1 00:00:01,461 --> 00:00:04,547 Long ago in a distant land, 2 00:00:04,714 --> 00:00:09,427 I, Aku, the shape-shifting master of darkness, 3 00:00:09,511 --> 00:00:12,931 unleashed an unspeakable evil, 4 00:00:13,348 --> 00:00:16,226 but a foolish Samurai warrior 5 00:00:16,309 --> 00:00:18,603 wielding a magic sword 6 00:00:18,853 --> 00:00:21,606 stepped forth to oppose me. 7 00:00:24,442 --> 00:00:26,653 Before the final blow was struck, 8 00:00:26,736 --> 00:00:29,447 I tore open a portal in time 9 00:00:29,531 --> 00:00:31,491 and flung him into the future, 10 00:00:31,574 --> 00:00:33,910 where my evil is law. 11 00:00:34,369 --> 00:00:38,373 Now the fool seeks to return to the past, 12 00:00:38,456 --> 00:00:43,127 and undo the future that is Aku. 13 00:00:44,087 --> 00:00:46,256 ♪ Gotta get back Back to the past 14 00:00:46,464 --> 00:00:47,715 ♪ Samurai Jack 15 00:00:47,882 --> 00:00:48,925 ♪ Watch out! 16 00:00:49,008 --> 00:00:51,094 ♪ Gotta get back Back to the past 17 00:00:51,177 --> 00:00:52,220 ♪ Samurai Jack 18 00:00:52,303 --> 00:00:53,805 ♪ Jack, Jack, Jack Jack, Jack 19 00:00:53,888 --> 00:00:54,973 ♪ Gotta get back 20 00:00:55,056 --> 00:00:56,057 ♪ Back to the past 21 00:00:56,140 --> 00:00:57,433 ♪ Samurai Jack 22 00:00:57,517 --> 00:00:58,560 ♪ Watch out! 23 00:00:58,643 --> 00:00:59,769 ♪ Gotta get back 24 00:00:59,852 --> 00:01:00,937 ♪ Back to the past 25 00:01:01,020 --> 00:01:02,021 ♪ Samurai Jack 26 00:01:02,105 --> 00:01:03,523 ♪ Jack, Jack Jack, Jack 27 00:01:03,606 --> 00:01:04,691 ♪ Gotta get back 28 00:01:04,774 --> 00:01:06,901 ♪ Jack, Jack Jack, Jack 29 00:01:07,193 --> 00:01:08,361 ♪ Watch out! 30 00:01:08,444 --> 00:01:09,445 ♪ Gotta get back 31 00:01:09,529 --> 00:01:10,530 ♪ Jack, jack, jack 32 00:01:10,613 --> 00:01:11,864 ♪ Samurai Jack 33 00:01:11,948 --> 00:01:13,032 ♪ Watch out! 34 00:01:13,116 --> 00:01:14,117 ♪ Jack, jack 35 00:05:16,067 --> 00:05:18,152 Greetings, Imakandi. 36 00:05:18,486 --> 00:05:22,323 I am Aku, master of the planet Earth. 37 00:05:23,074 --> 00:05:24,867 I have traveled far 38 00:05:24,951 --> 00:05:27,662 to offer you the greatest hunt. 39 00:05:28,329 --> 00:05:31,707 A great prey runs free on my planet, 40 00:05:32,208 --> 00:05:35,962 terrorizing all that I have worked for. 41 00:05:36,420 --> 00:05:41,133 Many have attempted to capture this elusive target. 42 00:05:45,346 --> 00:05:49,267 I present this challenge to you, Imakandi, 43 00:05:49,350 --> 00:05:53,437 for you are the greatest hunters of the universe. 44 00:05:54,313 --> 00:05:58,818 I bring you countless treasure if you accept. 45 00:05:59,819 --> 00:06:01,779 And if you succeed, 46 00:06:01,863 --> 00:06:03,865 the skies will darken, 47 00:06:04,657 --> 00:06:09,412 and a rain of priceless jewels will flood your world, 48 00:06:10,079 --> 00:06:16,502 making you rich beyond your wildest dreams. 49 00:06:20,381 --> 00:06:23,759 Our race has existed for countless eons. 50 00:06:24,302 --> 00:06:26,345 The hunt is our way of life. 51 00:06:27,013 --> 00:06:28,514 It runs through our veins. 52 00:06:29,181 --> 00:06:30,391 It makes us rich. 53 00:06:30,933 --> 00:06:32,894 Rich beyond material wealth. 54 00:06:33,477 --> 00:06:35,271 We accept your challenge, 55 00:06:35,730 --> 00:06:37,940 but we need not your treasure. 56 00:06:38,274 --> 00:06:40,735 All we want is the thrill of the hunt, 57 00:06:41,402 --> 00:06:44,113 for we are Imakandi. 58 00:06:45,031 --> 00:06:47,325 Ha ha ha! 59 00:06:47,700 --> 00:06:51,913 Yes. You are truly unique creatures. 