,651 --> 00:20:35,694
What?
85
00:20:35,777 --> 00:20:36,903
I cannot.
86
00:20:37,154 --> 00:20:38,572
A prey that has provided
87
00:20:38,655 --> 00:20:40,699
such an intense and noble hunt
88
00:20:40,782 --> 00:20:42,743
has earned its right to run free.
89
00:20:42,951 --> 00:20:45,328
It is the way of the Imakandi.
90
00:20:45,454 --> 00:20:47,330
Insolent fool!
91
00:20:47,497 --> 00:20:49,499
I will take what is mine!
92
00:20:49,916 --> 00:20:51,918
No, you will not.
93
00:20:57,799 --> 00:21:02,429
No!
94
00:21:16,443 --> 00:21:17,444
What happened?
95
00:21:17,819 --> 00:21:18,820
Where am I?
96
00:21:26,620 --> 00:21:28,830
You have given us the greatest hunt.
97
00:21:29,080 --> 00:21:30,832
You have earned your freedom.
98
00:21:31,500 --> 00:21:32,751
It is our way,
99
00:21:33,293 --> 00:21:34,920
the Imakandi way.
100
00:21:46,473 --> 00:21:48,892
Run free, Samurai Jack.
101
00:21:49,392 --> 00:21:50,560
Run free.
102
00:21:52,062 --> 00:21:53,104
♪ Watch out!
103
00:21:53,188 --> 00:21:55,148
♪ Gotta get back
Back to the past
104
00:21:55,232 --> 00:21:56,316
♪ Samurai Jack
105
00:21:56,399 --> 00:21:57,901
♪ Jack, Jack
Jack, Jack
106
00:22:02,322 --> 00:22:04,407
♪ Gotta get back
Back to the past
107
00:22:04,491 --> 00:22:05,617
♪ Samurai Jack
108
00:22:06,284 --> 00:22:07,285
♪ Watch out!
109
00:22:07,369 --> 00:22:09,287
♪ Gotta get back
Back to the past
110
00:22:09,371 --> 00:22:10,413
♪ Samurai Jack
111
00:22:10,497 --> 00:22:12,040
♪ Jack, Jack
Jack, Jack, Jack
112
00:22:12,123 --> 00:22:14,084
♪ Gotta get back
Back to the past
113
00:22:14,167 --> 00:22:15,335
♪ Samurai Jack
114
00:22:16,002 --> 00:22:17,045
♪ Watch out!
115
00:22:19,923 --> 00:22:22,133
♪ Jack, Jack
Jack, Jack, Jack
116
00:22:25,554 --> 00:22:26,596
♪ Watch out
117
00:22:26,680 --> 00:22:27,722
♪ Got to get back
118
00:22:27,806 --> 00:22:28,849
♪ Jack, Jack
Jack, Jack
119
00:22:28,932 --> 00:22:29,975
♪ Samurai Jack
120
00:22:30,141 --> 00:22:31,184
♪ Watch-- watch out!
121
00:22:31,268 --> 00:22:32,269
♪ Jack