60 00:06:51,996 --> 00:06:54,749 I wish you a good hunt. 61 00:09:25,024 --> 00:09:26,942 This was a waste of our time. 62 00:09:27,359 --> 00:09:29,570 This prey is not worthy to continue. 63 00:09:30,071 --> 00:09:31,739 Let us inform Aku 64 00:09:31,822 --> 00:09:34,325 that he can have his prize. 65 00:09:34,408 --> 00:09:35,451 Aku? 66 00:09:35,534 --> 00:09:36,535 No! 67 00:09:36,827 --> 00:09:39,580 I will not be delivered to Aku like some animal. 68 00:09:55,721 --> 00:09:58,182 We hunt, my brothers. 69 00:10:57,992 --> 00:11:00,494 Never before have I encountered hunters of such caliber. 70 00:13:32,771 --> 00:13:33,856 Excuse me. 71 00:13:33,939 --> 00:13:35,274 I must commandeer your chariot. 72 00:13:35,649 --> 00:13:36,859 Like heck you will-- 73 00:13:37,151 --> 00:13:39,570 Hey, man! You're on it backwards! 74 00:19:59,700 --> 00:20:02,369 Congratulations, Imakandi. 75 00:20:02,953 --> 00:20:08,375 You are undoubtedly the greatest hunters of the universe. 76 00:20:08,542 --> 00:20:11,628 All that had preceded failed, 77 00:20:11,712 --> 00:20:15,924 but you... You have captured the one being 78 00:20:16,007 --> 00:20:19,428 who ran free on this world of mine. 79 00:20:20,137 --> 00:20:23,682 Yes. Truly, this was our greatest hunt. 80 00:20:24,224 --> 00:20:27,060 And this Samurai has proven himself 81 00:20:27,144 --> 00:20:30,605 as the mightiest and most elusive of prey. 82 00:20:30,689 --> 00:20:33,024 Yes, yes. Now, please hand him to me. 83 00:20:33,525 --> 00:20:34,568 No. 84 00:20:34,651 --> 00:20:35,694 What? 85 00:20:35,777 --> 00:20:36,903 I cannot. 86 00:20:37,154 --> 00:20:38,572 A prey that has provided 87 00:20:38,655 --> 00:20:40,699 such an intense and noble hunt 88 00:20:40,782 --> 00:20:42,743 has earned its right to run free. 89 00:20:42,951 --> 00:20:45,328 It is the way of the Imakandi. 90 00:20:45,454 --> 00:20:47,330 Insolent fool! 91 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 I will take what is mine! 92 00:20:49,916 --> 00:20:51,918 No, you will not. 93 00:20:57,799 --> 00:21:02,429 No! 94 00:21:16,443 --> 00:21:17,444 What happened? 95 00:21:17,819 --> 00:21:18,820 Where am I? 96 00:21:26,620 --> 00:21:28,830 You have given us the greatest hunt. 97 00:21:29,080 --> 00:21:30,832 You have earned your freedom. 98 00:21:31,500 --> 00:21:32,751 It is our way, 99 00:21:33,293 --> 00:21:34,920 the Imakandi way. 100 00:21:46,473 --> 00:21:48,892 Run free, Samurai Jack. 101 00:21:49,392 --> 00:21:50,560 Run free. 102 00:21:52,062 --> 00:21:53,104 ♪ Watch out! 103 00:21:53,188 --> 00:21:55,148 ♪ Gotta get back Back to the past 104 00:21:55,232 --> 00:21:56,316 ♪ Samurai Jack 105 00:21:56,399 --> 00:21:57,901 ♪ Jack, Jack Jack, Jack 106 00:22:02,322 --> 00:22:04,407 ♪ Gotta get back Back to the past 107 00:22:04,491 --> 00:22:05,617 ♪ Samurai Jack 108 00:22:06,284 --> 00:22:07,285 ♪ Watch out! 109 00:22:07,369 --> 00:22:09,287 ♪ Gotta get back Back to the past 110 00:22:09,371 --> 00:22:10,413 ♪ Samurai Jack 111 00:22:10,497 --> 00:22:12,040 ♪ Jack, Jack Jack, Jack, Jack 112 00:22:12,123 --> 00:22:14,084 ♪ Gotta get back Back to the past 113 00:22:14,167 --> 00:22:15,335 ♪ Samurai Jack 114 00:22:16,002 --> 00:22:17,045 ♪ Watch out! 115 00:22:19,923 --> 00:22:22,133 ♪ Jack, Jack Jack, Jack, Jack 116 00:22:25,554 --> 00:22:26,596 ♪ Watch out 117 00:22:26,680 --> 00:22:27,722 ♪ Got to get back 118 00:22:27,806 --> 00:22:28,849 ♪ Jack, Jack Jack, Jack 119 00:22:28,932 --> 00:22:29,975 ♪ Samurai Jack 120 00:22:30,141 --> 00:22:31,184 ♪ Watch-- watch out! 121 00:22:31,268 --> 00:22:32,269 ♪ Jack